# CDDL HEADER START
|
#
|
# The contents of this file are subject to the terms of the
|
# Common Development and Distribution License, Version 1.0 only
|
# (the "License"). You may not use this file except in compliance
|
# with the License.
|
#
|
# You can obtain a copy of the license at legal-notices/CDDLv1_0.txt
|
# or http://forgerock.org/license/CDDLv1.0.html.
|
# See the License for the specific language governing permissions
|
# and limitations under the License.
|
#
|
# When distributing Covered Code, include this CDDL HEADER in each
|
# file and include the License file at legal-notices/CDDLv1_0.txt.
|
# If applicable, add the following below this CDDL HEADER, with the
|
# fields enclosed by brackets "[]" replaced with your own identifying
|
# information:
|
# Portions Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
|
#
|
# CDDL HEADER END
|
#
|
# Copyright 2006-2010 Sun Microsystems, Inc.
|
# Portions Copyright 2011-2013 ForgeRock AS
|
|
|
|
#
|
# Global directives
|
#
|
global.category=EXTENSIONS
|
|
#
|
# Format string definitions
|
#
|
# Keys must be formatted as follows:
|
#
|
# [SEVERITY]_[DESCRIPTION]_[ORDINAL]
|
#
|
# where:
|
#
|
# SEVERITY is one of:
|
# [INFO, MILD_WARN, SEVERE_WARN, MILD_ERR, SEVERE_ERR, FATAL_ERR, DEBUG, NOTICE]
|
#
|
# DESCRIPTION is an upper case string providing a hint as to the context of
|
# the message in upper case with the underscore ('_') character serving as
|
# word separator
|
#
|
# ORDINAL is an integer unique among other ordinals in this file
|
#
|
SEVERE_ERR_PWSCHEME_CANNOT_INITIALIZE_MESSAGE_DIGEST_1=Fehler beim Versuch, den Nachrichtenverarbeitungsgenerator f\u00fcr den %s Algorithmus zu initialsieren: %s
|
MILD_ERR_PWSCHEME_CANNOT_BASE64_DECODE_STORED_PASSWORD_2=Beim Versuch, die base64-Verschl\u00fcsselung des Passwortwerts %s zu entschl\u00fcsseln, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_ERR_PWSCHEME_NOT_REVERSIBLE_3=Das Speicherschema des Passworts %s ist nicht umkehrbar, daher ist es nicht m\u00f6glich, die Nur-Text-Version eines verschl\u00fcsselten Passworts wiederherzustellen
|
MILD_ERR_JMX_ALERT_HANDLER_CANNOT_REGISTER_4=Beim Registrieren der JMX-Behandlungsroutine f\u00fcr Warnungen beim MBean-Server ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_ERR_PWSCHEME_CANNOT_ENCODE_PASSWORD_5=Beim Versuch, ein Passwort mithilfe des in Klasse %s definierten Speicherschemas zu verschl\u00fcsseln, ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten: %s
|
SEVERE_ERR_CACHE_INVALID_INCLUDE_FILTER_6=Das Attribut ds-cfg-include-filter des Konfigurationseintrags %s, das einen Satz von Suchfiltern spezifiziert, mit denen kontrolliert werden kann, welche Eintr\u00e4ge in dem Cache eingeschlossen werden, besitzt den ung\u00fcltigen Wert "%s": %s
|
SEVERE_ERR_CACHE_INVALID_EXCLUDE_FILTER_7=Das Attribut ds-cfg-exclude-filter des Konfigurationseintrags %s, das einen Satz von Suchfiltern spezifiziert, mit denen kontrolliert werden kann, welche Eintr\u00e4ge aus dem Cache ausgeschlossen werden, besitzt den ung\u00fcltigen Wert "%s": %s
|
FATAL_ERR_FIFOCACHE_CANNOT_INITIALIZE_8=Schwerwiegender Fehler beim Versuch, den FIFO-Eintragscache zu initialisieren: %s
|
FATAL_ERR_SOFTREFCACHE_CANNOT_INITIALIZE_9=Schwerwiegender Fehler beim Versuch, den Soft-Reference-Eintragscache zu initialisieren: %s
|
NOTICE_CACHE_PRELOAD_PROGRESS_START_10=Vorladen des Eintragscache f\u00fcr Backend %s wird gestartet
|
NOTICE_CACHE_PRELOAD_PROGRESS_REPORT_11=Beim Vorladen des Eintragscache f\u00fcr Backend %s wurden %d Eintr\u00e4ge verarbeitet, %d MB freier Heap-Arbeitsspeicher verf\u00fcgbar
|
NOTICE_CACHE_PRELOAD_PROGRESS_DONE_12=Vorladen des Eintragscache f\u00fcr Backend %s ist abgeschlossen; es wurden insgesamt %d Eintr\u00e4ge verarbeitet
|
SEVERE_WARN_CACHE_PRELOAD_INTERRUPTED_13=Der Eintragscache-Preload f\u00fcr %s Backend wurde unterbrochen
|
SEVERE_WARN_CACHE_PRELOAD_BACKEND_FAILED_14=Der Eintragscache-Preload wird nicht von %s Backend unterst\u00fctzt. Daher werden keine Eintr\u00e4ge von diesem Backend in den Eintragscache vorher geladen
|
SEVERE_ERR_CACHE_PRELOAD_ENTRY_FAILED_15=%s Eintrag konnte nicht in den Eintragscache geladen werden: %s
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_CANNOT_DECODE_REQUEST_33=Beim Versuch, die Folge der erweiterten Anforderung zur Passwort\u00e4nderung zu entschl\u00fcsseln, ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_NO_AUTH_OR_USERID_34=Die erweiterte Anforderung zur Passwort\u00e4nderung kann nicht verarbeitet werden, da sie keine Autorisierungs-ID enth\u00e4lt und die zugrunde liegende Verbindung nicht authentifiziert ist
|
SEVERE_ERR_EXTOP_PASSMOD_CANNOT_LOCK_USER_ENTRY_35=Die erweiterter Anforderung der Passwort\u00e4nderung kann nicht verarbeitet werden, da der Server nach mehreren Versuchen keine Schreibsperre f\u00fcr Benutzereintrag %s durchsetzen konnte
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_CANNOT_DECODE_AUTHZ_DN_36=Die erweiterte Anforderung zur Passwort\u00e4nderung kann nicht verarbeitet werden, da der Server "%s" nicht als g\u00fcltigen DN zur Verwendung in der Autorisierungs-ID des Vorgangs entschl\u00fcsseln konnte
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_INVALID_AUTHZID_STRING_37=Die erweiterte Anforderung zur Passwort\u00e4nderung kann nicht verarbeitet werden, da sie ein ung\u00fcltiges userIdentity-Feld enthielt. Die angegebene userIdentity-Zeichenfolge lautete "%s"
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_NO_USER_ENTRY_BY_AUTHZID_38=Die erweiterte Anforderung zur Passwort\u00e4nderung kann nicht verarbeitet werden, da es nicht m\u00f6glich ist, den zu aktualisierenden Benutzereintrag basierend auf dem Autorisierungs-DN "%s" zu identifizieren
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_INVALID_OLD_PASSWORD_41=Die erweiterte Anforderung zur Passwort\u00e4nderung kann nicht verarbeitet werden, da das derzeit f\u00fcr den Benutzer angegebene Passwort ung\u00fcltig ist
|
INFO_FILE_KEYMANAGER_DESCRIPTION_FILE_43=Pfad zur Datei mit den Schl\u00fcsselspeicherinformationen f\u00fcr Directory-Server. \u00c4nderungen an diesem Konfigurationsattribut treten beim n\u00e4chsten Zugriff auf den Schl\u00fcsselmanager in Kraft
|
SEVERE_ERR_FILE_KEYMANAGER_NO_SUCH_FILE_45=Die Schl\u00fcsselspeicherdatei %s, die in Attribut ds-cfg-key-store-file des Konfigurationseintrags %s angegeben ist, ist nicht vorhanden
|
SEVERE_ERR_FILE_KEYMANAGER_CANNOT_DETERMINE_FILE_46=Unerwarteter Fehler beim Versuch, den Wert des Konfigurationsattributs ds-cfg-key-store-file in Konfigurationseintrag %s festzulegen: %s
|
SEVERE_ERR_FILE_KEYMANAGER_PIN_PROPERTY_NOT_SET_50=Java-Eigenschaft %s, die in Attribut ds-cfg-key-store-pin-property des Konfigurationseintrags %s angegeben ist, sollte die f\u00fcr den Zugriff auf den dateibasierten Schl\u00fcsselmanager erforderliche PIN enthalten, aber diese Eigenschaft ist nicht angegeben
|
SEVERE_ERR_FILE_KEYMANAGER_PIN_ENVAR_NOT_SET_53=Umgebungsvariable %s, die in Attribut ds-cfg-key-store-pin-environment-variable des Konfigurationseintrags %s angegeben ist, sollte die f\u00fcr den Zugriff auf den dateibasierten Schl\u00fcsselmanager erforderliche PIN enthalten, aber diese Eigenschaft ist nicht angegeben
|
SEVERE_ERR_FILE_KEYMANAGER_PIN_NO_SUCH_FILE_56=Datei %s, die in Attribut ds-cfg-key-store-pin-file des Konfigurationseintrags %s angegeben ist, sollte die f\u00fcr den Zugriff auf den dateibasierten Schl\u00fcsselmanager erforderliche PIN enthalten, aber die Datei ist nicht vorhanden
|
SEVERE_ERR_FILE_KEYMANAGER_PIN_FILE_CANNOT_READ_57=Fehler beim Versuch, die Schl\u00fcsselspeicher-PIN aus Datei %s, die in Konfigurationsattribut ds-cfg-key-store-pin-file des Konfigurationseintrags %s spezifiziert ist, zu lesen: %s
|
SEVERE_ERR_FILE_KEYMANAGER_PIN_FILE_EMPTY_58=Datei %s, die in Attribut ds-cfg-key-store-pin-file des Konfigurationseintrags %s angegeben ist, sollte die f\u00fcr den Zugriff auf den dateibasierten Schl\u00fcsselmanager erforderliche PIN enthalten, aber die Datei ist leer
|
SEVERE_ERR_FILE_KEYMANAGER_CANNOT_DETERMINE_PIN_FROM_ATTR_60=Unerwarteter Fehler beim Versuch, den Wert des Konfigurationsattributs ds-cfg-key-store-pin in Konfigurationseintrag %s festzulegen: %s
|
SEVERE_ERR_FILE_KEYMANAGER_CANNOT_LOAD_62=Fehler beim Versuch, den Schl\u00fcsselspeicherinhalt aus Datei %s zu laden: %s
|
SEVERE_ERR_FILE_KEYMANAGER_INVALID_TYPE_63=Der Schl\u00fcsselspeichertyp %s, der in Attribut ds-cfg-key-store-type des Konfigurationseintrags %s angegeben ist, ist ung\u00fcltig: %s
|
SEVERE_ERR_PKCS11_KEYMANAGER_PIN_PROPERTY_NOT_SET_68=Java-Eigenschaft %s, die in Attribut ds-cfg-key-store-pin-property des Konfigurationseintrags %s angegeben ist, sollte die f\u00fcr den Zugriff auf den PKCS#11-Schl\u00fcsselmanager erforderliche PIN enthalten, aber diese Eigenschaft ist nicht angegeben
|
SEVERE_ERR_PKCS11_KEYMANAGER_PIN_ENVAR_NOT_SET_71=Umgebungsvariable %s, die in Attribut ds-cfg-key-store-pin-environment-variable des Konfigurationseintrags %s angegeben ist, sollte die f\u00fcr den Zugriff auf den PKCS#11-Schl\u00fcsselmanager erforderliche PIN enthalten, aber diese Eigenschaft ist nicht angegeben
|
SEVERE_ERR_PKCS11_KEYMANAGER_PIN_NO_SUCH_FILE_74=Datei %s, die in Attribut ds-cfg-key-store-pin-file des Konfigurationseintrags %s angegeben ist, sollte die f\u00fcr den Zugriff auf den PKCS#11-Schl\u00fcsselmanager erforderliche PIN enthalten, aber die Datei ist nicht vorhanden
|
SEVERE_ERR_PKCS11_KEYMANAGER_PIN_FILE_CANNOT_READ_75=Fehler beim Versuch, die Schl\u00fcsselspeicher-PIN aus Datei %s, die in Konfigurationsattribut ds-cfg-key-store-pin-file des Konfigurationseintrags %s spezifiziert ist, zu lesen: %s
|
SEVERE_ERR_PKCS11_KEYMANAGER_PIN_FILE_EMPTY_76=Datei %s, die in Attribut ds-cfg-key-store-pin-file des Konfigurationseintrags %s angegeben ist, sollte die f\u00fcr den Zugriff auf den PKCS#11-Schl\u00fcsselmanager erforderliche PIN enthalten, aber die Datei ist leer
|
SEVERE_ERR_PKCS11_KEYMANAGER_CANNOT_DETERMINE_PIN_FROM_ATTR_79=Unerwarteter Fehler beim Versuch, den Wert des Konfigurationsattributs ds-cfg-key-store-pin in Konfigurationseintrag %s festzulegen: %s
|
SEVERE_ERR_PKCS11_KEYMANAGER_CANNOT_LOAD_81=Fehler beim Versuch, auf den PKCS#11-Schl\u00fcsselmanager zuzugreifen: %s
|
SEVERE_ERR_FILE_KEYMANAGER_CANNOT_CREATE_FACTORY_83=Fehler beim Versuch, eine Schl\u00fcsselmanager-Factory zu erstellen, um auf den Inhalt der Schl\u00fcsselspeicherdatei %s zuzugreifen: %s
|
SEVERE_ERR_PKCS11_KEYMANAGER_CANNOT_CREATE_FACTORY_84=Fehler beim Versuch, eine Schl\u00fcsselmanager-Factory zu erstellen, um auf den Inhalt des PKCS#11-Schl\u00fcsselspeichers zuzugreifen: %s
|
SEVERE_ERR_FILE_TRUSTMANAGER_NO_SUCH_FILE_87=Die Trust-Speicherdatei %s, die in Attribut ds-cfg-trust-store-file des Konfigurationseintrags %s angegeben ist, ist nicht vorhanden
|
SEVERE_ERR_FILE_TRUSTMANAGER_CANNOT_DETERMINE_FILE_88=Unerwarteter Fehler beim Versuch, den Wert des Konfigurationsattributs ds-cfg-trust-store-file in Konfigurationseintrag %s festzulegen: %s
|
SEVERE_ERR_FILE_TRUSTMANAGER_PIN_PROPERTY_NOT_SET_92=Java-Eigenschaft %s, die in Attribut ds-cfg-trust-store-pin-property des Konfigurationseintrags %s angegeben ist, sollte die f\u00fcr den Zugriff auf den dateibasierten Trust-Manager erforderliche PIN enthalten, aber diese Eigenschaft ist nicht angegeben
|
SEVERE_ERR_FILE_TRUSTMANAGER_PIN_ENVAR_NOT_SET_95=Umgebungsvariable %s, die in Attribut ds-cfg-trust-store-pin-environment-variable des Konfigurationseintrags %s angegeben ist, sollte die f\u00fcr den Zugriff auf den dateibasierten Trust-Manager erforderliche PIN enthalten, aber diese Eigenschaft ist nicht angegeben
|
SEVERE_ERR_FILE_TRUSTMANAGER_PIN_NO_SUCH_FILE_98=Datei %s, die in Attribut ds-cfg-trust-store-pin-file des Konfigurationseintrags %s angegeben ist, sollte die f\u00fcr den Zugriff auf den dateibasierten Trust-Manager erforderliche PIN enthalten, aber die Datei ist nicht vorhanden
|
SEVERE_ERR_FILE_TRUSTMANAGER_PIN_FILE_CANNOT_READ_99=Fehler beim Versuch, die Trust-Speicher-PIN aus Datei %s, die in Konfigurationsattribut ds-cfg-trust-store-pin-file des Konfigurationseintrags %s spezifiziert ist, zu lesen: %s
|
SEVERE_ERR_FILE_TRUSTMANAGER_PIN_FILE_EMPTY_100=Datei %s, die in Attribut ds-cfg-trust-store-pin-file des Konfigurationseintrags %s angegeben ist, sollte die f\u00fcr den Zugriff auf den dateibasierten Trust-Manager erforderliche PIN enthalten, aber die Datei ist leer
|
SEVERE_ERR_FILE_TRUSTMANAGER_CANNOT_LOAD_104=Fehler beim Versuch, den Trust-Speicherinhalt aus Datei %s zu laden: %s
|
SEVERE_ERR_FILE_TRUSTMANAGER_CANNOT_CREATE_FACTORY_105=Fehler beim Versuch, eine Trust-Manager-Factory zu erstellen, um auf den Inhalt der Trust-Speicherdatei %s zuzugreifen: %s
|
SEVERE_ERR_FILE_TRUSTMANAGER_INVALID_TYPE_106=Der Trust-Speichertyp %s, der in Attribut ds-cfg-trust-store-type des Konfigurationseintrags %s angegeben ist, ist ung\u00fcltig: %s
|
MILD_ERR_SEDCM_NO_PEER_CERTIFICATE_118=Die angegebene Zertifikatkette konnte keinem Benutzereintrag zugeordnet werden, da kein Peer-Zertifikat verf\u00fcgbar war
|
MILD_ERR_SEDCM_PEER_CERT_NOT_X509_119=Die angegebene Zertifikatkette konnte keinem Benutzer zugeordnet werden, da es sich bei dem Peer-Zertifikat nicht um ein X.509-Zertifikat handelte. (Das Format des Peer-Zertifikats war %s.)
|
MILD_ERR_SEDCM_CANNOT_DECODE_SUBJECT_AS_DN_120=Die angegebene Zertifikatkette konnte keinem Benutzer zugeordnet werden, da der Peer-Zertifikatsbetreff "%s" nicht als LDAP-DN entschl\u00fcsselt werden konnte: %s
|
MILD_ERR_SEDCM_CANNOT_GET_ENTRY_121=Die angegebene Zertifikatkette konnte keinem Benutzer zugeordnet werden, da beim Versuch, den Benutzereintrag mit dem DN "%s" abzurufen, ein Fehler aufgetreten ist: %s
|
MILD_ERR_SEDCM_NO_USER_FOR_DN_122=Die angegebene Zertifikatkette konnte keinem Benutzer zugeordnet werden, da kein Benutzereintrag mit dem DN %s vorhanden ist
|
MILD_ERR_SASLEXTERNAL_NO_CLIENT_CONNECTION_123=Die Verbindungsanforderung SASL EXTERNAL konnte nicht verarbeitet werden, da die zugeh\u00f6rige Verbindungsanforderung keinen Verweis auf die Client-Verbindung aufweist
|
MILD_ERR_SASLEXTERNAL_NOT_LDAP_CLIENT_INSTANCE_124=Die Bindungsanforderung SASL EXTERNAL konnte nich verarbeitet werden, da sie verkn\u00fcpfte Instanz der Client-Verbindung keine Instanz von LDAPClientConnection ist
|
MILD_ERR_SASLEXTERNAL_NO_CLIENT_CERT_126=Die Verbindungsanforderung SASL EXTERNAL konnte nicht verarbeitet werden, da der Client w\u00e4hrend der SSL/TLS-Aushandlung keine Zertifikatkette vorgelegt hat
|
MILD_ERR_SASLEXTERNAL_NO_MAPPING_127=Die Verbindungsanforderung SASL EXTERNAL ist fehlgeschlagen, da die vom Client w\u00e4hrend der SSL/TLS-Aushandlung vorgelegte Zertifikatkette keinem Benutzereintrag in Directory-Server zugeordnet werden konnte
|
MILD_ERR_STARTTLS_NO_CLIENT_CONNECTION_128=StartTLS kann unter dieser Verbindung nicht verwendet werden, da die zugrunde liegende Client-Verbindung nicht verf\u00fcgbar ist
|
MILD_ERR_STARTTLS_NOT_TLS_CAPABLE_129=StartTLS kann unter dieser Client-Verbindung nicht verwendet werden, da dieser Verbindungstyp die Verwendung von StartTLS zum Schutz der Kommunikation nicht erm\u00f6glicht
|
MILD_ERR_SASLEXTERNAL_NO_CERT_IN_ENTRY_137=Die Authentifizierung \u00fcber SASL EXTERNAL ist nicht m\u00f6glich, da der zugeordnete Benutzereintrag %s keine Zertifikate aufweist, mit denen das vorgelegte Peer-Zertifikat verifiziert werden kann
|
MILD_ERR_SASLEXTERNAL_PEER_CERT_NOT_FOUND_138=Die Authentifizierung \u00fcber SASL EXTERNAL ist nicht m\u00f6glich, da der zugeordnete Benutzereintrag %s nicht das vom Client vorgelegte Peer-Zertifikat enthielt
|
MILD_ERR_SASLEXTERNAL_CANNOT_VALIDATE_CERT_139=Beim Versuch, das vom Client vorgelegte Peer-Zertifikat mit einem Zertifikat aus dem Benutzereintrag %s zu validieren, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_NO_SASL_CREDENTIALS_147=Bei einer SASL PLAIN-Authentifizierung m\u00fcssen SASL-Berechtigungsnachweise angegeben werden, die Verbindungsanforderung enthielt jedoch keine
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_NO_NULLS_IN_CREDENTIALS_148=Die SASL PLAIN-Verbindungsanforderung enthielt keine NULL-Zeichen. Autorisierungs-ID und Authentifizierungs-ID sowie Authentifizierungs-ID und Passwort m\u00fcssen jeweils durch NULL-Zeichen getrennt sein
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_NO_SECOND_NULL_149=Die Berechtigungsnachweise in der SASL PLAIN-Verbindungsanforderung enthielten kein zweites NULL-Zeichen, das als Trennzeichen zwischen der Authentifizierungs-ID und dem Passwort erforderlich ist
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_ZERO_LENGTH_AUTHCID_150=Die in der Verbindungsanforderung SASL PLAIN enthaltene Authentifizierungs-ID enthielt null Zeichen, was nicht zul\u00e4ssig ist. Bei der Authentifizierung mit SASL PLAIN sind leere Zeichenfolgen als Authentifizierungs-IDs unzul\u00e4ssig
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_ZERO_LENGTH_PASSWORD_151=Das in der Verbindungsanforderung SASL PLAIN enthaltene Passwort enthielt null Zeichen, was nicht zul\u00e4ssig ist. Bei der Authentifizierung mit SASL PLAIN sind leere Zeichenfolgen als Passw\u00f6rter unzul\u00e4ssig
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_CANNOT_DECODE_AUTHCID_AS_DN_152=Beim Versuch, die SASL PLAIN-Authentifizierungs-ID "%s" zu entschl\u00fcsseln, ist ein Fehler aufgetreten, da sie offenbar einen DN enthielt, die DN-Entschl\u00fcsselung jedoch fehlgeschlagen ist: %s
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_AUTHCID_IS_NULL_DN_153=Bei der Authentifizierungs-ID in der Verbindungsanforderung SASL PLAIN handelt es sich offenbar um einen leeren DN. Dies ist nicht zul\u00e4ssig
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_CANNOT_GET_ENTRY_BY_DN_154=Beim Versuch, den Benutzereintrag %s wie in der DN-basierten Authentifizierungs-ID einer SASL PLAIN-Verbindungsanforderung angegeben abzurufen, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_NO_MATCHING_ENTRIES_157=Der Server konnte keine Benutzereintr\u00e4ge f\u00fcr die angegebene Authentifizierungs-ID %s finden
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_INVALID_PASSWORD_160=Das angegebene Passwort ist ung\u00fcltig
|
INFO_SASLPLAIN_CANNOT_LOCK_ENTRY_163=Der Directory-Server konnte f\u00fcr den Benutzereintrag %s keine Lesesperre erhalten, um ihn abrufen zu k\u00f6nnen
|
MILD_ERR_SEDCM_CANNOT_LOCK_ENTRY_164=Der Directory-Server konnte f\u00fcr den Benutzereintrag %s keine Lesesperre erhalten, um ihn abrufen zu k\u00f6nnen
|
INFO_SASLANONYMOUS_TRACE_165=Der SASL ANONYMOUS-Verbindungsvorgang (conn=%d, op=%d) hat Verfolgungsinformationen ergeben: %s
|
SEVERE_ERR_SASLCRAMMD5_CANNOT_GET_MESSAGE_DIGEST_166=Unerwarteter Fehler beim Versuch, ein MD5-Digest-System f\u00fcr die Verwendung durch den CRAM-MD5 SASL-Handler abzurufen : %s
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_NO_STORED_CHALLENGE_172=Die Verbindungsanforderung SASL CRAM-MD5 enthielt SASL-Berechtigungsnachweise, f\u00fcr diese Client-Verbindung ist jedoch keine Abfrage gespeichert. Die erste CRAM-MD5-Verbindungsanforderung in dem zweistufigen Prozess darf keine Client-SASL-Berechtigungsnachweise beinhalten
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_INVALID_STORED_CHALLENGE_173=Die Verbindungsanforderung SASL CRAM-MD5 enthielt SASL-Berechtigungsnachweise, die f\u00fcr diese Client-Verbindung gespeicherten SASL-Statusinformationen weisen jedoch nicht das korrekte Format f\u00fcr die Abfrage auf
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_NO_SPACE_IN_CREDENTIALS_174=Die Verbindungsanforderung SASL CRAM-MD5 vom Client enthielt SASL-Berechtigungsnachweise, Benutzername und Authentifizierungsverarbeitung waren jedoch nicht durch ein Leerzeichen getrennt
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_INVALID_DIGEST_LENGTH_175=Die Verbindungsanforderung SASL CRAM-MD5 enthielt SASL-Berechtigungsnachweise, die entschl\u00fcsselte Verarbeitungszeichenfolge wies jedoch die ung\u00fcltige L\u00e4nge %d Byte statt der f\u00fcr eine Hexadezimaldarstellung einer MD5-Verarbeitung erwarteten %d Byte auf
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_INVALID_DIGEST_CONTENT_176=Die Verbindungsanforderung SASL CRAM-MD5 enthielt SASL-Berechtigungsnachweise, die entschl\u00fcsselte Verarbeitung setzte sich jedoch nicht nur aus hexadezimalen Ziffern zusammen: %s
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_CANNOT_DECODE_USERNAME_AS_DN_177=Beim Versuch, den SASL CRAM-MD5-Benutzernamen "%s" zu entschl\u00fcsseln, ist ein Fehler aufgetreten, da er offenbar einen DN enthielt, die DN-Entschl\u00fcsselung jedoch fehlgeschlagen ist: %s
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_USERNAME_IS_NULL_DN_178=Bei dem Benutzernamen in der Verbindungsanforderung SASL CRAM-MD5 handelt es sich offenbar um einen leeren DN. Dies ist nicht zul\u00e4ssig
|
INFO_SASLCRAMMD5_CANNOT_LOCK_ENTRY_179=Der Directory-Server konnte f\u00fcr den Benutzereintrag %s keine Lesesperre erhalten, um ihn abrufen zu k\u00f6nnen
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_CANNOT_GET_ENTRY_BY_DN_180=Beim Versuch, den Benutzereintrag %s wie im DN-basierten Benutzernamen einer SASL CRAM-MD5-Verbindungsanforderung angegeben abzurufen, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_NO_MATCHING_ENTRIES_184=Der Server konnte keine Benutzereintr\u00e4ge f\u00fcr den angegebenen Benutzernamen %s finden
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_INVALID_PASSWORD_188=Das angegebene Passwort ist ung\u00fcltig
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_NO_REVERSIBLE_PASSWORDS_189=Die Authentifizierung mit SASL CRAM-MD5 ist f\u00fcr Benutzer %s nicht m\u00f6glich, da keines der Passw\u00f6rter im Benutzereintrag in umkehrbarer Form gespeichert ist
|
INFO_SASL_UNSUPPORTED_CALLBACK_192=F\u00fcr den SASL-Server wurde ein unerwarteter R\u00fcckruf zur Verwendung bei der %s-Authentifizierung angegeben: %s
|
MILD_ERR_SASL_NO_CREDENTIALS_193=Die Client-Verbindung wies %s-Statusinformationen auf, die darauf hinweisen, dass der Client im Begriff war, eine %s-Verbindung herzustellen, die Verbindungsanforderung jedoch keine Berechtigungsnachweise enthielt
|
SEVERE_ERR_SASL_CANNOT_GET_SERVER_FQDN_194=Unerwarteter Fehler beim Versuch, den Wert des Attributs ds-cfg-server-fqdn in Konfigurationseintrag %s festzulegen: %s
|
SEVERE_ERR_SASL_CONTEXT_CREATE_ERROR_195=Beim Versuch, einen %s-Kontext zu erstellen, ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_ERR_SASL_CANNOT_DECODE_USERNAME_AS_DN_196=Beim Versuch, den SASL-%s-Benutzernamen %s zu entschl\u00fcsseln, ist ein Fehler aufgetreten, da er offenbar einen DN enthielt, die DN-Entschl\u00fcsselung jedoch fehlgeschlagen ist: %s
|
MILD_ERR_SASL_USERNAME_IS_NULL_DN_197=Bei dem Benutzernamen in der Verbindungsanforderung SASL %s handelt es sich offenbar um einen leeren DN. Dies ist nicht zul\u00e4ssig
|
INFO_SASL_CANNOT_LOCK_ENTRY_198=Der Directory-Server konnte f\u00fcr den Benutzereintrag %s keine Lesesperre erhalten, um ihn abrufen zu k\u00f6nnen
|
MILD_ERR_SASL_CANNOT_GET_ENTRY_BY_DN_199=Beim Versuch, den Benutzereintrag %s wie im DN-basierten Benutzernamen einer SASL %s-Verbindungsanforderung angegeben abzurufen, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_ERR_SASL_ZERO_LENGTH_USERNAME_200=Der in der Verbindungsanforderung SASL %s enthaltene Benutzername enthielt null Zeichen, was nicht zul\u00e4ssig ist. Bei der Authentifizierung mit %s sind leere Zeichenfolgen als Benutzernamen unzul\u00e4ssig
|
MILD_ERR_SASL_NO_MATCHING_ENTRIES_201=Der Server konnte keine Benutzereintr\u00e4ge f\u00fcr den angegebenen Benutzernamen %s finden
|
MILD_ERR_SASL_AUTHZID_INVALID_DN_202=Die angegebene Autorisierungs-ID %s enthielt einen ung\u00fcltigen DN: %s
|
MILD_ERR_SASL_AUTHZID_NO_SUCH_ENTRY_203=Der als Autorisierungsidentit\u00e4t angegebene Eintrag %s existiert nicht
|
MILD_ERR_SASL_AUTHZID_CANNOT_GET_ENTRY_204=Der als Autorisierungsidentit\u00e4t angegebene Eintrag %s konnte nicht abgerufen werden: %s
|
MILD_ERR_SASL_AUTHZID_NO_MAPPED_ENTRY_205=Der Server konnte keinen Eintrag finden, der der Autorisierungs-ID %s entspricht
|
MILD_ERR_SASL_CANNOT_GET_REVERSIBLE_PASSWORDS_207=Beim Versuch, die Klartextpassw\u00f6rter f\u00fcr Benutzer %s zwecks Durchf\u00fchrung der SASL %s-Authentifizierung abzurufen, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_ERR_SASL_NO_REVERSIBLE_PASSWORDS_208=Die Authentifizierung mit SASL %s ist f\u00fcr Benutzer %s nicht m\u00f6glich, da keines der Passw\u00f6rter im Benutzereintrag in umkehrbarer Form gespeichert ist
|
SEVERE_ERR_SASL_PROTOCOL_ERROR_209=SASL %s Protokollfehler: %s
|
MILD_ERR_SASL_AUTHZID_INSUFFICIENT_PRIVILEGES_210=Der Authentifizierungsbenutzer %s verf\u00fcgt nicht \u00fcber die zum Annehmen einer anderen Autorisierungsidentit\u00e4t erforderlichen Berechtigungen
|
MILD_ERR_SASL_AUTHZID_INSUFFICIENT_ACCESS_211=Der Authentifizierungsbenutzer %s verf\u00fcgt nicht \u00fcber die zum Annehmen einer anderen Autorisierungsidentit\u00e4t erforderlichen Berechtigungen
|
MILD_ERR_SASL_AUTHENTRY_NO_MAPPED_ENTRY_212=Der Server konnte keinen Eintrag finden, der der Autorisierungs-ID %s entspricht
|
SEVERE_ERR_SASLGSSAPI_KDC_REALM_NOT_DEFINED_213=Der Server konnte nicht ausgef\u00fchrt werden, da beide Attribute ds-cfg-kdc-address und ds-cfg-realm oder keines der beiden Attribute definiert werden muss
|
MILD_ERR_SASL_CANNOT_MAP_AUTHENTRY_214=Beim Versuch, die Autorisierungs-ID %s einem Benutzereintrag zuzuordnen, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
SEVERE_ERR_SASLGSSAPI_CANNOT_CREATE_JAAS_CONFIG_215=Fehler beim Versuch, eine tempor\u00e4re JAAS-Konfigurationsdatei f\u00fcr die Verwendung w\u00e4hrend der GSSAPI-Verarbeitung zu schreiben: %s
|
SEVERE_ERR_SASLGSSAPI_CANNOT_CREATE_LOGIN_CONTEXT_216=Beim Versuch, den JAAS-Anmeldekontext f\u00fcr die GSSAPI-Authentifizierung zu erstellen, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_ERR_SASLGSSAPI_NO_CLIENT_CONNECTION_217=Es war keine Client-Verbindung zur Verwendung f\u00fcr die Verarbeitung der GSSAPI-Verbindungsanforderung verf\u00fcgbar
|
INFO_GSSAPI_PRINCIPAL_NAME_218=GSSAPI-Mechanismus, der folgenden Principal-Namen verwendet: %s
|
INFO_GSSAPI_SERVER_FQDN_219=GSSAPI SASL-Mechanismus, der den vollst\u00e4ndigen Server-Dom\u00e4nennamen mit %s verwendet
|
INFO_DIGEST_MD5_REALM_220=DIGEST-MD5 SASL-Mechanismus, der folgenden Bereich verwendet: %s
|
NOTICE_DIGEST_MD5_SERVER_FQDN_221=DIGEST-MD5 SASL-Mechanismus, der den vollst\u00e4ndigen Server-Dom\u00e4nennamen mit %s verwendet
|
SEVERE_ERR_EXTOP_WHOAMI_PROXYAUTH_INSUFFICIENT_PRIVILEGES_277=Sie verf\u00fcgen nicht \u00fcber ausreichende Berechtigungen, um die angen\u00e4herte Autorisierungssteuerung zu verwenden
|
MILD_ERR_EXACTMAP_MULTIPLE_MATCHING_ENTRIES_306=ID-Zeichenfolge %s ist mehreren Benutzern zugeordnet
|
MILD_ERR_EXACTMAP_INEFFICIENT_SEARCH_307=Die auf der ID-Zeichenfolge %s basierende interne Suche konnte nicht auf effiziente Weise verarbeitet werden: %s. \u00dcberpr\u00fcfen Sie die Serverkonfiguration daraufhin, ob alle verbundenen Backends f\u00fcr diesen Suchtyp ordnungsgem\u00e4\u00df konfiguriert sind
|
MILD_ERR_EXACTMAP_SEARCH_FAILED_308=Beim Versuch, die ID-Zeichenfolge %s f\u00fcr einen Benutzereintrag aufzul\u00f6sen, ist ein interner Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_CANNOT_MAP_USERNAME_313=Beim Versuch, den Benutzernamen %s einem Directory-Server-Eintrag zuzuordnen, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_ERR_SASLDIGESTMD5_CANNOT_MAP_USERNAME_319=Beim Versuch, den Benutzernamen %s einem Directory-Server-Eintrag zuzuordnen, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_CANNOT_MAP_USERNAME_325=Beim Versuch, den Benutzernamen %s einem Directory-Server-Eintrag zuzuordnen, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_ERR_EXTOP_CANCEL_NO_REQUEST_VALUE_327=Die Abbruchanforderung kann nicht verarbeitet werden, da der erweiterte Vorgang keinen Anforderungswert beinhaltet
|
MILD_ERR_EXTOP_CANCEL_CANNOT_DECODE_REQUEST_VALUE_328=Beim Versuch, den Wert der erweiterten Abbruchanforderung zu entschl\u00fcsseln, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
INFO_EXTOP_CANCEL_REASON_329=Die Verarbeitung dieses Vorgangs wurde aufgrund des Eingangs einer Abbruchanforderung (Meldungs-ID %d) beendet
|
MILD_ERR_PWSCHEME_DOES_NOT_SUPPORT_AUTH_PASSWORD_330=Passwort-Speicherschema %s unterst\u00fctzt die Verwendung mit der Syntax f\u00fcr das Authentifizierungspasswort-Attribut nicht
|
MILD_ERR_PWLENGTHVALIDATOR_MIN_GREATER_THAN_MAX_335=Die konfigurierte minimale Passwortl\u00e4nge von %d Zeichen ist gr\u00f6\u00dfer als die konfigurierte maximale Passwortl\u00e4nge von %d Zeichen
|
MILD_ERR_PWLENGTHVALIDATOR_TOO_SHORT_336=Das angegebene Passwort ist k\u00fcrzer als die minimal zul\u00e4ssige L\u00e4nge von %d Zeichen
|
MILD_ERR_PWLENGTHVALIDATOR_TOO_LONG_337=Das angegebene Passwort ist l\u00e4nger als die maximal zul\u00e4ssige L\u00e4nge von %d Zeichen
|
MILD_ERR_RANDOMPWGEN_NO_CHARSETS_341=Der Konfigurationseintrag %s enth\u00e4lt das Attribut ds-cfg-password-character-set nicht, mit dem die Zeichen angegeben werden, die bei der Passwortgenerierung verwendet werden sollen. Dies ist ein erforderliches Attribut
|
MILD_ERR_RANDOMPWGEN_CHARSET_NAME_CONFLICT_342=Konfigurationseintrag "%s" enth\u00e4lt mehrere Definitionen f\u00fcr den Zeichensatz %s
|
MILD_ERR_RANDOMPWGEN_CANNOT_DETERMINE_CHARSETS_343=Beim Versuch, den Wert bzw. die Werte des Konfigurationsattributs ds-cfg-password-character-set zu entschl\u00fcsseln, das die zum Generieren von Passw\u00f6rtern zu verwendenden Zeichens\u00e4tze enth\u00e4lt, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_ERR_RANDOMPWGEN_UNKNOWN_CHARSET_346=Die Passwort-Formatzeichenfolge "%s" verweist auf den nicht definierten Zeichensatz "%s"
|
MILD_ERR_RANDOMPWGEN_INVALID_PWFORMAT_347=Die Passwort-Formatzeichenfolge "%s" enth\u00e4lt eine ung\u00fcltige Syntax. Bei diesem Wert muss es sich um eine kommagetrennte Folge von Elementen handeln. Jedes dieser Elemente entspricht dem Namen eines Zeichensatzes gefolgt von einem Doppelpunkt und der Anzahl der Zeichen, die nach dem Zufallsprinzip aus dem Zeichensatz ausgew\u00e4hlt werden
|
MILD_ERR_RANDOMPWGEN_CANNOT_DETERMINE_PWFORMAT_348=Beim Versuch, den Wert f\u00fcr das Konfigurationsattribut ds-cfg-password-format zu entschl\u00fcsseln, mit dem das Format f\u00fcr die generierten Passw\u00f6rter festgelegt wird, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_CANNOT_GET_PW_POLICY_354=Beim Versuch, die Passwortrichtlinie f\u00fcr den Benutzer %s abzurufen, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_REQUIRE_CURRENT_PW_355=Das aktuelle Passwort muss f\u00fcr eigene Passwort\u00e4nderungen angegeben werden
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_SECURE_AUTH_REQUIRED_356=Passwort\u00e4nderungen, bei denen das aktuelle Passwort des Benutzers angegeben wird, m\u00fcssen \u00fcber einen sicheren Kommunikationskanal durchgef\u00fchrt werden
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_USER_PW_CHANGES_NOT_ALLOWED_357=Endbenutzer d\u00fcrfen ihre Passw\u00f6rter nicht \u00e4ndern
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_SECURE_CHANGES_REQUIRED_358=Passwort\u00e4nderungen m\u00fcssen \u00fcber einen sicheren Kommunikationskanal durchgef\u00fchrt werden
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_IN_MIN_AGE_359=Das Passwort kann nicht ge\u00e4ndert werden, da die vorherige Passwort\u00e4nderung noch nicht weit genug zur\u00fcckliegt
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_PASSWORD_IS_EXPIRED_360=Das Passwort kann nicht ge\u00e4ndert werden, da es abgelaufen ist
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_NO_PW_GENERATOR_361=Es wurde kein neues Passwort angegeben und kein Passwortgenerator definiert, mit dem automatisch ein neues Passwort erstellt werden k\u00f6nnte
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_CANNOT_GENERATE_PW_362=Beim Versuch, mit dem Passwortgenerator ein neues Passwort zu erstellen, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_PRE_ENCODED_NOT_ALLOWED_363=Die Passwortrichtlinie gestattet es den Benutzern nicht, vorab verschl\u00fcsselte Passw\u00f6rter anzugeben
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_UNACCEPTABLE_PW_364=Das angegebene neue Passwort hat die auf dem Server definierten Validierungspr\u00fcfungen nicht bestanden: %s
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_CANNOT_ENCODE_PASSWORD_365=Das angegebene Passwort kann nicht mit dem/den Standardschema(ta) verschl\u00fcsselt werden: %s
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_NO_SUCH_ID_MAPPER_368=Die Identit\u00e4tszuordnung mit dem Konfigurationseintrags-DN %s, wie zur Verwendung bei der im Eintrag %s definierten erweiterten Passwort\u00e4nderung festgelegt, ist entweder nicht vorhanden oder nicht aktiviert. Die Identit\u00e4tszuordnung ist eine erforderliche Komponente, und die erweiterte Passwort\u00e4nderung wird nicht aktiviert
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_CANNOT_DETERMINE_ID_MAPPER_369=Beim Versuch, die Identit\u00e4tszuordnung zu bestimmen, die in Verbindung mit der im Konfigurationseintrag %s definierten erweiterten Passwort\u00e4nderung verwendet werden soll, ist ein Fehler aufgetreten: %s. Die erweiterte Passwort\u00e4nderung wird nicht zur Verwendung auf dem Server aktiviert
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_CANNOT_MAP_USER_370=Die angegebene Autorisierungs-ID-Zeichenfolge "%s" konnte keinem Benutzer im Verzeichnis zugeordnet werden
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_ERROR_MAPPING_USER_371=Beim Versuch, die Autorisierungs-ID-Zeichenfolge "%s" einem Benutzereintrag zuzuordnen, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
NOTICE_ERRORLOG_ACCTNOTHANDLER_NOTIFICATION_375=Account-Status-Notification type='%s' userdn='%s' id=%d msg='%s'
|
|
|
|
|
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_CANNOT_GET_REVERSIBLE_PASSWORDS_377=Beim Versuch, die Klartextpassw\u00f6rter f\u00fcr Benutzer %s zwecks Durchf\u00fchrung der SASL CRAM-MD5-Authentifizierung abzurufen, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_CANNOT_CHECK_PASSWORD_VALIDITY_378=Beim Versuch, das Passwort f\u00fcr den Benutzer %s w\u00e4hrend der SASL PLAIN-Authentifizierung zu verifizieren, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_WARN_EXTOP_PASSMOD_NOOP_380=Der Passwort\u00e4nderungsvorgang wurde nicht in Directory-Server durchgef\u00fchrt, da die Anforderung die LDAP-NO-OP-Steuerung enthielt
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_ACCOUNT_DISABLED_381=Das Benutzerkonto wurde administrativ deaktiviert
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_ACCOUNT_LOCKED_382=Das Benutzerkonto ist gesperrt
|
MILD_ERR_STATICMEMBERS_NO_SUCH_ENTRY_383=Eintrag %s kann nicht als potenzielles Mitglied der statischen Gruppe %s untersucht werden, da dieser Eintrag in Directory-Server nicht vorhanden ist
|
MILD_ERR_STATICMEMBERS_CANNOT_GET_ENTRY_384=Beim Versuch, Eintrag %s als potenzielles Mitglied der statischen Gruppe %s abzurufen, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_ERR_STATICGROUP_INVALID_OC_COMBINATION_385=Eintrag %s kann nicht als g\u00fcltige statische Gruppe analysiert werden, da statische Gruppen nicht sowohl die Objektklasse %s als auch %s aufweisen d\u00fcrfen
|
MILD_ERR_STATICGROUP_NO_VALID_OC_386=Eintrag %s kann nicht als g\u00fcltige statische Gruppe analysiert werden, da er nicht genau eine der Objektklassen %s oder %s aufweist
|
MILD_ERR_STATICGROUP_CANNOT_DECODE_MEMBER_VALUE_AS_DN_387=Wert %s f\u00fcr Attribut %s im Eintrag %s kann nicht als g\u00fcltiger DN analysiert werden: %s. Er wird aus der Reihe der Gruppenmitglieder ausgeschlossen
|
MILD_ERR_STATICGROUP_ADD_MEMBER_ALREADY_EXISTS_388=Benutzer %s kann nicht als neues Mitglied der statischen Gruppe %s hinzugef\u00fcgt werden, da dieser Benutzer bereits in der Mitgliedsliste der Gruppe vorhanden ist
|
MILD_ERR_STATICGROUP_REMOVE_MEMBER_NO_SUCH_MEMBER_389=Benutzer %s kann nicht als Mitglied der statischen Gruppe %s entfernt werden, da dieser Benutzer in der Mitgliedsliste der Gruppe nicht enthalten ist
|
MILD_ERR_STATICGROUP_ADD_MEMBER_UPDATE_FAILED_390=Benutzer %s kann nicht als neues Mitglied der statischen Gruppe %s hinzugef\u00fcgt werden, da beim Versuch, eine interne \u00c4nderung zur Aktualisierung der Gruppe durchzuf\u00fchren, ein Fehler aufgetreten ist: %s
|
MILD_ERR_STATICGROUP_REMOVE_MEMBER_UPDATE_FAILED_391=Benutzer %s kann nicht als Mitglied der statischen Gruppe %s entfernt werden, da beim Versuch, eine interne \u00c4nderung zur Aktualisierung der Gruppe durchzuf\u00fchren, ein Fehler aufgetreten ist: %s
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_INSUFFICIENT_PRIVILEGES_392=Sie verf\u00fcgen nicht \u00fcber die zum Zur\u00fccksetzen von Passw\u00f6rtern erforderlichen Berechtigungen
|
|
|
|
MILD_ERR_SASLDIGESTMD5_EMPTY_AUTHZID_393=Die angegebene Autorisierungs-ID war leer, was bei der DIGEST-MD5-Authentifizierung nicht zul\u00e4ssig ist
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_AUTHZID_INVALID_DN_400=Die angegebene Autorisierungs-ID %s enthielt einen ung\u00fcltigen DN: %s
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_AUTHZID_INSUFFICIENT_PRIVILEGES_401=Der Authentifizierungsbenutzer %s verf\u00fcgt nicht \u00fcber die zum Angeben einer alternativen Autorisierungs-ID ben\u00f6tigten Berechtigungen
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_AUTHZID_NO_SUCH_ENTRY_402=Der dem Autorisierungs-DN %s entsprechende Eintrag ist in Directory-Server nicht vorhanden
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_AUTHZID_CANNOT_GET_ENTRY_403=Beim Versuch, den Eintrag %s, wie in der Autorisierungs-ID angegeben, abzurufen, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_AUTHZID_NO_MAPPED_ENTRY_404=Auf dem Server wurde kein der Autorisierungs-ID %s entsprechender Eintrag gefunden
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_AUTHZID_CANNOT_MAP_AUTHZID_405=Beim Versuch, die Autorisierungs-ID %s einem Benutzereintrag zuzuordnen, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
SEVERE_ERR_SDTUACM_NO_PEER_CERTIFICATE_417=Die angegebene Zertifikatkette konnte keinem Benutzereintrag zugeordnet werden, da kein Peer-Zertifikat verf\u00fcgbar war
|
SEVERE_ERR_SDTUACM_PEER_CERT_NOT_X509_418=Die angegebene Zertifikatkette konnte keinem Benutzer zugeordnet werden, da es sich bei dem Peer-Zertifikat nicht um ein X.509-Zertifikat handelte. (Das Format des Peer-Zertifikats war %s.)
|
SEVERE_ERR_SDTUACM_MULTIPLE_MATCHING_ENTRIES_419=Das Zertifikat mit dem Antragsteller %s konnte nicht exakt einem Benutzer zugeordnet werden. Wird sowohl %s als auch %s zugeordnet
|
SEVERE_ERR_SATUACM_INVALID_MAP_FORMAT_422=Konfigurationseintrag %s besitzt den Wert '%s', der das f\u00fcr die Attributzuordnung erforderliche Format verletzt. Das erwartete Format ist 'certattr:userattr'
|
SEVERE_ERR_SATUACM_DUPLICATE_CERT_ATTR_423=Konfigurationseintrag %s enth\u00e4lt mehrere Zuordnungen f\u00fcr Zertifikatattribut %s
|
SEVERE_ERR_SATUACM_NO_SUCH_ATTR_424=Zuordnung %s in Konfigurationseintrag %s referenziert Attribut %s, das nicht im Serverschema definiert ist
|
SEVERE_ERR_SATUACM_DUPLICATE_USER_ATTR_425=Konfigurationseintrag %s enth\u00e4lt mehrere Zuordnungen f\u00fcr Benutzerattribut %s
|
SEVERE_ERR_SATUACM_NO_PEER_CERTIFICATE_429=Die angegebene Zertifikatkette konnte keinem Benutzereintrag zugeordnet werden, da kein Peer-Zertifikat verf\u00fcgbar war
|
SEVERE_ERR_SATUACM_PEER_CERT_NOT_X509_430=Die angegebene Zertifikatkette konnte keinem Benutzer zugeordnet werden, da es sich bei dem Peer-Zertifikat nicht um ein X.509-Zertifikat handelte. (Das Format des Peer-Zertifikats war %s.)
|
SEVERE_ERR_SATUACM_CANNOT_DECODE_SUBJECT_AS_DN_431=Peer-Zertifikatantragsteller %s konnte nicht als DN entschl\u00fcsselt werden: %s
|
SEVERE_ERR_SATUACM_NO_MAPPABLE_ATTRIBUTES_432=Peer-Zertifikatantragsteller %s enth\u00e4lt keine Attribute, f\u00fcr die eine Zuordnung eingerichtet wurden
|
SEVERE_ERR_SATUACM_MULTIPLE_MATCHING_ENTRIES_433=Das Zertifikat mit dem Antragsteller %s konnte nicht exakt einem Benutzer zugeordnet werden. Wird sowohl %s als auch %s zugeordnet
|
SEVERE_ERR_FCM_NO_PEER_CERTIFICATE_443=Die angegebene Zertifikatkette konnte keinem Benutzereintrag zugeordnet werden, da kein Peer-Zertifikat verf\u00fcgbar war
|
SEVERE_ERR_FCM_PEER_CERT_NOT_X509_444=Die angegebene Zertifikatkette konnte keinem Benutzer zugeordnet werden, da es sich bei dem Peer-Zertifikat nicht um ein X.509-Zertifikat handelte. (Das Format des Peer-Zertifikats war %s.)
|
SEVERE_ERR_FCM_CANNOT_CALCULATE_FINGERPRINT_445=Fehler beim Versuch, den Fingerabdruck f\u00fcr das Peer-Zertifikat mit Antragsteller %s zu berechnen: %s
|
SEVERE_ERR_FCM_MULTIPLE_MATCHING_ENTRIES_446=Das Zertifikat mit dem Fingerabdruck %s konnte nicht exakt einem Benutzer zugeordnet werden. Wird sowohl %s als auch %s zugeordnet
|
MILD_ERR_DYNAMICGROUP_CANNOT_DECODE_MEMBERURL_447=Wert "%s" in Eintrag "%s" kann nicht als LDAP-URL entschl\u00fcsselt werden: %s
|
MILD_ERR_DYNAMICGROUP_NESTING_NOT_SUPPORTED_448=Dynamische Gruppen unterst\u00fctzen keine geschachtelten Gruppen
|
MILD_ERR_DYNAMICGROUP_ALTERING_MEMBERS_NOT_SUPPORTED_449=Dynamische Gruppen unterst\u00fctzen keine expliziten \u00c4nderungen der Mitgliedschaft
|
MILD_WARN_DYNAMICGROUP_NONEXISTENT_BASE_DN_450=Der in der dynamischen Gruppe %2$s angegebene Basis-DN %1$s ist auf dem Server nicht vorhanden
|
SEVERE_ERR_DYNAMICGROUP_INTERNAL_SEARCH_FAILED_451=Fehler beim Versuch, eine interne Suche mit Basis-DN %s und Filter %s durchzuf\u00fchren, um die Mitgliederliste f\u00fcr die dynamische Gruppe %s aufzul\u00f6sen: Ergebniscode %s, Fehlermeldung %s
|
SEVERE_ERR_DYNAMICGROUP_CANNOT_RETURN_ENTRY_452=Beim Versuch, Benutzer %s zu der Mitgliederliste f\u00fcr die dynamische Gruppe %s hinzuzuf\u00fcgen, ist im Server eine Zeit\u00fcberschreitung aufgetreten
|
MILD_ERR_PWDIFFERENCEVALIDATOR_TOO_SMALL_456=Das angegebene Passwort wurde um weniger als die mindestens erforderlichen %d Zeichen ge\u00e4ndert
|
MILD_ERR_REPEATEDCHARS_VALIDATOR_TOO_MANY_CONSECUTIVE_457=Das angegebene Passwort enthielt zu viele aufeinanderfolgende Vorkommnisse desselben Zeichens. Dasselbe Zeichen darf in einem Passwort h\u00f6chstens %d Mal in Folge vorkommen
|
MILD_ERR_UNIQUECHARS_VALIDATOR_NOT_ENOUGH_UNIQUE_CHARS_458=Das angegebene Passwort enth\u00e4lt nicht gen\u00fcgend eindeutige Zeichen. In einem Benutzerpasswort m\u00fcssen mindestens %d eindeutige Zeichen enthalten sein
|
MILD_ERR_VATTR_NOT_SEARCHABLE_459=Das Attribut %s kann nicht durchsucht werden und darf nicht in ansonsten nicht indizierten Suchfiltern enthalten sein
|
MILD_ERR_DICTIONARY_VALIDATOR_PASSWORD_IN_DICTIONARY_460=Das angegebene Passwort wurde im W\u00f6rterbuch des Servers gefunden
|
MILD_ERR_DICTIONARY_VALIDATOR_NO_SUCH_FILE_461=Die angegebene W\u00f6rterbuchdatei %s existiert nicht
|
MILD_ERR_DICTIONARY_VALIDATOR_CANNOT_READ_FILE_462=Beim Versuch, die W\u00f6rterbuchdatei aus der Datei %s zu laden, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_ERR_ATTRVALUE_VALIDATOR_PASSWORD_IN_ENTRY_463=Das angegebene Passwort wurde im Benutzereintrag in einem anderen Attribut gefunden
|
MILD_ERR_CHARSET_VALIDATOR_ILLEGAL_CHARACTER_464=Das angegebene Passwort enthielt das Zeichen '%s', das in Passw\u00f6rtern nicht zul\u00e4ssig ist
|
MILD_ERR_CHARSET_VALIDATOR_TOO_FEW_CHARS_FROM_SET_465=Das angegebene Passwort enthielt zu wenige Zeichen aus dem Zeichensatz '%s'. Benutzerpassw\u00f6rter m\u00fcssen mindestens %d Zeichen aus diesem Zeichensatz enthalten
|
MILD_ERR_CHARSET_VALIDATOR_NO_SET_COLON_466=Die angegebene Zeichensatzdefinition '%s' ist ung\u00fcltig, weil sie keinen Doppelpunkt zur Trennung von Mindestanzahl und Zeichensatz enth\u00e4lt
|
MILD_ERR_CHARSET_VALIDATOR_NO_SET_CHARS_467=Die angegebene Zeichensatzdefinition '%s' ist ung\u00fcltig, weil der angegebene Zeichensatz leer ist
|
MILD_ERR_CHARSET_VALIDATOR_DUPLICATE_CHAR_469=Die angegebene Zeichensatzdefinition '%s' ist ung\u00fcltig, weil sie das Zeichen '%s' enth\u00e4lt, das bereits verwendet wurde
|
MILD_ERR_VIRTUAL_STATIC_GROUP_MULTIPLE_TARGETS_470=Die im Eintrag %s definierte virtuelle statische Gruppe enth\u00e4lt mehrere Zielgruppen-DNs, es ist jedoch nur einer zul\u00e4ssig
|
MILD_ERR_VIRTUAL_STATIC_GROUP_CANNOT_DECODE_TARGET_471= "%s" kann nicht als Ziel-DN f\u00fcr die Gruppe %s entschl\u00fcsselt werden: %s
|
MILD_ERR_VIRTUAL_STATIC_GROUP_NO_TARGET_472=Die im Eintrag %s definierte virtuelle statische Gruppe enth\u00e4lt keine Zielgruppendefinition
|
MILD_ERR_VIRTUAL_STATIC_GROUP_NESTING_NOT_SUPPORTED_473=Virtuelle statische Gruppen unterst\u00fctzen keine Schachtelung
|
MILD_ERR_VIRTUAL_STATIC_GROUP_NO_TARGET_GROUP_474=Die Zielgruppe %s, auf die die virtuelle statische Gruppe %s verweist, existiert nicht
|
MILD_ERR_VIRTUAL_STATIC_GROUP_ALTERING_MEMBERS_NOT_SUPPORTED_475=Die \u00c4nderung der Mitgliedschaft f\u00fcr die virtuelle statische Gruppe %s ist nicht zul\u00e4ssig
|
MILD_ERR_VIRTUAL_STATIC_GROUP_TARGET_CANNOT_BE_VIRTUAL_476=Die virtuelle statische Gruppe %s verweist auf die Zielgruppe %s, die selbst eine virtuelle statische Gruppe ist. Eine virtuelle statische Gruppe darf nicht auf eine andere virtuelle statische Gruppe als Zielgruppe verweisen
|
NOTICE_FSCACHE_RESTORE_484=Wiederherstellung des best\u00e4ndigen Eintragscache-Status wird gespeichert, dies kann einige Zeit in Anspruch nehmen
|
NOTICE_FSCACHE_SAVE_485=Der Status des Eintragscache wird als best\u00e4ndig festgelegt, dies kann einige Zeit in Anspruch nehmen
|
FATAL_ERR_FSCACHE_CANNOT_INITIALIZE_486=Schwerwiegender Fehler beim Versuch, Dateisystem-Eintragscache zu initialisieren: %s
|
SEVERE_ERR_FSCACHE_CANNOT_LOAD_PERSISTENT_DATA_487=Fehler beim Versuch, den persistenten Cache zu laden. Persistenter Cache wird jetzt geleert
|
SEVERE_ERR_FSCACHE_CANNOT_STORE_PERSISTENT_DATA_488=Fehler beim Versuch, den persistenten Cache zu speichern. Persistenter Cache wird jetzt geleert
|
SEVERE_ERR_FSCACHE_CANNOT_STORE_ENTRY_489=Neuer Cacheeintrag konnte nicht im Dateisystem-Eintragscache gespeichert werden
|
SEVERE_ERR_FSCACHE_CANNOT_RETRIEVE_ENTRY_490=Bestehender Cacheeintrag konnte nicht aus dem Dateisystem-Eintragscache abgerufen werden
|
SEVERE_ERR_FSCACHE_CANNOT_SET_JE_MEMORY_PCT_491=Interner Fehler beim Versuch, die interne Cachegr\u00f6\u00dfe des Eintragscache-Backends als Prozentsatz einzustellen. Der vorherige oder standardm\u00e4\u00dfige Wert wird stattdessen verwendet
|
SEVERE_ERR_FSCACHE_CANNOT_SET_JE_MEMORY_SIZE_492=Interner Fehler beim Versuch, die interne Cachegr\u00f6\u00dfe des Eintragscache-Backends in Byte einzustellen. Der vorherige oder standardm\u00e4\u00dfige Wert wird stattdessen verwendet
|
SEVERE_ERR_FSCACHE_CANNOT_SET_JE_PROPERTIES_493=Interner Fehler beim Versuch, die Berkeley DB JE-Eigenschaften des Eintragscache-Backend einzustellen: %s
|
FATAL_ERR_FSCACHE_HOMELESS_494=Schwerwiegender Fehler beim Versuch, Dateisystem-Eintragscache-Home einzurichten. Es wird kein geeigneter Pfad zum Hosten des Cache-Home gefunden
|
SEVERE_WARN_FSCACHE_SET_PERMISSIONS_FAILED_495=Dateizugriffsrechte f\u00fcr Datenbankverzeichnis %s des Dateisystem-Eintragscache-Backends konnte nicht eingestellt werden
|
SEVERE_WARN_FSCACHE_OFFLINE_STATE_FAIL_496=Aktueller Offline-Status von %s Backend stimmt nicht mit dem zuletzt aufgezeichneten Offline-Status des persistenten Cache \u00fcberein. Alle zwischengespeicherten Daten f\u00fcr dieses Backend werden jetzt verworfen
|
NOTICE_FSCACHE_RESTORE_REPORT_497=%d best\u00e4ndige Cache-Eintr\u00e4ge in Eintragscache wiederhergestellt
|
NOTICE_FSCACHE_SAVE_REPORT_498=%d Cache-Eintr\u00e4ge als best\u00e4ndig festgelegt
|
NOTICE_FSCACHE_INDEX_NOT_FOUND_499=Es wurde kein vorheriger Status f\u00fcr best\u00e4ndigen Cache gefunden. Es wird ein leerer Cache verwendet
|
SEVERE_ERR_FSCACHE_INDEX_IMPAIRED_500=Der persistente Cacheindex ist inkonsistent oder besch\u00e4digt. Persistenter Cache wird jetzt geleert
|
MILD_ERR_ENTRYUUID_VATTR_NOT_SEARCHABLE_501=Das Attribut %s kann nicht durchsucht werden und darf nicht in ansonsten nicht indizierten Suchfiltern enthalten sein
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_NO_PRIVILEGE_502=Sie verf\u00fcgen nicht \u00fcber die erforderlichen Zugriffsrechte, um den erweiterten Vorgang des Passwortrichtlinienstatus zu verwenden
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_NO_REQUEST_VALUE_503=Die erweiterte Anforderung des Passwortrichtlinienstatus enthielt keinen Anforderungswert
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_DECODE_FAILURE_504=Unerwarteter Fehler beim Versuch, den erweiterten Anforderungswert des Passwortrichtlinienstatus zu entschl\u00fcsseln: %s
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_MULTIPLE_ENTRIES_505=Es wurden mehrere Eintr\u00e4ge mit DN %s gefunden
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_INVALID_OP_ENCODING_506=Unerwarteter Fehler beim Versuch, einen Vorgang aus der erweiterten Anforderung des Passwortrichtlinienstatus zu entschl\u00fcsseln: %s
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_NO_DISABLED_VALUE_507=Es wurde kein Wert f\u00fcr den Vorgang des Passwortrichtlinienstatus angegeben, um den deaktivierten Status f\u00fcr den Benutzer einzustellen. Es muss exakt ein Wert (entweder 'true' oder 'false') angegeben werden
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_DISABLED_VALUE_COUNT_508=Es wurden mehrere Werte f\u00fcr den Vorgang des Passwortrichtlinienstatus angegeben, um den deaktivierten Status f\u00fcr den Benutzer einzustellen. Es muss exakt ein Wert (entweder 'true' oder 'false') angegeben werden
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_DISABLED_VALUE_509=Der f\u00fcr den Vorgang des Passwortrichtlinienstatus angegebene Wert, mit dem der deaktiverte Status f\u00fcr den Benutzer eingestellt werden soll, war ung\u00fcltig. Zul\u00e4ssige Werte sind 'true' oder 'false'
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_ACCT_EXP_VALUE_COUNT_510=Es wurden mehrere Werte f\u00fcr den Vorgang des Passwortrichtlinienstatus angegeben, um die Ablaufzeit des Kontos f\u00fcr den Benutzer einzustellen. Es muss exakt ein Wert angegeben werden
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_ACCT_EXP_VALUE_511=Der Wert %s, der f\u00fcr den Vorgang des Passwortrichtlinienstatus angegeben wurde, um die Ablaufzeit des Kontos einzustellen, ist ung\u00fcltig: %s. Der Wert sollte mithilfe des generalisierten Zeitformats angegeben werden
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_PWCHANGETIME_VALUE_COUNT_512=Es wurden mehrere Werte f\u00fcr den Vorgang des Passwortrichtlinienstatus angegeben, um die Uhrzeit der Passwort\u00e4nderung f\u00fcr den Benutzer einzustellen. Es muss exakt ein Wert angegeben werden
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_PWCHANGETIME_VALUE_513=Der Wert %s, der f\u00fcr den Vorgang des Passwortrichtlinienstatus angegeben wurde, um die Uhrzeit der Passwort\u00e4nderung einzustellen, ist ung\u00fcltig: %s. Der Wert sollte mithilfe des generalisierten Zeitformats angegeben werden
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_PWWARNEDTIME_VALUE_COUNT_514=Es wurden mehrere Werte f\u00fcr den Vorgang des Passwortrichtlinienstatus angegeben, um die Uhrzeit der Passwortwarnung f\u00fcr den Benutzer einzustellen. Es muss exakt ein Wert angegeben werden
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_PWWARNEDTIME_VALUE_515=Der Wert %s, der f\u00fcr den Vorgang des Passwortrichtlinienstatus angegeben wurde, um die Uhrzeit der Passwortwarnung einzustellen, ist ung\u00fcltig: %s. Der Wert sollte mithilfe des generalisierten Zeitformats angegeben werden
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_ADD_FAILURE_TIME_COUNT_516=Es wurden mehrere Werte f\u00fcr den Vorgang des Passwortrichtlinienstatus angegeben, um die Uhrzeit des Authentifizierungsfehlers f\u00fcr den Benutzer hinzuzuf\u00fcgen. Es muss exakt ein Wert angegeben werden
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_AUTH_FAILURE_TIME_517=Der Wert %s, der f\u00fcr den Vorgang des Passwortrichtlinienstatus angegeben wurde, um die Uhrzeit des Authentifizierungsfehlers zu aktualisieren, ist ung\u00fcltig: %s. Der Wert sollte mithilfe des generalisierten Zeitformats angegeben werden
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_LAST_LOGIN_TIME_COUNT_518=Es wurden mehrere Werte f\u00fcr den Vorgang des Passwortrichtlinienstatus angegeben, um die Uhrzeit der letzten Anmeldung f\u00fcr den Benutzer einzustellen. Es muss exakt ein Wert angegeben werden
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_LAST_LOGIN_TIME_519=Der Wert %s, der f\u00fcr den Vorgang des Passwortrichtlinienstatus angegeben wurde, um die Uhrzeit der lezten Anmeldung einzustellen, ist ung\u00fcltig: %s. Der Wert sollte mithilfe des generalisierten Zeitformats angegeben werden
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_NO_RESET_STATE_VALUE_520=Es wurde kein Wert f\u00fcr den Vorgang des Passwortrichtlinienstatus angegeben, um den R\u00fccksetzstatus f\u00fcr den Benutzer einzustellen. Es muss exakt ein Wert (entweder 'true' oder 'false') angegeben werden
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_RESET_STATE_VALUE_COUNT_521=Es wurden mehrere Werte f\u00fcr den Vorgang des Passwortrichtlinienstatus angegeben, um den R\u00fccksetzstatus f\u00fcr den Benutzer einzustellen. Es muss exakt ein Wert (entweder 'true' oder 'false') angegeben werden
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_RESET_STATE_VALUE_522=Der f\u00fcr den Vorgang des Passwortrichtlinienstatus angegebene Wert, mit dem der R\u00fccksetzstatus f\u00fcr den Benutzer eingestellt werden soll, war ung\u00fcltig. Zul\u00e4ssige Werte sind 'true' oder 'false'
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_ADD_GRACE_LOGIN_TIME_COUNT_523=Es wurden mehrere Werte f\u00fcr den Vorgang des Passwortrichtlinienstatus angegeben, um eine Verl\u00e4ngerungsanmeldezeit f\u00fcr den Benutzer hinzuzuf\u00fcgen. Es muss exakt ein Wert angegeben werden
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_GRACE_LOGIN_TIME_524=Der Wert %s, der f\u00fcr den Vorgang des Passwortrichtlinienstatus angegeben wurde, um die Verl\u00e4ngerungsanmeldezeit zu aktualisieren, ist ung\u00fcltig: %s. Der Wert sollte mithilfe des generalisierten Zeitformats angegeben werden
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_REQUIRED_CHANGE_TIME_COUNT_525=Es wurden mehrere Werte f\u00fcr den Vorgang des Passwortrichtlinienstatus angegeben, um die erforderliche \u00c4nderungszeit f\u00fcr den Benutzer einzustellen. Es muss exakt ein Wert angegeben werden
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_REQUIRED_CHANGE_TIME_526=Der Wert %s, der f\u00fcr den Vorgang des Passwortrichtlinienstatus angegeben wurde, um die erforderliche \u00c4nderungszeit einzustellen, ist ung\u00fcltig: %s. Der Wert sollte mithilfe des generalisierten Zeitformats angegeben werden
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_UNKNOWN_OP_TYPE_527=Die erweiterte Anforderung des Passwortrichtlinienstatus enthielt einen Vorgang mit einem ung\u00fcltigen oder nicht unterst\u00fctzten Vorgangstyp von %s
|
MILD_WARN_EXTOP_PASSMOD_CANNOT_UPDATE_PWP_STATE_528=Beim Versuch, die Statusinformationen zur Passwortrichtlinie f\u00fcr Benutzer %s im Rahmen einer erweiterten Passwort\u00e4nderung zu aktualisieren, ist ein Fehler aufgetreten (Ergebniscode='%s', Fehlermeldung='%s')
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_PW_IN_HISTORY_530=Das angegebene neue Passwort ist bereits im Passwortverlauf enthalten
|
MILD_ERR_SMTPALERTHANDLER_NO_SMTP_SERVERS_531=Directory-Server ist nicht f\u00fcr SMTP-Server konfiguriert. Die SMTP-Behandlungsroutine f\u00fcr Warnungen kann nur verwendet werden, wenn Directory-Server mit Informationen zu mindestens einem SMTP-Server konfiguriert ist
|
SEVERE_WARN_SMTPALERTHANDLER_ERROR_SENDING_MESSAGE_532=Fehler beim Versuch, eine E-Mail-Nachricht als administrative Warnung mit dem Typ %s und der Nachricht %s zu senden: %s
|
MILD_ERR_REGEXMAP_INVALID_MATCH_PATTERN_533=Das angegebene \u00dcbereinstimmungsmuster "%s" konnte nicht als regul\u00e4rer Ausdruck analysiert werden: %s
|
MILD_ERR_REGEXMAP_MULTIPLE_MATCHING_ENTRIES_535=Die verarbeitete ID-Zeichenfolge %s ist mehreren Benutzern zugeordnet
|
MILD_ERR_REGEXMAP_INEFFICIENT_SEARCH_536=Die auf der verarbeiteten ID-Zeichenfolge %s basierende interne Suche konnte nicht auf effiziente Weise verarbeitet werden: %s. \u00dcberpr\u00fcfen Sie die Serverkonfiguration daraufhin, ob alle verbundenen Backends f\u00fcr diesen Suchtyp ordnungsgem\u00e4\u00df konfiguriert sind
|
MILD_ERR_REGEXMAP_SEARCH_FAILED_537=Beim Versuch, die verarbeitete ID-Zeichenfolge %s f\u00fcr einen Benutzereintrag aufzul\u00f6sen, ist ein interner Fehler aufgetreten: %s
|
MILD_ERR_STATICGROUP_ADD_NESTED_GROUP_ALREADY_EXISTS_538=Gruppe %s kann nicht als neue geschachtelte Gruppe der statischen Gruppe %s hinzugef\u00fcgt werden, da diese Gruppe bereits in der Liste der geschachtelten Gruppen der Gruppe enthalten ist
|
MILD_ERR_STATICGROUP_REMOVE_NESTED_GROUP_NO_SUCH_GROUP_539=Gruppe %s kann nicht als geschachtelte Gruppe der statischen Gruppe %s entfernt werden, da diese Gruppe nicht in der Liste der geschachtelten Gruppen der Gruppe enthalten ist
|
MILD_ERR_STATICGROUP_GROUP_INSTANCE_INVALID_540=Die Gruppeninstanz mit dem DN %s wurde gel\u00f6scht und ist nicht mehr g\u00fcltig
|
MILD_ERR_NUMSUBORDINATES_VATTR_NOT_SEARCHABLE_541=Das Attribut %s kann nicht durchsucht werden und darf nicht in ansonsten nicht indizierten Suchfiltern enthalten sein
|
MILD_ERR_HASSUBORDINATES_VATTR_NOT_SEARCHABLE_542=Das Attribut %s kann nicht durchsucht werden und darf nicht in ansonsten nicht indizierten Suchfiltern enthalten sein
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_NO_MAIL_SERVERS_CONFIGURED_543=Die im Konfigurationseintrag %s definierte SMTP-Behandlungsroutine f\u00fcr Benachrichtigungen \u00fcber den Kontostatus kann nur aktiviert werden, wenn Directory-Server \u00fcber Informationen zu mindestens einem SMTP-Server verf\u00fcgt
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_NO_RECIPIENTS_544=Der Konfigurationseintrag '%s' f\u00fcr die SMTP-Behandlungsroutine f\u00fcr Benachrichtigungen \u00fcber den Kontostatus enth\u00e4lt keine E-Mail-Adressen-Attributtypen oder Empf\u00e4ngeradressen. Mindestens eines dieser beiden Elemente\u00b7muss angegeben werden
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_SUBJECT_NO_COLON_545=Nachrichtenbetreffwert '%s' aus Konfigurationseintrag '%s' kann nicht analysiert werden, da der Wert keinen Doppelpunkt zur Trennung von Benachrichtigungstyp und Betreff aufweist
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_SUBJECT_INVALID_NOTIFICATION_TYPE_546=Nachrichtenbetreffwert '%s' aus Konfigurationseintrag '%s' kann nicht analysiert werden, weil '%s' kein g\u00fcltiger Benachrichtigungstyp f\u00fcr den Kontostatus ist
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_SUBJECT_DUPLICATE_TYPE_547=In den im Konfigurationseintrag '%s' enthaltenen Nachrichtenbetreff-Definitionen sind f\u00fcr Benachrichtigungstyp %s mehrere Betreffs definiert
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_TEMPLATE_NO_COLON_548=Wert des Nachrichten-Vorlagendateipfads '%s' aus Konfigurationseintrag '%s' kann nicht analysiert werden, da der Wert keinen Doppelpunkt zur Trennung von Benachrichtigungstyp und Vorlagendateipfad aufweist
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_TEMPLATE_INVALID_NOTIFICATION_TYPE_549=Wert des Nachrichten-Vorlagendateipfads '%s' aus Konfigurationseintrag '%s' kann nicht analysiert werden, weil '%s' kein g\u00fcltiger Benachrichtigungstyp f\u00fcr den Kontostatus ist
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_TEMPLATE_DUPLICATE_TYPE_550=In den im Konfigurationseintrag '%s' enthaltenen Definitionen von Nachrichten-Vorlagendateipfaden sind f\u00fcr den Benachrichtigungstyp %s mehrere Vorlagendateipfade definiert
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_TEMPLATE_NO_SUCH_FILE_551=Die Nachrichtenvorlagendatei '%s', auf die Konfigurationseintrag '%s' verweist, existiert nicht
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_TEMPLATE_UNCLOSED_TOKEN_552=Es wurde ein nicht geschlossenes Token gefunden, das in Spalte %d von Zeile %d beginnt
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_TEMPLATE_UNDEFINED_ATTR_TYPE_553=Das Token notification-user-attr, das in Spalte %d von Zeile %d beginnt, verweist auf den nicht definierten Attributtyp %s
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_TEMPLATE_UNDEFINED_PROPERTY_554=Das Token notification-property, das in Spalte %d von Zeile %d beginnt, verweist auf die nicht definierte Benachrichtigungseigenschaft %s
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_TEMPLATE_UNRECOGNIZED_TOKEN_555=In Spalte %2$d von Zeile %3$d wurde ein unbekanntes Token %1$s gefunden
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_TEMPLATE_CANNOT_PARSE_556=Beim Versuch, die Nachrichtenvorlagendatei '%s' zu analysieren, auf die der Konfigurationseintrag '%s' verweist, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
INFO_SMTP_ASNH_DEFAULT_SUBJECT_557=Benachrichtigung \u00fcber Status des Verzeichniskontos
|
SEVERE_ERR_SMTP_ASNH_CANNOT_SEND_MESSAGE_558=Fehler beim Versuch, eine Kontostatusbenachrichtigung f\u00fcr Benachrichtigungstyp %s f\u00fcr Benutzereintrag %s zu senden: %s
|
SEVERE_ERR_PWSCHEME_CANNOT_ENCRYPT_559=Fehler beim Versuch, einen Wert mithilfe des Passwortspeicherschemas %s zu verschl\u00fcsseln: %s
|
SEVERE_ERR_PWSCHEME_CANNOT_DECRYPT_560=Fehler beim Versuch, einen Wert mithilfe des Passwortspeicherschemas %s zu entschl\u00fcsseln: %s
|
MILD_ERR_GET_SYMMETRIC_KEY_NO_VALUE_561=Der angegebene erweiterte Vorgang f\u00fcr den symmetrischen Schl\u00fcssel kann nicht entschl\u00fcsselt werden, da er keinen Wert aufweist
|
MILD_ERR_GET_SYMMETRIC_KEY_ASN1_DECODE_EXCEPTION_563=Erweiterte Anforderung f\u00fcr symmetrischen Schl\u00fcssel kann nicht entschl\u00fcsselt werden: %s
|
MILD_ERR_GET_SYMMETRIC_KEY_DECODE_EXCEPTION_564=Beim Versuch, die Folge der erweiterten Anforderung f\u00fcr den symmetrischen Schl\u00fcssel zu entschl\u00fcsseln, ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten: %s
|
SEVERE_ERR_EXACTMAP_ATTR_UNINDEXED_565=Der exakte in Konfigurationseintrag %s definierte \u00dcbereinstimmungsidentit\u00e4tsmapper referenziert Attributtyp %s, der keinen in Backend %s definierten Gleichheits-Index besitzt
|
SEVERE_ERR_REGEXMAP_ATTR_UNINDEXED_566=Der in Konfigurationseintrag %s definierte regul\u00e4re Ausdrucksidentit\u00e4tsmapper referenziert Attributtyp %s, der keinen in Backend %s definierten Gleichheits-Index besitzt
|
SEVERE_WARN_SATUACM_ATTR_UNINDEXED_568=Der in Konfigurationseintrag %s definierte Zertifikatsmapper zwischen Antragstellerattribut und Benutzerattribut referenziert Attributtyp %s, der keinen in Backend %s definierten Gleichheits-Index besitzt
|
NOTICE_LOG_EXTENSION_INFORMATION_571=Erweiterung geladen von Datei '%s' (Build %s, Revision %s)
|
SEVERE_ERR_SASL_CREATE_SASL_SERVER_FAILED_572=Failed to create a SASL server for SASL mechanism %s using a server FQDN of %s
|
SEVERE_ERR_SASL_GSSAPI_KEYTAB_INVALID_573=GSSAPI SASL-Mechanismushandlerinitialisierung ist fehlgeschlagen, da die Schl\u00fcsseltabellendatei %s nicht vorhanden ist
|
INFO_GSSAPI_STARTED_574=Die Initialisierung des GSSAPI SASL-Mechanismus-Handlers war efolgreich
|
INFO_GSSAPI_STOPPED_575=Der GSSAPI SASL-Mechanismus-Handler wurde angehalten
|
MILD_ERR_COLLECTIVEATTRIBUTESUBENTRIES_VATTR_NOT_SEARCHABLE_576=Das Attribut %s kann nicht durchsucht werden und darf nicht in ansonsten nicht indizierten Suchfiltern enthalten sein
|
MILD_ERR_PASSWORDPOLICYSUBENTRY_VATTR_NOT_SEARCHABLE_577=Das Attribut %s kann nicht durchsucht werden und darf nicht in ansonsten nicht indizierten Suchfiltern enthalten sein
|
MILD_ERR_FIRSTCHANGENUMBER_VATTR_NOT_SEARCHABLE_625=Das Attribut %s kann nicht durchsucht werden und darf nicht in ansonsten nicht indizierten Suchfiltern enthalten sein
|
MILD_ERR_LASTCHANGENUMBER_VATTR_NOT_SEARCHABLE_626=Das Attribut %s kann nicht durchsucht werden und darf nicht in ansonsten nicht indizierten Suchfiltern enthalten sein
|
MILD_ERR_LASTCOOKIE_VATTR_NOT_SEARCHABLE_627=Das Attribut %s kann nicht durchsucht werden und darf nicht in ansonsten nicht indizierten Suchfiltern enthalten sein
|
MILD_ERR_CHANGELOGBASEDN_VATTR_NOT_SEARCHABLE_628=Das Attribut %s kann nicht durchsucht werden und darf nicht in ansonsten nicht indizierten Suchfiltern enthalten sein
|