# CDDL HEADER START
|
#
|
# The contents of this file are subject to the terms of the
|
# Common Development and Distribution License, Version 1.0 only
|
# (the "License"). You may not use this file except in compliance
|
# with the License.
|
#
|
# You can obtain a copy of the license at
|
# trunk/opends/resource/legal-notices/OpenDS.LICENSE
|
# or https://OpenDS.dev.java.net/OpenDS.LICENSE.
|
# See the License for the specific language governing permissions
|
# and limitations under the License.
|
#
|
# When distributing Covered Code, include this CDDL HEADER in each
|
# file and include the License file at
|
# trunk/opends/resource/legal-notices/OpenDS.LICENSE. If applicable,
|
# add the following below this CDDL HEADER, with the fields enclosed
|
# by brackets "[]" replaced with your own identifying information:
|
# Portions Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
|
#
|
# CDDL HEADER END
|
#
|
# Copyright 2006-2009 Sun Microsystems, Inc.
|
|
|
|
#
|
# Global directives
|
# Do not translate
|
#
|
global.category=ADMIN_TOOL
|
global.ordinal=-1
|
|
#
|
# Format string definitions
|
#
|
# Keys must be formatted as follows:
|
#
|
# [SEVERITY]_[DESCRIPTION]
|
#
|
# where:
|
#
|
# SEVERITY is one of:
|
# [INFO, MILD_WARN, SEVERE_WARN, MILD_ERR, SEVERE_ERR, FATAL_ERR, DEBUG, NOTICE]
|
#
|
# DESCRIPTION is an upper case string providing a hint as to the context of
|
# the message in upper case with the underscore ('_') character serving as
|
# word separator
|
#
|
INFO_ADDRESS_PORT_COLUMN=Adresse:Port
|
INFO_HOSTNAME_LABEL=Nom d'h\u00f4te\u00a0:
|
INFO_ADMINISTRATIVE_USERS_LABEL=Utilisateurs administratifs\u00a0:
|
INFO_AGE_OF_OLDEST_MISSING_CHANGE_COLUMN=\u00c2ge de la plus ancienne modification manquante
|
INFO_AUTHENTICATE_BUTTON_LABEL=Authentifier
|
INFO_AUTHENTICATE_CONTROL_PANEL_BUTTON_TOOLTIP=Proc\u00e9der \u00e0 une authentification en tant qu'utilsateur administratif pour afficher toutes les informations de contr\u00f4le
|
INFO_BACKENDID_COLUMN=ID du backend
|
INFO_BASEDN_COLUMN=DN de base
|
INFO_CANCEL_BUTTON_UNINSTALL_TOOLTIP=Annuler la d\u00e9sinstallation
|
MILD_ERR_CANNOT_CONNECT_TO_LOGIN_WITH_CAUSE=Impossible de se connecter \u00e0 Directory Server avec les informations d'authentification fournies. Les causes possibles sont\u00a0: %n%s
|
MILD_ERR_CANNOT_CONNECT_TO_LOGIN_WITHOUT_CAUSE=Impossible de se connecter \u00e0 Directory Server avec les informations d'authentification fournies.%nAssurez-vous que le DN et le mot de passe de l'utilisateur administratif sont valides.
|
MILD_ERR_CANNOT_CONNECT_WITH_ADS_CREDENTIALS_WITHOUT_CAUSE=Impossible de se connecter \u00e0 Directory Server avec les informations d'authentification fournies.%nAssurez-vous que l'ID et le mot de passe de l'utilisateur administratif sont valides.
|
INFO_CLI_UNINSTALL_CONFIRM_BACKUPS=Supprimer les fichiers de sauvegarde contenus dans le r\u00e9pertoire bak\u00a0?
|
INFO_CLI_UNINSTALL_CONFIRM_CONFIGURATION_SCHEMA=Supprimer les fichiers de configuration et de sch\u00e9ma\u00a0?
|
INFO_CLI_UNINSTALL_CONFIRM_DATABASES=Supprimer le contenu de la base de donn\u00e9es\u00a0?
|
INFO_CLI_UNINSTALL_CONFIRM_DELETE_FILES=Les fichiers seront supprim\u00e9s d\u00e9finitivement, voulez-vous continuer\u00a0?
|
INFO_CLI_UNINSTALL_CONFIRM_LDIFS=Supprimer les fichiers d'exportation LDIF du r\u00e9pertoire ldif\u00a0?
|
INFO_CLI_UNINSTALL_CONFIRM_LIBRARIES_BINARIES=Supprimer les biblioth\u00e8ques de serveur et les outils d'administration\u00a0?
|
INFO_CLI_UNINSTALL_CONFIRM_LOGS=Supprimer les fichiers journaux\u00a0?
|
INFO_CLI_UNINSTALL_CONFIRM_OUTSIDEDBS=Directory Server contient des fichiers de base de donn\u00e9es aux emplacements suivants en dehors du chemin de serveur\u00a0: %n%s%nSupprimer ces fichiers\u00a0?
|
INFO_CLI_UNINSTALL_CONFIRM_OUTSIDELOGS=Directory Server contient des fichiers journaux aux emplacements suivants en dehors du chemin de serveur\u00a0: %n%s%nSupprimer ces fichiers\u00a0?
|
INFO_CLI_UNINSTALL_CONFIRM_STOP=The server is currently running and must be stopped before uninstallation can continue.%nArr\u00eater le serveur et supprimer d\u00e9finitivement ces fichiers\u00a0?
|
SEVERE_ERR_CLI_UNINSTALL_NOTHING_TO_BE_UNINSTALLED_NON_INTERACTIVE=Vous devez s\u00e9lectionner les \u00e9l\u00e9ments \u00e0 d\u00e9sinstaller. Utilisez les options d\u00e9crites dans les instructions pour sp\u00e9cifier les \u00e9l\u00e9ments \u00e0 d\u00e9sinstaller.
|
SEVERE_ERR_CLI_UNINSTALL_NOTHING_TO_BE_UNINSTALLED=Vous devez s\u00e9lectionner un \u00e9l\u00e9ment \u00e0 d\u00e9sinstaller.
|
INFO_CLI_UNINSTALL_SERVER_STOPPED=Le serveur a \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9.
|
INFO_CLI_UNINSTALL_CONFIRM_UPDATE_REMOTE=Le serveur est configur\u00e9 pour la r\u00e9plication.%nIf the server is actually replicating contents with other servers you must provide administrator authentication to remove references to this server in the replicating servers.%n%nEntrez 'Oui' pour vous authentifier et supprimer les r\u00e9f\u00e9rences distantes.%nEntrez 'Non' pour poursuivre la d\u00e9sinstallation sans mettre \u00e0 jour les r\u00e9f\u00e9rences distantes.%nS'authentifier\u00a0?
|
INFO_CLI_UNINSTALL_CONFIRM_UPDATE_REMOTE_AND_START=Le serveur est configur\u00e9 pour la r\u00e9plication.%nIf the server is actually replicating contents with other servers it must be started and you must provide administrator authentication to remove references to this server in the replicating servers.%n%nTapez 'Oui' pour d\u00e9marrer le serveur, puis authentifiez-vous pour pouvoir supprimer les r\u00e9f\u00e9rences distantes.%nEntrez 'Non' pour poursuivre la d\u00e9sinstallation sans mettre \u00e0 jour les r\u00e9f\u00e9rences distantes.%nD\u00e9marrer le serveur et vous authentifier\u00a0?
|
INFO_UNINSTALL_CLI_REFERENCED_HOSTNAME_PROMPT=Le nom de cet h\u00f4te (ou adresse IP) tel que r\u00e9f\u00e9renc\u00e9 sur les serveurs distants pour la r\u00e9plication
|
INFO_UNINSTALL_CONFIRM_PROVIDE_AUTHENTICATION_AGAIN=Souhaitez-vous vous r\u00e9authentifier\u00a0? (If you say no, the references to this server in other servers will not be removed).
|
INFO_CLI_UNINSTALL_WHAT_TO_DELETE=Do you want to remove all components of the server or select the components to remove?
|
INFO_CLI_UNINSTALL_REMOVE_ALL=Supprimer tous les composants
|
INFO_CLI_UNINSTALL_SPECIFY_WHAT_REMOVE=S\u00e9lectionner les composants \u00e0 supprimer
|
INFO_CLI_VIEW_DETAILS=Afficher les d\u00e9tails
|
INFO_CLI_DO_YOU_WANT_TO_CONTINUE=Voulez-vous continuer\u00a0?
|
INFO_CLI_NUMBER_PROMPT=Entrez un nombre ou appuyez sur Entr\u00e9e pour accepter la valeur par d\u00e9faut
|
INFO_CLI_INVALID_RESPONSE=R\u00e9ponse non valide
|
INFO_CLOSE_BUTTON_UNINSTALL_TOOLTIP=Fermer la fen\u00eatre de d\u00e9sinstallation
|
INFO_CONFIRM_CLOSE_UNINSTALL_MSG=The Uninstall has not yet completed.%n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir fermer la fen\u00eatre de d\u00e9sinstallation\u00a0?
|
INFO_CONFIRM_CLOSE_UNINSTALL_TITLE=Confirmation requise
|
INFO_CONFIRM_RESTART_MESSAGE=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir red\u00e9marrer Directory Server\u00a0?
|
INFO_CONFIRM_RESTART_TITLE=Confirmation requise
|
INFO_CONFIRM_STOP_MESSAGE=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir arr\u00eater Directory Server\u00a0?
|
INFO_CONFIRM_STOP_TITLE=Confirmation requise
|
INFO_CONFIRM_UNINSTALL_PANEL_INSTRUCTIONS=The Uninstall tool will remove all parts of the server you have selected below from your system. Si tous les composants sont s\u00e9lectionn\u00e9s, le serveur sera int\u00e9gralement supprim\u00e9.
|
INFO_CONFIRM_UNINSTALL_PANEL_TITLE=Options de d\u00e9sinstallation
|
INFO_CONFIRM_UNINSTALL_REPLICATION_SERVER_NOT_RUNNING_MSG=Le serveur est configur\u00e9 pour la r\u00e9plication.%nIf the server is actually replicating contents with other servers it must be started and then you must provide administrator authentication to remove references to this server in the replicating servers.%n%nCliquez sur 'Oui' pour d\u00e9marrer le serveur et vous authentifier afin de supprimer les r\u00e9f\u00e9rences distantes.%nCliquez sur 'Non' pour poursuivre la d\u00e9sinstallation sans mettre \u00e0 jour les r\u00e9f\u00e9rences distantes.
|
INFO_CONFIRM_UNINSTALL_REPLICATION_SERVER_NOT_RUNNING_TITLE=Confirmation requise
|
INFO_CONFIRM_UNINSTALL_REPLICATION_SERVER_RUNNING_MSG=Le serveur est configur\u00e9 pour la r\u00e9plication.%nIf the server is actually replicating contents with other servers you must provide administrator authentication to remove references to this server in the replicating servers.%n%nCliquez sur 'Oui' pour vous authentifier et supprimer les r\u00e9f\u00e9rences distantes.%nCliquez sur 'Non' pour poursuivre la d\u00e9sinstallation sans mettre \u00e0 jour les r\u00e9f\u00e9rences distantes.
|
INFO_CONFIRM_UNINSTALL_REPLICATION_SERVER_RUNNING_TITLE=Confirmation requise
|
INFO_CONFIRM_UNINSTALL_SERVER_NOT_RUNNING_MSG=Confirmer la d\u00e9sinstallation%nTous les fichiers s\u00e9lectionn\u00e9s seront d\u00e9finitivement supprim\u00e9s, \u00eates-vous s\u00fbr de vouloir continuer\u00a0?
|
INFO_CONFIRM_UNINSTALL_SERVER_NOT_RUNNING_TITLE=Confirmer la d\u00e9sinstallation
|
INFO_CONFIRM_UNINSTALL_SERVER_RUNNING_MSG=Server is Running%nThe server is currently running and must be stopped before uninstallation can continue. Souhaitez-vous que l'outil de d\u00e9sinstallation arr\u00eate le serveur et poursuive la d\u00e9sinstallation\u00a0? Si vous cliquez sur Non, vous devrez arr\u00eater le serveur manuellement avant de poursuivre.
|
MILD_ERR_UNINSTALL_READING_REGISTERED_SERVERS_CONFIRM_UPDATE_REMOTE=Les erreurs suivantes se sont produites lors de la lecture de la configuration des serveurs existants\u00a0:\n%s\nSouhaitez-vous que l'outil de d\u00e9sinstallation tente de supprimer les r\u00e9f\u00e9rences \u00e0 ce serveur via le mode best-effort\u00a0?
|
MILD_ERR_UNINSTALL_ERROR_UPDATING_REMOTE_FORCE=Ce serveur est configur\u00e9 pour r\u00e9pliquer certains de ses DN de base. Une erreur s'est produite en r\u00e9cup\u00e9rant ses r\u00e9f\u00e9rences dans les serveurs r\u00e9pliqu\u00e9s. Remarque\u00a0: pour pouvoir supprimer les r\u00e9f\u00e9rences distantes, vous devez fournir les informations d'authentification de l'administrateur global en utilisant les options %s et %s (ou %s).%nPoursuivre la d\u00e9sinstallation avec le mode d'erreur activ\u00e9.%n%nL'erreur trouv\u00e9e est\u00a0: %n%s
|
SEVERE_ERR_UNINSTALL_ERROR_UPDATING_REMOTE_NO_FORCE=Ce serveur est configur\u00e9 pour r\u00e9pliquer certains de ses DN de base. Une erreur s'est produite en r\u00e9cup\u00e9rant ses r\u00e9f\u00e9rences dans les serveurs r\u00e9pliqu\u00e9s. Remarque\u00a0: pour pouvoir supprimer les r\u00e9f\u00e9rences distantes, vous devez fournir les informations d'authentification de l'administrateur global en utilisant les options %s et %s (ou %s).%nAssurez-vous que les param\u00e8tres de connexion que vous avez fournis sont corrects.%nIf you want to uninstall the server even when remote references cannot be removed, you can use the %s option.%n%nL'erreur trouv\u00e9e est\u00a0: %n%s
|
MILD_ERR_UNINSTALL_NOT_UPDATE_REMOTE_PROMPT=Ce serveur est configur\u00e9 pour r\u00e9pliquer certains de ses DN de base. Une erreur s'est produite en r\u00e9cup\u00e9rant ses r\u00e9f\u00e9rences dans les serveurs r\u00e9pliqu\u00e9s.%nVoulez-vous continuer\u00a0?
|
INFO_CONFIRM_UNINSTALL_SERVER_RUNNING_TITLE=Le serveur est en cours d'ex\u00e9cution
|
INFO_CONNECTIONS_LABEL=Connexions ouvertes:
|
MILD_ERR_COULD_NOT_FIND_VALID_LDAPURL=Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration.%nPeut-\u00eatre qu'aucun port LDAP n'est activ\u00e9 pour les param\u00e8tres de connexion sp\u00e9cifi\u00e9s ou que vous ne disposez pas des droits en \u00e9criture pour le fichier de configuration.
|
INFO_DATABASES_TITLE=Sources de donn\u00e9es
|
INFO_DELETE_OUTSIDE_DBS_LABEL=Supprimer ces fichiers de base de donn\u00e9es
|
INFO_DELETE_OUTSIDE_DBS_MSG=Directory Server contient des fichiers de base de donn\u00e9es aux emplacements suivants en dehors du chemin de serveur\u00a0:
|
INFO_DELETE_OUTSIDE_DBS_TOOLTIP=Cochez cette case si vous souhaitez supprimer les fichiers de base de donn\u00e9es ne se trouvant pas dans le r\u00e9pertoire d'installation
|
INFO_DELETE_OUTSIDE_LOGS_LABEL=Supprimer ces fichiers journaux
|
INFO_DELETE_OUTSIDE_LOGS_MSG=Directory Server contient des fichiers journaux aux emplacements suivants en dehors du chemin de serveur\u00a0:
|
INFO_DELETE_OUTSIDE_LOGS_TOOLTIP=Cochez cette case si vous souhaitez supprimer les fichiers journaux ne se trouvant pas dans le r\u00e9pertoire d'installation
|
INFO_DISABLED_LABEL=D\u00e9sactiv\u00e9
|
INFO_ENABLED_LABEL=Activ\u00e9
|
MILD_ERR_READING_CONFIG_FILE=Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration.
|
MILD_ERR_READING_CONFIG_LDAP=Une erreur s'est produite lors de la lecture des donn\u00e9es \u00e0 partir du serveur. V\u00e9rifiez les informations d'authentification fournies.%nD\u00e9tails\u00a0: %s
|
MILD_ERR_READING_SCHEMA_LDAP=Error reading schema from the remote server.%nD\u00e9tails\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_STARTING_SERVER_GENERIC=Impossible de d\u00e9marrer le serveur.
|
INFO_FINISH_BUTTON_UNINSTALL_LABEL=D\u00e9sinstaller
|
INFO_FINISH_BUTTON_UNINSTALL_TOOLTIP=Terminer la d\u00e9sinstallation
|
INFO_FRAME_UNINSTALL_TITLE=D\u00e9sinstallation d'OpenDS
|
INFO_INSTALLATION_PATH_LABEL=R\u00e9pertoire d'installation :
|
INFO_JAVA_VERSION_LABEL=Version Java\u00a0:
|
INFO_JMX_PROTOCOL_LABEL=JMX
|
INFO_JMX_SECURE_PROTOCOL_LABEL=JMX (s\u00e9curis\u00e9)
|
INFO_LDAP_PROTOCOL_LABEL=LDAP
|
INFO_LDAPS_PROTOCOL_LABEL=LDAPS
|
INFO_LDIF_PROTOCOL_LABEL=LDIF
|
INFO_SNMP_PROTOCOL_LABEL=SNMP
|
INFO_LISTENERS_TITLE=Gestionnaires de connexion
|
INFO_ADMIN_LISTENER_TITLE=Connecteur d'administration
|
INFO_LOGIN_CANCEL_BUTTON_TOOLTIP=Fermer la bo\u00eete de dialogue de connexion
|
INFO_LOGIN_DIALOG_MSG=Vous devez fournir un DN et un mot de passe d'utilisateur administratif pour pouvoir r\u00e9cup\u00e9rer les informations de contr\u00f4le.
|
INFO_LOGIN_DIALOG_SERVER_NOT_RUNNING_MSG=Directory Server n'est pas en cours d'ex\u00e9cution. Cliquer sur OK pour continuer
|
INFO_LOGIN_DIALOG_SERVER_NOT_RUNNING_TITLE=Directory Server n'est pas en cours d'ex\u00e9cution
|
INFO_LOGIN_DIALOG_TITLE=Authentification requise
|
INFO_LOGIN_DN_LABEL=DN d'utilisateur administratif\u00a0:
|
INFO_LOGIN_DN_TOOLTIP=Entrez le DN (Distinguished name, nom distinctif) du compte de l'utilisateur administratif utilis\u00e9 pour la r\u00e9cup\u00e9ration des informations de contr\u00f4le
|
INFO_LOGIN_OK_BUTTON_TOOLTIP=Proc\u00e9der \u00e0 l'authentification
|
INFO_LOGIN_PWD_LABEL=Mot de passe de l'utilisateur administratif\u00a0:
|
INFO_LOGIN_PWD_TOOLTIP=Entrez le mot de passe du compte de l'utilisateur administratif utilis\u00e9 pour r\u00e9cup\u00e9rer les informations de contr\u00f4le
|
INFO_MISSING_CHANGES_COLUMN=Modifications manquantes
|
INFO_NO_DBS_FOUND=-Aucune base de donn\u00e9es LDAP trouv\u00e9e-
|
INFO_NO_LISTENERS_FOUND=-Aucun port listener trouv\u00e9-
|
INFO_NOT_APPLICABLE_LABEL=--
|
INFO_NOT_AVAILABLE_AUTHENTICATION_REQUIRED_CLI_LABEL=<indisponible> (*)
|
INFO_NOT_AVAILABLE_SHORT_LABEL=s/o
|
INFO_NOT_AVAILABLE_AUTHENTICATION_REQUIRED_CLI_LEGEND=* Pour avoir acc\u00e8s \u00e0 ces informations, vous devez fournir des informations d'authentification valides lors du lancement de la commande d'\u00e9tat.
|
INFO_NOT_AVAILABLE_AUTHENTICATION_REQUIRED_TOOLTIP=<html>Les informations sont disponibles uniquement si vous \u00eates authentifi\u00e9<br>en tant qu'utilisateur administratif.
|
INFO_NOT_AVAILABLE_SERVER_DOWN_CLI_LABEL=<indisponible> (*)
|
INFO_NOT_AVAILABLE_SERVER_DOWN_CLI_LEGEND=* Pour avoir acc\u00e8s \u00e0 ces informations, le serveur doit \u00eatre en cours d'ex\u00e9cution et vous devez fournir des informations d'authentification valides lors du lancement de la commande d'\u00e9tat.
|
INFO_NOT_AVAILABLE_SERVER_DOWN_TOOLTIP=<html>Les informations sont disponibles uniquement si le serveur est en cours d'ex\u00e9cution et que vous \u00eates authentifi\u00e9<br>en tant qu'utilisateur administratif.
|
INFO_NOTHING_SELECTED_TO_UNINSTALL=Vous devez s\u00e9lectionner un \u00e9l\u00e9ment \u00e0 d\u00e9sinstaller.
|
INFO_NUMBER_ENTRIES_COLUMN=Entr\u00e9es
|
INFO_OPENDS_VERSION_LABEL=Version:
|
INFO_PROGRESS_REMOVING_REFERENCES=Suppression des r\u00e9f\u00e9rences sur %s
|
INFO_PROTOCOL_COLUMN=Protocole
|
INFO_REMOVE_BACKUPS_LABEL=Fichiers de sauvegarde contenus dans le r\u00e9pertoire bak
|
INFO_REMOVE_BACKUPS_TOOLTIP=Supprimer les fichiers de sauvegarde contenus dans le r\u00e9pertoire bak
|
INFO_REMOVE_DATABASES_LABEL=Contenu de la base de donn\u00e9es
|
INFO_REMOVE_DATABASES_TOOLTIP=Supprimer le contenu de la base de donn\u00e9es
|
INFO_REMOVE_LABEL=Supprimer\u00a0:
|
INFO_REMOVE_LDIFS_LABEL=Fichiers d'exportation LDIF contenus dans le r\u00e9pertoire ldif
|
INFO_REMOVE_LDIFS_TOOLTIP=Supprimer les fichiers d'exportation LDIF contenus dans le r\u00e9pertoire ldif
|
INFO_REMOVE_LIBRARIES_AND_TOOLS_LABEL=Biblioth\u00e8ques de serveur et outils d'administration
|
INFO_REMOVE_LIBRARIES_AND_TOOLS_TOOLTIP=Supprimer les biblioth\u00e8ques de serveur et les outils d'administration
|
INFO_REMOVE_LOGS_LABEL=Fichiers journaux
|
INFO_REMOVE_LOGS_TOOLTIP=Supprimer les fichiers journaux
|
INFO_REMOVE_SCHEMA_AND_CONFIGURATION_LABEL=Fichiers de configuration et de sch\u00e9ma
|
INFO_REMOVE_SCHEMA_AND_CONFIGURATION_TOOLTIP=Supprimer les fichiers de configuration et de sch\u00e9ma
|
INFO_REPLICATED_COLUMN=R\u00e9plication
|
INFO_RESTART_BUTTON_LABEL=Red\u00e9marrer
|
INFO_RESTART_BUTTON_TOOLTIP=Red\u00e9marre Directory Server
|
INFO_SERVER_DETAILS_TITLE=D\u00e9tails du serveur
|
INFO_SERVER_PATH_LABEL=Chemin du serveur\u00a0:
|
INFO_SERVER_STARTED_LABEL=D\u00e9marr\u00e9
|
INFO_SERVER_STARTING_LABEL=D\u00e9marrage
|
INFO_SERVER_STATUS_LABEL=\u00c9tat d'ex\u00e9cution du serveur\u00a0:
|
INFO_SERVER_STATUS_TITLE=Statut du serveur
|
INFO_SERVER_STOPPED_LABEL=Arr\u00eat\u00e9
|
INFO_SERVER_STOPPING_LABEL=Arr\u00eat
|
INFO_SERVER_UNKNOWN_STATUS_LABEL=Inconnu
|
INFO_SERVER_NOT_CONNECTED_TO_REMOTE_STATUS_LABEL=Not Connected to Remote
|
INFO_START_BUTTON_LABEL=D\u00e9marrer
|
INFO_START_BUTTON_TOOLTIP=D\u00e9marre Directory Server
|
INFO_STATE_COLUMN=\u00c9tat
|
INFO_STATUS_CLI_USAGE_DESCRIPTION=Cet utilitaire permet d'afficher les informations de base sur le serveur
|
SEVERE_ERR_CONTROL_PANEL_LAUNCHER_GUI_LAUNCH_FAILED=Could not launch Control Panel. Assurez-vous que vous avez acc\u00e8s \u00e0 l'affichage.
|
SEVERE_ERR_CONTROL_PANEL_LAUNCHER_GUI_LAUNCH_FAILED_DETAILS=Could not launch Control Panel. Assurez-vous que vous avez acc\u00e8s \u00e0 l'affichage. Pour plus d'informations, consultez le fichier journal %s.
|
INFO_CONTROL_PANEL_LAUNCHER_USAGE_DESCRIPTION=Cet utilitaire permet d'afficher la fen\u00eatre de panneau de contr\u00f4le qui affiche des informations de base sur le serveur et permet d'ex\u00e9cuter des t\u00e2ches d'administration de base sur ce serveur.
|
INFO_STOP_BUTTON_LABEL=Arr\u00eater
|
INFO_STOP_BUTTON_TOOLTIP=Arr\u00eate Directory Server
|
INFO_BASEDN_NOT_REPLICATED_LABEL=D\u00e9sactiv\u00e9
|
INFO_BASEDN_REPLICATED_LABEL=Activ\u00e9
|
INFO_SUMMARY_DELETING_EXTERNAL_DB_FILES=Suppression des fichiers de base de donn\u00e9es en dehors du r\u00e9pertoire d'installation...
|
INFO_SUMMARY_DELETING_EXTERNAL_LOG_FILES=Suppression des fichiers journaux en dehors du r\u00e9pertoire d'installation...
|
INFO_SUMMARY_DELETING_EXTERNAL_REFERENCES=Suppression des r\u00e9f\u00e9rences externes...
|
INFO_SUMMARY_DELETING_INSTALLATION_FILES=Suppression des fichiers dans le r\u00e9pertoire d'installation...
|
INFO_SUMMARY_DISABLING_WINDOWS_SERVICE=D\u00e9sactivation du service Windows...
|
INFO_SUMMARY_UNCONFIGURING_REPLICATION=Removing references in remote servers...
|
INFO_SUMMARY_UNINSTALL_FINISHED_SUCCESSFULLY=<b>Uninstall Completed Successfully.</b>
|
INFO_SUMMARY_UNINSTALL_FINISHED_SUCCESSFULLY_CLI=Uninstall Completed Successfully.
|
INFO_SUMMARY_UNINSTALL_FINISHED_SUCCESSFULLY_REMOVE_JARFILES=<b>The Uninstall Completed Successfully.</b><br><br>Pour terminer la d\u00e9sinstallation, vous devez supprimer manuellement les fichiers et r\u00e9pertoires suivants\u00a0:<br>%s
|
INFO_SUMMARY_UNINSTALL_FINISHED_SUCCESSFULLY_REMOVE_JARFILES_CLI=The Uninstall Completed Successfully.%nPour terminer la d\u00e9sinstallation, vous devez supprimer manuellement les fichiers et r\u00e9pertoires suivants\u00a0:%n%s
|
INFO_SUMMARY_UNINSTALL_FINISHED_WITH_ERROR=Une erreur s'est produite. Reportez-vous \u00e0 la zone de texte 'Details' pour plus d'informations.
|
INFO_SUMMARY_UNINSTALL_FINISHED_WITH_ERROR_ON_REMOTE=<b>The Uninstall Succeeded With Warnings</b><br>The server was successfully uninstalled in the local machine but some error occurred updating remote servers. Reportez-vous \u00e0 la zone de texte 'Details' pour plus d'informations.
|
INFO_SUMMARY_UNINSTALL_FINISHED_WITH_ERROR_ON_REMOTE_CLI=The server was successfully uninstalled in the local machine but some error occurred updating remote servers.
|
INFO_SUMMARY_UNINSTALL_FINISHED_WITH_ERROR_DELETING=<b>The Uninstall Succeeded With Warnings</b><br>The server was successfully uninstalled in the local machine but some error occurred deleting files. Reportez-vous \u00e0 la zone de texte "D\u00e9tails" pour plus d'informations sur les fichiers ayant caus\u00e9 l'erreur.<br><br>Assurez-vous qu'aucun autre programme n'utilise ces fichiers et supprimez-les manuellement.
|
INFO_SUMMARY_UNINSTALL_FINISHED_WITH_ERROR_DELETING_CLI=The server was successfully uninstalled in the local machine but some error occurred deleting files. Reportez-vous \u00e0 la zone de texte "D\u00e9tails" pour plus d'informations sur les fichiers ayant caus\u00e9 l'erreur.%n%nAssurez-vous qu'aucun autre programme n'utilise ces fichiers et supprimez-les manuellement.
|
INFO_SUMMARY_UNINSTALL_NOT_STARTED=D\u00e9but de la d\u00e9sinstallation...
|
INFO_UNDEFINED_PROTOCOL_LABEL=-Inconnu-
|
SEVERE_ERR_UNINSTALL_LAUNCHER_GUI_LAUNCHED_FAILED=%n%n\u00c9chec du lancement de la d\u00e9sinstallation graphique.%n%nD\u00e9but de la d\u00e9sinstallation via la ligne de commande...
|
SEVERE_ERR_UNINSTALL_LAUNCHER_GUI_LAUNCHED_FAILED_DETAILS=%n%n\u00c9chec du lancement de la d\u00e9sinstallation graphique. Reportez-vous au fichier %s pour plus d'informations.%n%nD\u00e9but de la d\u00e9sinstallation via la ligne de commande...
|
INFO_UNINSTALL_LAUNCHER_LAUNCHING_CLI=D\u00e9but de la d\u00e9sinstallation via la ligne de commande...
|
INFO_UNINSTALL_LAUNCHER_LAUNCHING_GUI=D\u00e9but de la d\u00e9sinstallation graphique...
|
INFO_UNINSTALL_LAUNCHER_USAGE_DESCRIPTION=Cet utilitaire permet de d\u00e9sinstaller Directory Server.
|
INFO_UNINSTALL_LOGIN_CANCEL_BUTTON_TOOLTIP=Close this dialog and do not try to remove references of this server in other servers.
|
INFO_UNINSTALL_LOGIN_DIALOG_MSG=You must provide a Global Administrative User ID to be able to remove the references to this server in other servers.%nVous devez \u00e9galement indiquer le nom de cet h\u00f4te (ou adresse IP) car il est r\u00e9f\u00e9renc\u00e9 sur les serveurs distants.
|
INFO_UNINSTALL_LOGIN_HOST_NAME_LABEL=Nom d'h\u00f4te\u00a0:
|
INFO_UNINSTALL_LOGIN_HOST_NAME_TOOLTIP=The name of this host (or IP address) as it is referenced in other servers.
|
INFO_UNINSTALL_LOGIN_OK_BUTTON_TOOLTIP=Essayez de vous connecter \u00e0 l'aide des informations d'authentification fournies.
|
INFO_UNINSTALL_LOGIN_PWD_TOOLTIP=The password of the Global Administrator to be used to read and update configuration in other servers.
|
INFO_UNINSTALL_LOGIN_UID_TOOLTIP=The Global Administrator User ID to be used to read and update configuration in other servers.
|
INFO_UNKNOWN_LABEL=--
|
INFO_UNINSTALLDS_DESCRIPTION_FORCE=Specifies whether the uninstall should continue if there is an error updating references to this server in remote server instances or not. Cet argument ne peut \u00eatre utilis\u00e9 qu'avec l'argument %s, pas d'invite.
|
INFO_DESCRIPTION_REFERENCED_HOST=Le nom de cet h\u00f4te (ou adresse IP) tel que r\u00e9f\u00e9renc\u00e9 sur les serveurs distants pour la r\u00e9plication
|
INFO_UNINSTALLDS_DESCRIPTION_CLI=Indique de proc\u00e9der \u00e0 l'installation via la ligne de commande. Si rien n'est sp\u00e9cifi\u00e9, l'interface graphique sera lanc\u00e9e. Le reste des options (\u00e0 l'exception de help et de version) ne sera pris en compte que si cette option est sp\u00e9cifi\u00e9e
|
INFO_UNINSTALLDS_DESCRIPTION_QUIET=Effectuer la d\u00e9sinstallation en mode silencieux. Le mode silencieux va envoyer les informations de progression vers la sortie standard
|
INFO_UNINSTALLDS_DESCRIPTION_REMOVE_ALL=Remove all components of the server (this option is not compatible with the rest of remove options)
|
INFO_UNINSTALLDS_DESCRIPTION_REMOVE_SERVER_LIBRARIES=Supprimer les biblioth\u00e8ques de serveur et les outils d'administration
|
INFO_UNINSTALLDS_DESCRIPTION_REMOVE_DATABASES=Supprimer le contenu de la base de donn\u00e9es
|
INFO_UNINSTALLDS_DESCRIPTION_REMOVE_LOG_FILES=Supprimer les fichiers journaux
|
INFO_UNINSTALLDS_DESCRIPTION_REMOVE_CONFIGURATION_FILES=Supprimer les fichiers de configuration
|
INFO_UNINSTALLDS_DESCRIPTION_REMOVE_BACKUP_FILES=Supprimer les fichiers de sauvegarde
|
INFO_UNINSTALLDS_DESCRIPTION_REMOVE_LDIF_FILES=Supprimer les fichiers LDIF
|
INFO_DESCRIPTION_ADMIN_UID=ID utilisateur de l'administrateur global \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur
|
INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_HOST1=Nom d'h\u00f4te du serveur d'annuaire enti\u00e8rement qualifi\u00e9 ou adresse IP du premier serveur dont le contenu sera r\u00e9pliqu\u00e9
|
INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_SERVER_PORT1=Num\u00e9ro de port d'administration du serveur d'annuaire du premier serveur dont le contenu sera r\u00e9pliqu\u00e9
|
INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_BINDDN1=DN \u00e0 utiliser pour \u00e9tablir la liaison vers le premier serveur dont le contenu sera r\u00e9pliqu\u00e9. Si rien n'est sp\u00e9cifi\u00e9, l'administrateur global sera utilis\u00e9 pour la liaison
|
INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_BINDPASSWORD1=Mot de passe \u00e0 utiliser pour \u00e9tablir la liaison vers le premier serveur dont le contenu sera r\u00e9pliqu\u00e9. Si aucun DN de liaison n'a \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cifi\u00e9 pour le serveur, le mot de passe de l'administrateur global sera utilis\u00e9 pour la liaison
|
INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_BINDPASSWORDFILE1=Fichier contenant le mot de passe \u00e0 utiliser pour \u00e9tablir la liaison vers le premier serveur dont le contenu doit \u00eatre r\u00e9pliqu\u00e9. Si aucun DN de liaison n'a \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cifi\u00e9 pour le serveur, le mot de passe de l'administrateur global sera utilis\u00e9 pour la liaison
|
INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_PORT1=Port utilis\u00e9 par le m\u00e9canisme de r\u00e9plication du premier serveur pour communiquer avec les autres serveurs. Ne sp\u00e9cifiez cette option que si le premier serveur n'\u00e9tait pas configur\u00e9 pour la r\u00e9plication.
|
INFO_DESCRIPTION_ENABLE_SECURE_REPLICATION1=Sp\u00e9cifie si la communication via le port de r\u00e9plication du premier serveur est chiffr\u00e9e ou non. Cette option ne sera prise en compte qu'une fois la r\u00e9plication configur\u00e9e sur le premier serveur pour la premi\u00e8re fois.
|
INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_NO_REPLICATION_SERVER1=Specifies not to have a replication port and changelog on the first server. The first server will only contain replicated data but no changelog with the modifications made to the replicated data. At least two servers with a changelog are required in the replication topology to avoid a single point of failure
|
INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_ONLY_REPLICATION_SERVER1=Specifies to only have a changelog (with a replication port) on the first server. The first server will not contain replicated data but only a changelog with the modifications made in the data contained in other servers
|
INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_HOST2=Nom d'h\u00f4te du serveur d'annuaire enti\u00e8rement qualifi\u00e9 ou adresse IP du second serveur dont le contenu sera r\u00e9pliqu\u00e9
|
INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_SERVER_PORT2=Num\u00e9ro de port d'administration du serveur d'annuaire du second serveur dont le contenu sera r\u00e9pliqu\u00e9
|
INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_BINDDN2=DN \u00e0 utiliser pour \u00e9tablir la liaison avec le second serveur dont le contenu sera r\u00e9pliqu\u00e9. Si rien n'est sp\u00e9cifi\u00e9, l'administrateur global sera utilis\u00e9 pour la liaison
|
INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_SKIPPORT=Ignorer la v\u00e9rification visant \u00e0 d\u00e9terminer si les ports de r\u00e9plication sp\u00e9cifi\u00e9s sont utilisables
|
INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_NO_SCHEMA_REPLICATION=Ne pas r\u00e9pliquer le sch\u00e9ma entre les serveurs
|
INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_USE_SECOND_AS_SCHEMA_SOURCE=Utiliser le second serveur pour initialiser le sch\u00e9ma du premier serveur. Si cette option et l'option %s ne sont pas sp\u00e9cifi\u00e9es, le sch\u00e9ma du premier serveur sera utilis\u00e9 pour initialiser le sch\u00e9ma du second
|
INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_BINDPASSWORD2=Mot de passe \u00e0 utiliser pour \u00e9tablir la liaison avec le second serveur dont le contenu sera r\u00e9pliqu\u00e9. Si aucun DN de liaison n'a \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cifi\u00e9 pour le second serveur, le mot de passe de l'administrateur global sera utilis\u00e9 pour la liaison
|
INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_BINDPASSWORDFILE2=Fichier contenant le mot de passe \u00e0 utiliser pour le second serveur dont le contenu sera r\u00e9pliqu\u00e9. Si aucun DN de liaison n'a \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cifi\u00e9 pour le second serveur, le mot de passe de l'administrateur global sera utilis\u00e9 pour la liaison
|
INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_PORT2=Port utilis\u00e9 par le m\u00e9canisme de r\u00e9plication dans le second serveur pour communiquer avec les autres serveurs. Vous n'avez pas besoin de sp\u00e9cifier cette option si la r\u00e9plication a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 configur\u00e9e sur le second serveur
|
INFO_DESCRIPTION_ENABLE_SECURE_REPLICATION2=Sp\u00e9cifie si la communication via le port de r\u00e9plication du second serveur est chiffr\u00e9e ou non. Cette option ne sera prise en compte qu'une fois la r\u00e9plication configur\u00e9e sur le second serveur
|
INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_NO_REPLICATION_SERVER2=Specifies not to have a replication port and changelog on the second server. The second server will only contain replicated data but no changelog with the modifications made to the replicated data. At least two servers with a changelog are required in the replication topology to avoid a single point of failure
|
INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_ONLY_REPLICATION_SERVER2=Specifies to only have a changelog (with a replication port) on the second server. The second server will not contain replicated data but only a changelog with the modifications made in the data contained in other servers
|
INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_STARTTLS2=Utiliser StartTLS pour s\u00e9curiser la communication avec le second serveur
|
INFO_DESCRIPTION_REPLICATION_BASEDNS=DN de base des donn\u00e9es \u00e0 r\u00e9pliquer, \u00e0 initialiser ou pour lesquelles la r\u00e9plication doit \u00eatre d\u00e9sactiv\u00e9e. Vous pouvez obtenir plusieurs DN de base en utilisant cette option plusieurs fois
|
INFO_DESCRIPTION_REPLICATION_ADMIN_UID=ID utilisateur de l'administrateur global \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur. Pour la sous-commande '%s', si aucun administrateur global n'a \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini pour aucun des serveurs, les donn\u00e9es fournies serviront \u00e0 en cr\u00e9er un.
|
INFO_DESCRIPTION_REPLICATION_ADMIN_BINDPASSWORD=Le mot de passe de l'administrateur global
|
INFO_DESCRIPTION_REPLICATION_ADMIN_BINDPASSWORDFILE=Le fichier contenant le mot de passe de l'administrateur global
|
INFO_DESCRIPTION_INITIALIZE_REPLICATION_HOST_SOURCE=Nom d'h\u00f4te du serveur d'annuaire ou adresse IP du serveur source dont le contenu sera utilis\u00e9 pour initialiser le serveur de destination
|
INFO_DESCRIPTION_INITIALIZE_REPLICATION_SERVER_PORT_SOURCE=Num\u00e9ro de port d'administration du serveur d'annuaire du serveur source dont le contenu sera utilis\u00e9 pour initialiser le serveur de destination
|
INFO_DESCRIPTION_INITIALIZE_REPLICATION_HOST_DESTINATION=Nom d'h\u00f4te du serveur d'annuaire ou adresse IP du serveur de destination dont le contenu sera initialis\u00e9
|
INFO_DESCRIPTION_INITIALIZE_REPLICATION_SERVER_PORT_DESTINATION=Num\u00e9ro de port d'administration du serveur d'annuaire du serveur de destination dont le contenu sera initialis\u00e9
|
INFO_DESCRIPTION_EXTERNAL_INITIALIZATION_LOCAL=Utilisez cette option lorsque seul le contenu du serveur d'annuaire sp\u00e9cifi\u00e9 sera initialis\u00e9 via une m\u00e9thode externe (commande import-ldif ou copie binaire)
|
INFO_REPLICATION_TOOL_DESCRIPTION=Cet utilitaire peut \u00eatre utilis\u00e9 pour configurer la r\u00e9plication entre les serveurs de sorte que leurs donn\u00e9es soient synchronis\u00e9es. Pour que la r\u00e9plication fonctionne, vous devez commencer par activer la r\u00e9plication via la sous-commande '%s', puis initialiser le contenu de l'un des serveurs avec le contenu de l'autre \u00e0 l'aide de la sous-commande '%s'.
|
INFO_REPLICATION_DESCRIPTION_QUIET=Effectuer une op\u00e9ration silencieuse (aucune information de progression n'est \u00e9crite dans la sortie standard)
|
INFO_DESCRIPTION_DISABLE_REPLICATION_BINDDN=DN \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur pour lequel la r\u00e9plication doit \u00eatre d\u00e9sactiv\u00e9e. Cette option doit \u00eatre utilis\u00e9e lorsqu'aucun administrateur global n'a \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini sur le serveur ou si l'utilisateur ne souhaite pas supprimer les r\u00e9f\u00e9rences sur les autres serveurs r\u00e9pliqu\u00e9s. Si vous d\u00e9finissez cette option, le mot de passe de l'administrateur global sera utilis\u00e9
|
INFO_DESCRIPTION_DISABLE_REPLICATION_SERVER=Disable the replication server. The replication port and changelog will be disabled on the specified server
|
INFO_DESCRIPTION_DISABLE_ALL=Disable all the replication configuration in the specified server. The contents of the server will no longer be replicated and the replication server (changelog and replication port) will be disabled if it is configured
|
INFO_DESCRIPTION_SUBCMD_INITIALIZE_REPLICATION=Initialiser le contenu des donn\u00e9es sous le DN de base sp\u00e9cifi\u00e9 sur le serveur de destination avec le contenu sur le serveur source. Cette op\u00e9ration doit \u00eatre effectu\u00e9e apr\u00e8s activation de la r\u00e9plication pour que celle-ci puisse fonctionner (vous pouvez \u00e9galement utiliser '%s').
|
INFO_DESCRIPTION_SUBCMD_INITIALIZE_ALL_REPLICATION=Initialiser le contenu des donn\u00e9es sous le DN de base sp\u00e9cifi\u00e9 sur tous les serveurs dont le contenu est r\u00e9pliqu\u00e9 avec le contenu sur le serveur sp\u00e9cifi\u00e9. Cette op\u00e9ration doit \u00eatre effectu\u00e9e apr\u00e8s activation de la r\u00e9plication pour que celle-ci puisse fonctionner (vous pouvez \u00e9galement utiliser '%s' appliqu\u00e9 \u00e0 chaque serveur)
|
INFO_DESCRIPTION_SUBCMD_PRE_EXTERNAL_INITIALIZATION=Cette sous-commande doit \u00eatre appel\u00e9e avant d'initialiser le contenu de tous les serveurs r\u00e9pliqu\u00e9s \u00e0 l'aide de l'outil import-ldif ou de la m\u00e9thode de copie binaire. Vous devez sp\u00e9cifier la liste de DN de base qui seront initialis\u00e9s et fournir les informations d'authentification de tous les serveurs r\u00e9pliqu\u00e9s. Apr\u00e8s avoir appel\u00e9 cette sous-commande, initialiser le contenu de tous les serveurs dans la topologie (utiliser la m\u00eame copie binaire de fichier LDIF sur chacun des serveurs), puis utiliser la sous-commande '%s'
|
INFO_DESCRIPTION_SUBCMD_POST_EXTERNAL_INITIALIZATION=Cette sous-commande doit \u00eatre appel\u00e9e apr\u00e8s avoir initialis\u00e9 le contenu de tous les serveurs r\u00e9pliqu\u00e9s \u00e0 l'aide de l'outil import-ldif ou de la m\u00e9thode de copie binaire. Vous devez sp\u00e9cifier la liste de DN de base ayant \u00e9t\u00e9 initialis\u00e9s et fournir les informations d'authentification de tous les serveurs r\u00e9pliqu\u00e9s. Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions d'utilisation de la sous-commande '%s'.
|
INFO_DESCRIPTION_SUBCMD_ENABLE_REPLICATION=Met \u00e0 jour la configuration des serveurs pour r\u00e9pliquer les donn\u00e9es sous le DN de base sp\u00e9cifi\u00e9. Si un des serveurs sp\u00e9cifi\u00e9s effectue d\u00e9j\u00e0 la r\u00e9plication des donn\u00e9es sous le DN de base avec d'autres serveurs, la configuration de tous les serveurs sera mise \u00e0 jour lorsque vous ex\u00e9cutez cette sous-commande (il suffit d'ex\u00e9cuter la ligne de commande une fois pour chaque serveur ajout\u00e9 \u00e0 la topologie de r\u00e9plication)
|
INFO_DESCRIPTION_SUBCMD_DISABLE_REPLICATION=D\u00e9sactive la r\u00e9plication sur le serveur sp\u00e9cifi\u00e9 pour le DN de base fourni et supprime les r\u00e9f\u00e9rences dans les autres serveurs avec lesquels il r\u00e9plique des donn\u00e9es
|
INFO_DESCRIPTION_SUBCMD_STATUS_REPLICATION=Affiche une liste indiquant la configuration de r\u00e9plication standard des DN de base des serveurs d\u00e9finis dans les informations d'enregistrement. Si aucun DN de base n'est sp\u00e9cifi\u00e9 comme param\u00e8tre, les informations relatives \u00e0 tous les DN de base s'affichent
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_NO_BASE_DN_PROVIDED=Vous devez fournir au moins un DN de base en mode non interactif.
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_NO_ADMINISTRATOR_PASSWORD_PROVIDED=Vous devez fournir le mot de passe de l'administrateur global en mode non interactif. You can provide it using the %s or the %s options.
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_NOT_A_VALID_BASEDN=La valeur %s fournie n'est pas un DN de base valide.
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_ENABLE_SAME_SERVER_PORT=Vous devez indiquer deux serveurs diff\u00e9rents pour activer la r\u00e9plication. Vous avez indiqu\u00e9 deux fois le serveur %s:%s
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_INITIALIZE_SAME_SERVER_PORT=Le serveur source et le serveur de destination de l'initialisation doivent \u00eatre diff\u00e9rents. Vous avez indiqu\u00e9 deux fois le serveur %s:%s
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_PORT_AND_REPLICATION_PORT_EQUAL=The server administration port and the replication port have the same value in host %s. You provided %s for both.
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_SAME_REPLICATION_PORT=Vous avez indiqu\u00e9 le m\u00eame port de r\u00e9plication (%s) pour deux serveurs situ\u00e9s sur le m\u00eame ordinateur (%s).
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_VALID_SUBCOMMAND_NOT_FOUND=Aucune sous-commande valide trouv\u00e9e. You must specify a subcommand when using the option %s.
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_STATUS_QUIET=The '%s' subcommand is not compatible with the %s argument.
|
INFO_REPLICATION_SUCCESSFUL=L'op\u00e9ration est termin\u00e9e
|
INFO_REPLICATION_SUCCESSFUL_NOP=L'op\u00e9ration est termin\u00e9e, mais aucune action n'a \u00e9t\u00e9 requise
|
MILD_ERR_REPLICATION_USER_CANCELLED=L'op\u00e9ration a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9e par l'utilisateur
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_NO_MESSAGE=
|
SEVERE_ERR_UNINSTALL_FORCE_REQUIRES_NO_PROMPT=The %s argument only can be used when %s has been specified
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_ADMINISTRATOR_MUST_BE_CREATED=Un administrateur global doit \u00eatre cr\u00e9\u00e9.%nYou must provide the credentials of the Global Administrator that will be created to manage the server instances that are being replicated.
|
INFO_ADMINISTRATOR_UID_PROMPT=ID utilisateur de l'administrateur global
|
INFO_ADMINISTRATOR_PWD_PROMPT=Mot de passe de l'administrateur global\u00a0:
|
INFO_ADMINISTRATOR_PWD_CONFIRM_PROMPT=Confirmation du mot de passe\u00a0:
|
MILD_ERR_ADMINISTRATOR_PWD_DO_NOT_MATCH=Les mots de passe entr\u00e9s ne correspondent pas.
|
MILD_ERR_ERROR_CONNECTING_TO_SERVER_PROMPT_AGAIN=Impossible de se connecter au %s de Directory Server avec les informations de connexion fournies.%nD\u00e9tails de l'erreur\u00a0: %s%n%nVeuillez entrer \u00e0 nouveau les informations requises pour la connexion au serveur\u00a0:
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_HOST1_CONNECTION_PARAMETERS=>>>> Specify server administration connection parameters for the first server
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_HOSTNAME1_PROMPT=Nom d'h\u00f4te du premier serveur
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_PORT1_PROMPT=Port d'administration du premier serveur
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_PROTOCOL1=Comment souhaitez-vous vous connecter au premier serveur\u00a0?
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_REPLICATION_SERVER1_PROMPT=A replication server contains a changelog with the replication changes and requires a replication port to be configured.%nDo you want the first server to contain a changelog?
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_REPLICATION_DOMAIN1_PROMPT=Will this server contain the data that is going to be replicated?
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_REPLICATIONPORT1_PROMPT=Port de r\u00e9plication pour le premier serveur (le port doit \u00eatre libre)
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_SECURE1_PROMPT=Souhaitez-vous que la r\u00e9plication utilise la communication chiffr\u00e9e pour la connexion au port de r\u00e9plication %s sur le premier serveur\u00a0?
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_BINDDN1_PROMPT=DN de liaison pour le premier serveur
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_PASSWORD1_PROMPT=Mot de passe pour %s sur le premier serveur\u00a0:
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_HOST2_CONNECTION_PARAMETERS=>>>> Specify server administration connection parameters for the second server
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_HOSTNAME2_PROMPT=Nom d'h\u00f4te du second serveur
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_PORT2_PROMPT=Port d'administration du second serveur
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_PROTOCOL2=Comment souhaitez-vous vous connecter au second serveur\u00a0?
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_REPLICATION_SERVER2_PROMPT=A replication server contains a changelog with the replication changes and requires a replication port to be configured.%nDo you want the second server to contain a changelog?
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_REPLICATION_DOMAIN2_PROMPT=Will this server contain the data that is going to be replicated?
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_REPLICATIONPORT2_PROMPT=Port de r\u00e9plication pour le second serveur (le port doit \u00eatre libre)
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_SECURE2_PROMPT=Souhaitez-vous que la r\u00e9plication utilise la communication chiffr\u00e9e pour la connexion au port de r\u00e9plication %s sur le second serveur\u00a0?
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_BINDDN2_PROMPT=DN de liaison pour le second serveur
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_PASSWORD2_PROMPT=Mot de passe pour %s sur le second serveur\u00a0:
|
INFO_REPLICATION_INITIALIZE_SOURCE_CONNECTION_PARAMETERS=>>>> Specify server administration connection parameters for the source server
|
INFO_REPLICATION_INITIALIZE_DESTINATION_CONNECTION_PARAMETERS=>>>> Specify server administration connection parameters for the destination server
|
SEVERE_ERR_NO_SUFFIXES_AVAILABLE_TO_ENABLE_REPLICATION=There are no base DN's available to enable replication between the two servers.
|
SEVERE_ERR_NO_SUFFIXES_AVAILABLE_TO_ENABLE_REPLICATION_NO_DOMAIN=There are no base DN's available to enable replication between the two servers. You must specify at least one server that will contain the replicated data, before configuring servers that will only contain the replication changelog (replication servers).
|
INFO_ALREADY_REPLICATED_SUFFIXES=Les DN de base suivants ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 r\u00e9pliqu\u00e9s entre les deux serveurs\u00a0: %n%s
|
INFO_ALREADY_NOT_REPLICATED_SUFFIXES=Les DN de base suivants n'ont pas \u00e9t\u00e9 r\u00e9pliqu\u00e9s\u00a0: %n%s
|
MILD_ERR_REPLICATION_ENABLE_SUFFIXES_NOT_FOUND=Impossible de r\u00e9pliquer les DN de base suivants entre les deux serveurs car ils n'ont pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9s dans au moins un des serveurs\u00a0: %n%s
|
MILD_ERR_NO_SUFFIXES_SELECTED_TO_REPLICATE=Vous devez s\u00e9lectionner au moins un DN de base \u00e0 r\u00e9pliquer.
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_SUFFIX_PROMPT=R\u00e9pliquer DN de base %s\u00a0?
|
SEVERE_ERR_NO_SUFFIXES_AVAILABLE_TO_INITIALIZE_REPLICATION=There are no base DN's replicated between the two servers.
|
MILD_ERR_SUFFIXES_CANNOT_BE_INITIALIZED=Impossible d'initialiser les DN de base suivants car ils ne sont pas r\u00e9pliqu\u00e9s ou bien ils ne sont pas configur\u00e9s sur les deux serveurs\u00a0: %n%s
|
MILD_ERR_NO_SUFFIXES_SELECTED_TO_INITIALIZE=Vous devez s\u00e9lectionner au moins un DN de base \u00e0 initialiser.
|
INFO_REPLICATION_INITIALIZE_SUFFIX_PROMPT=Initialiser DN de base %s\u00a0?
|
SEVERE_ERR_NO_SUFFIXES_AVAILABLE_TO_DISABLE_REPLICATION=Il n'existe aucun DN de base r\u00e9pliqu\u00e9 dans le serveur.
|
SEVERE_ERR_NO_SUFFIXES_AVAILABLE_TO_INITIALIZE_ALL_REPLICATION=Il n'existe aucun DN de base r\u00e9pliqu\u00e9 dans le serveur. The base DN's must be replicated to be able to use their contents to initialize the base DN's on the other servers.
|
MILD_ERR_NO_SUFFIXES_AVAILABLE_TO_INITIALIZE_LOCAL_REPLICATION=Il n'existe aucun DN de base r\u00e9pliqu\u00e9 dans le serveur.
|
MILD_ERR_REPLICATION_DISABLE_SUFFIXES_NOT_FOUND=Impossible de trouver les DN de base suivants sur le serveur\u00a0: %n%s
|
MILD_ERR_REPLICATION_INITIALIZE_LOCAL_SUFFIXES_NOT_FOUND=Impossible de trouver les DN de base suivants sur le serveur\u00a0: %n%s
|
MILD_ERR_NO_SUFFIXES_SELECTED_TO_DISABLE=Vous devez s\u00e9lectionner au moins un DN de base \u00e0 d\u00e9sactiver.
|
MILD_ERR_NO_SUFFIXES_SELECTED_TO_INITIALIZE_ALL=Vous devez s\u00e9lectionner au moins un DN de base \u00e0 initialiser.
|
INFO_REPLICATION_PRE_EXTERNAL_INITIALIZATION_LOCAL_PROMPT=Allez-vous initialiser uniquement le contenu du serveur %s (indiquer 'non' si vous voulez initialiser le contenu de tous les serveurs r\u00e9pliqu\u00e9s pour les DN de base donn\u00e9s)\u00a0?
|
MILD_ERR_NO_SUFFIXES_SELECTED_TO_PRE_EXTERNAL_INITIALIZATION=Pour indiquer les DN de base \u00e0 initialiser, utiliser la commande import-ldif ou la copie binaire.
|
MILD_ERR_NO_SUFFIXES_SELECTED_TO_POST_EXTERNAL_INITIALIZATION=Vous devez sp\u00e9cifier les DN de base initialis\u00e9s en utilisant la commande import-ldif ou la copie binaire.
|
INFO_REPLICATION_DISABLE_SUFFIX_PROMPT=D\u00e9sactiver la r\u00e9plication sur le DN de base %s\u00a0?
|
INFO_REPLICATION_DISABLE_ALL_SUFFIXES_KEEP_REPLICATION_SERVER=You have chosen to disable replication on all the replicated servers of '%s'. If you want also the replication server (changelog and replication port) to be disabled you must also specify the '--%s' or '--%s' argument.
|
INFO_REPLICATION_DISABLE_ALL_SUFFIXES_DISABLE_REPLICATION_SERVER=You have chosen to disable all the replicated base DN's on the server '%s'. Do you want to disable also the replication port '%d'?
|
INFO_DISABLE_REPLICATION_ONE_POINT_OF_FAILURE=You have decided to disable the replication server (replication changelog). After disabling the replication server only one replication server will be configured for the following suffixes:%n%s%nTo avoid a single point of failure at least two replication servers must be configured.
|
INFO_DISABLE_REPLICATION_ONE_POINT_OF_FAILURE_PROMPT=You have decided to disable the replication server (replication changelog). After disabling the replication server only one replication server will be configured for the following suffixes:%n%s%nTo avoid a single point of failure at least two replication servers must be configured.%nVoulez-vous continuer\u00a0?
|
INFO_DISABLE_REPLICATION_DISABLE_IN_REMOTE=You have decided to disable the replication server (replication changelog). At least one replicaton server is required in a replication topology and this is the last replication server for the following suffixes:%n%s%nReplication will be disabled for these servers.
|
INFO_DISABLE_REPLICATION_DISABLE_IN_REMOTE_PROMPT=You have decided to disable the replication server (replication changelog). At least one replicaton server is required in a replication topology and this is the last replication server for the following suffixes:%n%s%nReplication will be disabled for these servers.%nVoulez-vous continuer\u00a0?
|
INFO_REPLICATION_REMOVE_ADS_CONTENTS=Removing registration information
|
INFO_REPLICATION_REMOVE_TRUSTSTORE_CONTENTS=Removing truststore information
|
INFO_REPLICATION_INITIALIZE_ALL_SUFFIX_PROMPT=Initialiser DN de base %s\u00a0?
|
INFO_REPLICATION_PRE_EXTERNAL_INITIALIZATION_SUFFIX_PROMPT=Allez-vous proc\u00e9der \u00e0 l'initialisation du DN de base %s en utilisant la commande import-ldif ou la copie binaire\u00a0?
|
INFO_REPLICATION_POST_EXTERNAL_INITIALIZATION_SUFFIX_PROMPT=Avez-vous proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l'initialisation du DN de base %s via la commande import-ldif ou la copie binaire\u00a0?
|
MILD_ERR_REPLICATION_READING_REGISTERED_SERVERS_CONFIRM_UPDATE_REMOTE=Les erreurs suivantes se sont produites lors de la lecture de la configuration des serveurs existants\u00a0: %n%s%n%nSi vous continuez, l'outil de r\u00e9plication tentera de mettre \u00e0 jour la configuration de tous les serveurs en mode best-effort. Il n'est toutefois pas certain que les serveurs ayant g\u00e9n\u00e9r\u00e9 des erreurs seront mis \u00e0 jour. Voulez-vous continuer\u00a0?
|
MILD_ERR_REPLICATION_STATUS_READING_REGISTERED_SERVERS=Les informations qui s'affichent risquent d'\u00eatre incompl\u00e8tes car les erreurs suivantes se sont produites lors de la lecture de la configuration des serveurs existants\u00a0: %n%s
|
MILD_ERR_NOT_ADMINISTRATIVE_USER=Vous ne disposez pas des droits d'acc\u00e8s pour la configuration du serveur.
|
INFO_REPLICATION_CONFIRM_DISABLE_ADS=Vous avez choisi de d\u00e9sactiver la r\u00e9plication sur le DN de base %s. Ce DN de base est utilis\u00e9 par le m\u00e9canisme de r\u00e9plication, ainsi que par certains outils administratifs\u00a0; il est d\u00e9conseill\u00e9 de le configurer directement. Voulez-vous continuer\u00a0?
|
INFO_REPLICATION_CONFIRM_DISABLE_SCHEMA=Vous avez choisi de d\u00e9sactiver la r\u00e9plication du sch\u00e9ma. Ne d\u00e9sactivez la r\u00e9plication du sch\u00e9ma que dans certains cas bien sp\u00e9cifiques. Voulez-vous continuer\u00a0?
|
INFO_REPLICATION_CONFIRM_DISABLE_GENERIC=Si vous d\u00e9sactivez la r\u00e9plication, les donn\u00e9es sous le DN de base s\u00e9lectionn\u00e9 ne seront plus synchronis\u00e9es avec les autres serveurs. Voulez-vous continuer\u00a0?
|
INFO_REPLICATION_PROMPT_DISABLE_ALL=You can choose to disable all the replication on the server. If you choose 'yes' the changelog and the replication port (if defined) will be disabled; if this server contains replicated data, the data will not be replicated with other servers any more; all the registration information will be deleted.%nDo you want to disable all the replication configuration?
|
INFO_REPLICATION_PROMPT_NO_REPLICATION_SERVER_TO_DISABLE=There is no replication server configured in '%s'. Voulez-vous continuer\u00a0?
|
INFO_REPLICATION_WARNING_NO_REPLICATION_SERVER_TO_DISABLE=There is no replication server configured in '%s'.
|
INFO_REPLICATION_CONFIRM_DISABLE_ALL=Disabling all replication will make the data under the base DN's not to be synchronized with other servers any more. The replication server (changelog and replicatin port) on the server will also be disabled. Do you want to disable all replication?
|
INFO_REPLICATION_PROMPT_DISABLE_REPLICATION_SERVER=Do you want to disable the replication server (changelog and replicatin port '%d') on the server?
|
INFO_REPLICATION_CONFIRM_INITIALIZE_ADS=Vous avez choisi d'initialiser le contenu du DN de base %s sur le serveur %s avec le contenu du serveur %s. Ce DN de base est utilis\u00e9 par le m\u00e9canisme de r\u00e9plication, ainsi que par certains outils d'administration\u00a0; il est d\u00e9conseill\u00e9 de le configurer directement. Voulez-vous continuer\u00a0?
|
INFO_REPLICATION_CONFIRM_INITIALIZE_GENERIC=L'initialisation du contenu d'un DN de base a pour effet de supprimer tout le contenu existant de ce DN de base. Souhaitez-vous supprimer le contenu du DN de base s\u00e9lectionn\u00e9 sur le serveur %s et le remplacer par le contenu du serveur %s\u00a0?
|
INFO_REPLICATION_CONFIRM_INITIALIZE_ALL_ADS=Vous avez choisi d'initialiser le contenu du DN de base %s avec le contenu du serveur %s. Ce DN de base est utilis\u00e9 par le m\u00e9canisme de r\u00e9plication, ainsi que par certains outils d'administration\u00a0; il est d\u00e9conseill\u00e9 de le configurer directement. Voulez-vous continuer\u00a0?
|
INFO_REPLICATION_CONFIRM_INITIALIZE_ALL_GENERIC=L'initialisation du contenu d'un DN de base a pour effet de supprimer tout le contenu existant de ce DN de base. Souhaitez-vous supprimer le contenu du DN de base s\u00e9lectionn\u00e9 sur les serveurs r\u00e9pliqu\u00e9s et le remplacer par le contenu du serveur %s\u00a0?
|
MILD_ERR_REPLICATION_READING_REGISTERED_SERVERS_WARNING=Les erreurs suivantes se sont produites lors de la lecture de la configuration des serveurs existants\u00a0: \n%s\nL'outil de r\u00e9plication tentera de mettre \u00e0 jour la configuration de tous les serveurs en mode best-effort. Il n'est toutefois pas certain que les serveurs ayant g\u00e9n\u00e9r\u00e9 des erreurs seront mis \u00e0 jour.
|
INFO_REPLICATION_SERVER_CONFIGURED_WARNING=You asked not to configure a replication server in '%s' but the server already has a replication server configured (with replication port '%d').
|
INFO_REPLICATION_SERVER_CONFIGURED_WARNING_PROMPT=You asked not to configure a replication server in '%s' but the server already has a replication server configured (with replication port '%d'). Voulez-vous continuer\u00a0?
|
INFO_REPLICATION_CONNECTING=\u00c9tablissement des connexions
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_UPDATING_ADS_CONTENTS=Checking registration information
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_UPDATING_REPLICATION_SERVER=Mise \u00e0 jour des r\u00e9f\u00e9rences distantes sur le serveur %s
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_CONFIGURING_REPLICATION_SERVER=Configuration du port de r\u00e9plication sur le serveur %s
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_CONFIGURING_BASEDN=Mise \u00e0 jour de la configuration de la r\u00e9plication pour le DN de base %s sur le serveur %s
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_CONFIGURING_ADS=Updating registration configuration on server %s
|
INFO_ENABLE_REPLICATION_INITIALIZING_ADS=Initializing registration information on server %s with the contents of server %s
|
INFO_ENABLE_REPLICATION_INITIALIZING_ADS_ALL=Initializing registration information with the contents of server %s
|
INFO_ENABLE_REPLICATION_INITIALIZING_SCHEMA=Initialisation du sch\u00e9ma sur le serveur %s avec le contenu du serveur %s
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_ENABLE_SEEDING_TRUSTSTORE=An unexpected error occurred seeding the truststore contents of server %s with truststore of server %s. Details: %s
|
SEVERE_ERR_INITIALIZING_REPLICATIONID_NOT_FOUND=Erreur lors de l'initialisation. ID de r\u00e9plication introuvable dans le serveur %s pour le DN de base %s.
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_INITIALIZING_TRIES_COMPLETED=Erreur lors de l'initialisation. Aucun pair n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9 pour d\u00e9marrer l'initialisation. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_CONFIGURING_REPLICATIONSERVER=Une erreur s'est produite lors de la configuration du port de r\u00e9plication sur le serveur %s.
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_DISABLING_REPLICATIONSERVER=Une erreur s'est produite lors de la d\u00e9sactivation du port de r\u00e9plication sur le serveur %s.
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_CONFIGURING_BASEDN=Une erreur s'est produite lors de la mise \u00e0 jour de la configuration de la r\u00e9plication sur le DN de base %s du serveur %s.
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_UPDATING_ADS=Error updating registration information. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_READING_ADS=Error reading registration information. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_ADS_MERGE_NOT_SUPPORTED=The registry information found in servers %s and %s could not be merged. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_ENABLE_COMMON_DOMAIN_ID_ARG=Server %s (base DN '%s') and server %s (base DN '%s') have the same domain ID: %d.
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_ENABLE_COMMON_DOMAIN_ID=The following servers in the two topologies have the same domain ID%n%s%n%nThe replication topologies cannot be merged. To fix this problem please refer to the documentation.
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_ENABLE_COMMON_REPLICATION_SERVER_ID_ARG=Server %s and server %s have the same replication server ID: %d.
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_ENABLE_COMMON_REPLICATION_SERVER_ID=The following servers in the two topologies have the same replication server ID%n%s%n%nThe replication topologies cannot be merged. To fix this problem please refer to the documentation.
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_CANNOT_MERGE_WITH_ERRORS=The errors reading the registry information on %s do not allow to do the merge between the replication topologies. You will have to fix the following problems before merging the topologies:%n%s
|
INFO_REPLICATION_MERGING_REGISTRIES_CONFIRMATION=To be able to configure replication the registration information of servers %s and %s must be merged. If any conflict is detected, the information of server %s will be kept and the information of server %s overridden.%nVoulez-vous continuer\u00a0?
|
INFO_REPLICATION_MERGING_REGISTRIES_DESCRIPTION=To be able to configure replication the registration information of servers %s and %s must be merged. If any conflict is detected, the information of server %s will be kept and the information of server %s overridden.
|
INFO_REPLICATION_MERGING_REGISTRIES_PROGRESS=Merging registration information
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_ERROR_READING_CONFIGURATION=Une erreur s'est produite lors de la lecture de la configuration de la r\u00e9plication sur le serveur %s.%nD\u00e9tails\u00a0: %s
|
INFO_REPLICATION_REMOVING_REFERENCES_ON_REMOTE=Suppression des r\u00e9f\u00e9rences sur le DN de base %s du serveur %s
|
INFO_REPLICATION_DISABLING_BASEDN=D\u00e9sactivation de la r\u00e9plication sur le DN de base %s du serveur %s
|
INFO_REPLICATION_DISABLING_REPLICATION_SERVER=D\u00e9sactivation du port de r\u00e9plication %s sur le serveur %s
|
INFO_REPLICATION_STATUS_NO_BASEDNS=No replication information for the base DN's found.
|
INFO_REPLICATION_STATUS_NO_REPLICATION_INFORMATION=No replication information found.
|
INFO_REPLICATION_STATUS_BASEDN=DN de base
|
INFO_REPLICATION_STATUS_IS_REPLICATED=R\u00e9plication
|
INFO_REPLICATION_STATUS_REPLICATED=%s - R\u00e9plication activ\u00e9e
|
INFO_REPLICATION_STATUS_NOT_REPLICATED=%s - R\u00e9plication d\u00e9sactiv\u00e9e
|
INFO_REPLICATION_STATUS_HEADER_SERVERPORT=Serveur
|
INFO_REPLICATION_STATUS_HEADER_NUMBER_ENTRIES=Entr\u00e9es
|
INFO_REPLICATION_STATUS_HEADER_MISSING_CHANGES=M.C. (1)
|
INFO_REPLICATION_STATUS_HEADER_AGE_OF_OLDEST_MISSING_CHANGE=A.O.M.C. (2)
|
INFO_REPLICATION_STATUS_HEADER_REPLICATION_PORT=Port (3)
|
INFO_REPLICATION_STATUS_HEADER_SECURE=S\u00e9curit\u00e9 (4)
|
INFO_REPLICATION_STATUS_REPLICATED_LEGEND=[1] Nombre de modifications manquantes sur ce serveur (et ayant \u00e9t\u00e9 appliqu\u00e9es \u00e0 au moins un des autres serveurs).%n[2] \u00c2ge de la plus ancienne modification manquante\u00a0: date \u00e0 laquelle la modification la plus ancienne n'ayant pas \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9e sur ce serveur a eu lieu.%n[3] Le port utilis\u00e9 pour la communication entre les serveurs dont les contenus sont r\u00e9pliqu\u00e9s.%n[4] Indique si la communication via le port de r\u00e9plication est chiffr\u00e9e ou non.
|
INFO_REPLICATION_STATUS_LABEL_SERVERPORT=Serveur\u00a0:
|
INFO_REPLICATION_STATUS_LABEL_NUMBER_ENTRIES=Entr\u00e9es\u00a0:
|
INFO_REPLICATION_STATUS_LABEL_MISSING_CHANGES=Modifications manquantes\u00a0:
|
INFO_REPLICATION_STATUS_LABEL_AGE_OF_OLDEST_MISSING_CHANGE=\u00c2ge de la plus ancienne modification manquante\u00a0:
|
INFO_REPLICATION_STATUS_LABEL_REPLICATION_PORT=Port de r\u00e9plication\u00a0:
|
INFO_REPLICATION_STATUS_LABEL_SECURE=S\u00e9curit\u00e9\u00a0:
|
INFO_REPLICATION_STATUS_NOT_A_REPLICATION_SERVER_LEGEND=[5] Server not configured as a replication server (no replication changelog).
|
INFO_REPLICATION_STATUS_NOT_A_REPLICATION_DOMAIN_LEGEND=[6] Server does not contain replicated data for the suffix.
|
INFO_REPLICATION_STATUS_NOT_A_REPLICATION_SERVER_SHORT=-- (5)
|
INFO_REPLICATION_STATUS_NOT_A_REPLICATION_DOMAIN_SHORT=-- (6)
|
INFO_REPLICATION_STATUS_NOT_A_REPLICATION_SERVER_LONG=Server not configured as a replication server (no changelog)
|
INFO_REPLICATION_STATUS_NOT_A_REPLICATION_DOMAIN_LONG=Server does not contain replicated data for the suffix
|
INFO_REPLICATION_STATUS_INDEPENDENT_REPLICATION_SERVERS=The following servers have a replication server (with changelog and a replication port) but are not linked to any server containing replicated data.
|
INFO_REPLICATION_ONLY_ONE_REPLICATION_SERVER_CONFIRM=Only one replication server will be defined for the following base DN's:%n%s%nIt is recommended to have at least two replication servers (two changelogs) to avoid a single point of failure in the replication topology.%nVoulez-vous continuer\u00a0?
|
INFO_REPLICATION_ONLY_ONE_REPLICATION_SERVER_WARNING=Only one replication server will be defined for the following base DN's:%n%s%nIt is recommended to have at least two replication servers (two changelogs) to avoid a single point of failure in the replication topology.
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_NO_REPLICATION_SERVER=No replication server is defined for the following base DN's:%n%s%nAt least one replication server (a changelog) is required in the replication topology. It is recommended to have at least two replication servers (two changelogs) to avoid a single point of failure in the replication topology.
|
INFO_REPLICATION_STATUS_SECURITY_ENABLED=Activ\u00e9
|
INFO_REPLICATION_STATUS_SECURITY_DISABLED=D\u00e9sactiv\u00e9
|
INFO_REPLICATION_CRITICAL_ERROR_DETAILS=D\u00e9tails\u00a0: %s
|
INFO_PROGRESS_PRE_EXTERNAL_INITIALIZATION=Pr\u00e9paration du DN de base %s pour l'initialisation externe
|
INFO_PROGRESS_POST_EXTERNAL_INITIALIZATION=Mise \u00e0 jour des informations de r\u00e9plication sur le DN de base %s
|
INFO_PROGRESS_PRE_INITIALIZATION_LOCAL_FINISHED_PROCEDURE=Vous pouvez d\u00e9sormais proc\u00e9der \u00e0 l'initialisation du contenu des DN de base sur le serveur %s. Pour ce faire, vous pouvez utiliser la commande import-ldif ou bien la copie binaire.%n%nUne fois l'initialisation termin\u00e9e, utilisez la sous-commande '%s' pour que la r\u00e9plication fonctionne avec les nouveaux DN de base.
|
INFO_PROGRESS_PRE_INITIALIZATION_FINISHED_PROCEDURE=Vous pouvez d\u00e9sormais proc\u00e9der \u00e0 l'initialisation du contenu des DN de base sur tous les serveurs r\u00e9pliqu\u00e9s. Pour ce faire, vous pouvez utiliser la commander import-ldif ou bien la copie binaire. Vous devez utiliser le m\u00eame fichier LDIF ou la m\u00eame copie binaire sur chaque serveur.%n%nUne fois l'initialisation termin\u00e9e, utilisez la sous-commande ''%s' pour que la r\u00e9plication fonctionne avec le contenu des nouveaux DN de base.
|
INFO_PROGRESS_POST_INITIALIZATION_FINISHED_PROCEDURE=Proc\u00e9dure post-initialisation termin\u00e9e.
|
SEVERE_ERR_POOLING_PRE_EXTERNAL_INITIALIZATION=Une erreur s'est produite lors de la lecture de la progression de l'op\u00e9ration.
|
SEVERE_ERR_POOLING_POST_EXTERNAL_INITIALIZATION=Une erreur s'est produite lors de la lecture de la progression de l'op\u00e9ration.
|
INFO_ERROR_DURING_PRE_EXTERNAL_INITIALIZATION_NO_LOG=Une erreur inattendue s'est produite au cours de l'op\u00e9ration. Statut de la t\u00e2che\u00a0: %s. Consultez les journaux d'erreurs de %s pour plus d'informations.
|
INFO_ERROR_DURING_PRE_EXTERNAL_INITIALIZATION_LOG=Une erreur inattendue s'est produite au cours de l'op\u00e9ration. Derniers d\u00e9tails du fichier journal\u00a0: %s. Statut de la t\u00e2che\u00a0 %s. Consultez les journaux d'erreurs de %s pour plus d'informations.
|
INFO_ERROR_DURING_POST_EXTERNAL_INITIALIZATION_NO_LOG=Une erreur inattendue s'est produite au cours de l'op\u00e9ration. Statut de la t\u00e2che\u00a0: %s. Consultez les journaux d'erreurs de %s pour plus d'informations.
|
INFO_ERROR_DURING_POST_EXTERNAL_INITIALIZATION_LOG=Une erreur inattendue s'est produite au cours de l'op\u00e9ration. Derniers d\u00e9tails du fichier journal\u00a0: %s. Statut de la t\u00e2che\u00a0 %s. Consultez les journaux d'erreurs de %s pour plus d'informations.
|
SEVERE_ERR_LAUNCHING_PRE_EXTERNAL_INITIALIZATION=Une erreur s'est produite lors du lancement de l'op\u00e9ration.
|
SEVERE_ERR_LAUNCHING_POST_EXTERNAL_INITIALIZATION=Une erreur s'est produite lors du lancement de l'op\u00e9ration.
|
INFO_REPLICATION_SUBCOMMAND_PROMPT=Que souhaitez-vous faire\u00a0?
|
INFO_REPLICATION_ENABLE_MENU_PROMPT=Activer la r\u00e9plication
|
INFO_REPLICATION_DISABLE_MENU_PROMPT=D\u00e9sactiver la r\u00e9plication
|
INFO_REPLICATION_INITIALIZE_MENU_PROMPT=Initialiser la r\u00e9plication sur un serveur
|
INFO_REPLICATION_INITIALIZE_ALL_MENU_PROMPT=Initialiser tous les serveurs
|
INFO_REPLICATION_PRE_EXTERNAL_INITIALIZATION_MENU_PROMPT=Initialisation pr\u00e9-externe
|
INFO_REPLICATION_POST_EXTERNAL_INITIALIZATION_MENU_PROMPT=Initialisation post-externe
|
INFO_REPLICATION_STATUS_MENU_PROMPT=Statut de la r\u00e9plication de l'affichage
|
INFO_REPLICATION_POST_ENABLE_INFO=La r\u00e9plication a bien \u00e9t\u00e9 activ\u00e9e. Remarque\u00a0: pour que la r\u00e9plication puisse fonctionner, vous devez initialiser le contenu des DN de base que vous r\u00e9pliquez (utiliser %s %s).
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_ERROR_MISSING_NON_INTERACTIVE_ARG=L'argument "--%s" doit \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9 lorsque cette application n'est pas utilis\u00e9e de mani\u00e8re interactive
|
INFO_REPLICATION_NON_INTERACTIVE=La ligne de commande non interactive \u00e9quivalente est\u00a0: %n%s
|
INFO_REPLICATION_DESCRIPTION_DISPLAY_EQUIVALENT=Affichez l'argument non interactif \u00e9quivalent dans la sortie standard lorsque cette commande est ex\u00e9cut\u00e9e en mode interactif
|
INFO_REPLICATION_DESCRIPTION_EQUIVALENT_COMMAND_FILE_PATH=Chemin complet vers le fichier dans lequel les commandes non interactives \u00e9quivalentes sont \u00e9crites lorsque cette commande est ex\u00e9cut\u00e9e en mode interactif
|
INFO_REPLICATION_DESCRIPTION_ADVANCED=Use this option to have access to advanced settings when running this command-line in interactive mode
|
MILD_ERR_REPLICATION_ERROR_WRITING_EQUIVALENT_COMMAND_LINE=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'\u00e9criture de la ligne de commande non interactive \u00e9quivalente vers le fichier %s. D\u00e9tails de l'erreur\u00a0. %s
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_CANNOT_WRITE_EQUIVALENT_COMMAND_LINE_FILE=\u00c9criture impossible vers le fichier %s. V\u00e9rifiez que vous disposez de droits d'acc\u00e8s \u00e0 ce fichier et que vous avez fourni le chemin complet vers le fichier
|
SEVERE_ERR_REPLICATION_EQUIVALENT_COMMAND_LINE_FILE_DIRECTORY=Le chemin sp\u00e9cifi\u00e9 %s pour l'\u00e9criture de la commande \u00e9quivalente est un r\u00e9pertoire. Vous devez sp\u00e9cifier un chemin vers un fichier
|
MILD_WARN_FIRST_REPLICATION_SERVER_ALREADY_CONFIGURED=Le premier serveur est d\u00e9j\u00e0 configur\u00e9 avec le port de r\u00e9plication '%d'. Le port du serveur de r\u00e9plication '%d' a \u00e9t\u00e9 ignor\u00e9.
|
MILD_WARN_SECOND_REPLICATION_SERVER_ALREADY_CONFIGURED=Le second serveur est d\u00e9j\u00e0 configur\u00e9 avec le port de r\u00e9plication '%d'. Le port du serveur de r\u00e9plication '%d' a \u00e9t\u00e9 ignor\u00e9.
|
INFO_CONTROL_PANEL_TITLE=Panneau de contr\u00f4le OpenDS
|
INFO_PERSON_ICON_DESCRIPTION=Objet personne
|
INFO_ORGANIZATION_ICON_DESCRIPTION=Organisation
|
INFO_ORGANIZATIONAL_UNIT_ICON_DESCRIPTION=Unit\u00e9 d'organisation
|
INFO_STATIC_GROUP_ICON_DESCRIPTION=Groupe statique
|
INFO_DYNAMIC_GROUP_ICON_DESCRIPTION=Groupe dynamique
|
INFO_VIRTUAL_STATIC_GROUP_ICON_DESCRIPTION=Groupe statique virtuel
|
INFO_PASSWORD_POLICY_ICON_DESCRIPTION=Strat\u00e9gie de mots de passe
|
MILD_ERR_REFERRAL_LIMIT_EXCEEDED=La limite de r\u00e9f\u00e9rence (%d) a \u00e9t\u00e9 atteinte.
|
INFO_INDEX_MUST_BE_REBUILT_CELL_VALUE=Oui
|
INFO_INDEX_MUST_NOT_BE_REBUILT_CELL_VALUE=Non
|
MILD_ERR_CANNOT_MODIFY_OBJECTCLASS_AND_RENAME=Ne peut modifier la classe de l'objet et renommer l'entr\u00e9e.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_CATEGORY_DIRECTORY_DATA=Donn\u00e9es de r\u00e9pertoire
|
INFO_CTRL_PANEL_ACTION_MANAGE_ENTRIES=G\u00e9rer les entr\u00e9es
|
INFO_CTRL_PANEL_ACTION_NEW_BASEDN=Nouveau DN de base...
|
INFO_CTRL_PANEL_ACTION_IMPORT_LDIF=Importer LDIF...
|
INFO_CTRL_PANEL_ACTION_EXPORT_LDIF=Exporter LDIF...
|
INFO_CTRL_PANEL_ACTION_BACKUP=Sauvegarder...
|
INFO_CTRL_PANEL_ACTION_RESTORE=Restauration...
|
INFO_CTRL_PANEL_CATEGORY_SCHEMA=Sch\u00e9ma
|
INFO_CTRL_PANEL_ACTION_MANAGE_SCHEMA=G\u00e9rer le sch\u00e9ma
|
INFO_CTRL_PANEL_CATEGORY_INDEXES=Index
|
INFO_CTRL_PANEL_ACTION_MANAGE_INDEXES=G\u00e9rer les index
|
INFO_CTRL_PANEL_ACTION_VERIFY_INDEXES=V\u00e9rifier les index...
|
INFO_CTRL_PANEL_ACTION_REBUILD_INDEXES=Reconstituer les index...
|
INFO_CTRL_PANEL_CATEGORY_RUNTIME_OPTIONS=Options d'ex\u00e9cution
|
INFO_CTRL_PANEL_ACTION_JAVA_SETTINGS=Param\u00e8tres Java
|
INFO_CTRL_PANEL_ACTION_WINDOWS_SERVICE=Service Windows
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DN_NOT_VALID=Le DN n'est pas valide.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DN_NOT_VALID_WITH_VALUE=Valeur de dn non valide\u00a0: '%s'
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_PASSWORD_DO_NOT_MATCH=Les mots de passe entr\u00e9s ne correspondent pas.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_REQUIRED=Vous devez fournir une valeur pour l'attribut %s.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_CONN_HANDLER_LDAP=LDAP
|
INFO_CTRL_PANEL_CONN_HANDLER_LDAPS=LDAPS
|
INFO_CTRL_PANEL_CONN_HANDLER_LDAP_STARTTLS=LDAP (permet StartTLS)
|
INFO_CTRL_PANEL_CONN_HANDLER_JMX=JMX
|
INFO_CTRL_PANEL_CONN_HANDLER_JMXS=JMX (s\u00e9curis\u00e9)
|
INFO_CTRL_PANEL_CONN_HANDLER_LDIF=LDIF
|
INFO_CTRL_PANEL_CONN_HANDLER_SNMP=SNMP
|
INFO_CTRL_PANEL_CONN_HANDLER_REPLICATION=R\u00e9plication
|
INFO_CTRL_PANEL_CONN_HANDLER_REPLICATION_SECURE=R\u00e9plication (s\u00e9curis\u00e9e)
|
INFO_CTRL_PANEL_CONN_HANDLER_ADMINISTRATION=Connecteur d'administration
|
INFO_CTRL_PANEL_CONN_HANDLER_OTHER=Autre
|
|
INFO_CTRL_PANEL_INDEX_SUBSTRING=Sous-cha\u00eene
|
INFO_CTRL_PANEL_INDEX_PRESENCE=Pr\u00e9sence
|
INFO_CTRL_PANEL_INDEX_EQUALITY=\u00c9galit\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_INDEX_APPROXIMATE=Approximation
|
INFO_CTRL_PANEL_INDEX_ORDERING=Par ordre
|
|
INFO_CTRL_PANEL_INDEXES_HEADER_ATTRIBUTE=Attribut
|
INFO_CTRL_PANEL_INDEXES_HEADER_INDEX_TYPES=Types d'index
|
INFO_CTRL_PANEL_INDEXES_HEADER_ENTRY_LIMIT=Limite d'entr\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_INDEXES_HEADER_REQUIRES_REBUILD=N\u00e9cessite une reconstitution
|
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEXES_HEADER_NAME=Nom
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEXES_HEADER_BASE_DN=DN de base
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEXES_HEADER_SCOPE=Domaine
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEXES_HEADER_FILTER=Filtre
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEXES_HEADER_SORT_ORDER=Ordre de tri
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEXES_HEADER_REQUIRES_REBUILD=N\u00e9cessite une reconstitution
|
|
INFO_CTRL_PANEL_BINARY_VALUE=- valeur binaire -
|
INFO_CTRL_PANEL_VALUE_IN_BASE64=- valeur en base64 -
|
#
|
# Note that the following property contains line breaks in HTML format (<br>)
|
#
|
INFO_CTRL_PANEL_INCOMPATIBLE_TASKS=La t\u00e2che suivante est ex\u00e9cut\u00e9e\u00a0: %s<br>Elle ne peut \u00eatre ex\u00e9cut\u00e9e simultan\u00e9ment avec la t\u00e2che %s
|
INFO_CTRL_PANEL_ADD_TO_GROUP_TASK_DESCRIPTION=Ajouter des entr\u00e9es aux groupes.
|
INFO_CTRL_PANEL_ADDING_TO_GROUP=Mise \u00e0 jour du groupe '%s'
|
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_MODIFY=Ligne de commande \u00e9quivalente pour modifier l'entr\u00e9e\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_RENAME=Ligne de commande \u00e9quivalente pour renommer l'entr\u00e9e\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_DELETE_BASE_DN=Ligne de commande \u00e9quivalente pour supprimer le DN de base\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_DELETE_BACKEND=Ligne de commande \u00e9quivalente pour supprimer le backend \u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_DELETE_DOMAIN=Ligne de commande \u00e9quivalente pour d\u00e9sactiver la r\u00e9plication sur le DN de base '%s'\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_MODIFY_INDEX=Ligne de commande \u00e9quivalente pour modifier l'index\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_MODIFY_VLV_INDEX=Ligne de commande \u00e9quivalente pour modifier l'index VLV\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_CREATE_BASE_DN=Ligne de commande \u00e9quivalente pour mettre \u00e0 jour la configuration\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_CREATE_ADDITIONAL_INDEXES=Lignes de commande \u00e9quivalentes pour g\u00e9n\u00e9rer des index par d\u00e9faut\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_CREATE_INDEX=Ligne de commande \u00e9quivalente pour cr\u00e9er l'index\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_CREATE_VLV_INDEX=Ligne de commande \u00e9quivalente pour cr\u00e9er l'index VLV\u00a0:
|
#
|
# Note that the following property contains line breaks in HTML format (<br>)
|
#
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_ACTION_TO_UPDATE_JAVA_PROPERTIES=La proc\u00e9dure \u00e9quivalente pour mettre \u00e0 jour les param\u00e8tres Java depuis la ligne de commande est\u00a0: <br> \u00c9ditez les propri\u00e9t\u00e9s dans le fichier\u00a0: <br><b>%s</b><br>Puis ex\u00e9cutez la commande suivante : <br><b>%s</b><br><br>
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_BASE_DN_DESCRIPTION=Supprimer le DN de base '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_BASE_DNS_DESCRIPTION=Supprimer les DN de base %s.
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_BACKEND_DESCRIPTION=Supprimer le backend '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_BACKENDS_DESCRIPTION=Supprimer les backends '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_BASE_DN=Suppression du DN de base '%s'
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_BASE_DNS=Suppression des DN de base '%s'
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_BACKEND=Suppression du backend '%s'
|
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_DOMAIN=D\u00e9sactivation de la r\u00e9plication du DN de base '%s'
|
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_ENTRY_TASK_DESCRIPTION=Supprimer les entr\u00e9es.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_ENTRIES_DELETED=%d d'entr\u00e9es supprim\u00e9es.
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_ENTRY_SUMMARY=Suppression de '%s'...
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_DELETE_ENTRY=Ligne de commande \u00e9quivalente pour supprimer l'entr\u00e9e '%s'\u00a0:
|
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_DELETE_INDEX=Ligne de commande \u00e9quivalente pour supprimer l'index\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_INDEX_TASK_DESCRIPTION=Supprimer les index dans le backend '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_INDEX_IN_BACKENDS_TASK_DESCRIPTION=Supprimer les index dans les backends '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_INDEX=Supprimer l'index '%s'
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_VLV_INDEX=Suppression de l'index VLV '%s'
|
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_SCHEMA_ELEMENT_TASK_DESCRIPTION=Supprimer les \u00e9l\u00e9ments du sch\u00e9ma
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_OBJECTCLASS=Suppression de la classe d'objet '%s'
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_ATTRIBUTE=Suppression de l'attribut '%s'
|
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_ERROR_UPDATING_SCHEMA=Erreur dans la mise \u00e0 jour du sch\u00e9ma. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_ERROR_UPDATING_CONFIGURATION=Erreur dans la mise \u00e0 jour de la configuration. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_ERROR_CHECKING_ENTRY=Erreur dans la v\u00e9rification de l'entr\u00e9e. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_DELETE_SCHEMA_ELEMENT_OFFLINE=Cette op\u00e9ration \u00e9quivaut \u00e0 la suppression de l'attribut suivant du sch\u00e9ma de l'entr\u00e9e de d\u00e9finition (cn=sch\u00e9ma) dans le fichier '%s'\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_DELETE_SCHEMA_ELEMENT_ONLINE=Ligne de commande \u00e9quivalente pour mettre \u00e0 jour le sch\u00e9ma\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_MODIFY_ENTRY_TASK_DESCRIPTION=Modifier l'entr\u00e9e '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_RENAMING_ENTRY=Renommage de l'entr\u00e9e '%s' en '%s'
|
INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_ENTRY=Modification de l'entr\u00e9e '%s'
|
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_ENTRY_TASK_DESCRIPTION=Nouvelle entr\u00e9e '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_ENTRY=Cr\u00e9ation d'une entr\u00e9e '%s'
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_CREATE_ENTRY=Ligne de commande \u00e9quivalente pour cr\u00e9er l'entr\u00e9e\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_REBUILD_INDEX_TASK_DESCRIPTION=Reconstituer les index dans '%s'
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_REBUILD_INDEX=Ligne de commande \u00e9quivalente pour reconstituer les index dans '%s'\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_ENABLE_BACKEND=Ligne de commande \u00e9quivalente pour activer le backend '%s'\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_DISABLE_BACKEND=Ligne de commande \u00e9quivalente pour d\u00e9sactiver le backend '%s'\u00a0:
|
|
INFO_CTRL_PANEL_ENABLING_BACKEND=Activation du backend '%s'
|
INFO_CTRL_PANEL_DISABLING_BACKEND=D\u00e9sactivation du backend '%s'
|
|
INFO_CTRL_PANEL_RESET_USER_PASSWORD_TASK_DESCRIPTION=R\u00e9initialiser le mot de passe pour l'entr\u00e9e '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_RESETTING_USER_PASSWORD=Mise \u00e0 jour du mot de passe de l'entr\u00e9e '%s'
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_RESET_PASSWORD=Ligne de commande \u00e9quivalente pour r\u00e9initialiser le mot de passe\u00a0:
|
|
INFO_CTRL_PANEL_RESTART_SERVER_TASK_DESCRIPTION=Red\u00e9marrer Serveur.
|
INFO_CTRL_PANEL_START_SERVER_TASK_DESCRIPTION=D\u00e9marrer Serveur.
|
INFO_CTRL_PANEL_STOP_SERVER_TASK_DESCRIPTION=Arr\u00eater Serveur.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_STOP_SERVER=Ligne de commande \u00e9quivalente pour arr\u00eater le serveur\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_START_SERVER=Ligne de commande \u00e9quivalente pour d\u00e9marrer le serveur\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_SERVER_STOPPED=Serveur arr\u00eat\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_ADD_SCHEMA_ELEMENT_OFFLINE=Cette op\u00e9ration \u00e9quivaut \u00e0 la suppression de l'attribut suivant du sch\u00e9ma de l'entr\u00e9e de d\u00e9finition (cn=sch\u00e9ma) dans le fichier '%s'\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_ADD_SCHEMA_ENTRY_OFFLINE=Cette op\u00e9ration \u00e9quivaut \u00e0 l'ajout de l'entr\u00e9e suivante dans le fichier '%s'\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_ADD_SCHEMA_ELEMENT_ONLINE=Ligne de commande \u00e9quivalente pour mettre \u00e0 jour le sch\u00e9ma\u00a0:
|
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_BACKEND_NOT_FOUND_SUMMARY=N'a pu trouver de backend
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_BACKEND_NOT_FOUND_DETAILS=Le backend '%s' n'a pu \u00eatre trouv\u00e9. V\u00e9rifier le panneau central pour plus d'informations.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_SERVER_NOT_RUNNING_SUMMARY=Le serveur n'est pas en cours d'ex\u00e9cution
|
INFO_CTRL_PANEL_SERVER_NOT_RUNNING_DETAILS=Pour parcourir les donn\u00e9es, le serveur doit \u00eatre en cours d'ex\u00e9cution et vous devez fournir une authentification.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_INDICATES_REQUIRED_FIELD_LABEL=Indique qu'un champ est obligatoire
|
|
INFO_CTRL_PANEL_INDEX_REBUILD_REQUIRED_SUMMARY=Il est n\u00e9cessaire de reconstituer l'index
|
#
|
# Note that the following two properties contain line breaks in HTML format
|
# (<br>)
|
#
|
INFO_CTRL_PANEL_INDEX_REBUILD_REQUIRED_OFFLINE_DETAILS=La configuration de l'index pour '%s' a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9e avec succ\u00e8s. Pour que la configuration soit prise en compte, les fichiers d'index de base de donn\u00e9es doivent \u00eatre r\u00e9g\u00e9n\u00e9r\u00e9s. Ceci peut \u00eatre fait en utilisant l'outil 'Reconstituer les index' ou en r\u00e9important le contenu du backend '%s'<br><br> Voulez-vous reconstituer l'index maintenant\u00a0?
|
INFO_CTRL_PANEL_INDEX_REBUILD_REQUIRED_ONLINE_DETAILS=La configuration de l'index pour '%s' a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9e avec succ\u00e8s. Pour que la configuration soit prise en compte, les fichiers d'index de base de donn\u00e9es doivent \u00eatre r\u00e9g\u00e9n\u00e9r\u00e9s. Ceci peut \u00eatre fait en utilisant l'outil 'Reconstituer les index' ou en r\u00e9important le contenu du backend '%s'<br> Durant la reconstitution des index le backend '%s' sera d\u00e9sactiv\u00e9 et aucun de ses suffixes ne sera accessible.<br><br> Voulez-vous reconstruire l'index maintenant\u00a0?
|
|
INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_SUMMARY=Authentification requise
|
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_COMMAND_LINE=Ligne de commande \u00e9quivalente\u00a0:
|
|
INFO_CTRL_PANEL_REBUILDING_INDEXES_SUMMARY=Reconstitution des index dans le backend '%s'...
|
INFO_CTRL_PANEL_REBUILDING_INDEXES_SUCCESSFUL_SUMMARY=Reconstitution de l'index compl\u00e8te
|
INFO_CTRL_PANEL_REBUILDING_INDEXES_SUCCESSFUL_DETAILS=Les index ont \u00e9t\u00e9 reconstitu\u00e9s avec succ\u00e8s.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_REBUILDING_INDEXES_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la reconstitution des index
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_REBUILDING_INDEXES_ERROR_DETAILS= Une erreur est apparue en reconstituant l'index. Code d'erreur\u00a0: %d.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_DETAILS_THROWABLE=D\u00e9tails\u00a0: %s
|
|
INFO_CTRL_PANEL_STARTING_SERVER_SUMMARY=D\u00e9marrage du serveur...
|
INFO_CTRL_PANEL_STARTING_SERVER_SUCCESSFUL_SUMMARY=D\u00e9marrage termin\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_STARTING_SERVER_SUCCESSFUL_DETAILS=Le serveur a d\u00e9marr\u00e9 avec succ\u00e8s
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_STARTING_SERVER_ERROR_SUMMARY=Erreur lors du d\u00e9marrage du serveur
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_STARTING_SERVER_ERROR_DETAILS=Une erreur est apparue lors du d\u00e9marrage du serveur Code d'erreur\u00a0: %d
|
|
INFO_CTRL_PANEL_RESTARTING_SERVER_SUCCESSFUL_SUMMARY=Red\u00e9marrage termin\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_RESTARTING_SERVER_SUCCESSFUL_DETAILS=Le serveur a red\u00e9marr\u00e9 avec succ\u00e8s
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_RESTARTING_SERVER_ERROR_SUMMARY=Erreur lors du red\u00e9marrage du serveur
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_RESTARTING_SERVER_ERROR_DETAILS=Une erreur est apparue lors du d\u00e9marrage du serveur Code d'erreur\u00a0: %d
|
|
INFO_CTRL_PANEL_STOPPING_SERVER_SUMMARY=Arr\u00eat du serveur...
|
INFO_CTRL_PANEL_STOPPING_SERVER_SUCCESSFUL_SUMMARY=Arr\u00eat termin\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_STOPPING_SERVER_SUCCESSFUL_DETAILS=Le serveur s'est arr\u00eat\u00e9 avec succ\u00e8s
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_STOPPING_SERVER_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de l'arr\u00eat du serveur
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_STOPPING_SERVER_ERROR_DETAILS=Une erreur est apparue lors de l'arr\u00eat du serveur Code d'erreur\u00a0: %d
|
|
INFO_CTRL_PANEL_CLOSE_WINDOW_WHEN_OPERATION_COMPLETES_LABEL=Fermer la fen\u00eatre quand l'op\u00e9ration se termine
|
INFO_CTRL_PANEL_PLEASE_WAIT_SUMMARY=Veuillez attendre...
|
INFO_CTRL_PANEL_PROGRESS_DIALOG_DETAILS_LABEL=D\u00e9tails\u00a0:
|
|
INFO_CTRL_PANEL_START_SERVER_PROGRESS_DLG_TITLE=D\u00e9marrer le Serveur.
|
INFO_CTRL_PANEL_STOP_SERVER_PROGRESS_DLG_TITLE=Arr\u00eater le Serveur.
|
INFO_CTRL_PANEL_RESTART_SERVER_PROGRESS_DLG_TITLE=Red\u00e9marrer le Serveur.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_CONFIRMATION_REQUIRED_SUMMARY=Confirmation requise
|
#
|
# Note that the following two properties contain line breaks in HTML format
|
# (<br>)
|
#
|
INFO_CTRL_PANEL_CONFIRM_STOP_SERVER_DETAILS=Si le serveur est arr\u00eat\u00e9, toutes les connexions ouvertes vers le serveur seront ferm\u00e9es et le serveur ne sera pas disponible.<br><br> Voulez-vous continuer\u00a0?
|
INFO_CTRL_PANEL_CONFIRM_RESTART_SERVER_DETAILS=Durant le processus de red\u00e9marrage, toutes les connexions ouvertes vers le serveur seront ferm\u00e9es et le serveur ne sera pas disponible.<br><br> Voulez-vous continuer\u00a0?
|
|
INFO_CTRL_PANEL_LOADING_PANEL_SUMMARY=Chargement du panneau...
|
INFO_CTRL_PANEL_CHECKING_SUMMARY=V\u00e9rification...
|
INFO_CTRL_PANEL_REFRESHING_LIST_SUMMARY=Actualisation de la liste...
|
INFO_CTRL_PANEL_READING_SUMMARY=Lecture...
|
INFO_CTRL_PANEL_READING_JAVA_SETTINGS_SUMMARY=Lecture des param\u00e8tres Java...
|
INFO_CTRL_PANEL_VERIFYING_AUTHENTICATION_SUMMARY=V\u00e9rification de l'authentification...
|
INFO_CTRL_PANEL_READING_CONFIGURATION_SUMMARY=Lecture de la configuration...
|
|
INFO_CTRL_PANEL_BASE_DN_LABEL=DN de base\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_FILTER_LABEL=Filtre\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_APPLY_BUTTON_LABEL=Appliquer
|
INFO_CTRL_PANEL_CLOSE_BUTTON_LABEL=Fermer
|
INFO_CTRL_PANEL_CANCEL_BUTTON_LABEL=Annuler
|
INFO_CTRL_PANEL_OK_BUTTON_LABEL=OK
|
INFO_CTRL_PANEL_SAVE_BUTTON_LABEL=Enregistrer
|
INFO_CTRL_PANEL_DO_NOT_SAVE_BUTTON_LABEL=Ne pas sauvegarder
|
INFO_CTRL_PANEL_INVALID_DN_DETAILS=La valeur %s n'est pas un DN valide D\u00e9tails\u00a0: %s
|
INFO_CTRL_PANEL_NO_BASE_DN_SELECTED=Pas de DN de base s\u00e9lectionn\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_INVALID_FILTER_DETAILS=Le filtre fourni n'est pas valide. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
INFO_CTRL_PANEL_NO_MATCHES_FOUND_LABEL=Aucune correspondance trouv\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_MAXIMUM_CHILDREN_DISPLAYED=Affichage d'enfants maximum %d. Essayer d'appliquer un filtre.
|
INFO_CTRL_PANEL_SUBSTRING_SEARCH_INLINE_HELP=Utiliser '*' pour une recherche de sous-cha\u00eene.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_TO_BROWSE_SUMMARY=Le serveur est en cours d'ex\u00e9cution. Vous devez fournir une authentification pour parcourir les donn\u00e9es.
|
INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_SERVER_MUST_RUN_TO_BROWSE_SUMMARY=Pour parcourir les donn\u00e9es, le serveur doit \u00eatre en cours d'ex\u00e9cution et vous devez fournir une authentification.
|
INFO_CTRL_PANEL_ERROR_CONNECT_BROWSE_SUMMARY=Une erreur s'est produite en essayant de se connecter au serveur pour lire les donn\u00e9es. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
INFO_CTRL_PANEL_ERROR_CONNECT_BROWSE_DETAILS=Erreur de connexion
|
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_LABEL=Attribut\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ENTRY_LIMIT_LABEL=Limite d'entr\u00e9e\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_INDEX_TYPE_LABEL=Type d'index\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_APPROXIMATE_LABEL=Approximation
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUALITY_LABEL=\u00c9galit\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_ORDERING_LABEL=Par ordre
|
INFO_CTRL_PANEL_PRESENCE_LABEL=Pr\u00e9sence
|
INFO_CTRL_PANEL_SUBSTRING_LABEL=Sous-cha\u00eene
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_INDEX_LABEL=Supprimer l'index...
|
INFO_CTRL_PANEL_SAVE_CHANGES_LABEL=Enregistrer les modifications
|
INFO_CTRL_PANEL_NON_CONFIGURABLE_INDEX_LABEL=Ceci est un index interne non configurable
|
#
|
# Note that the following property contains line breaks in HTML format (<br>)
|
# and must begin with <html>
|
#
|
INFO_CTRL_PANEL_INDEX_MODIFIED_LABEL=<html>L'index a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9.<br>Reconstituer les index requis (en utilisant la fonction 'Reconstituer l'index' ou 'Importer').
|
|
INFO_CTRL_PANEL_CUSTOM_ATTRIBUTES_LABEL=Attributs de personnalisation
|
INFO_CTRL_PANEL_STANDARD_ATTRIBUTES_LABEL=Attributs standard
|
|
INFO_CTRL_PANEL_INDEX_DETAILS_LABEL=D\u00e9tails de l'index
|
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_ENTRY_LIMIT_LABEL=La limite de l'entr\u00e9e doit \u00eatre un nombre entier entre %d et %d.
|
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_INDEX_TYPE_SELECTED=Vous devez s\u00e9lectionner au moins un type d'index (par approximation, par ordre, par pr\u00e9sence ou par sous-cha\u00eene).
|
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_UNEXPECTED_DETAILS=Unexpected error. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_ENTRY_ALREADY_EXISTS=L'entr\u00e9e '%s' existe d\u00e9j\u00e0.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_ENTRY_SUMMARY=Cr\u00e9ation d'une nouvelle entr\u00e9e...
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_ENTRY_SUCCESSFUL_SUMMARY=Entr\u00e9e cr\u00e9\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_ENTRY_SUCCESSFUL_DETAILS=L'entr\u00e9e a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e avec succ\u00e8s.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_ENTRY_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la cr\u00e9ation d'une nouvelle entr\u00e9e
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_ENTRY_ERROR_DETAILS=Une erreur est apparue lors de la cr\u00e9ation d'une entr\u00e9e.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_ENTRY_REQUIRES_SERVER_RUNNING=Pour cr\u00e9er une entr\u00e9e, le serveur doit \u00eatre en cours d'ex\u00e9cution et vous devez fournir une authentification.
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_ENTRY_REQUIRES_AUTHENTICATION=Pour cr\u00e9er une entr\u00e9e vous devez fournir une authentification.
|
MILD_ERR_LDIF_REPRESENTATION_REQUIRED=Vous devez fournir la repr\u00e9sentation LDIF de l'entr\u00e9e.
|
MILD_ERR_OBJECTCLASS_FOR_ENTRY_REQUIRED=Vous devez fournir les valeurs de la classe d'objet de l'entr\u00e9e.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_FILTER_INLINE_HELP_LABEL=Par exemple\u00a0: (|(cn=*)(sn=*))
|
INFO_CTRL_PANEL_SUBTREE_INLINE_HELP_LABEL=Par exemple\u00a0. dc=sous-arborescence, dc=exe;plem dc=co;
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_DETAILS_LABEL=D\u00e9tails de l'index VLV
|
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_NAME_LABEL=Nom\u00a0.
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_BASE_DN_LABEL=DN de base\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_FILTER_LABEL=Filtre\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_SEARCH_SCOPE_LABEL=Domaine de recherche\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_SEARCH_FILTER_LABEL=Filtre\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_SORT_ORDER_LABEL=Ordre de tri\u00a0.
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_MAX_BLOCK_SIZE_LABEL=Taille maximale du bloc\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_BASE_OBJECT_LABEL=Objet de base
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_SINGLE_LEVEL_LABEL=Niveau unique
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_SUBORDINATE_SUBTREE_LABEL=Sous-arborescence subordonn\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_WHOLE_SUBTREE_LABEL=Sous-arborescence enti\u00e8re
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_ADD_BUTTON_LABEL=Ajouter
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_REMOVE_BUTTON_LABEL=Supprimer
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_MOVE_UP_BUTTON_LABEL=D\u00e9placer vers le haut
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_MOVE_DOWN_BUTTON_LABEL=D\u00e9placer vers le bas
|
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_OTHER_BASE_DN_LABEL=Autre\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_ASCENDING_LABEL=(croissant)
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_DESCENDING_LABEL=(d\u00e9croissant)
|
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_SCHEMA_NOT_FOUND_SUMMARY=N'a pu trouver de sch\u00e9ma
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_SCHEMA_NOT_FOUND_DETAILS=Le sch\u00e9ma n'a pas pu \u00eatre trouv\u00e9 V\u00e9rifier le panneau central pour plus d'informations.
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEXES_NOT_DEFINED_CONFIRMATION_TITLE=Index non d\u00e9finis
|
#
|
# Note that the following property contains line breaks in HTML format (<br>)
|
#
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEXES_NOT_DEFINED_CONFIRMATION_MSG=Pour que cet index VLV soit efficace, les index suivants doivent \u00eatre configur\u00e9s dans '%s'\u00a0: <br>%s <br><br>Voulez-vous continuer\u00a0?
|
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_EQUALITY_TYPE=\u00e9galit\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_SUBSTRING_TYPE=sous-cha\u00eene
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_ORDERING_TYPE=par ordre
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_PRESENCE_TYPE=pr\u00e9sence
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_APPROXIMATE_TYPE=approximation
|
|
INFO_CTRL_PANEL_MUST_UPDATE_INDEX_DEFINITION_TYPE=Vous devez mettre \u00e0 jour la d\u00e9finition de l'index '%s' pour qu'elle soit de type %s.
|
INFO_CTRL_PANEL_MUST_DEFINE_INDEX_TYPE=Vous devez d\u00e9finir l'index '%s' pour qu'il soit de type %s.
|
INFO_CTRL_PANEL_MUST_DEFINE_INDEX=Vous devez d\u00e9finir l'index '%s'.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_VLV_INDEX_NAME_PROVIDED=Pas de nom d'index fourni.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_ALREADY_DEFINED=Ceci est d\u00e9j\u00e0 un index VLV '%s' d\u00e9fini dans le backend '%s'.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_BASE_DN_FOR_VLV_PROVIDED=Vous devez fournir un DN de base.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_BASE_DN_FOR_VLV_PROVIDED=Le DN de base fourni n'est pas valide. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_FILTER_FOR_VLV_PROVIDED=Vous devez fournir un filtre pour l'index.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_FILTER_FOR_VLV_PROVIDED=Le filtre fourni n'est pas valide. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_ATTRIBUTE_FOR_VLV_PROVIDED=Vous devez s\u00e9lectionner au moins un attribut pour l'ordre de tri.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_MAX_BLOCK_SIZE_FOR_VLV_PROVIDED=La taille maximale du bloc doit \u00eatre un nombre entier compris entre %d et %d.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_ADD_TO_GROUP_TITLE=Ajouter au groupe
|
INFO_CTRL_PANEL_ADD_TO_GROUP_ENTRIES_LABEL=Entr\u00e9es \u00e0 ajouter
|
INFO_CTRL_PANEL_ADD_TO_GROUP_GROUPS_LABEL=Groupes\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ADD_GROUPS_BUTTON_LABEL=Ajouter des groupes...
|
INFO_CTRL_PANEL_CHOOSE_GROUP_TITLE=Choisir des groupes
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_GROUP_COULD_NOT_BE_FOUND=Le backend '%s' n'a pu \u00eatre trouv\u00e9.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NOT_A_STATIC_GROUP=L'entr\u00e9e '%s' existe mais ce n'est pas un groupe statique.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_GROUP_NOT_PROVIDED=Vous devez sp\u00e9cifier un groupe.
|
|
|
INFO_CTRL_PANEL_ADDING_TO_GROUP_SUMMARY=Ajout au groupe...
|
INFO_CTRL_PANEL_ADDING_TO_GROUP_SUCCESSFUL_SUMMARY=Entr\u00e9es ajout\u00e9es aux groupes
|
INFO_CTRL_PANEL_ADDING_TO_GROUP_SUCCESSFUL_DETAILS=Les entr\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9es avec succ\u00e8s.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_ADDING_TO_GROUP_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de l'addition aux groupes
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_ADDING_TO_GROUP_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de l'addition aux groupes.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_SYNTAX_TITLE=Syntaxe d'attribut
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_SYNTAX_DETAILS=D\u00e9tails de syntaxe d'attribut
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_SYNTAX_NAME=Nom\u00a0.
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_SYNTAX_OID=OID\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_SYNTAX_DESCRIPTION=Description\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_USED_BY_ATTRIBUTES=Utilis\u00e9 par les attributs\u00a0:
|
|
INFO_CTRL_PANEL_BACKEND_INDEXES_TITLE=Index de backend
|
INFO_CTRL_PANEL_BACKEND_VLV_INDEXES_TITLE=Index VLV de backend
|
|
INFO_CTRL_PANEL_NO_BACKUPS_FOUND=- pas de sauvegarde trouv\u00e9e -
|
|
INFO_CTRL_PANEL_BROWSE_BUTTON_LABEL=Parcourir...
|
INFO_CTRL_PANEL_AVAILABLE_BACKUPS_LABEL=Sauvegardes disponibles\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_REFRESH_LIST_BUTTON_LABEL=Actualiser la liste
|
INFO_CTRL_PANEL_VERIFY_BACKUP_BUTTON_LABEL=V\u00e9rifier la sauvegarde
|
MILD_ERR_ERROR_SEARCHING_BACKUPS_SUMMARY=Erreur lors de la recherche de sauvegardes
|
|
|
INFO_CTRL_PANEL_BACKUP_PATH_LABEL=Chemin de sauvegarde\u00a0:
|
|
INFO_CTRL_PANEL_BACKUP_TITLE=Lancer l'ex\u00e9cution de sauvegarde
|
INFO_CTRL_PANEL_BACKUP_ALL_BACKENDS_LABEL=Toutes les backends
|
INFO_CTRL_PANEL_BACKUP_TYPE_LABEL=Type de sauvegarde\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_FULL_BACKUP_LABEL=Sauvegarde compl\u00e8te
|
INFO_CTRL_PANEL_INCREMENTAL_BACKUP_LABEL=Sauvegarde par incr\u00e9mentation (sp\u00e9cifier la sauvegarde parent ci-dessous)
|
INFO_CTRL_PANEL_BACKUP_ID_LABEL=ID de sauvegarde\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_AVAILABLE_PARENT_BACKUPS_LABEL=Sauvegardes parents disponibles\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_BACKUP_OPTIONS_LABEL=Options de sauvegarde\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_COMPRESS_DATA_LABEL=Donn\u00e9es compress\u00e9es (.gzip)
|
INFO_CTRL_PANEL_ENCRYPT_DATA_LABEL=Donn\u00e9es chiffr\u00e9es
|
INFO_CTRL_PANEL_GENERATE_MESSAGE_DIGEST_LABEL=G\u00e9n\u00e9rer une synth\u00e8se de message de contenu de sauvegarde \u00e0 utiliser comme somme de contr\u00f4le.
|
INFO_CTRL_PANEL_SIGN_MESSAGE_DIGEST_HASH_LABEL=Signer un hachage de synth\u00e8se de message
|
INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_BACKUP=Le serveur est en cours d'ex\u00e9cution. Vous devez fournir une authentification pour ex\u00e9cuter la sauvegarde.
|
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_BACKENDS_SELECTED=Aucune backend s\u00e9lectionn\u00e9e.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_BACKENDS_AVAILABLE=Aucun backend disponible.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_BACKUP_PATH_PROVIDED=Aucun chemin de sauvegarde fourni.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_BACKUP_PATH_IS_A_FILE=Le chemin '%s" de sauvegarde existe et est un fichier.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_BACKUP_PATH_DOES_NOT_EXIST=Le chemin de sauvegarde '%s' n'existe pas.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_BACKUP_ID_PROVIDED=Aucun ID de suavegarde fourni.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_BACKUP_PATH_EXISTS=Le fichier '%s' existe d\u00e9j\u00e0. Vous devez fournir un r\u00e9pertoire pour faire la nouvelle sauvegarde.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_PARENT_BACKUP_SELECTED=Vous avez choisi d'exc\u00e9uter une sauvegarde par incr\u00e9mentation. Vous devez s\u00e9lectionner la sauvegarde parent dans la liste des sauvegardes parents disponibles.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_BACKUP_ID_ALREADY_EXIST=Une sauvegarde avec l'ID '%s' est d\u00e9j\u00e0 d\u00e9finie sous '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_BACKUP_TASK_DESCRIPTION=Le contenu de sauvegarde de '%s' vers le r\u00e9pertoire '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_RUN_BACKUP_SUMMARY=Cr\u00e9ation de la sauvegarde de backend ''%s'...
|
INFO_CTRL_PANEL_RUN_BACKUP_ALL_BACKENDS=Cr\u00e9ation de la sauvegarde de toutes les backends...
|
INFO_CTRL_PANEL_RUN_BACKUP_SUCCESSFUL_SUMMARY=Sauvegarde termin\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_RUN_BACKUP_SUCCESSFUL_DETAILS=La sauvegarde a \u00e9t\u00e9 termin\u00e9e avec succ\u00e8s.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_RUN_BACKUP_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la sauvegarde
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_RUN_BACKUP_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde. Code d'erreur\u00a0: %d.
|
INFO_CTRL_PANEL_BACKUP_TASK_NAME=Sauvegarder
|
|
INFO_CTRL_PANEL_OTHER_BASE_DN_TITLE=Autre DN de base
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_BASE_DN_PROVIDED=Vous devez fournir un DN de base.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_BASE_DN_PROVIDED=Le DN de base fourni n'est pas valide. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
|
INFO_CTRL_PANEL_NO_VALUE_SPECIFIED=- Aucune valeur sp\u00e9cifi\u00e9e -
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_FILE_NOT_PROVIDED=Vous devez fournir une valeur pour le fichier.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_FILE_DOES_NOT_EXIST=Le fichier '%s' n'existe pas.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_PATH_IS_A_DIRECTORY=Le chemin '%s' est un r\u00e9pertoire. Vous devez fournir un fichier.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_CANNOT_READ_FILE=Ne peut lire le fichier '%s'. V\u00e9rifiez que vous avez des droits en lecture le concernant.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_VALUE_IN_BASE_64_REQUIRED=Vous devez fournir une valeur en format de base 64.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_ERROR_READING_FILE=Une erreur s'est produite lors de la lecture du contenu du fichier. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_ERROR_DECODING_BASE_64=Une erreur s'est produite lors du d\u00e9codage de la cha\u00eene de base 64. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
INFO_CTRL_PANEL_EDIT_BINARY_ATTRIBUTE_TITLE=\u00c9diter un attribut binaire
|
|
INFO_CTRL_PANEL_USE_CONTENTS_OF_FILE=Utiliser le contenu du fichier\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_USE_CONTENTS_IN_BASE_64=Indiquez le contenu bianire en format de base 64\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_REFRESH_BUTTON_LABEL=Actualiser
|
INFO_CTRL_PANEL_IMAGE_PREVIEW_LABEL=Aper\u00e7u de l'image\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_SPECIFY_CONTENTS_IN_BASE_64=- Indiquez la valeur en base 64 -
|
INFO_CTRL_PANEL_IMAGE_OF_ATTRIBUTE_LABEL=Image de l'attribut
|
INFO_CTRL_PANEL_PREVIEW_NOT_AVAILABLE_LABEL=Aper\u00e7u indisponible.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_VIEW_BINARY_ATTRIBUTE_TITLE=Afficher l'attribut binaire
|
INFO_CTRL_PANEL_VALUE_IN_BASE_64_LABEL=Valeur en format base 64\u00a0:
|
|
INFO_CTRL_PANEL_MANAGE_ENTRIES_TITLE=G\u00e9rer les entr\u00e9es
|
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_USER_MENU=Nouvel utilisateur...
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_GROUP_MENU=Nouveau groupe...
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_ORGANIZATION_MENU=Nouvelle organisation...
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_ORGANIZATIONAL_UNIT_MENU=Nouvelle unit\u00e9 d'organisation...
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_DOMAIN_MENU=Nouveau domaine...
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_FROM_LDIF_MENU=Nouveau dans le LDIF...
|
INFO_CTRL_PANEL_RESET_USER_PASSWORD_MENU=R\u00e9initialiser le mot de passe utilisateur...
|
INFO_CTRL_PANEL_ADD_TO_GROUP_MENU=Ajouter au groupe...
|
INFO_CTRL_PANEL_COPY_DN_MENU=Copier le DN
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_SELECTED_ENTRIES_TITLE=Supprimer les entr\u00e9es s\u00e9lectionn\u00e9es
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_ENTRIES_CONFIRMATION_DETAILS=Voulez-vous supprimer les entr\u00e9es s\u00e9lectionn\u00e9es (incluant toutes les entr\u00e9es sous celles-ci dans l'arborescence)\u00a0?
|
INFO_CTRL_PANEL_FILE_MENU=Fichier
|
INFO_CTRL_PANEL_EXIT_MENU=Sortie
|
INFO_CTRL_PANEL_HELP_MENU=Aide
|
INFO_CTRL_PANEL_ADMINISTRATION_GUIDE_MENU=Guide d'administration
|
INFO_CTRL_PANEL_DOCUMENTATION_WIKI_MENU=Wiki de documentation
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_BROWSER_WINDOW_MENU=Nouvelle fen\u00eatre
|
INFO_CTRL_PANEL_VIEW_MENU=Affichage
|
INFO_CTRL_PANEL_ENTRIES_MENU=Entr\u00e9es
|
INFO_CTRL_PANEL_CLOSE_MENU=Fermer
|
INFO_CTRL_PANEL_FILE_MENU_DESCRIPTION=Le menu de fichiers
|
INFO_CTRL_PANEL_VIEW_MENU_DESCRIPTION=Le menu de vues
|
INFO_CTRL_PANEL_HELP_MENU_DESCRIPTION=Le menu d'aide
|
INFO_CTRL_PANEL_ENTRIES_MENU_DESCRIPTION=Le menu d'\u00e9dition d'entr\u00e9es
|
INFO_CTRL_PANEL_SIMPLIFIED_VIEW_MENU=Vue simplifi\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_VIEW_MENU=Attribut Vue
|
INFO_CTRL_PANEL_LDIF_VIEW_MENU=Vue LDIF
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_ENTRY_MENU=Supprimer l'entr\u00e9e...
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_ENTRY_BUTTON=Supprimer l'entr\u00e9e...
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_BASE_DN_MENU=Supprimer le DN de base...
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_BACKEND_MENU=Supprimer le backend...
|
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_ENTRIES_SUMMARY=Supprimer les entr\u00e9es...
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_ENTRIES_COMPLETE=Entr\u00e9es supprim\u00e9es
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_ENTRIES_SUCCESSFUL=Les entr\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9es avec succ\u00e8s.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_ENTRIES_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la suppression d'entr\u00e9es
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_ENTRIES_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de la suppression d'entr\u00e9es
|
INFO_CTRL_PANEL_INDEXES_CATEGORY_NODE=Index
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEXES_CATEGORY_NODE=Index VLV
|
|
INFO_CTRL_PANEL_BACKEND_LABEL=Backend\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_NO_BACKENDS_FOUND_LABEL=- Aucun backend n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9 -
|
INFO_CTRL_PANEL_NO_BASE_DNS_FOUND_LABEL=- Aucun DN de base n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9 -
|
INFO_CTRL_PANEL_NO_ITEM_SELECTED_LABEL=- Aucun \u00e9l\u00e9ment s\u00e9lectionn\u00e9 -
|
INFO_CTRL_PANEL_MULTIPLE_ITEMS_SELECTED_LABEL=- \u00c9l\u00e9ments multiples s\u00e9lectionn\u00e9s -
|
INFO_CTRL_PANEL_NO_ENTRY_SELECTED_LABEL=- Aucune entr\u00e9e s\u00e9lectionn\u00e9e -
|
INFO_CTRL_PANEL_MULTIPLE_ENTRIES_SELECTED_LABEL=- Entr\u00e9es multiples s\u00e9lectionn\u00e9es -
|
INFO_CTRL_PANEL_NO_SCHEMA_ITEM_SELECTED_LABEL=- Aucun \u00e9l\u00e9ment de sch\u00e9ma s\u00e9lectionn\u00e9 -
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_INDEX_BUTTON_LABEL=Nouvel index...
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_VLV_INDEX_BUTTON_LABEL=Nouvel index VLV...
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_INDEX_MENU=Nouvel index...
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_VLV_INDEX_MENU=Nouvel index VLV...
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_INDEX_MENU=Supprimer l'index...
|
|
|
INFO_CTRL_PANEL_MANAGE_INDEXES_TITLE=G\u00e9rer les index
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_BACKENDS_FOUND_TITLE=- Aucun backend trouv\u00e9 -
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_BACKENDS_FOUND_DETAILS=Il n'y avait pas de backend d\u00e9fini. Pour cr\u00e9er et g\u00e9rer des index, vous devez cr\u00e9er un backend. Pour cr\u00e9er un nouvel backend, vous pouvez utiliser l'action "Nouveau DN de base".
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_INDEX_SELECTED=Aucun index s\u00e9lectionn\u00e9 dans l'arborescence.
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_INDEXES_TITLE=Supprimer les index
|
INFO_CTRL_PANEL_CONFIRMATION_INDEXES_DELETE_DETAILS=Voulez-vous vraiment supprimer les index '%s' d\u00e9finis dans le backend '%s'\u00a0?
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_INDEXES_SUMMARY=Suppression des index...
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_INDEXES_COMPLETE=Index supprim\u00e9s
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_INDEXES_SUCCESSFUL=Les index '%s' dans le backend '%s' ont \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9s avec succ\u00e8s.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_INDEXES_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la suppression des index
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_INDEXES_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de la suppression des index '%s'.
|
|
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTES_CATEGORY_NODE=Attributs
|
INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASSES_CATEGORY_NODE=Classes d'objet
|
INFO_CTRL_PANEL_STANDARD_OBJECTCLASSES_CATEGORY_NODE=Standard
|
INFO_CTRL_PANEL_CONFIGURATION_OBJECTCLASSES_CATEGORY_NODE=Configuration du serveur
|
INFO_CTRL_PANEL_CUSTOM_OBJECTCLASSES_CATEGORY_NODE=Personnalisation
|
INFO_CTRL_PANEL_STANDARD_ATTRIBUTES_CATEGORY_NODE=Standard
|
INFO_CTRL_PANEL_CONFIGURATION_ATTRIBUTES_CATEGORY_NODE=Configuration du serveur
|
INFO_CTRL_PANEL_CUSTOM_ATTRIBUTES_CATEGORY_NODE=Personnalisation
|
INFO_CTRL_PANEL_MATCHING_RULES_CATEGORY_NODE=R\u00e8gles de correspondance
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_SYNTAXES_CATEGORY_NODE=Syntaxes d'attribut
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_OBJECTCLASS_BUTTON=Nouvelle classe d'objet...
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_ATTRIBUTE_BUTTON=Nouvel attribut...
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_OBJECTCLASS_MENU=Nouvelle classe d'objet...
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_ATTRIBUTE_MENU=Nouvel attribut...
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_SCHEMA_ELEMENT_MENU=Supprimer...
|
|
INFO_CTRL_PANEL_SCHEMA_ELEMENT_NAME=Nom
|
INFO_CTRL_PANEL_SCHEMA_ELEMENT_TYPE=Type
|
INFO_CTRL_PANEL_PARENT_CLASS=Classe parent
|
INFO_CTRL_PANEL_CHILD_CLASS=Classe enfant
|
INFO_CTRL_PANEL_REQUIRED_ATTRIBUTES=Attributs requis
|
INFO_CTRL_PANEL_OPTIONAL_ATTRIBUTES=Attributs facultatifs
|
|
INFO_CTRL_PANEL_NO_SCHEMA_ITEM_SELECTED=Aucun \u00e9l\u00e9ment de sch\u00e9ma s\u00e9lectionn\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_CATEGORY_ITEM_SELECTED=\u00c9lement de cat\u00e9gorie s\u00e9lectionnn\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_MULTIPLE_SCHEMA_ITEMS_SELECTED=\u00c9l\u00e9ments de sch\u00e9ma multiple s\u00e9lectionn\u00e9s
|
|
MILD_ERR_CANNOT_DELETE_PARENT_OBJECTCLASS=La classe d'objet '%s' est sup\u00e9rieure aux classes suivantes\u00a0: %s. Vous devez red\u00e9finir ces classes de fa\u00e7on \u00e0 ce qu'elles n'h\u00e9ritent pas de la classe d'objet '%s' avant de la supprimer.
|
MILD_ERR_CANNOT_DELETE_PARENT_ATTRIBUTE=L'attribut '%s' est sup\u00e9rieur aux attributs suivants\u00a0: %s. Vous devez red\u00e9finir ces attributs de fa\u00e7on \u00e0 ce qu'ils n'h\u00e9ritent pas de l'attribut '%s' avant de le supprimer.
|
MILD_ERR_CANNOT_DELETE_ATTRIBUTE_WITH_DEPENDENCIES=L'attribut '%s' est facultatif ou requis par les classes d'objet suivantes\u00a0: %s. Vous devez red\u00e9finir ces classes de fa\u00e7on \u00e0 ce qu'elles ne d\u00e9pendent pas de l'attribut '%s' avant de le supprimer.
|
INFO_CTRL_PANEL_MANAGE_SCHEMA_TITLE=G\u00e9rer le sch\u00e9ma
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_OBJECTCLASSES_TITLE=Supprimer les classes d'objet
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_ATTRIBUTES_TITLE=Supprimer les attributs
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_OBJECTCLASSES_AND_ATTRIBUTES_TITLE=Supprimer les classes d'objet et les attributs
|
INFO_CTRL_PANEL_CONFIRMATION_DELETE_SCHEMA_ELEMENTS_DETAILS=Voulez-vous vraiment supprimer les \u00e9l\u00e9ments '%s' d\u00e9finis dans le sch\u00e9ma\u00a0?
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_SCHEMA_ELEMENTS_SUMMARY=Suppression...
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_SCHEMA_ELEMENTS_COMPLETE=D\u00e9finitions du sch\u00e9ma supprim\u00e9es
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_SCHEMA_ELEMENTS_SUCCESSFUL=Les \u00e9l\u00e9ments du sch\u00e9ma '%s' ont \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9s avec succ\u00e8s
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_SCHEMA_ELEMENTS_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la suppression d'\u00e9l\u00e9ments
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_SCHEMA_ELEMENTS_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de la suppression d'\u00e9l\u00e9ments du sch\u00e9ma. V\u00e9rifiez les d\u00e9tails pour plus d'informations
|
|
INFO_CTRL_PANEL_CONFIGURATION_ATTRIBUTE_TITLE=Attribut de configuration
|
INFO_CTRL_PANEL_CONFIGURATION_OBJECTCLASS_TITLE=Classe d'objet de configuration
|
INFO_CTRL_PANEL_CUSTOM_ATTRIBUTE_TITLE=Attribut de personnalisation
|
INFO_CTRL_PANEL_CUSTOM_OBJECTCLASS_TITLE=Classe d'objet de personnalisation
|
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_ATTRIBUTE_BUTTON=Supprimer l'attribut...
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_ATTRIBUTE_TITLE=Supprimer l'attribut
|
INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_ATTRIBUTE_DELETE=Le serveur est en cours d'ex\u00e9cution. Vous devez fournir une authentification pour supprimer l'attribut.
|
INFO_CTRL_PANEL_CONFIRMATION_DELETE_ATTRIBUTE_DETAILS=Voulez-vous vraiment supprimer l'attribut '%s' d\u00e9fini dans le sch\u00e9ma\u00a0?
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_ATTRIBUTE_SUMMARY=Suppression de l'attribut '%s'...
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_ATTRIBUTE_COMPLETE=Attribut supprim\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_ATTRIBUTE_SUCCESSFUL=L'attribut '%s' a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_ATTRIBUTE_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la suppression de l'attribut
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_ATTRIBUTE_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de la suppression de l'attribut '%s'. V\u00e9rifiez les d\u00e9tails pour plus d'informations.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_OBJECTCLASS_BUTTON=Supprimer la classe d'objet...
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_OBJECTCLASS_TITLE=Supprimer la classe d'objet
|
INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_OBJECTCLASS_DELETE=Le serveur est en cours d'ex\u00e9cution. Vous devez fournir une authentification pour supprimer la classe d'objet.
|
INFO_CTRL_PANEL_CONFIRMATION_DELETE_OBJECTCLASS_DETAILS=Voulez-vous vraiment supprimer la classe d'objet '%s' d\u00e9finie dans le sch\u00e9ma\u00a0?
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_OBJECTCLASS_SUMMARY=Suppression de la classe d'objet '%s'...
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_OBJECTCLASS_COMPLETE=Classe d'objet supprim\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_OBJECTCLASS_SUCCESSFUL=La classe d'objet '%s' a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_OBJECTCLASS_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la suppression de la classe d'objet
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_OBJECTCLASS_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de la suppression de la classe d'objet '%s'. V\u00e9rifiez les d\u00e9tails pour plus d'informations.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_BACKEND_TITLE=Supprimer le backend...
|
INFO_CTRL_PANEL_SELECT_BACKENDS_TO_DELETE=S\u00e9lectionner les backends \u00e0 supprimer\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_BACKEND_DELETE=Le serveur est en cours d'ex\u00e9cution. Vous devez fournir une authentification pour supprimer un backend.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_BACKENDS_SUMMARY=Suppression des backends...
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_BACKENDS_COMPLETE=Backends supprim\u00e9s
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_BACKENDS_SUCCESSFUL=Les backends ont \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9s.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_BACKENDS_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la suppression des backends
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_BACKENDS_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de la suppression de backends. V\u00e9rifiez les d\u00e9tails pour plus d'informations.
|
INFO_CTRL_PANEL_CONFIRMATION_DELETE_BACKENDS_DETAILS=Les backends suivants seront supprim\u00e9s. Toutes les entr\u00e9es d\u00e9finies sur tous les DN de base du backend et toutes les configuration d'index seront supprim\u00e9es.
|
INFO_CTRL_PANEL_DO_YOU_WANT_TO_CONTINUE=Voulez-vous continuer\u00a0?
|
|
INFO_CTRL_PANEL_SELECT_ALL_BUTTON=S\u00e9lectionner tout
|
INFO_CTRL_PANEL_CLEAR_SELECTION_BUTTON=D\u00e9s\u00e9lectioner tout
|
INFO_CTRL_PANEL_CONFIRMATION_DELETE_BASE_DNS_INDIRECT_DETAILS=Les backends suivants seront supprim\u00e9s et toute la configuration sera perdue\u00a0:
|
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_BASE_DN_TITLE=Supprimer le DN de base
|
INFO_CTRL_PANEL_SELECT_BASE_DNS_TO_DELETE=S\u00e9lectioner les DN de base \u00e0 supprimer\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_BASE_DN_DELETE=Le serveur est en cours d'ex\u00e9cution. Vous devez fournir une authentification pour supprimer un DN de base.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_BASE_DNS_SUMMARY=Suppression des DN de base...
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_BASE_DNS_COMPLETE=DN de base supprim\u00e9s
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_BASE_DNS_SUCCESSFUL=Les DN de base ont \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9s.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_BASE_DNS_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la suppression des DN de base
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_BASE_DNS_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de la suppression des DN de base. V\u00e9rifiez les d\u00e9tails pour plus d'informations.
|
INFO_CTRL_PANEL_CONFIRMATION_DELETE_BASE_DNS_DETAILS=Les DN de base suivants seront supprim\u00e9s. Toutes les entr\u00e9es d\u00e9fini\u00e9es dans le DN de base seront supprim\u00e9es.
|
INFO_CTRL_PANEL_ERROR_SEARCHING_ENTRY_TITLE=Erreur lors de la recherche d'entr\u00e9e
|
#
|
# Note that the following property contains line breaks in HTML format (<br>)
|
#
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_ERROR_SEARCHING_ENTRY=Une erreur s'est produite lors de la recherche d'ent\u00e9re '%s'. D\u00e9tails\u00a0: <br>%s
|
|
INFO_CTRL_PANEL_EXPORT_LDIF_TITLE=Exporter LDIF
|
INFO_CTRL_PANEL_EXPORT_TO_FILE_LABEL=Exporter vers le fichier\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_EXPORT_OVERWRITE_LABEL=Si le fichier existe, \u00e9craser le contenu du fichier au lieu de l'ajouter.
|
INFO_CTRL_PANEL_EXPORT_OPTIONS=Options d'exportation\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_EXPORT_GENERATE_SIGNED_HASH=G\u00e9n\u00e9rer un hachage sign\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_EXPORT_WRAP_TEXT=Adaptation du texte \u00e0 la colonne
|
INFO_CTRL_PANEL_EXCLUDE_OPERATIONAL_ATTRIBUTES=Exclure les attributs op\u00e9rationnels
|
INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_EXPORT=Le serveur est en cours d'ex\u00e9cution. Vous devez fournir une authentification pour effectuer l'exportation.
|
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_BACKEND_SELECTED=Aucun backend s\u00e9lectionn\u00e9.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_EXPORT_DIRECTORY_PROVIDED=Le chemin fourni '%s' existe et c'est un r\u00e9pertoire.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_WRAP_COLUMN=La valeur de la colonne adapt\u00e9e doit \u00eatre entre %d et %d.
|
#
|
# Note that the following property contains line breaks in HTML format (<br>)
|
#
|
INFO_CTRL_PANEL_CONFIRMATION_EXPORT_LDIF_DETAILS=Le fichier '%s' existe et son contenu sera \u00e9cras\u00e9.<br><br> Voulez-vous continuer\u00a0?
|
INFO_CTRL_PANEL_EXPORTING_LDIF_SUMMARY=Exportation depuis le backend '%s'...
|
INFO_CTRL_PANEL_EXPORTING_LDIF_SUCCESSFUL_SUMMARY=Exportation termin\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_EXPORTING_LDIF_SUCCESSFUL_DETAILS=L'exportation est termin\u00e9e avec succ\u00e8s.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_EXPORTING_LDIF_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de l'exportation
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_EXPORTING_LDIF_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de l'exportation. Code d'erreur\u00a0: %d.
|
INFO_CTRL_PANEL_EXPORT_TASK_DESCRIPTION=Exportation du backend '%s' vers le fichier '%s'.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_IMPORT_LDIF_TITLE=Importer LDIF
|
INFO_CTRL_PANEL_DATA_IN_FILE_COMPRESSED=Les donn\u00e9es dans le fichier sont compress\u00e9es (.gzip)
|
INFO_CTRL_PANEL_IMPORT_TYPE_LABEL=Type d'importation\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_IMPORT_OVERWRITE_LABEL=\u00c9craser toute donn\u00e9e existante
|
INFO_CTRL_PANEL_IMPORT_APPEND_LABEL=Ajouter \u00e0 toute donn\u00e9e existante
|
INFO_CTRL_PANEL_FILE_TO_IMPORT_LABEL=Fichier \u00e0 importer\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_IMPORT_REPLACE_ENTRIES=Remplacer les entr\u00e9es qui ont des DN correspondants avec des valeurs import\u00e9es
|
INFO_CTRL_PANEL_SCHEMA_VALIDATION_LABEL=Validation de sch\u00e9ma\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_REJECT_NOT_SCHEMA_COMPLIANT_LABEL=Refuser les entr\u00e9es qui ne sont pas conformes au sch\u00e9ma
|
INFO_CTRL_PANEL_REJECTS_FILE_LABEL=Refuse le fichier\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_WRITE_REJECTS_FILE_LABEL=\u00c9crire les entr\u00e9es refus\u00e9es dans le fichier\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_OVERWRITE_REJECTS_FILE_LABEL=Si le fichier existe, \u00e9craser le contenu du fichier au lieu de l'ajouter.
|
INFO_CTRL_PANEL_SKIPS_FILE_LABEL=Ignorer le fichier\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_WRITE_SKIPS_FILE_LABEL=\u00c9crire les entr\u00e9es ignor\u00e9es dans le fichier\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_OVERWRITE_SKIPS_FILE_LABEL=Si le fichier existe, \u00e9craser le contenu du fichier au lieu de l'ajouter.
|
INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_IMPORT=Le serveur est en cours d'ex\u00e9cution. Vous devez fournir une authentification pour effectuer l'importation.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_REJECTS_FILE_REQUIRED=Vous devez fournir une valeur pour le fichier refus\u00e9.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_REJECTS_AND_SKIPS_MUST_BE_DIFFERENT=Les fichiers refus\u00e9s et ignor\u00e9s doivent avoir diff\u00e9rentes valeurs.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_SKIPS_FILE_REQUIRED=Vous devez fournir une valeur pour le fichier ignor\u00e9.
|
#
|
# Note that the following property contains line breaks in HTML format (<br>)
|
#
|
INFO_CTRL_PANEL_CONFIRMATION_IMPORT_LDIF_DETAILS=Toutes les donn\u00e9es dans le backend '%s' seront \u00e9cras\u00e9es.<br><br> Voulez-vous continuer\u00a0?
|
INFO_CTRL_PANEL_IMPORTING_LDIF_SUMMARY=Importation vers le backend '%s'...
|
INFO_CTRL_PANEL_IMPORTING_LDIF_SUCCESSFUL_SUMMARY=Importation termin\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_IMPORTING_LDIF_SUCCESSFUL_DETAILS=L'importation est termin\u00e9e.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_IMPORTING_LDIF_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de l'importation
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_IMPORTING_LDIF_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de l'importation. Code d'erreur\u00a0: %d.
|
INFO_CTRL_PANEL_IMPORT_TASK_DESCRIPTION=Importer le contenu du fichier '%s' vers le backend '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_DATA_INCLUSION_OPTIONS=Options d'inclusion de donn\u00e9es
|
INFO_CTRL_PANEL_DATA_EXCLUSION_OPTIONS=Options d'exclusion de donn\u00e9es
|
INFO_CTRL_PANEL_DNS_TO_INCLUDE=DN \u00e0 inclure\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_DNS_TO_EXCLUDE=Dn \u00e0 exclure\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTES_TO_INCLUDE=Attributs \u00e0 inclure\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTES_TO_EXCLUDE=Attributs \u00e0 exclure\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_INCLUSION_FILTER=Filtre d'inclusion\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_EXCLUSION_FILTER=Filtre d'exclusion\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_SEPARATE_DNS_LINE_BREAK=S\u00e9parer les DN multiples avec un retour \u00e0 la ligne.
|
INFO_CTRL_PANEL_SEPARATE_ATTRIBUTES_COMMA=S\u00e9parer les attributs \u00f9multiples avec une virgule (,)
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NOT_A_DESCENDANT_OF_BASE_DN=The base DN '%s' is not a descendant of any of the base DN's defined in backend '%s'.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NOT_VALID_ATTRIBUTE_NAME=L'attribut '%s' n'a pas de nom valide.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_FILTER_DETAILS_WITH_VALUE=La valeur '%s' n'est pas un filtre valide D\u00e9tails\u00a0: %s
|
|
INFO_CTRL_PANEL_INDEX_BROWSER_RIGHT_PANEL_TITLE=Afficher les propri\u00e9t\u00e9s de l'index
|
INFO_CTRL_PANEL_SCHEMA_BROWSER_RIGHT_PANEL_TITLE=Afficher l'\u00e9l\u00e9ment de sch\u00e9ma
|
|
INFO_CTRL_PANEL_INDEX_PANEL_TITLE=Propri\u00e9t\u00e9s de l'index
|
INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_INDEX_EDITING=Le serveur est en cours d'ex\u00e9cution. Vous devez fournir une authentification pour \u00e9diter l'index.
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_INDEX_TITLE=Supprimer l'index
|
INFO_CTRL_PANEL_CONFIRMATION_INDEX_DELETE_DETAILS=Voulez-vous vraiment supprimer l'index '%s' d\u00e9fini dans le backend '%s'\u00a0?
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_INDEX_SUMMARY=Suppression de l'index...
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_INDEX_COMPLETE=Index supprim\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_INDEX_SUCCESSFUL=L'index '%s' dans le backend '%s' a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_INDEX_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la suppression de l'index
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_INDEX_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de la suppression de l'attribut '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_INDEX_TITLE=Modification de l'index
|
INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_INDEX_SUMMARY=Modification de l'index %s...
|
INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_INDEX_COMPLETE=Index modifi\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_INDEX_SUCCESSFUL=L'index '%s' dans le backend '%s' a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_MODIFYING_INDEX_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la modification de l'index
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_MODIFYING_INDEX_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de la modification de l'index '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_MODIFY_INDEX_TASK_DESCRIPTION=Modifier l'index '%s' dans le backend '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_INDEX_PROGRESS=Modification de l'index '%s'
|
|
INFO_CTRL_PANEL_JAVA_PROPERTIES_TITLE=Param\u00e8tres Java
|
INFO_CTRL_PANEL_JAVA_HOME_LABEL=Accueil JAVA\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_USE_OPENDS_JAVA_HOME=Utiliser la valeur de la variable d'environnement OPENDS_JAVA_HOME
|
INFO_CTRL_PANEL_USE_OPENDS_JAVA_HOME_HELP=Si OPEN_JAVA_HOME n'est pas d\u00e9finie, la valeur ci-dessous sera utilis\u00e9e comme solution de repli.
|
INFO_CTRL_PANEL_USE_SPECIFIED_OPENDS_JAVA_HOME=Utiliser la valeur suivante\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_USE_SPECIFIED_OPENDS_JAVA_HOME_HELP=Si la valeur n'est pas trouv\u00e9e lors du lancement de la ligne de commande, la valeur de OPEN_JAVA_HOME sera utilis\u00e9e comme solution de repli.
|
INFO_CTRL_PANEL_JAVA_ARGUMENTS_LABEL=Arguments Java
|
INFO_CTRL_PANEL_USE_OPENDS_JAVA_ARGS=Utiliser la valeur de la variable d'environnement OPENDS_JAVA_ARGS
|
INFO_CTRL_PANEL_USE_OPENDS_JAVA_ARGS_HELP=Si OPEN_JAVA_ARGS n'est pas d\u00e9finie, les valeurs ci-dessous seront utilis\u00e9es comme solution de repli.
|
INFO_CTRL_PANEL_USE_SPECIFIED_OPENDS_JAVA_ARGS=Utiliser les valeurs indiqu\u00e9es ci-dessous
|
INFO_CTRL_PANEL_USE_SPECIFIED_OPENDS_JAVA_ARGS_HELP=Si la valeur n'est pas indiqu\u00e9e pour une ligne de commande, la valeur de OPEN_JAVA_ARGS sera utilis\u00e9e comme solution de repli.
|
#
|
# Note that the following property must begin with <html>
|
#
|
INFO_CTRL_PANEL_ONLINE_COMMAND_HELP=<html>(*)L'op\u00e9ration est ex\u00e9cut\u00e9e sur son propre processus et pourrait b\u00e9n\u00e9ficier de plus de m\u00e9moire allou\u00e9e.
|
#
|
# Note that the following property must begin with <html>
|
#
|
INFO_CTRL_PANEL_OFFLINE_COMMAND_HELP=<html>(**)L'op\u00e9ration est ex\u00e9cut\u00e9e sur le processus du serveur et la ligne de commande ne n\u00e9cessite pas beaucoup de ressources.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_READING_JAVA_SETTINGS_DETAILS=Une erreur inattendue s'est produite lors de la lecture des param\u00e8tres Java. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_ERR_READING_JAVA_SETTINGS_SUMMARY=Erreur lors de la lecture des param\u00e8tres Java
|
INFO_CTRL_PANEL_CHECKING_JAVA_OPTIONS_SUMMARY=V\u00e9rification d'options Java fournies...
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_JAVA_PATH_DOES_NOT_EXIST=Le chemin '%s' n'existe pas.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_JAVA_PATH_NOT_A_DIRECTORY=Le chemin '%s' n'est pas un r\u00e9pertoire. Vous devez sp\u00e9cifier le chemin vers l'installation Java \u00e0 utiliser.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_JAVA_BINARY_NOT_FOUND=N'a pu trouver de binaire '%s'. Vous devez sp\u00e9cifier le chemin vers l'installation Java \u00e0 utiliser.
|
#
|
# Note that the following five properties contain line breaks in HTML format
|
# (<br>)
|
#
|
INFO_CTRL_PANEL_CONFIRM_NOT_WORKING_ARGUMENTS_DETAILS=Les arguments Java suivants ne peuvent pas \u00eatre utilis\u00e9s avec le binaire '%s' :<br>%s<br><br>Les lignes de commands associ\u00e9es avec ces arguments Java peuvent ne pas fonctionner.<br> Voulez-vous continuer\u00a0?
|
INFO_CTRL_PANEL_CONFIRM_NOT_WORKING_FALLBACK_ARGUMENTS_DETAILS=Les arguments Java suivants ne peuvent \u00eatre utilis\u00e9s avec le binaire '%s'\u00a0: <br>%s<br><br>Ces arguments seront utilis\u00e9s comme solution de repli quand OPENDS_JAVA_ARGS n'est pas d\u00e9fini. Si vous ne voulez pas indiquer de solution de repli, laissez ces arguments vides.<br><br>Les lignes de commands associ\u00e9es avec ces arguments Java peuvent ne pas fonctionner.<br> Voulez-vous continuer\u00a0?
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_GENERIC_ERROR_FALLBACK_JAVAHOME=The Java home value '%s' is not valid. This value will be used as fall back when the OPENDS_JAVA_HOME environment variable is not defined. If you do not want to specify a fall back, leave the Java Home text field empty or specify a valid Java home.<br>Error details:<br>%s
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NOT_WORKING_JVM_DETAILS=The Java binary '%s' could not be used to launch the server scripts.<br>The server cannot run using the provided Java Home.
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NOT_WORKING_FALLBACK_JVM_DETAILS=The Java binary '%s' could not be used to launch the server scripts. This value will be used as fall back when the OPENDS_JAVA_HOME environment variable is not defined. If you do not want to specify a fall back, leave the Java Home text field empty or specify a valid Java home.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_ERROR_CHECKING_JAVA_SETTINGS_SUMMARY=Erreur lors de la v\u00e9rification des param\u00e8tres Java
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_ERROR_CHECKING_JAVA_SETTINGS_DETAILS=Une erreur inattendue s'est produite lors de la v\u00e9rification des param\u00e8tres Java. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
INFO_CTRL_PANEL_UPDATING_JAVA_SETTINGS_TITLE=Modification de l'index
|
INFO_CTRL_PANEL_UPDATING_JAVA_SETTINGS_SUMMARY=Mise \u00e0 jour des param\u00e8tres Java...
|
INFO_CTRL_PANEL_UPDATING_JAVA_SETTINGS_COMPLETE=Param\u00e8tres Java mis \u00e0 jour
|
INFO_CTRL_PANEL_UPDATING_JAVA_SETTINGS_SUCCESSFUL=Les param\u00e8tres Java ont \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour. Quand les lignes de commande sont ex\u00e9cut\u00e9es, les nouveaux param\u00e8tres seront pris en compte.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_UPDATING_JAVA_SETTINGS_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la mise \u00e0 jour des propri\u00e9t\u00e9s Java.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_UPDATING_JAVA_SETTINGS_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de la mise \u00e0 jour des param\u00e8tres Java.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_UPDATING_JAVA_SETTINGS_ERROR_CODE=Une erreur s'est produite lors de la mise \u00e0 jour des param\u00e8tres Java. Code d'erreur\u00a0: %d
|
INFO_CTRL_PANEL_COMMAND_LINE_NAME_COLUMN=Nom de ligne de commande
|
INFO_CTRL_PANEL_JAVA_ARGUMENTS_COLUMN=Arguments Java
|
INFO_CTRL_PANEL_SERVER_RUNTIME_CELL=%s (temps d'ex\u00e9cution du serveur)
|
INFO_CTRL_PANEL_ONLINE_COMMAND_LINE_CELL=%s (en ligne) (**)
|
INFO_CTRL_PANEL_OFFLINE_COMMAND_LINE_CELL=%s (hors ligne) (**)
|
INFO_CTRL_PANEL_UPDATE_JAVA_SETTINGS_TASK_DESCRIPTION=Mettre \u00e0 jour les param\u00e8tres Java.
|
INFO_CTRL_PANEL_EDIT_LDAP_ENTRY_TITLE=\u00c9diter l'entr\u00e9e LDAP
|
INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_ENTRY_CHANGES_TITLE=Enregistrer les modifications
|
INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_ENTRY_SUMMARY=Enregistrement des modifications de l'entr\u00e9e '%s'...
|
INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_ENTRY_COMPLETE=Entr\u00e9e mise \u00e0 jour
|
INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_ENTRY_SUCCESSFUL=L'entr\u00e9e '%s' a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_MODIFYING_ENTRY_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de l'enregistrement des modifications
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_MODIFYING_ENTRY_ERROR_DETAILS=Une erreur est apparue lors de l'enregistrement des modifications de l'entr\u00e9e '%s'.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_ENTRY=L'entr\u00e9e n'est pas correcte. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
|
INFO_CTRL_PANEL_UNSAVED_CHANGES_DIALOG_TITLE=Modifications non enregistr\u00e9es.
|
INFO_CTRL_PANEL_UNSAVED_CHANGES_SUMMARY=Modifications non enregistr\u00e9es.
|
INFO_CTRL_PANEL_UNSAVED_INDEX_CHANGES_DETAILS=Enregistrer les modifications en\u00a0: '%s'\u00a0?
|
INFO_CTRL_PANEL_UNSAVED_ENTRY_CHANGES_DETAILS=Enregistrer les modifications en\u00a0: '%s'\u00a0?
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_ENTRY_TITLE=Supprimer l'entr\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_SUBTREE_TITLE=Supprimer la sous-arborescence
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_ENTRY_CONFIRMATION_DETAILS=Voulez-vous supprimer l'entr\u00e9e '%s'\u00a0?
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_SUBTREE_CONFIRMATION_DETAILS=Voulez-vous supprimer l'entr\u00e9e '%s' (incluant toutes les entr\u00e9es sous celles-ci dans l'arborescence)\u00a0?
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_ENTRY_COMPLETE=Entr\u00e9e supprim\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_ENTRY_SUCCESSFUL=L'entr\u00e9e '%s' a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_ENTRY_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la suppression de l'entr\u00e9e.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_ENTRY_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de la suppression de l'entr\u00e9e '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_SUBTREE_SUMMARY=Suppression de la sous-arborescence '%s'...
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_SUBTREE_COMPLETE=Sous-arborescence supprim\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_SUBTREE_SUCCESSFUL=La sous-arborescence '%s' a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_SUBTREE_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la suppression de la sous-arborescence
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_SUBTREE_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de la suppression de la sous-arborescence '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_ALL_BASE_DNS=All Base DN's
|
INFO_CTRL_PANEL_LDAP_FILTER=Filtre LDAP\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_USERS_FILTER=Utilisateurs
|
INFO_CTRL_PANEL_GROUPS_FILTER=Groupes
|
INFO_CTRL_PANEL_OTHER_BASE_DN=Autre...
|
|
INFO_CTRL_PANEL_NON_EDITABLE_ATTRIBUTES=Attributs non \u00e9ditables\u00a0:
|
|
INFO_CTRL_OBJECTCLASS_DESCRIPTOR=Classe d'objet\u00a0: %s
|
INFO_CTRL_AUXILIARY_OBJECTCLASS_DESCRIPTOR=Classes d'objet auxiliaires\u00a0:%s
|
|
INFO_CTRL_PANEL_LOCAL_OR_REMOTE_LABEL=Choose the server to be administered:
|
INFO_CTRL_PANEL_REMOTE_SERVER=Remote Server:
|
INFO_CTRL_PANEL_LOCAL_SERVER=Local Server
|
INFO_CTRL_PANEL_ADMINISTRATION_PORT=Administration Port:
|
INFO_CTRL_PANEL_LOCAL_SERVER_NOT_RUNNING=Not Running
|
INFO_EMPTY_REMOTE_HOST_NAME=You must provide the name of the remote host name.
|
INFO_INVALID_REMOTE_SERVER_PORT=The value of the remote server administrative port must be an integer value between %d and %d.
|
INFO_CTRL_PANEL_LOCAL_OR_REMOTE_PANEL_TITLE=Server to Administer
|
#
|
# Note that the following two properties contain line breaks in HTML format
|
# (<br>)
|
#
|
INFO_CTRL_PANEL_ERROR_CONNECTING_TO_LOCAL=The following errors occurred connecting to the local server:<br>%s<br>If you continue without providing authentication no monitoring information will be displayed.<br><br> Voulez-vous continuer\u00a0?
|
MILD_ERR_CANNOT_CONNECT_TO_REMOTE=Could not connect to server '%s' on port '%s'. Verify that the provided information is valid and that the server is running. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
|
INFO_CTRL_PANEL_LOGIN_PANEL_TITLE=Authentification requise
|
INFO_CTRL_PANEL_BIND_DN_LABEL=DN de liaison\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_BIND_PASSWORD_LABEL=Mot de passe\u00a0:
|
|
#
|
# Note that the following two properties contain line breaks in HTML format
|
# (<br>)
|
#
|
INFO_CTRL_PANEL_RUNNING_TASKS_CONFIRMATION_DETAILS=The following tasks are running:<br>%s<br><br>If you exit the tasks will continue but you will have to check the log files to see if they complete successfully.<br><br> Voulez-vous continuer\u00a0?
|
INFO_CTRL_PANEL_RUNNING_TASKS_CHANGE_SERVER_CONFIRMATION_DETAILS=The following tasks are running:<br>%s<br><br>If you connect to another server the tasks will continue but you will have to check the log files to see if they complete successfully.<br><br> Voulez-vous continuer\u00a0?
|
|
INFO_CTRL_PANEL_MATCHING_RULE_PANEL_TITLE=R\u00e8gle de correspondance
|
INFO_CTRL_PANEL_MATCHING_RULE_DETAILS=D\u00e9tails de r\u00e8gle de correspondance
|
INFO_CTRL_PANEL_MATCHING_RULE_NAME=Nom\u00a0.
|
INFO_CTRL_PANEL_MATCHING_RULE_OID=OID\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_MATCHING_RULE_DESCRIPTION=Description\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_MATCHING_RULE_SYNTAX=Syntaxe\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_MATCHING_RULE_TYPE=Type\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_MATCHING_RULE_USED_BY=Utilis\u00e9 par les attributs\u00a0:
|
|
INFO_CTRL_PANEL_NO_PARENT_FOR_ATTRIBUTE=- Aucun parent -
|
INFO_CTRL_PANEL_NO_MATCHING_RULE_FOR_ATTRIBUTE=- Aucune r\u00e8gle de correspondance -
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_ATTRIBUTE_PANEL_TITLE=Nouvel attribut
|
INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_TO_CREATE_ATTRIBUTE_SUMMARY=Le serveur est en cours d'ex\u00e9cution. Vous devez fournir une authentification pour cr\u00e9er un attribut dans le sch\u00e9ma.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_NAME_REQUIRED=Vous devez fournir un nom pour l'attribut.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_ATTRIBUTE_NAME=Le nom fourni n'est pas valide. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_NAME_ALREADY_IN_USE=Le nom fourni '%s' existe d\u00e9j\u00e0 dans le sch\u00e9ma (d\u00e9fini en tant que %s).
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_OID_NOT_VALID=L'OID fourni n'est pas valide. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_OID_ALREADY_IN_USE=L'OID fourni '%s' existe d\u00e9j\u00e0 dans le sch\u00e9ma (d\u00e9fini comme %s).
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_EMPTY_ALIAS=Vous avez fourni un alias vide.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_ALIAS_ALREADY_IN_USE=L'alias fourni '%s' existe d\u00e9j\u00e0 dans le sch\u00e9ma (d\u00e9fini comme %s).
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_ATTRIBUTE_SUMMARY=Cr\u00e9ation de l'attribut '%s'...
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_ATTRIBUTE_COMPLETE=Attribut cr\u00e9\u00e9 dans le sch\u00e9ma
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_ATTRIBUTE_SUCCESSFUL=L'attribut '%s' a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 avec succ\u00e8s.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_CREATING_ATTRIBUTE_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la cr\u00e9ation de l'attribut
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_CREATING_ATTRIBUTE_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de la cr\u00e9ation de l'attribut '%s'. V\u00e9rifiez les d\u00e9tails pour plus d'informations.
|
INFO_CTRL_PANEL_TYPE_ATTRIBUTE=attribut
|
INFO_CTRL_PANEL_TYPE_OBJECT_CLASS=classe d'objet
|
INFO_CTRL_PANEL_TYPE_MATCHING_RULE=r\u00e8gle de correspondance
|
INFO_CTRL_PANEL_TYPE_ATTRIBUTE_SYNTAX=syntaxe
|
INFO_CTRL_PANEL_SYNTAX_INLINE_HELP=La syntaxe d\u00e9finit le type de valeur de l'attribut
|
INFO_CTRL_PANEL_EXTRA_OPTIONS_EXPANDER=Options suppl\u00e9mentaires
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_TYPE_OPTIONS_EXPANDER=Options de type d'attribut
|
INFO_CTRL_PANEL_MATCHING_RULE_OPTIONS_EXPANDER=Options de r\u00e8gle de correspondance
|
INFO_CTRL_PANEL_SEPARATED_WITH_COMMAS_HELP=S\u00e9par\u00e9 par des virgules
|
INFO_CTRL_PANEL_SCHEMA_FILE_ATTRIBUTE_HELP=Le fichier (sous 'config%sschema) o\u00f9 l'attribut sera stock\u00e9.
|
INFO_CTRL_PANEL_MATCHING_RULE_APPROXIMATE_HELP=La r\u00e8gle de correspondance \u00e0 utiliser pour des requ\u00eates d'approximation
|
INFO_CTRL_PANEL_MATCHING_RULE_EQUALITY_HELP=La r\u00e8gle de correspondance \u00e0 utiliser pour des requ\u00eates d'\u00e9galit\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_MATCHING_RULE_ORDERING_HELP=La r\u00e8gle de correspondance \u00e0 utiliser pour des requ\u00eates par ordre
|
INFO_CTRL_PANEL_MATCHING_RULE_SUBSTRING_HELP=La r\u00e8gle de correspondance \u00e0 utiliser pour des requ\u00eates sous-cha\u00eene
|
INFO_CTRL_PANEL_DEFAULT_DEFINED_IN_SYNTAX=- par d\u00e9faut d\u00e9fini dans la syntaxe (%s) -
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_ATTRIBUTE_TASK_DESCRIPTION=Cr\u00e9er un nouvel attribut '%s' dans le sch\u00e9ma.
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_ATTRIBUTE_PROGRESS=Cr\u00e9ation de l'attribut '%s'
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_NAME_LABEL=Nom\u00a0.
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_PARENT_LABEL=Parent\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_OID_LABEL=OID\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_ALIASES_LABEL=Aliases\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_ORIGIN_LABEL=Origine\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_FILE_LABEL=Fichier\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_DESCRIPTION_LABEL=Description\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_USAGE_LABEL=Utilisation\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_SYNTAX_LABEL=Syntaxe\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_TYPE_LABEL=Type\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_APPROXIMATE_MATCHING_RULE_LABEL=R\u00e8gle de correspondance par approximation\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_EQUALITY_MATCHING_RULE_LABEL=R\u00e8gle de correspondance par \u00e9galit\u00e9\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_ORDERING_MATCHING_RULE_LABEL=R\u00e8gle de correspondance par ordre\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_SUBSTRING_MATCHING_RULE_LABEL=R\u00e8gle de correspondance par sous-cha\u00eene\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_NON_MODIFIABLE_LABEL=Non modifiable
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_SINGLE_VALUED_LABEL=\u00c0 valeur unique
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_MULTI_VALUED_LABEL=\u00c0 valeurs multiples
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_COLLECTIVE_LABEL=Collectif
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_OBSOLETE_LABEL=Obsol\u00e8te
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_OPERATIONAL_LABEL=Op\u00e9rationnel
|
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_BACKEND_LABEL=Nouveau backend\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_BASE_DN_TITLE=Nouveau DN de base
|
INFO_CTRL_PANEL_BASE_DN_EXAMPLE=Par exemple\u00a0. dc=exemple, dc=com
|
INFO_CTRL_PANEL_DIRECTORY_DATA_LABEL=Donn\u00e9es de r\u00e9pertoire\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ONLY_CREATE_BASE_ENTRY_LABEL=Cr\u00e9er uniquement une entr\u00e9e de base
|
INFO_CTRL_PANEL_LEAVE_DATABASE_EMPTY_LABEL=Conserver la base de donn\u00e9es vide
|
INFO_CTRL_PANEL_IMPORT_FROM_LDIF_LABEL=Importer les donn\u00e9es du fichier LDIF
|
INFO_CTRL_PANEL_IMPORT_AUTOMATICALLY_GENERATED_LABEL=Importer automatiquement les donn\u00e9es d'exemple g\u00e9n\u00e9r\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_CREATE_BASE_DN=Le serveur est en cours d'ex\u00e9cution. Vous devez fournir une authentification pour cr\u00e9er un DN de base.
|
INFO_CTRL_PANEL_IMPORT_LDIF_PATH_LABEL=Chemin\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_NUMBER_OF_USER_ENTRIES_LABEL=Nombre d'entr\u00e9es utilisateur\u00a0:
|
MILD_ERR_NEW_BACKEND_NAME_REQUIRED=Vous devez fournir un nom pour le nouveau backend.
|
MILD_ERR_BACKEND_ALREADY_EXISTS=Il existe d\u00e9j\u00e0 un backend avec le nom\u00a0 : %s
|
MILD_ERR_NEW_BASE_DN_VALUE_REQUIRED=Vous devez fournir une valeur pour le DN de base.
|
MILD_ERR_BASE_DN_ALREADY_EXISTS=Le DN de base '%s' est d\u00e9j\u00e0 d\u00e9fini.
|
MILD_ERR_BASE_DN_ANCESTOR_EXISTS=Le backend contient d\u00e9j\u00e0 un autre DN de base qui est dans le m\u00eame chemin hi\u00e9rarchique (%s est un anc\u00eatre du DN de base fourni).
|
MILD_ERR_BASE_DN_DN_IS_ANCESTOR_OF=Le backend contient d\u00e9j\u00e0 un autre DN de base qui est dans le m\u00eame chemin hi\u00e9rarchique (%s est un descendant du DN de base fourni).
|
MILD_ERR_NUMBER_OF_ENTRIES_INVALID=Le nombre d'entr\u00e9es utilisateur \u00e0 g\u00e9n\u00e9rer doit \u00eatre compris entre %d et %d.
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_BASE_DN_SUMMARY=Cr\u00e9ation d'un ND d base '%s'...
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_BASE_DN_COMPLETE=DN de base cr\u00e9\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_BASE_DN_SUCCESSFUL=Le DN de base '%s' a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_CREATING_BASE_DN_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la cr\u00e9ation du DN de base '%s'. Reportez-vous \u00e0 la zone de texte 'Details' pour plus d'informations.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_CREATING_BASE_DN_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de la cr\u00e9ation du DN de base. Code d'erreur\u00a0: %d.
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_BASE_DN_TASK_DESCRIPTION=Cr\u00e9er un DN de base '%s' dans le backend '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_BACKEND_PROGRESS=Cr\u00e9ation d'un backend '%s' contenant le DN de base '%s'
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_BASE_DN_PROGRESS=Cr\u00e9ation du DN de base '%s' dans le backend '%s'
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_ADDITIONAL_INDEXES_PROGRESS=Cr\u00e9ation d'index par d\u00e9faut
|
|
INFO_CTRL_NEW_ORGANIZATION_PANEL_TITLE=Nouvelle organisation
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NAME_OF_ORGANIZATION_REQUIRED=Vous devez fournir une valeur pour le nom de l'organisation.
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_ORGANIZATION_NAME_LABEL=Nom\u00a0.
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_ORGANIZATION_DESCRIPTION_LABEL=Description\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_ORGANIZATION_ENTRY_DN_LABEL=DN d'entr\u00e9e\u00a0:
|
|
INFO_CTRL_NEW_DOMAIN_PANEL_TITLE=Nouveau domaine
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NAME_OF_DOMAIN_REQUIRED=Vous devez fournir une valeur pour le nom du domaine.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_ENTRY_FROM_LDIF_TITLE=Nouvelle entr\u00e9e depuis le LDIF
|
INFO_CTRL_PANEL_LDIF_SYNTAX_LABEL=Saisir la syntaxe de LDIF pour la nouvelle entr\u00e9e\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_CHECK_SYNTAX_BUTTON=V\u00e9rifier la syntaxe
|
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_GROUP_PANEL_TITLE=Nouveau groupe
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NAME_OF_GROUP_REQUIRED=Vous devez fournir une valeur pour le nom du groupe.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_MEMBER_NOT_FOUND=L'entr\u00e9e '%s' n'a pu \u00eatre trouv\u00e9e.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_MEMBER_VALUE_NOT_VALID=La valeur fournie en tant que membre '%s' n'est pas valide. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_MEMBER_REQUIRED=Vous devez fournir un membre pour le groupe.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_GROUP_FILTER_REQUIRED=Vous devez fournir une url de LDAP avec un filtre pour le groupe.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_GROUP_FILTER_NOT_VALID=La valeur d'url de LDAP fournie n'est pas valide. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_REFERENCE_GROUP_NOT_FOUND=Le groupe de r\u00e9f\u00e9rence fourni n'a pu \u00eatre trouv\u00e9.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_REFERENCE_GROUP_NOT_DYNAMIC=Le groupe de r\u00e9f\u00e9rence fourni existe mais ce n'est pas un groupe dynamique.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_REFERENCE_GROUP_NOT_VALID=Le DN de r\u00e9f\u00e9rence du groupe dynamique fourni n'est pas valide. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_GROUP_NAME_LABEL=Nom\u00a0.
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_GROUP_DESCRIPTION_LABEL=Description\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_GROUP_ENTRY_DN_LABEL=DN d'entr\u00e9e\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_GROUP_MEMBERS_LABEL=Membres\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_STATIC_GROUP_LABEL=Groupe statique
|
INFO_CTRL_PANEL_DYNAMIC_GROUP_LABEL=Groupe dynamique
|
INFO_CTRL_PANEL_VIRTUAL_STATIC_GROUP_LABEL=Groupe statique virtuel
|
INFO_CTRL_PANEL_GROUP_MEMBER_DNS_LABEL=DN de membre\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_GROUP_FILTER_LABEL=Url de LDAP\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ADD_MEMBERS_BUTTON=Ajouter des membres...
|
INFO_CTRL_PANEL_ADD_MEMBERS_LABEL=Ajouter des membres
|
INFO_CTRL_PANEL_DYNAMIC_GROUP_REFERENCE_LABEL=DN de r\u00e9f\u00e9rence de groupe dynamique
|
INFO_CTRL_PANEL_CHOOSE_REFERENCE_GROUP=Choisir le groupe de r\u00e9f\u00e9rence
|
|
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_INDEX_TITLE=Nouvel index
|
INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_NEW_INDEX=Le serveur est en cours d'ex\u00e9cution. Vous devez fournir une authentification pour cr\u00e9er l'index.
|
MILD_ERR_INFO_CTRL_ATTRIBUTE_NAME_REQUIRED=Aucun nom d'attribut s\u00e9lectionn\u00e9.
|
MILD_ERR_INFO_CTRL_PANEL_ENTRY_LIMIT_NOT_VALID=La limite de l'entr\u00e9e doit \u00eatre un nombre entier entre %d et %d.
|
MILD_ERR_INFO_ONE_INDEX_TYPE_MUST_BE_SELECTED=Vous devez s\u00e9lectionner au moins un type d'index (par approximation, par ordre, par pr\u00e9sence ou par sous-cha\u00eene).
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_INDEX_SUMMARY=Cr\u00e9ation d'un index '%s'...
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_INDEX_SUCCESSFUL_SUMMARY=Index cr\u00e9\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_INDEX_SUCCESSFUL_DETAILS=Le nouvel index '%s' a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_INDEX_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la cr\u00e9ation de l'index
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_INDEX_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite en cr\u00e9ant l'index.
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_INDEX_TASK_DESCRIPTION=Cr\u00e9er un index '%s' dans le backend '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_INDEX_PROGRESS=Cr\u00e9ation de l'index '%s'
|
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_OBJECTCLASS_PANEL_TITLE=Nouvelle classe d'objet
|
INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_TO_CREATE_OBJECTCLASS_SUMMARY=Le serveur est en cours d'ex\u00e9cution. Vous devez fournir une authentification pour cr\u00e9er un attribut dans le sch\u00e9ma.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_NAME_REQUIRED=Vous devez fournir un nom pour la classe d'objet.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_OBJECTCLASS_NAME=Le nom fourni n'est pas valide. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_NAME_ALREADY_IN_USE=Le nom fourni '%s' existe d\u00e9j\u00e0 dans le sch\u00e9ma (d\u00e9fini en tant que %s).
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_OBJECTCLASS_SUMMARY=Cr\u00e9ation de la classe d'objet '%s'...
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_OBJECTCLASS_COMPLETE=Classe d'objet cr\u00e9\u00e9e dans le sch\u00e9ma
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_OBJECTCLASS_SUCCESSFUL=La classe d'objet '%s' a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_CREATING_OBJECTCLASS_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la cr\u00e9ation de la classe d'objet
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_CREATING_OBJECTCLASS_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de la cr\u00e9ation de la classe d'objet '%s'. V\u00e9rifiez les d\u00e9tails pour plus d'informations.
|
INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_OBSOLETE_LABEL=Obsol\u00e8te
|
INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_ABSTRACT_LABEL=Abstrait
|
INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_STRUCTURAL_LABEL=Structurel
|
INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_AUXILIARY_LABEL=Auxiliaire
|
INFO_CTRL_PANEL_ADDREMOVE_AVAILABLE_ATTRIBUTES=Attributs disponibles\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ADDREMOVE_REQUIRED_ATTRIBUTES=Attributs requis\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ADDREMOVE_OPTIONAL_ATTRIBUTES=Attributs facultatifs\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_INHERITED_ATTRIBUTES_HELP=Attributs h\u00e9rit\u00e9s (*)
|
INFO_CTRL_PANEL_SCHEMA_FILE_OBJECTCLASS_HELP=Le fichier (sous 'config%sschema') o\u00f9 la d\u00e9finitions de la classe d'objet sera stock\u00e9e.
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_OBJECTCLASS_TASK_DESCRIPTION=Cr\u00e9er une classe d'objet '%s' dans le sch\u00e9ma.
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_OBJECTCLASS_PROGRESS=Cr\u00e9ation de la classe d'objet '%s'
|
INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_NAME_LABEL=Nom\u00a0.
|
INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_PARENT_LABEL=Parent\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_OID_LABEL=OID\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_ALIASES_LABEL=Aliases\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_ORIGIN_LABEL=Origine\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_FILE_LABEL=Fichier\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_DESCRIPTION_LABEL=Description\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_TYPE_LABEL=Type\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_ATTRIBUTES_LABEL=Attributs\u00a0:
|
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_OU_NAME_LABEL=Nom\u00a0.
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_OU_DESCRIPTION_LABEL=Description\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_OU_ENTRY_DN_LABEL=DN d'entr\u00e9e\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_OU_ADDRESS_LABEL=Adresse\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_OU_TELEPHONE_NUMBER_LABEL=Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_OU_FAX_NUMBER_LABEL=Num\u00e9ro de fax\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_OU_PANEL_TITLE=Nouvelle unit\u00e9 d'organisation
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NAME_OF_OU_REQUIRED=Vous devez fournir une valeur pour le nom de l'unit\u00e9 organisationnelle.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_USER_FIRST_NAME_LABEL=Pr\u00e9nom\u00a0.:
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_USER_LAST_NAME_LABEL=Nom de famille\u00a0.:
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_USER_COMMON_NAMES_LABEL=Nom habituel\u00a0.:
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_USER_UID_LABEL=ID utilisateur\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_USER_PASSWORD_LABEL=Mot de passe\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_USER_CONFIRM_PASSWORD_LABEL=Mot de passe (confirmation)\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_USER_EMAIL_LABEL=E-mail\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_USER_TELEPHONE_NUMBER_LABEL=Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_USER_FAX_NUMBER_LABEL=Num\u00e9ro de fax\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_USER_NAMING_ATTRIBUTE_LABEL=Attribut de nommage\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_USER_ENTRY_DN_LABEL=DN d'entr\u00e9e\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_USER_PANEL_TITLE=Nouvel utilisateur
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_USER_LAST_NAME_REQUIRED=Vous devez fournir une valeur pour 'Nom de famille\'.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_USER_COMMON_NAME_REQUIRED=Vous devez fournir une valeur pour 'Nom habituel\'.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_USER_NAMING_ATTRIBUTE_REQUIRED=Vous devez fournir une valeur pour l'attribut de nommage '%s'.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_VLV_INDEX_TITLE=Nouvel index VLV
|
INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_NEW_VLV=Le serveur est en cours d'ex\u00e9cution. Vous devez fournir une authentification pour cr\u00e9er un index VLV.
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_VLV_INDEX_SUMMARY=Cr\u00e9ation d'un index VLV '%s'...
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_VLV_INDEX_SUCCESSFUL_SUMMARY=Index VLV cr\u00e9\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_VLV_INDEX_SUCCESSFUL_DETAILS=Le nouvel index VLV '%s' a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_VLV_INDEX_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la cr\u00e9ation de l'index VLV
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_VLV_INDEX_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite en cr\u00e9ant l'index VLV.
|
INFO_CTRL_PANEL_NEW_VLV_INDEX_TASK_DESCRIPTION=Cr\u00e9er un index VLV '%s' dans le backend '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_VLV_INDEX_PROGRESS=Cr\u00e9ation d'un index VLV '%s'
|
|
INFO_CTRL_PANEL_EDIT_OBJECTCLASS_TITLE=\u00c9diter la classe d'objet
|
INFO_CTRL_PANEL_STRUCTURAL_OBJECTCLASS_LABEL=Classe d'objet structurelle\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_AUXILIARY_OBJECTCLASS_LABEL=Classes d'objet auxiliaires\u00a0:
|
|
INFO_CTRL_PANEL_INDEXES_LABEL=Index\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_AVAILABLE_INDEXES_LABEL=Index disponibles\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_SELECTED_INDEXES_LABEL=Index s\u00e9lectionn\u00e9s\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_REQUIRES_REBUILD_LEGEND=(*) N\u00e9cessite une reconstitution
|
INFO_CTRL_PANEL_REBUILD_INDEXES_TITLE=Reconstituer les index
|
INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_DISABLE_BACKEND=Le serveur est en cours d'ex\u00e9cution. Vous devez fournir une authentification pour d\u00e9sactiver le backend avant de reconstituer les index.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_BASE_DNS_DEFINED_LABEL=Aucun ND de base d\u00e9fini.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_MUST_SELECT_BASE_DN=Vous devez s\u00e9lectionner un DN de base.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_MUST_SELECT_INDEX_TO_REBUILD=Vous devez s\u00e9levcctionner au moins un index \u00e0 reconstruire.
|
#
|
# Note that the following property contain line breaks in HTML format (<br>)
|
#
|
INFO_CTRL_PANEL_CONFIRM_REBUILD_INDEX_DETAILS=Durant la reconstitution des index, le backend '%s' sera d\u00e9sactiv\u00e9 et aucun de ses suffixes ne sera accessible.<br><br> Voulez-vous continuer\u00a0?
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NEW_PASSWORD_REQUIRED=Vous devez fournir une valeur pour le nouveau mot de passe.
|
INFO_CTRL_PANEL_RESET_USER_PASSWORD_TITLE=R\u00e9initialiser le mot de passe utilisateur
|
INFO_CTRL_PANEL_RESET_USER_PASSWORD_DN_LABEL=DN\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_RESET_USER_PASSWORD_PWD_LABEL=Nouveau mot de passe utilisateur \u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_RESET_USER_PASSWORD_CONFIRM_LABEL=Mot de passe (confirmation)\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_RESET_USER_PASSWORD_NAME_LABEL=Nom\u00a0.
|
INFO_CTRL_PANEL_RESETTING_USER_PASSWORD_SUMMARY=R\u00e9initialisation du mot de passe utilisateur...
|
INFO_CTRL_PANEL_RESETTING_USER_PASSWORD_SUCCESSFUL_SUMMARY=Mot de passe utilisateur mis \u00e0 jour
|
INFO_CTRL_PANEL_RESETTING_USER_PASSWORD_SUCCESSFUL_DETAILS=Le nouveau mot de passe utilisateur a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_RESETTING_USER_PASSWORD_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la mise \u00e0 jour du mot de passe utilisateur
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_RESETTING_USER_PASSWORD_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de la mise \u00e0 jour du mot de passe utilisateur.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_RESTORE_PANEL_TITLE=Restaurer la sauvegarde
|
INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_RESTORE=Le serveur est en cours d'ex\u00e9cution. Vous devez fournir une authentification pour restaurer la sauvegarde.
|
INFO_CTRL_PANEL_VERIFY_BACKUP_TITLE=V\u00e9rifier la sauvegarde
|
INFO_CTRL_PANEL_VERIFYING_BACKUP_SUMMARY=V\u00e9rification du conteni de la suavegarde '%s'...
|
INFO_CTRL_PANEL_VERIFYING_BACKUP_SUCCESSFUL_SUMMARY=Verification termin\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_VERIFYING_BACKUP_SUCCESSFUL_DETAILS=La v\u00e9rification de la sauvegarde s'est termin\u00e9e avec succ\u00e8s.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_VERIFYING_BACKUP_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la v\u00e9rification de la sauvegarde
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_VERIFYING_BACKUP_ERROR_DETAILS= Une erreur s'est produite lors de la v\u00e9rification de la sauvegarde. Code d'erreur\u00a0: %d.
|
#
|
# Note that the following property contain line breaks in HTML format (<br>)
|
#
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_PARENT_BACKUP_TO_VERIFY=Vous devez fournir le r\u00e9pertoire parent qui contient les fichiers de sauvegarde. Puis cliquer sur 'Actualiser' pour mettre \u00e0 jour la liste des sauvegardes disponibles.<br>Enfin s\u00e9lectioner une sauvegarde dans la liste.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_REQUIRED_BACKUP_TO_VERIFY=Vous devez s\u00e9lectioner une suavegarde dans la liste des sauvegardes disponibles.
|
#
|
# Note that the following property contains line breaks in HTML format (<br>)
|
#
|
INFO_CTRL_PANEL_CONFIRM_RESTORE_DETAILS=Si vous continuez \u00e0 faire la restauration, le contenu sur le serveur sera \u00e9cras\u00e9.<br><br> Voulez-vous continuer\u00a0?
|
INFO_CTRL_PANEL_RESTORING_SUMMARY=Restauration du contenu de la suavegarde '%s'...
|
INFO_CTRL_PANEL_RESTORING_SUCCESSFUL_SUMMARY=Restauration termin\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_RESTORING_SUCCESSFUL_DETAILS=La restauration s'est termin\u00e9e avec succ\u00e8s
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_RESTORING_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la restauration
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_RESTORING_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de la resatauration. Code d'erreur\u00a0: %d.
|
INFO_CTRL_PANEL_VERIFY_TASK_DESCRIPTION=V\u00e9rifier le contenu de la sauvegarde '%s' localis\u00e9e dans le r\u00e9pertoire '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_RESTORE_TASK_DESCRIPTION=Restaurer le contenu de la sauvegarde '%s' localis\u00e9e dans le r\u00e9pertoire '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_CN_FRIENDLY_NAME=Nom habituel
|
INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_FRIENDLY_NAME=Classe d'objet
|
INFO_CTRL_PANEL_GIVENNAME_FRIENDLY_NAME=Pr\u00e9nom
|
INFO_CTRL_PANEL_SN_FRIENDLY_NAME=Nom de famille
|
INFO_CTRL_PANEL_UID_FRIENDLY_NAME=ID utilisateur
|
INFO_CTRL_PANEL_EMPLOYEENUMBER_FRIENDLY_NAME=Num\u00e9ro d'employ\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_USERPASSWORD_FRIENDLY_NAME=Mot de passe utilisateur
|
INFO_CTRL_PANEL_AUTHPASSWORD_FRIENDLY_NAME=Mot de passec Auth
|
INFO_CTRL_PANEL_MAIL_FRIENDLY_NAME=E-mail
|
INFO_CTRL_PANEL_STREET_FRIENDLY_NAME=Adresse (rue)
|
INFO_CTRL_PANEL_L_FRIENDLY_NAME=Ville/localit\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_ST_FRIENDLY_NAME=\u00c9tat
|
INFO_CTRL_PANEL_POSTALCODE_FRIENDLY_NAME=Code postal
|
INFO_CTRL_PANEL_MOBILE_FRIENDLY_NAME=Num\u00e9ro de mobile
|
INFO_CTRL_PANEL_HOMEPHONE_FRIENDLY_NAME=Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone maison
|
INFO_CTRL_PANEL_TELEPHONENUMBER_FRIENDLY_NAME=Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone
|
INFO_CTRL_PANEL_PAGER_FRIENDLY_NAME=Pager
|
INFO_CTRL_PANEL_FACSIMILETELEPHONENUMBER_FRIENDLY_NAME=Num\u00e9ro de fax
|
INFO_CTRL_PANEL_DESCRIPTION_FRIENDLY_NAME=Description
|
INFO_CTRL_PANEL_POSTALADDRESS_FRIENDLY_NAME=Adresse
|
INFO_CTRL_PANEL_UNIQUEMEMBER_FRIENDLY_NAME=Membres du groupe
|
INFO_CTRL_PANEL_MEMBERURL_FRIENDLY_NAME=Url de LDAP
|
INFO_CTRL_PANEL_C_FRIENDLY_NAME=Pays
|
INFO_CTRL_PANEL_DS_TARGET_GROUP_DN_FRIENDLY_NAME=DN de r\u00e9f\u00e9rence de groupe dynamique
|
INFO_CTRL_PANEL_USERCERTIFICATE_FRIENDLY_NAME=Certificat utilisateur
|
INFO_CTRL_PANEL_JPEGPHOTO_FRIENDLY_NAME=Photographie JPEG
|
INFO_CTRL_PANEL_SUPPORTEDPWDSCHEMES_FRIENDLY_NAME=Plans de mot de passe pris en charge
|
INFO_CTRL_PANEL_SUPPORTEDCONTROLS_FRIENDLY_NAME=Contr\u00f4les pris en charge
|
INFO_CTRL_PANEL_SUPPORTEDLDAPVERSIONS_FRIENDLY_NAME=Versions LDAP prises en charge
|
INFO_CTRL_PANEL_SUPPORTEDEXTENSIONS_FRIENDLY_NAME=Extensions prises en charge
|
INFO_CTRL_PANEL_SUPPORTEDFEATURES_FRIENDLY_NAME=Fonctionalit\u00e9s prises en chrage
|
INFO_CTRL_PANEL_VENDORNAME_FRIENDLY_NAME=Nom du fournisseur
|
INFO_CTRL_PANEL_VENDORVERSION_FRIENDLY_NAME=Version du fournisseur
|
INFO_CTRL_PANEL_NAMINGCONTEXTS_FRIENDLY_NAME=Contextes de nommage
|
INFO_CTRL_PANEL_PRIVATENAMINGCONTEXTS_FRIENDLY_NAME=Contextes de nommage priv\u00e9s
|
INFO_CTRL_PANEL_NAME_LABEL=Nom
|
INFO_CTRL_PANEL_SHOW_ATTRS_WITH_VALUES_LABEL=Afficher seulement les attributs avec des valeurs
|
INFO_CTRL_PANEL_PASSWORD_CONFIRM_LABEL=Mot de passe (confirmation)\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_CHOOSE_ENTRIES=Choisir les entr\u00e9es
|
|
INFO_CTRL_PANEL_CONTENTS_OF_FILE=- contenu du fichier '%s' -
|
|
MILD_ERR_LOADING_IMAGE=Erreur lors du chargement de l'image
|
INFO_CTRL_PANEL_THUMBNAIL_DESCRIPTION=Miniature
|
INFO_CTRL_PANEL_EDIT_BUTTON_LABEL=\u00c9diter...
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_BUTTON_LABEL=Supprimer...
|
INFO_CTRL_PANEL_VIEW_BUTTON_LABEL=Afficher...
|
|
INFO_CTRL_PANEL_STANDARD_ATTRIBUTE_TITLE=Attribut standard
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_DETAILS=D\u00e9tails de l'attribut
|
INFO_CTRL_PANEL_REQUIRED_BY_LABEL=Requis par\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ALLOWED_BY_LABEL=Permis par\u00a0:
|
|
INFO_CTRL_PANEL_STANDARD_OBJECTCLASS_TITLE=Classe d'objet standard
|
INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_DETAILS=D\u00e9tails de classe d'objet
|
INFO_CTRL_PANEL_REQUIRED_ATTRIBUTES_LABEL=Attributs requis\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_OPTIONAL_ATTRIBUTES_LABEL=Attributs facultatifs\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_DEFINED_IN_SCHEMA_FILE=D\u00e9fini dans le fichier\u00a0: %s
|
|
INFO_CTRL_PANEL_GENERIC_TITLE=Panneau de contr\u00f4le - %s
|
INFO_CTRL_PANEL_STATUS_PANEL_TITLE=Statut g\u00e9n\u00e9ral
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_ERROR_READING_CONFIGURATION_SUMMARY=Erreur lors de la lecture de la configuration
|
INFO_CTRL_PANEL_NOT_AVAILABLE_LONG_LABEL=Indisponible
|
INFO_CTRL_PANEL_SERVER_STATUS_TITLE_BORDER=Statut du serveur
|
INFO_CTRL_PANEL_SERVER_STATUS_LABEL=Statut du serveur\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_OPEN_CONNECTIONS_LABEL=Connexions ouvertes:
|
INFO_CTRL_PANEL_SERVER_DETAILS_TITLE_BORDER=D\u00e9tails du serveur
|
INFO_CTRL_PANEL_HOST_NAME_LABEL=Nom d'h\u00f4te\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ADMINISTRATIVE_USERS_LABEL=Utilisateurs administratifs\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_INSTALLATION_PATH_LABEL=R\u00e9pertoire d'installation :
|
INFO_CTRL_PANEL_INSTANCE_PATH_LABEL=Chemin de l'instance\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_OPENDS_VERSION_LABEL=Version:
|
INFO_CTRL_PANEL_JAVA_VERSION_LABEL=Version Java\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ADMIN_CONNECTOR_LABEL=Connecteur d'administration\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ADMIN_CONNECTOR_DESCRIPTION=Port %d (LDAPS)
|
INFO_CTRL_PANEL_CONNECTION_HANDLERS=Gestionnaires de connexion
|
INFO_CTRL_PANEL_NO_CONNECTION_HANDLER_FOUND=- Aucun Gestionnaire de connexion trouv\u00e9 -
|
INFO_CTRL_PANEL_DATA_SOURCES=Sources de donn\u00e9es
|
INFO_CTRL_PANEL_NO_DATA_SOURCES_FOUND=- Aucune source de donn\u00e9es trouv\u00e9e -
|
|
INFO_CTRL_PANEL_WINDOWS_SERVICE_TITLE=Configuration du Service Windows
|
INFO_CTRL_PANEL_WINDOWS_SERVICE_PANEL_TEXT=This page indicates whether this server instance is configured to run as a Windows Service. Pour g\u00e9rer l'auto'd\u00e9marrage et d'autres fonctionnalit\u00e9s, ex\u00e9cuter le Gestionnaire de Contr\u00f4le de Service Windows du syst\u00e8me d'exploitation.
|
INFO_CTRL_PANEL_WINDOWS_SERVICE_INTEGRATION_LABEL=Int\u00e9gration de Service Windows\u00a0.
|
INFO_CTRL_PANEL_ENABLE_WINDOWS_SERVICE_BUTTON=Activer
|
INFO_CTRL_PANEL_DISABLE_WINDOWS_SERVICE_BUTTON=D\u00e9sactiver...
|
INFO_CTRL_PANEL_DISABLING_WINDOWS_SERVICE_SUMMARY=D\u00e9sactivation du service Windows...
|
INFO_CTRL_PANEL_DISABLING_WINDOWS_SERVICE_SUCCESSFUL_SUMMARY=Service Windows d\u00e9sactiv\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_DISABLING_WINDOWS_SERVICE_SUCCESSFUL_DETAILS=Le Service Windows a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sactiv\u00e9.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DISABLING_WINDOWS_SERVICE_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la d\u00e9sactivation du Service Windows
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DISABLING_WINDOWS_SERVICE_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de la d\u00e9sactivation du service Windows. Code d'erreur\u00a0: %d.
|
INFO_CTRL_PANEL_ENABLING_WINDOWS_SERVICE_SUMMARY=Activation du service Windows...
|
INFO_CTRL_PANEL_ENABLING_WINDOWS_SERVICE_SUCCESSFUL_SUMMARY=Service Windows activ\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_ENABLING_WINDOWS_SERVICE_SUCCESSFUL_DETAILS=Le Service Windows a \u00e9t\u00e9 activ\u00e9.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_ENABLING_WINDOWS_SERVICE_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de l'activation du Service Windows
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_ENABLING_WINDOWS_SERVICE_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de l'activation du service Windows. Code d'erreur\u00a0: %d.
|
INFO_CTRL_PANEL_ENABLE_WINDOWS_SERVICE_TASK_DESCRIPTION=Activer le Service Windows
|
INFO_CTRL_PANEL_DISABLE_WINDOWS_SERVICE_TASK_DESCRIPTION=D\u00e9sactiver le Service Windows
|
|
INFO_CTRL_PANEL_DATABASE_INDEXES=Index de base de donn\u00e9es
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_INDEXES=Index d'attribut
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEXES=Index VLV
|
INFO_CTRL_PANEL_ACTION_LABEL=Action\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_VERIFY_ENTRY_CONTEXT_ARE_INDEXES=V\u00e9rifier que le contenu de l'entr\u00e9e est correctement index\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_VERIFY_ALL_KEYS=V\u00e9rifier que toutes les ID d'entr\u00e9e de cl\u00e9 d'index sont sans d\u00e9faut et se r\u00e9f\u00e8rent \u00e0 des entr\u00e9es existantes
|
INFO_CTRL_PANEL_INDEX_LABEL=Index\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_VERIFY_INDEXES_PANEL_TITLE=V\u00e9rifier les index
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_INDEX_TO_BE_VERIFIED_REQUIRED=Vous devez s\u00e9levcctionner au moins un index \u00e0 v\u00e9rifier.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_INDEXES_FOR_BASEDN=Aucun index d\u00e9fini pour le DN de base '%s'.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_INDEX_MUST_BE_SELECTED=Vous devez s\u00e9lectionner un index.
|
INFO_CTRL_PANEL_VERIFYING_INDEXES_SUMMARY=V\u00e9rification du conten des index dans '%s'...
|
INFO_CTRL_PANEL_VERIFYING_INDEXES_SUCCESSFUL_SUMMARY=V\u00e9rification de l'index termin\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_VERIFYING_INDEXES_SUCCESSFUL_DETAILS=Les indexes ont \u00e9t\u00e9 v\u00e9rifi\u00e9s.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_VERIFYING_INDEXES_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la v\u00e9rification de l'index.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_VERIFYING_INDEXES_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de la v\u00e9rification de l'index. Code d'erreur\u00a0: %d.
|
INFO_CTRL_PANEL_VERIFY_INDEX_TASK_DESCRIPTION=V\u00e9rifier les indexes dans '%s'
|
|
#
|
# Note that the following property contains line breaks in HTML format (<br>)
|
# and must begin with <html>
|
#
|
INFO_CTRL_PANEL_INDEX_MODIFIED_MESSAGE=<html>L'index a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9.<br>Reconstituer les index requis (en utilisant la fonction 'Reconstituer l'index' ou 'Importer').
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_PANEL_TITLE=Propri\u00e9t\u00e9s de l'index VLV
|
INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_VLV_INDEX_EDITING=Le serveur est en cours d'ex\u00e9cution. Vous devez fournir une authentification pour \u00e9diter l'index VLV.
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_VLV_INDEX_TITLE=Supprimer l'index VLV
|
INFO_CTRL_PANEL_CONFIRMATION_VLV_INDEX_DELETE_DETAILS=Voulez-vous vraiment supprimer l'index VLV '%s' d\u00e9fini dans le backend '%s'\u00a0?
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_VLV_INDEX_SUMMARY=Suppression de l'index VLV...
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_VLV_INDEX_COMPLETE=Index VLV supprim\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETING_VLV_INDEX_SUCCESSFUL=L'index VLV '%s' dans le backend '%s' a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9 avec succ\u00e8s.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_VLV_INDEX_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la suppression de l'index VLV
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_VLV_INDEX_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de la suppression de l'index VLV '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_VLV_INDEX_TITLE=Modification de l'index VLV
|
INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_VLV_INDEX_SUMMARY=Modification de l'index %s...
|
INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_VLV_INDEX_COMPLETE=Index VLV modifi\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_VLV_INDEX_SUCCESSFUL=L'index VLV '%s' dans le backend '%s' a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9 avec succ\u00e8s.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_MODIFYING_VLV_INDEX_ERROR_SUMMARY=Erreur lors de la modification de l'index VLV
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_MODIFYING_VLV_INDEX_ERROR_DETAILS=Une erreur s'est produite lors de la modification de l'index VLV '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_MODIFY_VLV_INDEX_TASK_DESCRIPTION=Modifier l'index VLV '%s' dans le backend '%s'.
|
INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_VLV_INDEX_PROGRESS=Modification de l'index VLV '%s'
|
|
INFO_CTRL_PANEL_AVAILABLE_LABEL=Disponible\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_SELECTED_LABEL=S\u00e9lectionn\u00e9\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ADDREMOVE_ADD_BUTTON=Ajouter >
|
INFO_CTRL_PANEL_ADDREMOVE_ADD_ALL_BUTTON=Ajouter tous les >
|
INFO_CTRL_PANEL_ADDREMOVE_REMOVE_BUTTON=< Supprimer
|
INFO_CTRL_PANEL_ADDREMOVE_REMOVE_ALL_BUTTON=< Supprimer tous les
|
|
INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_CELL_PANEL_AUXILIARY=Auxiliaire\u00a0: %s
|
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_USAGE_OPERATIONAL=%s (op\u00e9rationnel)
|
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_ASCENDING_VLV_INDEX=%s (croissant)
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_DESCENDING_VLV_INDEX=%s (d\u00e9croissant)
|
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_SETTING_ENVIRONMENT=Error setting environment: %s
|
|
INFO_CTRL_PANEL_ERROR_DIALOG_TITLE=Erreur
|
INFO_CTRL_PANEL_PROGRESS_DONE=Termin\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_CELL=%s - index VLV
|
|
INFO_CTRL_PANEL_DISPLAY_ALL_COMMAND_LINES=Afficher toutes les lignes de commande
|
|
INFO_CTRL_PANEL_HELP_VIEW_DESCRIPTION=Options d'affichage global.
|
INFO_CTRL_PANEL_REFRESH_MENU=Options d'actualisation...
|
INFO_CTRL_PANEL_REFRESH_PANEL_TITLE=Options d'actualisation
|
INFO_CTRL_PANEL_REFRESH_OPTIONS_PANEL_TEXT=S\u00e9lectioner la p\u00e9riode (en secondes) utilis\u00e9e pour actualiser le contr\u00f4le et l'affichage des informations de configuration.
|
INFO_CTRL_PANEL_REFRESH_OPTIONS_LABEL=Actualiser la p\u00e9riode (secondes)\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_INVALID_PERIOD_VALUE=La p\u00e9riode de temps doit \u00eatre une valeur de nombre entier positif inf\u00e9rieure \u00e0 %d secondes.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_CATEGORY_MONITORING=Contr\u00f4le
|
INFO_CTRL_PANEL_BROWSE_GENERAL_MONITORING=Informations g\u00e9n\u00e9rales
|
INFO_CTRL_PANEL_GENERAL_MONITORING_NO_ITEM_SELECTED=- Aucun \u00e9l\u00e9ment s\u00e9lectionn\u00e9 -
|
INFO_CTRL_PANEL_GENERAL_MONITORING_TITLE=Informations g\u00e9n\u00e9rales
|
INFO_CTRL_PANEL_AUTH_REQUIRED_TO_BROWSE_MONITORING_SUMMARY=Le serveur est en cours d'ex\u00e9cution. Vous devez fournir une authentification pour afficher les donn\u00e9es de contr\u00f4le.
|
INFO_CTRL_PANEL_SERVER_MUST_RUN_TO_BROWSE_MONITORING_SUMMARY=Pour afficher les donn\u00e9es de contr\u00f4le, le serveur doit \u00eatre en cours d'ex\u00e9cution et vous devez fournir une authentification.
|
INFO_CTRL_PANEL_GENERAL_MONITORING_ROOT_TREE_NODE=ds-directory.png
|
INFO_CTRL_PANEL_SYSTEM_INFORMATION_TREE_NODE=ds-generic.png
|
INFO_CTRL_PANEL_JVM_MEMORY_USAGE_TREE_NODE=ds-generic.png
|
INFO_CTRL_PANEL_WORK_QUEUE_TREE_NODE=ds-generic.png
|
INFO_CTRL_PANEL_ENTRY_CACHES_TREE_NODE=ds-generic.png
|
INFO_CTRL_PANEL_DB_ENVIRONMENT_TREE_NODE=ds-suffix.png
|
INFO_CTRL_PANEL_GENERAL_MONITORING_ROOT=Contr\u00f4le de root
|
INFO_CTRL_PANEL_SYSTEM_INFORMATION=Informations syst\u00e8me
|
INFO_CTRL_PANEL_JAVA_INFORMATION=Informations Java
|
INFO_CTRL_PANEL_WORK_QUEUE=File d'attente de travail
|
INFO_CTRL_PANEL_ENTRY_CACHES=Cache d'entr\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_DB_ENVIRONMENT=Environnement de base de donn\u00e9es
|
INFO_CTRL_PANEL_UP_TIME_LABEL=Temps
|
INFO_CTRL_PANEL_MAX_CONNECTIONS_LABEL=Connexions maximales\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_TOTAL_CONNECTIONS_LABEL=Connexions totales\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_START_TIME_LABEL=Heure de d\u00e9marrage\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_AVERAGE_REQUEST_BACKLOG=Journal des connexions en attente de requ\u00eate moyenne
|
INFO_CTRL_PANEL_MAX_REQUEST_BACKLOG=Journal des connexions en attente de requ\u00eate maximale
|
INFO_CTRL_PANEL_CURRENT_REQUEST_BACKLOG=Journal des connexions en attente de requ\u00eate en cours
|
INFO_CTRL_PANEL_REQUESTS_SUBMITTED=Requ\u00eates soumises
|
INFO_CTRL_PANEL_REQUESTS_REJECTED=Requ\u00eates refus\u00e9es dues \u00e0 une file d'attente pleine
|
INFO_CTRL_PANEL_ENTRY_CACHE_HITS=Occurrences de cache d'entr\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_CURRENT_ENTRY_CACHE_COUNT=D\u00e9compte de mise en cache d'entr\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_ENTRY_CACHE_TRIES=Tentatives de mise en cache d'entr\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_ENTRY_CACHE_HIT_RATIO=Ratio d'occurrences de mise en cache d'entr\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_CURRENT_ENTRY_CACHE_SIZE=Taille du cache d'entr\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_MAX_ENTRY_CACHE_SIZE=Taillle de l'entr\u00e9e maximale du cache d'entr\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_MAX_ENTRY_CACHE_COUNT=D\u00e9compte de l'entr\u00e9e maximale du cache d'entr\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_NO_DBS_FOUND=-Aucune base de donn\u00e9es trouv\u00e9e-
|
INFO_CTRL_PANEL_DB_HEADER=ID du backend
|
INFO_CTRL_PANEL_NO_DB_MONITORING_FOUND=-Aucun Environnement de base de donn\u00e9es trouv\u00e9-
|
INFO_CTRL_PANEL_AVAILABLE_CPUS=CPU disponibles
|
INFO_CTRL_PANEL_SYSTEM_NAME=Nom syst\u00e8me
|
INFO_CTRL_PANEL_OPERATING_SYSTEM=Syst\u00e8me d'exploitation
|
INFO_CTRL_PANEL_FREE_USED_MEMORY=M\u00e9moire libre dans la JVM
|
INFO_CTRL_PANEL_MAX_MEMORY=M\u00e9moire maximale dans la JVM
|
INFO_CTRL_PANEL_USED_MEMORY=M\u00e9moire utilis\u00e9e dans la JVM
|
INFO_CTRL_PANEL_CLASS_PATH=Chemin de classe
|
INFO_CTRL_PANEL_JAVA_VENDOR=Fournisseur JAVA
|
INFO_CTRL_PANEL_JVM_VENDOR=Fournisseur JVM
|
INFO_CTRL_PANEL_JAVA_VERSION=Version Java
|
INFO_CTRL_PANEL_JVM_VERSION=Version JVM
|
INFO_CTRL_PANEL_JVM_ARCHITECTURE=Architecture JVM
|
INFO_CTRL_PANEL_JVM_ARGUMENTS=Arguments JVM
|
INFO_CTRL_PANEL_MEMORY_VALUE=%d Mo, %d Ko
|
INFO_CTRL_PANEL_EXTRA_JAVA_ATTRIBUTES=Autres attributs
|
INFO_CTRL_PANEL_JAVA_MEMORY_ATTRIBUTES=Attributs m\u00e9moire
|
INFO_CTRL_PANEL_NOT_IMPLEMENTED=Non impl\u00e9ment\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_NO_MONITORING_VALUE=-
|
INFO_CTRL_PANEL_TOTAL_LABEL=TOTAL
|
INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_VIEW_OPTIONS_TITLE=Options d'affichage d'attribut
|
INFO_CTRL_PANEL_NO_OPERATION_SELECTED=Vous devez s\u00e9lectionner au moins une op\u00e9ration
|
INFO_CTRL_PANEL_OPERATION_VIEW_LABEL=Afficher les colonnes
|
INFO_CTRL_PANEL_OPERATIONS_VIEW=Afficher les op\u00e9rations...
|
INFO_CTRL_PANEL_OPERATION_NAME_AS_LABEL=%s\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_ADD_REQUESTS_LABEL=Requ\u00eates d\u2019ajout
|
INFO_CTRL_PANEL_ADD_RESPONSES_LABEL=Ajouter des r\u00e9ponses
|
INFO_CTRL_PANEL_BIND_REQUESTS_LABEL=Requ\u00eates de liaison
|
INFO_CTRL_PANEL_BIND_RESPONSES_LABEL=R\u00e9ponses de liaison
|
INFO_CTRL_PANEL_COMPARE_REQUESTS_LABEL=Comparer des requ\u00eates
|
INFO_CTRL_PANEL_COMPARE_RESPONSES_LABEL=Comparer des r\u00e9ponses
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_REQUESTS_LABEL=Requ\u00eates de suppression
|
INFO_CTRL_PANEL_DELETE_RESPONSES_LABEL=Supprimer des r\u00e9ponses
|
INFO_CTRL_PANEL_EXTENDED_REQUESTS_LABEL=Requ\u00eates \u00e9tendues
|
INFO_CTRL_PANEL_EXTENDED_RESPONSES_LABEL=R\u00e9ponses \u00e9tendues
|
INFO_CTRL_PANEL_MOD_DN_REQUESTS_LABEL=Requ\u00eates de DN Mod
|
INFO_CTRL_PANEL_MOD_DN_RESPONSES_LABEL=R\u00e9ponses de DN Mod
|
INFO_CTRL_PANEL_MOD_REQUESTS_LABEL=Requ\u00eates de modification
|
INFO_CTRL_PANEL_MOD_RESPONSES_LABEL=Modifier les r\u00e9ponses
|
INFO_CTRL_PANEL_SEARCH_REQUESTS_LABEL=Requ\u00eates de recherche
|
INFO_CTRL_PANEL_SEARCH_DONE_LABEL=Recherche termin\u00e9e
|
INFO_CTRL_PANEL_UNBIND_REQUESTS_LABEL=Dissocier les requ\u00eates
|
INFO_CTRL_PANEL_ALL_CONNECTION_HANDLERS=Tous
|
INFO_CTRL_PANEL_CONNECTION_HANDLERS_LABEL=Gestionnaires de connexion\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_CONNECTION_HANDLER_MONITORING_TITLE=Contr\u00f4le de gestionnaire de connexion
|
INFO_CTRL_PANEL_AUTH_REQUIRED_TO_SEE_TRAFFIC_MONITORING_SUMMARY=Le serveur est en cours d'ex\u00e9cution. Vous devez fournir une authentification pour afficher les donn\u00e9es de contr\u00f4le.
|
INFO_CTRL_PANEL_SERVER_MUST_RUN_TO_SEE_TRAFFIC_MONITORING_SUMMARY=Pour afficher les donn\u00e9es de contr\u00f4le, le serveur doit \u00eatre en cours d'ex\u00e9cution et vous devez fournir une authentification.
|
INFO_CTRL_PANEL_ADMINISTRATION_CONNECTOR_NAME=%d - Connecteur d'administration
|
INFO_CTRL_PANEL_CONNECTION_HANDLER_VIEW_MENU=Affichage
|
INFO_CTRL_PANEL_CONNECTION_HANDLER_VIEW_MENU_DESCRIPTION=Afficher les options de contr\u00f4le de gestionnaire de connexion
|
INFO_CTRL_PANEL_SHOW_AVERAGES=Afficher les moyennes depuis le d\u00e9marrage du serveur
|
INFO_CTRL_PANEL_CONNECTION_HANDLER_HEADER=Gestionnaire de connexion
|
INFO_CTRL_PANEL_CONNECTION_HANDLER_MONITORING=Gestionnaire de connexion
|
INFO_CTRL_PANEL_AVERAGE_HEADER=%s Moy par seconde
|
INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATED_AS=Authentifi\u00e9 en tant que '%s'
|
INFO_CTRL_PANEL_NOT_AUTHENTICATED=Utilisateur non authentifi\u00e9
|
INFO_CTRL_PANEL_NOT_AUTHENTICATED_SERVER_NOT_RUNNING=User not authenticated (server not running)
|
INFO_CTRL_PANEL_NOT_AUTHENTICATED_SERVER_REMOTE=User not authenticated (could not connect to server '%s')
|
INFO_CTRL_PANEL_LOCAL_OR_REMOTE=Select the server that you want to administer:
|
INFO_CTRL_PANEL_SERVER_REMOTE_SUMMARY=Server is Remote
|
INFO_CTRL_PANEL_SERVER_MUST_BE_LOCAL_JAVA_PROPERTIES_SUMMARY=The Java Settings can only be updated when the managed server is the local server.
|
INFO_CTRL_PANEL_SERVER_MUST_BE_LOCAL_VERIFY_INDEX_SUMMARY=The indexes can only be verified when the managed server is the local server.
|
INFO_CTRL_PANEL_SERVER_MUST_BE_LOCAL_REBUILD_INDEX_SUMMARY=The indexes can only be rebuilt when the managed server is the local server.
|
INFO_CTRL_PANEL_REMOTE_SERVER_PATH=The path must be accessible by the remote server.
|
INFO_CTRL_PANEL_SERVER_MUST_BE_LOCAL_WINDOWS_SERVICE_SUMMARY=The Windows Service configuration can only be viewed and updated when the managed server is the local server.
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_ERROR_CREATING_NEW_DATA_LDIF=Could not created local LDIF to populate new base DN with automatically generated data. Code d'erreur\u00a0: %d.
|
INFO_CTRL_PANEL_PARENT_BACKUP_ID_LABEL=Parent Backup ID:
|
INFO_CTRL_PANEL_PARENT_BACKUP_PATH_LABEL=Parent Backup Path:
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_PARENT_BACKUP_ID_PROVIDED=No parent backup ID provided.
|
INFO_CTRL_PANEL_CANNOT_CONNECT_TO_REMOTE_SUMMARY=Could not connect to remote server
|
INFO_CTRL_PANEL_CANNOT_CONNECT_TO_REMOTE_DETAILS=The remote server '%s' might be down or the provided authentication is no longer valid. To be able to manage a server remotely it must be running and you must provide authentication.
|
INFO_CTRL_PANEL_CONNECT_TO_SERVER_MENU=Server to Administer...
|
INFO_CTRL_PANEL_INDEX_REBUILD_REQUIRED_REMOTE_DETAILS=La configuration de l'index pour '%s' a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9e avec succ\u00e8s. Pour que la configuration soit prise en compte, les fichiers d'index de base de donn\u00e9es doivent \u00eatre r\u00e9g\u00e9n\u00e9r\u00e9s. This can be done by using the 'rebuild-index' command-line on the remote server or re-importing the contents of the backend '%s'.
|
INFO_PROGRESS_IMPORT_AUTOMATICALLY_GENERATED_REMOTE=Importation des donn\u00e9es g\u00e9n\u00e9r\u00e9es automatiquement (%s entr\u00e9es)
|
SEVERE_ERR_NOT_SAME_PRODUCT_IN_REMOTE_SERVER_NOT_FOUND=The remote server in '%s' is cannot be managed by this control panel. The remote server product name is '%s' and the control panel product name is '%s'.
|
SEVERE_ERR_INCOMPATIBLE_VERSION_IN_REMOTE_SERVER=The remote server in '%s' has not the same version as the control panel. The remote server version is '%s.%s.%s' and the control panel version is '%d.%d.%d'.
|
SEVERE_ERR_VERSION_IN_REMOTE_SERVER_NOT_FOUND=Could not find version information in the remote server. The remote LDAP server does not seem to be manageable remotely by the control panel.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_TITLE='%s' Task Schedule
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_SUMMARY=Specify when the task '%s' will be launched.
|
INFO_CTRL_PANEL_LAUNCH_NOW=Launch Now
|
INFO_CTRL_PANEL_LAUNCH_LATER=Launch Later
|
INFO_CTRL_PANEL_DAYS=Days:
|
INFO_CTRL_PANEL_JANUARY=January
|
INFO_CTRL_PANEL_FEBRUARY=February
|
INFO_CTRL_PANEL_MARS=Mars
|
INFO_CTRL_PANEL_APRIL=April
|
INFO_CTRL_PANEL_MAY=May
|
INFO_CTRL_PANEL_JUNE=June
|
INFO_CTRL_PANEL_JULY=July
|
INFO_CTRL_PANEL_AUGUST=August
|
INFO_CTRL_PANEL_SEPTEMBER=September
|
INFO_CTRL_PANEL_OCTOBER=October
|
INFO_CTRL_PANEL_NOVEMBER=November
|
INFO_CTRL_PANEL_DECEMBER=December
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_TIME=Heure\u00a0:
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_DAY=Day:
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_MONTH=Month:
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_YEAR=Year:
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_DAILY=Launch Periodically using a Daily Schedule
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_WEEKLY=Launch Periodically using a Weekly Schedule
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_MONTHLY=Launch Periodically using a Monthly Schedule
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_SUNDAY=Sun
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_MONDAY=Mon
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_TUESDAY=Tue
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_WEDNESDAY=Wed
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_THURSDAY=Thu
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_FRIDAY=Fri
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_SATURDAY=Sat
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_CRON=Launch Periodically using a CRON Schedule
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_CRON_MINUTE=Minute:
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_CRON_HOUR=Hour:
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_CRON_WEEK_DAY=Day of Week:
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_CRON_MONTH_DAY=Day of Month:
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_CRON_MONTH=Month:
|
INFO_CTRL_PANEL_CRON_MINUTE_HELP=Valid values from 0 to 59
|
INFO_CTRL_PANEL_CRON_HOUR_HELP=Valid values from 0 to 23
|
INFO_CTRL_PANEL_CRON_WEEK_DAY_HELP=Valid values from 0 to 6 (0 is Sunday, 1 is Monday...)
|
INFO_CTRL_PANEL_CRON_MONTH_DAY_HELP=From 1 to 31
|
INFO_CTRL_PANEL_CRON_MONTH_HELP=Valid values from 1 to 12 (1 is January, 2 is February...)
|
#
|
# Note that the following property contains line breaks in HTML format (<br>).
|
#
|
INFO_CTRL_PANEL_CRON_HELP=Use ',' to separate values. For example: '1,4,5'.<br>Use '-' to indicate intervals. For example '1-5'.\<br>Use '*' to indicate any value.
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_HOUR=The provided hour value is not valid.
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_MINUTE=The provided minute value is not valid.
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_DAY=The provided day value is not valid.
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_TIME=The provided time value is not valid.
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_DAY_IN_MONTH=The day '%d' does not exist in %s.
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NO_WEEK_DAY_SELECTED=You must select at least one day of the week.
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NO_MONTH_DAY_SELECTED=You must select at least one day of the month.
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_DATE_ALREADY_PASSED=The provided date already passed.
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NO_CRON_MINUTE_PROVIDED=No minute provided. Use '*' to indicate any value.
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NO_CRON_HOUR_PROVIDED=No hour provided. Use '*' to indicate any value.
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NO_CRON_MONTH_DAY_PROVIDED=No day of month provided. Use '*' to indicate any value.
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NO_CRON_MONTH_PROVIDED=No month provided. Use '*' to indicate any value.
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NO_CRON_WEEK_DAY_PROVIDED=No day of week provided. Use '*' to indicate any value.
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NOT_VALID_CRON_MINUTE_PROVIDED=The minute value provided is not valid.
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NOT_VALID_CRON_HOUR_PROVIDED=The hour value provided is not valid.
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NOT_VALID_CRON_MONTH_DAY_PROVIDED=The day of month value provided is not valid.
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NOT_VALID_CRON_MONTH_PROVIDED=The month value provided is not valid.
|
SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NOT_VALID_CRON_WEEK_DAY_PROVIDED=The day of week value provided is not valid.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_LIST_TITLE=Scheduled Tasks
|
INFO_CTRL_PANEL_NO_TASKS_FOUND=- No Tasks Found -
|
INFO_CTRL_PANEL_CANCEL_TASK_BUTTON_LABEL=Cancel Task
|
INFO_CTRL_PANEL_SCHEDULED_TASK_LIST_REQUIRES_SERVER_RUNNING=To see the list of scheduled tasks the server must be running and you must provide authentication.
|
INFO_CTRL_PANEL_SCHEDULED_TASK_LIST_AUTHENTICATION=To see the list of scheduled tasks you must provide authentication.
|
INFO_CTRL_PANEL_CANCEL_TASK_MSG=Are you sure you want to cancel the selected tasks?
|
INFO_CTRL_PANEL_CANCEL_TASK_DESCRIPTION=Cancel Selected Tasks.
|
INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_CANCEL_TASK=Equivalent command-line to cancel task '%s':
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_CANCELABLE=Is Cancelable
|
INFO_CTRL_PANEL_CANCELING_TASK_SUMMARY=Canceling Tasks...
|
INFO_CTRL_PANEL_CANCELING_TASK_COMPLETE=The tasks were successfully canceled.
|
INFO_CTRL_PANEL_CANCELING_TASK_SUCCESSFUL=The tasks were successfully canceled.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_CANCELING_TASK_ERROR_SUMMARY=Error canceling task
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_CANCELING_TASK_ERROR_DETAILS=An error occurred canceling the selected tasks.
|
INFO_CTRL_PANEL_CANCEL_TASK_TITLE=Cancel Tasks
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_IS_CANCELABLE=Cancelable
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_IS_NOT_CANCELABLE=Not Cancelable
|
INFO_CTRL_PANEL_MANAGE_TASKS=Manage Tasks
|
INFO_CTRL_PANEL_CHANGE_SCHEDULE=Change...
|
INFO_CTRL_PANEL_LAUNCH_NOW_SUMMARY=Launch now
|
INFO_CTRL_PANEL_LAUNCH_LATER_SUMMARY=Launch on %s
|
INFO_CTRL_PANEL_LAUNCH_PERIODICALLY_SUMMARY=Launch periodically with CRON schedule '%s'
|
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_LAUNCH_LATER_REQUIRES_SERVER_RUNNING=To be able to launch tasks on a future date, the server must be running.
|
MILD_ERR_CTRL_PANEL_LAUNCH_SCHEDULE_REQUIRES_SERVER_RUNNING=To be able to launch tasks periodically, the server must be running.
|
|
INFO_CTRL_PANEL_TASK_SPECIFIC_DETAILS=Task Specific Details
|
INFO_CTRL_PANEL_NO_TASK_SELECTED=-No Task Selected-
|
INFO_CTRL_PANEL_MULTIPLE_TASKS_SELECTED=-Multiple Tasks Selected-
|
INFO_CTRL_PANEL_NO_TASK_SPECIFIC_DETAILS=-No Task Specific Details-
|
INFO_OPERATION_START_TIME_MESSAGE=Operation date: %s
|