# CDDL HEADER START
|
#
|
# The contents of this file are subject to the terms of the
|
# Common Development and Distribution License, Version 1.0 only
|
# (the "License"). You may not use this file except in compliance
|
# with the License.
|
#
|
# You can obtain a copy of the license at legal-notices/CDDLv1_0.txt
|
# or http://forgerock.org/license/CDDLv1.0.html.
|
# See the License for the specific language governing permissions
|
# and limitations under the License.
|
#
|
# When distributing Covered Code, include this CDDL HEADER in each
|
# file and include the License file at legal-notices/CDDLv1_0.txt.
|
# If applicable, add the following below this CDDL HEADER, with the
|
# fields enclosed by brackets "[]" replaced with your own identifying
|
# information:
|
# Portions Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
|
#
|
# CDDL HEADER END
|
#
|
# Copyright 2006-2010 Sun Microsystems, Inc.
|
# Portions Copyright 2011-2013 ForgeRock AS
|
|
|
|
#
|
# Global directives
|
#
|
global.category=EXTENSIONS
|
|
#
|
# Format string definitions
|
#
|
# Keys must be formatted as follows:
|
#
|
# [SEVERITY]_[DESCRIPTION]_[ORDINAL]
|
#
|
# where:
|
#
|
# SEVERITY is one of:
|
# [INFO, MILD_WARN, SEVERE_WARN, MILD_ERR, SEVERE_ERR, FATAL_ERR, DEBUG, NOTICE]
|
#
|
# DESCRIPTION is an upper case string providing a hint as to the context of
|
# the message in upper case with the underscore ('_') character serving as
|
# word separator
|
#
|
# ORDINAL is an integer unique among other ordinals in this file
|
#
|
SEVERE_ERR_PWSCHEME_CANNOT_INITIALIZE_MESSAGE_DIGEST_1=Se ha producido un error al tratar de inicializar el generador de recopilaciones de mensajes para el algoritmo %s: %s
|
MILD_ERR_PWSCHEME_CANNOT_BASE64_DECODE_STORED_PASSWORD_2=Se produjo un error al intentar descodificar en base64 el valor de la contrase\u00f1a %s: %s
|
MILD_ERR_PWSCHEME_NOT_REVERSIBLE_3=El esquema de almacenamiento de contrase\u00f1as %s no es reversible; por lo tanto, no es posible recuperar la versi\u00f3n en texto de una contrase\u00f1a codificada
|
MILD_ERR_JMX_ALERT_HANDLER_CANNOT_REGISTER_4=Se produjo un error al intentar registrar el controlador de avisos de JMX en el servidor MBean: %s
|
MILD_ERR_PWSCHEME_CANNOT_ENCODE_PASSWORD_5=Se produjo un error inesperado al intentar codificar una contrase\u00f1a mediante el esquema de almacenamiento definido en la clase %s: %s
|
SEVERE_ERR_CACHE_INVALID_INCLUDE_FILTER_6=El atributo ds-cfg-include-filter de la entrada de configuraci\u00f3n %s, que especifica un conjunto de filtros de b\u00fasqueda que pueden emplearse para controlar qu\u00e9 entradas se incluyen en la memoria cach\u00e9, tiene un valor no v\u00e1lido de "%s": %s
|
SEVERE_ERR_CACHE_INVALID_EXCLUDE_FILTER_7=El atributo ds-cfg-exclude-filter de la entrada de configuraci\u00f3n %s, que especifica un conjunto de filtros de b\u00fasqueda que pueden emplearse para controlar qu\u00e9 entradas se excluyen de la memoria cach\u00e9, tiene un valor no v\u00e1lido de "%s": %s
|
FATAL_ERR_FIFOCACHE_CANNOT_INITIALIZE_8=Se ha producido un error grave al tratar de inicializar la memoria cach\u00e9 de entradas fifo: %s
|
FATAL_ERR_SOFTREFCACHE_CANNOT_INITIALIZE_9=Se ha producido un error grave al tratar de inicializar la memoria cach\u00e9 de entradas de referencia suave: %s
|
NOTICE_CACHE_PRELOAD_PROGRESS_START_10=Iniciando la precarga de la cach\u00e9 de entradas para el servidor de fondo %s
|
NOTICE_CACHE_PRELOAD_PROGRESS_REPORT_11=La precarga de la cach\u00e9 de entradas para el servidor de fondo %s ha procesado %d entradas. Quedan %d MB de memoria de pila disponibles
|
NOTICE_CACHE_PRELOAD_PROGRESS_DONE_12=Se ha completado la precarga de la cach\u00e9 de entradas para el servidor de fondo %s con un total de %d entradas procesadas
|
SEVERE_WARN_CACHE_PRELOAD_INTERRUPTED_13=Se ha interrumpido la precarga de la memoria cach\u00e9 de entradas para el backend %s
|
SEVERE_WARN_CACHE_PRELOAD_BACKEND_FAILED_14=El backend %s no admite la precarga de la memoria cach\u00e9 de entradas, por lo que no se precargar\u00e1 ninguna entrada de este backend en la memoria cach\u00e9 de entradas
|
SEVERE_ERR_CACHE_PRELOAD_ENTRY_FAILED_15=No pudo cargarse la entrada %s en la memoria cach\u00e9 de entradas: %s
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_CANNOT_DECODE_REQUEST_33=Se produjo un error inesperado al intentar descodificar la secuencia de solicitud extendida de modificaci\u00f3n de la contrase\u00f1a: %s
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_NO_AUTH_OR_USERID_34=No se puede procesar la solicitud extendida de modificaci\u00f3n de la contrase\u00f1a porque no contiene un ID de autorizaci\u00f3n y la conexi\u00f3n subyacente no est\u00e1 autenticada
|
SEVERE_ERR_EXTOP_PASSMOD_CANNOT_LOCK_USER_ENTRY_35=La solicitud extendida de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a no puede procesarse porque el servidor no ha podido obtener un bloqueo de escritura en la entrada de usuario %s tras varios intentos
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_CANNOT_DECODE_AUTHZ_DN_36=No se puede procesar la solicitud extendida de modificaci\u00f3n de la contrase\u00f1a porque el servidor no puede descodificar "%s" como ND v\u00e1lido para su utilizaci\u00f3n en el ID de autorizaci\u00f3n de la operaci\u00f3n
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_INVALID_AUTHZID_STRING_37=No se puede procesar la solicitud extendida de modificaci\u00f3n de la contrase\u00f1a porque conten\u00eda un campo no v\u00e1lido de identidad del usuario. La cadena de identidad del usuario proporcionada era "%s"
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_NO_USER_ENTRY_BY_AUTHZID_38=No se puede procesar la solicitud extendida de modificaci\u00f3n de la contrase\u00f1a porque no fue posible identificar la entrada de usuario que se deb\u00eda actualizar en funci\u00f3n del ND de autorizaci\u00f3n de "%s"
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_INVALID_OLD_PASSWORD_41=No se puede procesar la operaci\u00f3n extendida de modificaci\u00f3n de la contrase\u00f1a porque la contrase\u00f1a proporcionada actualmente para el usuario no es v\u00e1lida
|
INFO_FILE_KEYMANAGER_DESCRIPTION_FILE_43=Ruta del archivo que contiene la informaci\u00f3n del almac\u00e9n de claves de Directory Server. Los cambios realizados en este atributo de configuraci\u00f3n tendr\u00e1n efecto la pr\u00f3xima vez que se acceda al administrador de claves
|
SEVERE_ERR_FILE_KEYMANAGER_NO_SUCH_FILE_45=El archivo de almac\u00e9n de claves %s especificado en el atributo ds-cfg-key-store-file de la entrada de configuraci\u00f3n %s no existe
|
SEVERE_ERR_FILE_KEYMANAGER_CANNOT_DETERMINE_FILE_46=Se ha producido un error inesperado al tratar de determinar el valor del atributo de configuraci\u00f3n ds-cfg-key-store-file en la entrada de configuraci\u00f3n %s: %s
|
SEVERE_ERR_FILE_KEYMANAGER_PIN_PROPERTY_NOT_SET_50=La propiedad Java %s que est\u00e1 especificada en el atributo ds-cfg-key-store-pin-property de la entrada de configuraci\u00f3n %s deber\u00eda contener el PIN necesario para acceder al administrador de claves basado en archivo, pero esta propiedad no est\u00e1 definida
|
SEVERE_ERR_FILE_KEYMANAGER_PIN_ENVAR_NOT_SET_53=La variable de entorno %s que est\u00e1 especificada en el atributo ds-cfg-key-store-pin-environment-variable de la entrada de configuraci\u00f3n %s deber\u00eda contener el PIN necesario para acceder al administrador de claves basado en archivo, pero esta propiedad no est\u00e1 definida
|
SEVERE_ERR_FILE_KEYMANAGER_PIN_NO_SUCH_FILE_56=El archivo %s especificado en el atributo ds-cfg-key-store-pin-file de la entrada de configuraci\u00f3n %s deber\u00eda contener el PIN necesario para acceder al administrador de claves basado en archivo, pero este archivo no existe
|
SEVERE_ERR_FILE_KEYMANAGER_PIN_FILE_CANNOT_READ_57=Se ha producido un error al tratar de leer el PIN del almac\u00e9n de claves desde el archivo %s especificado en el atributo de configuraci\u00f3n ds-cfg-key-store-pin-file de la entrada de configuraci\u00f3n %s: %s
|
SEVERE_ERR_FILE_KEYMANAGER_PIN_FILE_EMPTY_58=El archivo %s especificado en el atributo ds-cfg-key-store-pin-file de la entrada de configuraci\u00f3n %s deber\u00eda contener el PIN necesario para acceder al administrador de claves basado en archivo, pero este archivo est\u00e1 vac\u00edo
|
SEVERE_ERR_FILE_KEYMANAGER_CANNOT_DETERMINE_PIN_FROM_ATTR_60=Se ha producido un error inesperado al tratar de determinar el valor del atributo de configuraci\u00f3n ds-cfg-key-store-pin en la entrada de configuraci\u00f3n %s: %s
|
SEVERE_ERR_FILE_KEYMANAGER_CANNOT_LOAD_62=Se ha producido un error al tratar de cargar el contenido del almac\u00e9n de claves desde el archivo %s: %s
|
SEVERE_ERR_FILE_KEYMANAGER_INVALID_TYPE_63=El tipo de almac\u00e9n de claves %s especificado en el atributo ds-cfg-key-store-type de la entrada de configuraci\u00f3n %s no es v\u00e1lido: %s
|
SEVERE_ERR_PKCS11_KEYMANAGER_PIN_PROPERTY_NOT_SET_68=La propiedad Java %s que est\u00e1 especificada en el atributo ds-cfg-key-store-pin-property de la entrada de configuraci\u00f3n %s deber\u00eda contener el PIN necesario para acceder al administrador de claves PKCS#11, pero esta propiedad no est\u00e1 definida
|
SEVERE_ERR_PKCS11_KEYMANAGER_PIN_ENVAR_NOT_SET_71=La variable de entorno %s que est\u00e1 especificada en el atributo ds-cfg-key-store-pin-environment-variable de la entrada de configuraci\u00f3n %s deber\u00eda contener el PIN necesario para acceder al administrador de claves PKCS#11, pero esta propiedad no est\u00e1 definida
|
SEVERE_ERR_PKCS11_KEYMANAGER_PIN_NO_SUCH_FILE_74=El archivo %s especificado en el atributo ds-cfg-key-store-pin-file de la entrada de configuraci\u00f3n %s deber\u00eda contener el PIN necesario para acceder al administrador de claves PKCS#11, pero este archivo no existe
|
SEVERE_ERR_PKCS11_KEYMANAGER_PIN_FILE_CANNOT_READ_75=Se ha producido un error al tratar de leer el PIN del almac\u00e9n de claves desde el archivo %s especificado en el atributo de configuraci\u00f3n ds-cfg-key-store-pin-file de la entrada de configuraci\u00f3n %s: %s
|
SEVERE_ERR_PKCS11_KEYMANAGER_PIN_FILE_EMPTY_76=El archivo %s especificado en el atributo ds-cfg-key-store-pin-file de la entrada de configuraci\u00f3n %s deber\u00eda contener el PIN necesario para acceder al administrador de claves PKCS#11, pero este archivo est\u00e1 vac\u00edo
|
SEVERE_ERR_PKCS11_KEYMANAGER_CANNOT_DETERMINE_PIN_FROM_ATTR_79=Se ha producido un error inesperado al tratar de determinar el valor del atributo de configuraci\u00f3n ds-cfg-key-store-pin en la entrada de configuraci\u00f3n %s: %s
|
SEVERE_ERR_PKCS11_KEYMANAGER_CANNOT_LOAD_81=Se ha producido un error al tratar de acceder al administrador de claves PKCS#11: %s
|
SEVERE_ERR_FILE_KEYMANAGER_CANNOT_CREATE_FACTORY_83=Se ha producido un error al tratar de crear una f\u00e1brica de administrador de claves para acceder al contenido del archivo de almac\u00e9n de claves %s: %s
|
SEVERE_ERR_PKCS11_KEYMANAGER_CANNOT_CREATE_FACTORY_84=Se ha producido un error al tratar de crear una f\u00e1brica de administrador de claves para acceder al contenido del almac\u00e9n de claves PKCS#11: %s
|
SEVERE_ERR_FILE_TRUSTMANAGER_NO_SUCH_FILE_87=El archivo de almac\u00e9n de confianza %s especificado en el atributo ds-cfg-trust-store-file de la entrada de configuraci\u00f3n %s no existe
|
SEVERE_ERR_FILE_TRUSTMANAGER_CANNOT_DETERMINE_FILE_88=Se ha producido un error inesperado al tratar de determinar el valor del atributo de configuraci\u00f3n ds-cfg-trust-store-file en la entrada de configuraci\u00f3n %s: %s
|
SEVERE_ERR_FILE_TRUSTMANAGER_PIN_PROPERTY_NOT_SET_92=La propiedad Java %s que est\u00e1 especificada en el atributo ds-cfg-trust-store-pin-property de la entrada de configuraci\u00f3n %s deber\u00eda contener el PIN necesario para acceder al administrador de confianza basado en archivo, pero esta propiedad no est\u00e1 definida
|
SEVERE_ERR_FILE_TRUSTMANAGER_PIN_ENVAR_NOT_SET_95=La variable de entorno %s que est\u00e1 especificada en el atributo ds-cfg-trust-store-pin-environment-variable de la entrada de configuraci\u00f3n %s deber\u00eda contener el PIN necesario para acceder al administrador de confianza basado en archivo, pero esta propiedad no est\u00e1 definida
|
SEVERE_ERR_FILE_TRUSTMANAGER_PIN_NO_SUCH_FILE_98=El archivo %s especificado en el atributo ds-cfg-trust-store-pin-file de la entrada de configuraci\u00f3n %s deber\u00eda contener el PIN necesario para acceder al administrador de confianza basado en archivo, pero este archivo no existe
|
SEVERE_ERR_FILE_TRUSTMANAGER_PIN_FILE_CANNOT_READ_99=Se ha producido un error al tratar de leer el PIN de almac\u00e9n de confianza del archivo %s especificado en el atributo de configuraci\u00f3n ds-cfg-trust-store-pin-file de la entrada de configuraci\u00f3n %s: %s
|
SEVERE_ERR_FILE_TRUSTMANAGER_PIN_FILE_EMPTY_100=El archivo %s especificado en el atributo ds-cfg-trust-store-pin-file de la entrada de configuraci\u00f3n %s deber\u00eda contener el PIN necesario para acceder al administrador de confianza basado en archivo, pero el archivo est\u00e1 vac\u00edo
|
SEVERE_ERR_FILE_TRUSTMANAGER_CANNOT_LOAD_104=Se ha producido un error al tratar de cargar los contenidos del almac\u00e9n de confianza desde el archivo: %s: %s
|
SEVERE_ERR_FILE_TRUSTMANAGER_CANNOT_CREATE_FACTORY_105=Se ha producido un error al tratar de crear una f\u00e1brica de administrador de confianza para acceder a los contenidos del archivo de almac\u00e9n de confianza %s: %s
|
SEVERE_ERR_FILE_TRUSTMANAGER_INVALID_TYPE_106=El tipo de almac\u00e9n de confianza %s especificado en el atributo ds-cfg-trust-store-type de la entrada de configuraci\u00f3n %s no es v\u00e1lido: %s
|
MILD_ERR_SEDCM_NO_PEER_CERTIFICATE_118=No se pudo asignar la cadena de certificados proporcionada a una entrada de usuario porque no hab\u00eda disponible ning\u00fan certificado del mismo nivel
|
MILD_ERR_SEDCM_PEER_CERT_NOT_X509_119=No se pudo asignar la cadena de certificados proporcionada a un usuario porque el certificado del mismo nivel no era un certificado X.509 (el formato del certificado del mismo nivel era %s)
|
MILD_ERR_SEDCM_CANNOT_DECODE_SUBJECT_AS_DN_120=No se pudo asignar la cadena de certificados proporcionada a un usuario porque fue imposible descodificar el asunto del certificado del mismo nivel "%s" como un ND de LDAP: %s
|
MILD_ERR_SEDCM_CANNOT_GET_ENTRY_121=No se pudo asignar la cadena de certificados proporcionada a un usuario porque se produjo un error al intentar recuperar la entrada de usuario con ND "%s": %s
|
MILD_ERR_SEDCM_NO_USER_FOR_DN_122=No se pudo asignar la cadena de certificados proporcionada a un usuario porque no existe ninguna entrada de usuario con un ND de %s
|
MILD_ERR_SASLEXTERNAL_NO_CLIENT_CONNECTION_123=No se pudo procesar la solicitud de enlace de SASL EXTERNAL porque la solicitud de enlace no incluye referencia alguna a la conexi\u00f3n de cliente
|
MILD_ERR_SASLEXTERNAL_NOT_LDAP_CLIENT_INSTANCE_124=No se pudo procesar la solicitud de enlace de SASL EXTERNAL porque la instancia de conexi\u00f3n de cliente asociada no es una instancia de conexi\u00f3n de cliente LDAP
|
MILD_ERR_SASLEXTERNAL_NO_CLIENT_CERT_126=No se pudo procesar la solicitud de enlace de SASL EXTERNAL porque el cliente no present\u00f3 una cadena de certificados durante la negociaci\u00f3n SSL/TLS
|
MILD_ERR_SASLEXTERNAL_NO_MAPPING_127=Fall\u00f3 la solicitud de enlace de SASL EXTERNAL porque la cadena de certificados que present\u00f3 el cliente durante la negociaci\u00f3n SSL/TLS no se pudo asignar a una entrada de usuario de Directory Server
|
MILD_ERR_STARTTLS_NO_CLIENT_CONNECTION_128=No se puede utilizar StartTLS en esta conexi\u00f3n porque no est\u00e1 disponible la conexi\u00f3n de cliente subyacente
|
MILD_ERR_STARTTLS_NOT_TLS_CAPABLE_129=No se puede utilizar StartTLS en esta conexi\u00f3n de cliente porque este tipo de conexi\u00f3n es incapaz de utilizar StartTLS para proteger su comunicaci\u00f3n
|
MILD_ERR_SASLEXTERNAL_NO_CERT_IN_ENTRY_137=No se puede autenticar mediante SASL EXTERNAL porque la entrada de usuario asignada %s no tiene certificados con los que verificar el certificado del mismo nivel presentado
|
MILD_ERR_SASLEXTERNAL_PEER_CERT_NOT_FOUND_138=No se puede autenticar mediante SASL EXTERNAL porque la entrada de usuario asignada %s no conten\u00eda el certificado del mismo nivel que present\u00f3 el cliente
|
MILD_ERR_SASLEXTERNAL_CANNOT_VALIDATE_CERT_139=Se produjo un error al intentar validar el certificado del mismo nivel que present\u00f3 el cliente con un certificado de la entrada de usuario %s: %s
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_NO_SASL_CREDENTIALS_147=La autenticaci\u00f3n SASL PLAIN requiere que se proporcionen las credenciales de SASL, pero no se incluy\u00f3 ninguna en la solicitud de enlace
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_NO_NULLS_IN_CREDENTIALS_148=La solicitud de enlace de SASL PLAIN no inclu\u00eda caracteres nulos. Los caracteres nulos son necesarios como delimitadores entre los ID de autorizaci\u00f3n y autenticaci\u00f3n, adem\u00e1s de entre \u00e9ste \u00faltimo y la contrase\u00f1a
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_NO_SECOND_NULL_149=La solicitud de enlace de SASL PLAIN no inclu\u00eda un segundo car\u00e1cter nulo en las credenciales; este car\u00e1cter es necesario como delimitador entre el ID de autenticaci\u00f3n y la contrase\u00f1a
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_ZERO_LENGTH_AUTHCID_150=El ID de autenticaci\u00f3n contenido en la solicitud de enlace de SASL PLAIN ten\u00eda una longitud de cero caracteres, lo cual no est\u00e1 permitido. La autenticaci\u00f3n SASL PLAIN no permite que se utilice una cadena vac\u00eda como ID de autenticaci\u00f3n
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_ZERO_LENGTH_PASSWORD_151=La contrase\u00f1a contenida en la solicitud de enlace de SASL PLAIN ten\u00eda una longitud de cero caracteres, lo cual no est\u00e1 permitido. La autenticaci\u00f3n SASL PLAIN no permite que se utilice una cadena vac\u00eda como contrase\u00f1a
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_CANNOT_DECODE_AUTHCID_AS_DN_152=Se produjo un error al intentar descodificar el ID de autenticaci\u00f3n de SASL PLAIN "%s" porque aunque parec\u00eda contener un ND, la descodificaci\u00f3n de \u00e9ste fall\u00f3: %s
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_AUTHCID_IS_NULL_DN_153=El ID de autenticaci\u00f3n de la solicitud de enlace de SASL PLAIN parecer ser un ND vac\u00edo. Esto no est\u00e1 permitido
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_CANNOT_GET_ENTRY_BY_DN_154=Se produjo un error al intentar recuperar la entrada de usuario %s como se especificaba en el ID de autenticaci\u00f3n basado en el ND de una solicitud de enlace de SASL PLAIN: %s
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_NO_MATCHING_ENTRIES_157=El servidor no pudo encontrar entradas de usuario para el ID de autenticaci\u00f3n de %s
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_INVALID_PASSWORD_160=La contrase\u00f1a proporcionada no es v\u00e1lida
|
INFO_SASLPLAIN_CANNOT_LOCK_ENTRY_163=Directory Server no pudo obtener un bloqueo de lectura en la entrada de usuario %s para recuperarla
|
MILD_ERR_SEDCM_CANNOT_LOCK_ENTRY_164=Directory Server no pudo obtener un bloqueo de lectura en la entrada de usuario %s para recuperarla
|
INFO_SASLANONYMOUS_TRACE_165=La operaci\u00f3n de enlace SASL ANONYMOUS (conn=%d, op=%d) proporcion\u00f3 informaci\u00f3n de seguimiento: %s
|
SEVERE_ERR_SASLCRAMMD5_CANNOT_GET_MESSAGE_DIGEST_166=Se ha producido un error inesperado al tratar de obtener un motor de recopilaci\u00f3n MD5 para su uso por parte del controlador CRAM-MD5 SASL: %s
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_NO_STORED_CHALLENGE_172=La solicitud de enlace de SASL CRAM-MD5 conten\u00eda credenciales de SASL, pero no existe ninguna comprobaci\u00f3n almacenada para esta conexi\u00f3n de cliente. La primera solicitud de enlace de CRAM-MD5 del proceso de dos etapas no debe contener las credenciales SASL del cliente
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_INVALID_STORED_CHALLENGE_173=La solicitud de enlace de SASL CRAM-MD5 conten\u00eda credenciales de SASL, pero la informaci\u00f3n del estado de SASL almacenada para esta conexi\u00f3n de cliente no tiene la forma apropiada para la comprobaci\u00f3n
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_NO_SPACE_IN_CREDENTIALS_174=La solicitud de enlace de SASL CRAM-MD5 del cliente inclu\u00eda las credenciales de SASL, pero no se dispon\u00eda de espacio para separar el nombre de usuario de la recopilaci\u00f3n de autenticaci\u00f3n
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_INVALID_DIGEST_LENGTH_175=La solicitud de enlace de SASL CRAM-MD5 inclu\u00eda credenciales de SASL, pero la cadena de recopilaci\u00f3n descodificada ten\u00eda una longitud no v\u00e1lida de %d bytes y no de %d, que es el tama\u00f1o que se esperaba para la representaci\u00f3n hexadecimal de una recopilaci\u00f3n de MD5
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_INVALID_DIGEST_CONTENT_176=La solicitud de enlace de SASL CRAM-MD5 inclu\u00eda credenciales de SASL, pero la recopilaci\u00f3n descodificada no estaba s\u00f3lo compuesta de d\u00edgitos hexadecimales: %s
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_CANNOT_DECODE_USERNAME_AS_DN_177=Se produjo un error al intentar descodificar el nombre de usuario de SASL CRAM-MD5 "%s" porque aunque parec\u00eda contener un ND, la descodificaci\u00f3n de \u00e9ste fall\u00f3: %s
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_USERNAME_IS_NULL_DN_178=El nombre de usuario de la solicitud de enlace de SASL CRAM-MD5 parece ser un ND vac\u00edo. Esto no est\u00e1 permitido
|
INFO_SASLCRAMMD5_CANNOT_LOCK_ENTRY_179=Directory Server no pudo obtener un bloqueo de lectura en la entrada de usuario %s para recuperarla
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_CANNOT_GET_ENTRY_BY_DN_180=Se produjo un error al intentar recuperar la entrada de usuario %s como se especificaba en el nombre de usuario basado en el ND de una solicitud de enlace de SASL CRAM-MD5: %s
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_NO_MATCHING_ENTRIES_184=El servidor no pudo encontrar entradas de usuario para el nombre de usuario proporcionado de %s
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_INVALID_PASSWORD_188=La contrase\u00f1a proporcionada no es v\u00e1lida
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_NO_REVERSIBLE_PASSWORDS_189=La autenticaci\u00f3n SASL CRAM-MD5 no es posible para el usuario %s porque ninguna de las contrase\u00f1as de la entrada del usuario est\u00e1n almacenadas con forma reversible
|
INFO_SASL_UNSUPPORTED_CALLBACK_192=Se proporcion\u00f3 una devoluci\u00f3n de llamada no admitida o inesperada para el servidor SASL con el fin de utilizarla durante la autenticaci\u00f3n %s: %s
|
MILD_ERR_SASL_NO_CREDENTIALS_193=La conexi\u00f3n del cliente inclu\u00eda informaci\u00f3n de estado de %s. Se indicaba que el cliente estaba realizando un enlace de %s, pero que la solicitud de enlace no inclu\u00eda credenciales
|
SEVERE_ERR_SASL_CANNOT_GET_SERVER_FQDN_194=Se ha producido un error inesperado al tratar de determinar el valor del atributo the ds-cfg-server-fqdn en la entrada de configuraci\u00f3n %s: %s
|
SEVERE_ERR_SASL_CONTEXT_CREATE_ERROR_195=Se produjo un error inesperado al intentar crear un contexto de %s: %s
|
MILD_ERR_SASL_CANNOT_DECODE_USERNAME_AS_DN_196=Se produjo un error al intentar descodificar el nombre de usuario %s de SASL "%s" porque, aunque parec\u00eda contener un ND, la descodificaci\u00f3n de \u00e9ste fall\u00f3: %s
|
MILD_ERR_SASL_USERNAME_IS_NULL_DN_197=El nombre de usuario de la solicitud de enlace de SASL %s parece ser un ND vac\u00edo. Esto no est\u00e1 permitido
|
INFO_SASL_CANNOT_LOCK_ENTRY_198=Directory Server no pudo obtener un bloqueo de lectura en la entrada de usuario %s para recuperarla
|
MILD_ERR_SASL_CANNOT_GET_ENTRY_BY_DN_199=Se produjo un error al intentar recuperar la entrada de usuario %s como se especificaba en el nombre de usuario basado en el ND de una solicitud de enlace de SASL %s: %s
|
MILD_ERR_SASL_ZERO_LENGTH_USERNAME_200=El nombre de usuario contenido en la solicitud de enlace de SASL %s ten\u00eda una longitud de cero caracteres, lo cual no est\u00e1 permitido. La autenticaci\u00f3n %s no permite que se utilice una cadena vac\u00eda como nombre de usuario
|
MILD_ERR_SASL_NO_MATCHING_ENTRIES_201=El servidor no pudo encontrar entradas de usuario para el nombre de usuario proporcionado de %s
|
MILD_ERR_SASL_AUTHZID_INVALID_DN_202=El ID de autorizaci\u00f3n proporcionado %s conten\u00eda un ND no v\u00e1lido: %s
|
MILD_ERR_SASL_AUTHZID_NO_SUCH_ENTRY_203=La entrada %s especificada como identidad de autorizaci\u00f3n no existe
|
MILD_ERR_SASL_AUTHZID_CANNOT_GET_ENTRY_204=No se puede recuperar la entrada %s, que se especific\u00f3 como identidad de la autorizaci\u00f3n: %s
|
MILD_ERR_SASL_AUTHZID_NO_MAPPED_ENTRY_205=El servidor no pudo encontrar ninguna entrada que se correspondiera con el ID de autorizaci\u00f3n %s
|
MILD_ERR_SASL_CANNOT_GET_REVERSIBLE_PASSWORDS_207=Se produjo un error al intentar recuperar la(s) contrase\u00f1a(s) no cifrada(s) para el usuario %s con el fin de realizar la autenticaci\u00f3n SASL %s: %s
|
MILD_ERR_SASL_NO_REVERSIBLE_PASSWORDS_208=La autenticaci\u00f3n SASL %s no es posible para el usuario %s porque ninguna de las contrase\u00f1as de la entrada del usuario est\u00e1n almacenadas con forma reversible
|
SEVERE_ERR_SASL_PROTOCOL_ERROR_209=Error de protocolo de SASL %s: %s
|
MILD_ERR_SASL_AUTHZID_INSUFFICIENT_PRIVILEGES_210=El usuario que intenta la autenticaci\u00f3n %s no dispone de los privilegios suficientes para asumir otra identidad de autorizaci\u00f3n
|
MILD_ERR_SASL_AUTHZID_INSUFFICIENT_ACCESS_211=El usuario que intenta la autenticaci\u00f3n %s no dispone de los privilegios de acceso necesarios para asumir otra identidad de autorizaci\u00f3n
|
MILD_ERR_SASL_AUTHENTRY_NO_MAPPED_ENTRY_212=El servidor no pudo encontrar ninguna entrada que se correspondiera con el Id. de autenticaci\u00f3n %s
|
SEVERE_ERR_SASLGSSAPI_KDC_REALM_NOT_DEFINED_213=El servidor no pudo realizarlo porque deben definirse ambos atributos ds-cfg-kdc-address y ds-cfg-realm o ninguno de ellos
|
MILD_ERR_SASL_CANNOT_MAP_AUTHENTRY_214=Se produjo un error al intentar asignar el ID de autorizaci\u00f3n %s a una entrada de usuario: %s
|
SEVERE_ERR_SASLGSSAPI_CANNOT_CREATE_JAAS_CONFIG_215=Se ha producido un error al tratar de escribir un archivo de configuraci\u00f3n JAAS temporal para su uso durante el procesamiento GSAAPI: %s
|
SEVERE_ERR_SASLGSSAPI_CANNOT_CREATE_LOGIN_CONTEXT_216=Se produjo un error al intentar crear el contexto de inicio de sesi\u00f3n de JAAS para la autenticaci\u00f3n GSSAPI: %s
|
MILD_ERR_SASLGSSAPI_NO_CLIENT_CONNECTION_217=No existe ninguna conexi\u00f3n de cliente disponible para su uso en el procesamiento de la solicitud de enlace de GSSAPI
|
INFO_GSSAPI_PRINCIPAL_NAME_218=El mecanismo GSSAPI est\u00e1 utilizando un nombre principal de: %s
|
INFO_GSSAPI_SERVER_FQDN_219=El mecanismo GSSAPI (SASL) est\u00e1 utilizando un nombre de dominio totalmente cualificado de: %s
|
INFO_DIGEST_MD5_REALM_220=El mecanismo DIGEST-MD5 (SASL) est\u00e1 utilizando un dominio de: %s
|
NOTICE_DIGEST_MD5_SERVER_FQDN_221=El mecanismo DIGEST-MD5 (SASL) est\u00e1 utilizando un nombre de dominio totalmente cualificado de: %s
|
SEVERE_ERR_EXTOP_WHOAMI_PROXYAUTH_INSUFFICIENT_PRIVILEGES_277=No dispone de suficientes privilegios para usar el control de autorizaci\u00f3n de proxy
|
MILD_ERR_EXACTMAP_MULTIPLE_MATCHING_ENTRIES_306=Cadena de ID %s asignada a varios usuarios
|
MILD_ERR_EXACTMAP_INEFFICIENT_SEARCH_307=La b\u00fasqueda interna basada en la cadena de ID %s no se pudo procesar correctamente: %s. Compruebe la configuraci\u00f3n del servidor para asegurarse de que la configuraci\u00f3n de todos los servidores de fondo asociados es la apropiada para estos tipos de b\u00fasqueda
|
MILD_ERR_EXACTMAP_SEARCH_FAILED_308=Se produjo un fallo interno al intentar resolver una cadena de ID %s para una entrada de usuario: %s
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_CANNOT_MAP_USERNAME_313=Se produjo un error al intentar asignar el nombre de usuario %s a una entrada de Directory Server: %s
|
MILD_ERR_SASLDIGESTMD5_CANNOT_MAP_USERNAME_319=Se produjo un error al intentar asignar el nombre de usuario %s a una entrada de Directory Server: %s
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_CANNOT_MAP_USERNAME_325=Se produjo un error al intentar asignar el nombre de usuario %s a una entrada de Directory Server: %s
|
MILD_ERR_EXTOP_CANCEL_NO_REQUEST_VALUE_327=No se puede procesar la solicitud de cancelaci\u00f3n porque la operaci\u00f3n extendida no inclu\u00eda un valor de solicitud
|
MILD_ERR_EXTOP_CANCEL_CANNOT_DECODE_REQUEST_VALUE_328=Se produjo un error al intentar descodificar el valor de la solicitud extendida de cancelaci\u00f3n: %s
|
INFO_EXTOP_CANCEL_REASON_329=Se termin\u00f3 el procesamiento de esta operaci\u00f3n al recibir una solicitud de cancelaci\u00f3n (ID del mensaje %d)
|
MILD_ERR_PWSCHEME_DOES_NOT_SUPPORT_AUTH_PASSWORD_330=El esquema de almacenamiento de contrase\u00f1as %s no admite el uso con la sintaxis de atributos de contrase\u00f1as de autenticaci\u00f3n
|
MILD_ERR_PWLENGTHVALIDATOR_MIN_GREATER_THAN_MAX_335=La longitud m\u00ednima de contrase\u00f1a configurada, %d caracteres, es mayor que la longitud m\u00e1xima de contrase\u00f1a configurada, %d caracteres
|
MILD_ERR_PWLENGTHVALIDATOR_TOO_SHORT_336=La contrase\u00f1a proporcionada consta de menos caracteres que el m\u00ednimo establecido, %d caracteres
|
MILD_ERR_PWLENGTHVALIDATOR_TOO_LONG_337=La contrase\u00f1a proporcionada consta de m\u00e1s caracteres que el m\u00e1ximo permitido, %d caracteres
|
MILD_ERR_RANDOMPWGEN_NO_CHARSETS_341=La entrada de configuraci\u00f3n "%s" no contiene el atributo ds-cfg-password-character-set que especifica los conjuntos de caracteres que se deben utilizar para generar la contrase\u00f1a. Este atributo es obligatorio
|
MILD_ERR_RANDOMPWGEN_CHARSET_NAME_CONFLICT_342=La entrada de configuraci\u00f3n "%s" contiene varias definiciones para el conjunto de caracteres %s
|
MILD_ERR_RANDOMPWGEN_CANNOT_DETERMINE_CHARSETS_343=Se produjo un error al intentar descodificar el (los) valor(es) del atributo de configuraci\u00f3n ds-cfg-password-character-set, que se utiliza para mantener el (los) conjunto(s) de caracteres y utilizarlo(s) en la generaci\u00f3n de la contrase\u00f1a: %s
|
MILD_ERR_RANDOMPWGEN_UNKNOWN_CHARSET_346=La cadena "%s" de formato de la contrase\u00f1a hace referencia a un conjunto de caracteres no definido %s"
|
MILD_ERR_RANDOMPWGEN_INVALID_PWFORMAT_347=La cadena "%s" de formato de la contrase\u00f1a contiene una sintaxis no v\u00e1lida. Este valor deber\u00eda ser una secuencia de elementos separados por comas, donde cada elemento es el nombre de un conjunto de caracteres seguido por un signo de dos puntos y el n\u00famero de caracteres entre los que elegir aleatoriamente en dicho conjunto
|
MILD_ERR_RANDOMPWGEN_CANNOT_DETERMINE_PWFORMAT_348=Se produjo un error al intentar descodificar el valor para el atributo de configuraci\u00f3n ds-cfg-password-format, que se utiliza para especificar el formato para las contrase\u00f1as generadas: %s
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_CANNOT_GET_PW_POLICY_354=Se produjo un error al intentar obtener la directiva de contrase\u00f1as para el usuario %s: %s
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_REQUIRE_CURRENT_PW_355=Para cambiar su contrase\u00f1a, el usuario debe proporcionar la que utiliza actualmente
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_SECURE_AUTH_REQUIRED_356=Las operaciones de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1as que necesitan que se suministre la contrase\u00f1a actual del usuario deben realizarse a trav\u00e9s de un canal de comunicaci\u00f3n seguro
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_USER_PW_CHANGES_NOT_ALLOWED_357=A los usuarios finales no se les permite cambiar sus contrase\u00f1as
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_SECURE_CHANGES_REQUIRED_358=Los cambios de contrase\u00f1a se deben realizar a trav\u00e9s de un canal de comunicaci\u00f3n seguro
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_IN_MIN_AGE_359=La contrase\u00f1a no se puede cambiar porque se ha cambiado recientemente
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_PASSWORD_IS_EXPIRED_360=La contrase\u00f1a no se puede cambiar porque ha caducado
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_NO_PW_GENERATOR_361=No se ha proporcionado una contrase\u00f1a nueva ni se ha definido un generador de contrase\u00f1as que pudiera utilizarse para crear una autom\u00e1ticamente
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_CANNOT_GENERATE_PW_362=Se produjo un error al intentar crear una contrase\u00f1a nueva mediante el generador de contrase\u00f1as: %s
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_PRE_ENCODED_NOT_ALLOWED_363=La directiva de contrase\u00f1as no permite que los usuarios proporcionen contrase\u00f1as precodificadas
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_UNACCEPTABLE_PW_364=La contrase\u00f1a nueva proporcionada no super\u00f3 las comprobaciones de validaci\u00f3n definidas en el servidor: %s
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_CANNOT_ENCODE_PASSWORD_365=No se puede codificar la contrase\u00f1a proporcionada mediante el (los) esquema(s) predeterminado(s): %s
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_NO_SUCH_ID_MAPPER_368=El asignador de identidades con el ND de configuraci\u00f3n %s como se especifica para su uso con la operaci\u00f3n extendida de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a definida en la entrada %s no existe o no est\u00e1 activado. El asignador de identidades es un componente necesario. La operaci\u00f3n extendida de modificaci\u00f3n de la contrase\u00f1a no se activar\u00e1
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_CANNOT_DETERMINE_ID_MAPPER_369=Se produjo un error al intentar determinar el asignador de identidades que se debe utilizar junto con la operaci\u00f3n extendida de modificaci\u00f3n de la contrase\u00f1a definida en la entrada de configuraci\u00f3n %s: %s. La operaci\u00f3n extendida de modificaci\u00f3n de la contrase\u00f1a no se activar\u00e1 para su uso en el servidor
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_CANNOT_MAP_USER_370=No se puede asignar la cadena de ID de autorizaci\u00f3n "%s" proporcionada a ning\u00fan usuario del directorio
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_ERROR_MAPPING_USER_371=Se produjo un error al intentar asignar la cadena de ID de autorizaci\u00f3n "%s" a una entrada de usuario: %s
|
NOTICE_ERRORLOG_ACCTNOTHANDLER_NOTIFICATION_375=Tipo Account-Status-Notification='%s' userdn='%s' id=%d msg='%s'
|
|
MILD_ERR_SASLCRAMMD5_CANNOT_GET_REVERSIBLE_PASSWORDS_377=Se produjo un error al intentar recuperar la(s) contrase\u00f1a(s) no cifrada(s) para el usuario %s de cara a realizar la autenticaci\u00f3n SASL CRAM-MD5: %s
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_CANNOT_CHECK_PASSWORD_VALIDITY_378=Se produjo un error al intentar verificar la contrase\u00f1a para el usuario %s durante la autenticaci\u00f3n SASL PLAIN: %s
|
MILD_WARN_EXTOP_PASSMOD_NOOP_380=La operaci\u00f3n de modificaci\u00f3n de la contrase\u00f1a no se lleg\u00f3 a completar en Directory Server porque el control no-op de LDAP estaba presente en la solicitud
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_ACCOUNT_DISABLED_381=Se ha desactivado de forma administrativa la cuenta de usuario
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_ACCOUNT_LOCKED_382=La cuenta de usuario est\u00e1 bloqueada
|
MILD_ERR_STATICMEMBERS_NO_SUCH_ENTRY_383=No se puede examinar la entrada %s como un miembro potencial del grupo est\u00e1tico %s porque dicha entrada no existe en Directory Server
|
MILD_ERR_STATICMEMBERS_CANNOT_GET_ENTRY_384=Se produjo un error al intentar recuperar la entrada %s como un miembro potencial del grupo est\u00e1tico %s: %s
|
MILD_ERR_STATICGROUP_INVALID_OC_COMBINATION_385=No se puede analizar al entrada %s como un grupo est\u00e1tico v\u00e1lido porque no se permite que los grupos est\u00e1ticos tengan al mismo tiempo las clases de objeto %s y %s
|
MILD_ERR_STATICGROUP_NO_VALID_OC_386=No se puede analizar la entrada %s como un grupo est\u00e1tico v\u00e1lido porque no contiene s\u00f3lo clases de objeto %s o %s
|
MILD_ERR_STATICGROUP_CANNOT_DECODE_MEMBER_VALUE_AS_DN_387=No se puede analizar el valor %s para el atributo %s de la entrada %s como un ND v\u00e1lido: %s. Se excluir\u00e1 del conjunto de miembros del grupo
|
MILD_ERR_STATICGROUP_ADD_MEMBER_ALREADY_EXISTS_388=No se puede agregar al usuario %s como miembro nuevo del grupo est\u00e1tico %s porque dicho usuario ya aparece en la lista de miembros del grupo
|
MILD_ERR_STATICGROUP_REMOVE_MEMBER_NO_SUCH_MEMBER_389=No se puede quitar al usuario %s como miembro del grupo est\u00e1tico %s porque dicho usuario no est\u00e1 incluido en la lista de miembros del grupo
|
MILD_ERR_STATICGROUP_ADD_MEMBER_UPDATE_FAILED_390=No se puede agregar al usuario %s como miembro nuevo del grupo est\u00e1tico %s porque se produjo un error al intentar realizar una modificaci\u00f3n interna para actualizar el grupo: %s
|
MILD_ERR_STATICGROUP_REMOVE_MEMBER_UPDATE_FAILED_391=No se puede agregar al usuario %s como miembro del grupo est\u00e1tico %s porque se produjo un error al intentar realizar una modificaci\u00f3n interna para actualizar el grupo: %s
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_INSUFFICIENT_PRIVILEGES_392=No dispone de los privilegios suficientes para realizar operaciones de restablecimiento de contrase\u00f1a
|
MILD_ERR_SASLDIGESTMD5_EMPTY_AUTHZID_393=El ID de autorizaci\u00f3n proporcionado estaba vac\u00edo, lo cual no est\u00e1 permitido para la autenticaci\u00f3n DIGEST-MD5
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_AUTHZID_INVALID_DN_400=El ID de autorizaci\u00f3n proporcionado %s conten\u00eda un ND no v\u00e1lido: %s
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_AUTHZID_INSUFFICIENT_PRIVILEGES_401=El usuario que intenta la autenticaci\u00f3n %s no dispone de los privilegios suficientes para especificar un ID de autorizaci\u00f3n alternativo
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_AUTHZID_NO_SUCH_ENTRY_402=La entrada correspondiente al ND de autorizaci\u00f3n %s no existe en Directory Server
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_AUTHZID_CANNOT_GET_ENTRY_403=Se produjo un error al intentar recuperar la entrada %s, que se especific\u00f3 como el ID de autorizaci\u00f3n: %s
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_AUTHZID_NO_MAPPED_ENTRY_404=No se encontr\u00f3 en el servidor ninguna entrada que se correspondiera con el ID de autorizaci\u00f3n %s
|
MILD_ERR_SASLPLAIN_AUTHZID_CANNOT_MAP_AUTHZID_405=Se produjo un error al intentar asignar el ID de autorizaci\u00f3n %s a una entrada de usuario: %s
|
SEVERE_ERR_SDTUACM_NO_PEER_CERTIFICATE_417=No se pudo asignar la cadena de certificados proporcionada a una entrada de usuario porque no hab\u00eda disponible ning\u00fan certificado del mismo nivel
|
SEVERE_ERR_SDTUACM_PEER_CERT_NOT_X509_418=No se pudo asignar la cadena de certificados proporcionada a un usuario porque el certificado del mismo nivel no era un certificado X.509 (el formato del certificado del mismo nivel era %s)
|
SEVERE_ERR_SDTUACM_MULTIPLE_MATCHING_ENTRIES_419=No pudo asignarse el certificado con sujeto %s a un solo usuario exactamente. Se asigna a %s y a %s
|
SEVERE_ERR_SATUACM_INVALID_MAP_FORMAT_422=La entrada de configuraci\u00f3n %s tiene el valor '%s' que infringe el formato requerido para las asignaciones de atributos. El formato esperado es 'atribcert:atribusuar'
|
SEVERE_ERR_SATUACM_DUPLICATE_CERT_ATTR_423=La entrada de configuraci\u00f3n %s contiene varias asignaciones para el atributo de certificado %s
|
SEVERE_ERR_SATUACM_NO_SUCH_ATTR_424=La asignaci\u00f3n %s de la entrada de configuraci\u00f3n %s hace referencia al atributo %s que no est\u00e1 definido en el esquema del servidor
|
SEVERE_ERR_SATUACM_DUPLICATE_USER_ATTR_425=La entrada de configuraci\u00f3n %s contiene varias asignaciones para el atributo de usuario %s
|
SEVERE_ERR_SATUACM_NO_PEER_CERTIFICATE_429=No se pudo asignar la cadena de certificados proporcionada a una entrada de usuario porque no hab\u00eda disponible ning\u00fan certificado del mismo nivel
|
SEVERE_ERR_SATUACM_PEER_CERT_NOT_X509_430=No se pudo asignar la cadena de certificados proporcionada a un usuario porque el certificado del mismo nivel no era un certificado X.509 (el formato del certificado del mismo nivel era %s)
|
SEVERE_ERR_SATUACM_CANNOT_DECODE_SUBJECT_AS_DN_431=No puede descodificarse el sujeto del certificado del interlocutor de mismo nivel %s como un ND: %s
|
SEVERE_ERR_SATUACM_NO_MAPPABLE_ATTRIBUTES_432=El sujeto del certificado del interlocutor de mismo nivel %s no contiene ninguno de los atributos para los que se ha establecido una asignaci\u00f3n
|
SEVERE_ERR_SATUACM_MULTIPLE_MATCHING_ENTRIES_433=No pudo asignarse el certificado con sujeto %s a un solo usuario exactamente. Se asigna a %s y a %s
|
SEVERE_ERR_FCM_NO_PEER_CERTIFICATE_443=No se pudo asignar la cadena de certificados proporcionada a una entrada de usuario porque no hab\u00eda disponible ning\u00fan certificado del mismo nivel
|
SEVERE_ERR_FCM_PEER_CERT_NOT_X509_444=No se pudo asignar la cadena de certificados proporcionada a un usuario porque el certificado del mismo nivel no era un certificado X.509 (el formato del certificado del mismo nivel era %s)
|
SEVERE_ERR_FCM_CANNOT_CALCULATE_FINGERPRINT_445=Se ha producido un error al tratar de calcular la huella digital para el certificado del interlocutor de mismo nivel con el sujeto %s: %s
|
SEVERE_ERR_FCM_MULTIPLE_MATCHING_ENTRIES_446=No pudo asignarse el certificado con huella digital %s a un solo usuario exactamente. Se asigna a %s y a %s
|
MILD_ERR_DYNAMICGROUP_CANNOT_DECODE_MEMBERURL_447=No se puede descodificar el valor "%s" de la entrada "%s" como una URL de LDAP: %s
|
MILD_ERR_DYNAMICGROUP_NESTING_NOT_SUPPORTED_448=Los grupos din\u00e1micos no admiten grupos anidados
|
MILD_ERR_DYNAMICGROUP_ALTERING_MEMBERS_NOT_SUPPORTED_449=Los grupos din\u00e1micos no admiten la alteraci\u00f3n expl\u00edcita de sus miembros
|
MILD_WARN_DYNAMICGROUP_NONEXISTENT_BASE_DN_450=El ND de base %s especificado en el grupo din\u00e1mico %s no existe en el servidor
|
SEVERE_ERR_DYNAMICGROUP_INTERNAL_SEARCH_FAILED_451=Se ha producido un error al tratar de realizar una b\u00fasqueda interna con el ND de base %s y el filtro %s para resolver la lista de miembros para el grupo din\u00e1mico %s: c\u00f3digo de resultado %s, mensaje de error %s
|
SEVERE_ERR_DYNAMICGROUP_CANNOT_RETURN_ENTRY_452=El servidor encontr\u00f3 un tiempo de espera al tratar de a\u00f1adir el usuario %s a la lista de miembros para el grupo din\u00e1mico %s
|
MILD_ERR_PWDIFFERENCEVALIDATOR_TOO_SMALL_456=El n\u00famero de caracteres de la contrase\u00f1a proporcionada no cumple con el m\u00ednimo necesario de %d caracteres
|
MILD_ERR_REPEATEDCHARS_VALIDATOR_TOO_MANY_CONSECUTIVE_457=La contrase\u00f1a proporcionada conten\u00eda demasiadas instancias consecutivas del mismo car\u00e1cter. El n\u00famero m\u00e1ximo de veces que puede aparecer en una contrase\u00f1a el mismo car\u00e1cter de forma consecutiva es %d
|
MILD_ERR_UNIQUECHARS_VALIDATOR_NOT_ENOUGH_UNIQUE_CHARS_458=La contrase\u00f1a proporcionada no contiene suficientes caracteres \u00fanicos. El n\u00famero m\u00ednimo de caracteres \u00fanicos que puede aparecer en una contrase\u00f1a de usuario es %d
|
MILD_ERR_VATTR_NOT_SEARCHABLE_459=El atributo %s no permite su b\u00fasqueda y no se deber\u00eda incluir en filtros de b\u00fasqueda no indizados
|
MILD_ERR_DICTIONARY_VALIDATOR_PASSWORD_IN_DICTIONARY_460=Se encontr\u00f3 la contrase\u00f1a proporcionada en el diccionario del servidor
|
MILD_ERR_DICTIONARY_VALIDATOR_NO_SUCH_FILE_461=El archivo de diccionario especificado %s no existe
|
MILD_ERR_DICTIONARY_VALIDATOR_CANNOT_READ_FILE_462=Se produjo un error al intentar cargar el diccionario desde el archivo %s: %s
|
MILD_ERR_ATTRVALUE_VALIDATOR_PASSWORD_IN_ENTRY_463=La contrase\u00f1a proporcionada se encontr\u00f3 en otro atributo de la entrada de usuario
|
MILD_ERR_CHARSET_VALIDATOR_ILLEGAL_CHARACTER_464=La contrase\u00f1a proporcionada conten\u00eda el car\u00e1cter '%s', cuyo uso no se permite en contrase\u00f1as
|
MILD_ERR_CHARSET_VALIDATOR_TOO_FEW_CHARS_FROM_SET_465=La contrase\u00f1a proporcionada no conten\u00eda suficientes caracteres del conjunto de caracteres '%s'. El n\u00famero m\u00ednimo de caracteres de dicho conjunto que debe estar presente en las contrase\u00f1as de usuario es %d
|
MILD_ERR_CHARSET_VALIDATOR_NO_SET_COLON_466=La definici\u00f3n del conjunto de caracteres proporcionada '%s' no es v\u00e1lida porque no contiene un signo de dos puntos que separe el n\u00famero m\u00ednimo del conjunto de caracteres
|
MILD_ERR_CHARSET_VALIDATOR_NO_SET_CHARS_467=La definici\u00f3n del conjunto de caracteres proporcionada '%s' no es v\u00e1lida porque el conjunto de caracteres proporcionado est\u00e1 vac\u00edo
|
MILD_ERR_CHARSET_VALIDATOR_DUPLICATE_CHAR_469=La definici\u00f3n del conjunto de caracteres proporcionada '%s' no es v\u00e1lida porque contiene el car\u00e1cter '%s', el cual ya se ha utilizado
|
MILD_ERR_VIRTUAL_STATIC_GROUP_MULTIPLE_TARGETS_470=El grupo est\u00e1tico virtual definido en la entrada %s contiene varios ND de grupo de destino, pero s\u00f3lo se permite uno
|
MILD_ERR_VIRTUAL_STATIC_GROUP_CANNOT_DECODE_TARGET_471=No se puede descodificar "%s" como ND de destino para el grupo %s: %s
|
MILD_ERR_VIRTUAL_STATIC_GROUP_NO_TARGET_472=El grupo est\u00e1tico virtual definido en la entrada %s no contiene una definici\u00f3n de grupo de destino
|
MILD_ERR_VIRTUAL_STATIC_GROUP_NESTING_NOT_SUPPORTED_473=Los grupos est\u00e1ticos virtuales no admiten el anidado
|
MILD_ERR_VIRTUAL_STATIC_GROUP_NO_TARGET_GROUP_474=El grupo de destino %s al que hace referencia el grupo est\u00e1tico virtual %s no existe
|
MILD_ERR_VIRTUAL_STATIC_GROUP_ALTERING_MEMBERS_NOT_SUPPORTED_475=No se permite la alteraci\u00f3n de los miembros para el grupo est\u00e1tico virtual %s
|
MILD_ERR_VIRTUAL_STATIC_GROUP_TARGET_CANNOT_BE_VIRTUAL_476=El grupo est\u00e1tico virtual %s hace referencia al grupo de destino %s, que es, en s\u00ed mismo, un grupo est\u00e1tico virtual. No se permite que un grupo est\u00e1tico virtual haga referencia a otro como su grupo de destino
|
NOTICE_FSCACHE_RESTORE_484=Esperando a la restauraci\u00f3n del estado de persistente para la cach\u00e9 de entradas. Esto puede llevar unos minutos
|
NOTICE_FSCACHE_SAVE_485=Haciendo persistente el estado de la cach\u00e9 de entradas. Esto puede llevar unos minutos
|
FATAL_ERR_FSCACHE_CANNOT_INITIALIZE_486=Se ha producido un error grave al tratar de inicializar la memoria cach\u00e9 de entradas del sistema de archivos: %s
|
SEVERE_ERR_FSCACHE_CANNOT_LOAD_PERSISTENT_DATA_487=Se ha producido un error al tratar de cargar la memoria cach\u00e9 persistente. Se vaciar\u00e1 la memoria cach\u00e9 persistente
|
SEVERE_ERR_FSCACHE_CANNOT_STORE_PERSISTENT_DATA_488=Se ha producido un error al tratar de almacenar la memoria cach\u00e9 persistente. Se vaciar\u00e1 la memoria cach\u00e9 persistente
|
SEVERE_ERR_FSCACHE_CANNOT_STORE_ENTRY_489=No puede almacenarse la nueva entrada de memoria cach\u00e9 en la memoria cach\u00e9 de entradas del sistema de archivos
|
SEVERE_ERR_FSCACHE_CANNOT_RETRIEVE_ENTRY_490=No puede recuperarse una entrada de memoria cach\u00e9 existente desde la memoria cach\u00e9 de entradas del sistema de archivos
|
SEVERE_ERR_FSCACHE_CANNOT_SET_JE_MEMORY_PCT_491=Se ha producido un error interno al tratar de definir el tama\u00f1o de memoria cach\u00e9 interna del backend de memoria cach\u00e9 de entradas como un porcentaje. En su lugar, se emplear\u00e1 el valor predeterminado o previo
|
SEVERE_ERR_FSCACHE_CANNOT_SET_JE_MEMORY_SIZE_492=Se ha producido un error interno al tratar de definir el tama\u00f1o de memoria cach\u00e9 interna del backend de memoria cach\u00e9 de entradas en bytes. En su lugar, se emplear\u00e1 el valor predeterminado o previo
|
SEVERE_ERR_FSCACHE_CANNOT_SET_JE_PROPERTIES_493=Se ha producido un error interno al tratar de establecer las propiedades Berkeley DB JE del backend de memoria cach\u00e9 de entradas: %s
|
FATAL_ERR_FSCACHE_HOMELESS_494=Se ha producido un error grave al tratar de configurar el inicio de memoria cach\u00e9 de entradas del sistema de archivos No pudo encontrarse una ruta adecuada para alojar el inicio de memoria cach\u00e9
|
SEVERE_WARN_FSCACHE_SET_PERMISSIONS_FAILED_495=No pueden definirse permisos de archivo para el directorio de bases de datos del backend de memoria cach\u00e9 de entradas del sistema de archivos %s
|
SEVERE_WARN_FSCACHE_OFFLINE_STATE_FAIL_496=El estado de fuera de l\u00ednea actual del backend %s no coincide con el \u00faltimo estado de fuera de l\u00ednea registrado de la memoria cach\u00e9 persistente. Quedan descartados todos los datos de memoria cach\u00e9 para este backend
|
NOTICE_FSCACHE_RESTORE_REPORT_497=Restauradas %d entradas de cach\u00e9 persistente en la cach\u00e9 de entradas
|
NOTICE_FSCACHE_SAVE_REPORT_498=%d entradas de cach\u00e9 se han hecho persistentes
|
NOTICE_FSCACHE_INDEX_NOT_FOUND_499=No se puede encontrar ning\u00fan estado de cach\u00e9 persistente anterior. Empezando con una cach\u00e9 vac\u00eda
|
SEVERE_ERR_FSCACHE_INDEX_IMPAIRED_500=El \u00ednidice de memoria cach\u00e9 persistente es incoherente o est\u00e1 da\u00f1ado Se vaciar\u00e1 la memoria cach\u00e9 persistente
|
MILD_ERR_ENTRYUUID_VATTR_NOT_SEARCHABLE_501=El atributo %s no permite su b\u00fasqueda y no se deber\u00eda incluir en filtros de b\u00fasqueda no indizados
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_NO_PRIVILEGE_502=No posee los suficientes privilegios para usar la operaci\u00f3n extendida de estado de la directiva de contrase\u00f1as
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_NO_REQUEST_VALUE_503=La solicitud extendida de estado de la directiva de contrase\u00f1as proporcionada no incluye un valor de solicitud
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_DECODE_FAILURE_504=Se ha producido un error inesperado al tratar de descodificar el valor de solicitud extendida de estado de la directiva de contrase\u00f1as: %s
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_MULTIPLE_ENTRIES_505=Se han encontrado varias entradas con el ND %s
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_INVALID_OP_ENCODING_506=Se ha producido un error inesperado al tratar de descodificar una operaci\u00f3n de la solicitud extendida de estado de la directiva de contrase\u00f1as: %s
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_NO_DISABLED_VALUE_507=No se ha proporcionado un valor para la operaci\u00f3n de estado de la directiva de contrase\u00f1as con el objeto de establecer el estado inhabilitado para el usuario. Debe proporcionarse un solo valor exactamente ('true' (verdadero) o 'false' (falso))
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_DISABLED_VALUE_COUNT_508=Se han proporcionado varios valores para la operaci\u00f3n de estado de la directiva de contrase\u00f1as con el objeto de establecer el estado inhabilitado para el usuario. Debe proporcionarse un solo valor exactamente ('true' (verdadero) o 'false' (falso))
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_DISABLED_VALUE_509=El valor proporcionado para la operaci\u00f3n de estado de la directiva de contrase\u00f1as con el objeto de establecer el estado inhabilitado para el usuario no es v\u00e1lido. El valor debe ser 'true' o 'false'
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_ACCT_EXP_VALUE_COUNT_510=Se han proporcionado varios valores para la operaci\u00f3n de estado de la directiva de contrase\u00f1as para definir la fecha de caducidad de la cuenta para el usuario. Debe proporcionarse un solo valor exactamente
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_ACCT_EXP_VALUE_511=El valor %s proporcionado para la operaci\u00f3n de estado de la directiva de contrase\u00f1as empleada para definir la fecha de caducidad de la cuenta no es v\u00e1lido: %s. Deber\u00eda especificarse el valor por medio del formato de fecha generalizado
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_PWCHANGETIME_VALUE_COUNT_512=Se han proporcionado varios valores para la operaci\u00f3n de estado de la directiva de contrase\u00f1as para la definici\u00f3n de la fecha cambiada de la contrase\u00f1a para el usuario. Debe proporcionarse un solo valor exactamente
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_PWCHANGETIME_VALUE_513=El valor %s proporcionado para la operaci\u00f3n de estado de la directiva de contrase\u00f1as empleada para definir la fecha cambiada de la contrase\u00f1a no es v\u00e1lido: %s. Deber\u00eda especificarse el valor por medio del formato de fecha generalizado
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_PWWARNEDTIME_VALUE_COUNT_514=Se han proporcionado varios valores para la operaci\u00f3n de estado de la directiva de contrase\u00f1as para la definici\u00f3n de la fecha de advertencia de la contrase\u00f1a para el usuario. Debe proporcionarse un solo valor exactamente
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_PWWARNEDTIME_VALUE_515=El valor %s proporcionado para la operaci\u00f3n de estado de la directiva de contrase\u00f1as empleada para definir la fecha de advertencia de la contrase\u00f1a no es v\u00e1lido: %s. Deber\u00eda especificarse el valor por medio del formato de fecha generalizado
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_ADD_FAILURE_TIME_COUNT_516=Se han proporcionado varios valores para la operaci\u00f3n de estado de la directiva de contrase\u00f1as para la adici\u00f3n de un tiempo de error de autenticaci\u00f3n para el usuario. Debe proporcionarse un solo valor exactamente
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_AUTH_FAILURE_TIME_517=El valor %s proporcionado para la operaci\u00f3n de estado de la directiva de contrase\u00f1as empleado para actualizar los tiempos de error de autenticaci\u00f3n no es v\u00e1lido: %s. Deber\u00eda especificarse el valor por medio del formato de tiempo generalizado
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_LAST_LOGIN_TIME_COUNT_518=Se han proporcionado varios valores para la operaci\u00f3n de estado de la directiva de contrase\u00f1as para la definici\u00f3n de la hora del \u00faltimo inicio de sesi\u00f3n para el usuario. Debe proporcionarse un solo valor exactamente
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_LAST_LOGIN_TIME_519=El valor %s proporcionado para la operaci\u00f3n de estado de la directiva de contrase\u00f1as empleado para definir la hora del \u00faltimo inicio de sesi\u00f3n no es v\u00e1lido: %s. Deber\u00eda especificarse el valor por medio del formato de hora generalizado
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_NO_RESET_STATE_VALUE_520=No se ha proporcionado ning\u00fan valor para la operaci\u00f3n de estado de la directiva de contrase\u00f1as empleada para la definici\u00f3n del estado de restablecimiento para el usuario. Debe proporcionarse un solo valor exactamente ('true' (verdadero) o 'false' (falso))
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_RESET_STATE_VALUE_COUNT_521=Se han proporcionado varios valores para la operaci\u00f3n de estado de la directiva de contrase\u00f1as empleada para la definici\u00f3n del estado de restablecimiento para el usuario. Debe proporcionarse un solo valor exactamente ('true' (verdadero) o 'false' (falso))
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_RESET_STATE_VALUE_522=El valor proporcionado para la operaci\u00f3n de estado de la directiva de contrase\u00f1as empleada para la definici\u00f3n del estado de restablecimiento para el usuario no es v\u00e1lido. El valor debe ser 'true' o 'false'
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_ADD_GRACE_LOGIN_TIME_COUNT_523=Se han proporcionado varios valores para la operaci\u00f3n de estado de la directiva de contrase\u00f1as empleada para la adici\u00f3n de un tiempo de uso de inicio de sesi\u00f3n de gracia para el usuario. Debe proporcionarse un solo valor exactamente
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_GRACE_LOGIN_TIME_524=El valor %s proporcionado para la operaci\u00f3n de estado de la directiva de contrase\u00f1as empleada para actualizar los tiempos de uso de inicio de sesi\u00f3n de gracia no es v\u00e1lido: %s. Deber\u00eda especificarse el valor por medio del formato de tiempo generalizado
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_REQUIRED_CHANGE_TIME_COUNT_525=Se han proporcionado varios valores para la operaci\u00f3n de estado de la directiva de contrase\u00f1as empleada para la definici\u00f3n del tiempo de cambio requerido para el usuario. Debe proporcionarse un solo valor exactamente
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_REQUIRED_CHANGE_TIME_526=El valor %s proporcionado para la operaci\u00f3n de estado de la directiva de contrase\u00f1as empleada para definir el tiempo de cambio requerido no es v\u00e1lido: %s. Deber\u00eda especificarse el valor por medio del formato de tiempo generalizado
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_UNKNOWN_OP_TYPE_527=La solicitud extendida de estado de la directiva de contrase\u00f1as incluye una operaci\u00f3n con un tipo de operaci\u00f3n de %s no v\u00e1lido o no admitido
|
MILD_WARN_EXTOP_PASSMOD_CANNOT_UPDATE_PWP_STATE_528=Se produjo un error al intentar actualizar la informaci\u00f3n del estado de la directiva de contrase\u00f1as para el usuario %s como parte de una operaci\u00f3n extendida de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a (c\u00f3digo de resultado='%s', mensaje de error='%s')
|
MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_PW_IN_HISTORY_530=La contrase\u00f1a nueva proporcionada ya se encontraba en el historial de contrase\u00f1as
|
MILD_ERR_SMTPALERTHANDLER_NO_SMTP_SERVERS_531=La configuraci\u00f3n de Directory Server no incluye servidores SMTP. No se puede utilizar el controlador de avisos SMTP si la configuraci\u00f3n de Directory Server no incluye informaci\u00f3n de, como m\u00ednimo, un servidor SMTP
|
SEVERE_WARN_SMTPALERTHANDLER_ERROR_SENDING_MESSAGE_532=Se ha producido un error al tratar de enviar un mensaje de correo electr\u00f3nico para alerta administrativa con tipo %s y mensaje %s: %s
|
MILD_ERR_REGEXMAP_INVALID_MATCH_PATTERN_533=El modelo de coincidencia proporcionado "%s" no se puede analizar como una expresi\u00f3n corriente: %s
|
MILD_ERR_REGEXMAP_MULTIPLE_MATCHING_ENTRIES_535=La cadena de ID %s procesada se asign\u00f3 a varios usuarios
|
MILD_ERR_REGEXMAP_INEFFICIENT_SEARCH_536=La b\u00fasqueda interna basada en la cadena de ID %s procesada no se pudo procesar correctamente: %s. Compruebe la configuraci\u00f3n del servidor para asegurarse de que la configuraci\u00f3n de todos los servidores de fondo asociados es la apropiada para estos tipos de b\u00fasqueda
|
MILD_ERR_REGEXMAP_SEARCH_FAILED_537=Se produjo un fallo interno al intentar resolver la cadena de ID %s procesada para una entrada de usuario: %s
|
MILD_ERR_STATICGROUP_ADD_NESTED_GROUP_ALREADY_EXISTS_538=No se puede agregar el grupo %s como un grupo anidado nuevo del grupo est\u00e1tico %s porque dicho grupo ya aparece en la lista de grupos anidados para el grupo
|
MILD_ERR_STATICGROUP_REMOVE_NESTED_GROUP_NO_SUCH_GROUP_539=No se puede quitar el grupo %s como grupo anidado del grupo est\u00e1tico %s porque dicho grupo no est\u00e1 incluido en la lista de grupos anidados para el grupo
|
MILD_ERR_STATICGROUP_GROUP_INSTANCE_INVALID_540=La instancia de grupo con el ND %s se ha eliminado y ya no es v\u00e1lida
|
MILD_ERR_NUMSUBORDINATES_VATTR_NOT_SEARCHABLE_541=El atributo %s no permite su b\u00fasqueda y no se deber\u00eda incluir en filtros de b\u00fasqueda no indizados
|
MILD_ERR_HASSUBORDINATES_VATTR_NOT_SEARCHABLE_542=El atributo %s no permite su b\u00fasqueda y no se deber\u00eda incluir en filtros de b\u00fasqueda no indizados
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_NO_MAIL_SERVERS_CONFIGURED_543=El controlador de notificaci\u00f3n de estado de la cuenta SMTP definido en la entrada de configuraci\u00f3n %s no se puede activar si Directory Server no cuenta con informaci\u00f3n de uno o varios servidores SMTP
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_NO_RECIPIENTS_544=La entrada de configuraci\u00f3n del controlador de notificaci\u00f3n de estado de la cuenta SMTP '%s' no incluye ni tipos de atributo de direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico ni direcciones de destinatario. Debe especificarse, al menos, uno de estos elementos
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_SUBJECT_NO_COLON_545=No se puede analizar el valor del asunto de mensaje '%s' de la entrada de configuraci\u00f3n '%s' porque no incluye un signo de dos puntos que separe el tipo de notificaci\u00f3n del asunto
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_SUBJECT_INVALID_NOTIFICATION_TYPE_546=No se puede analizar el valor del asunto de mensaje '%s' de la entrada de configuraci\u00f3n '%s' porque '%s' no es un tipo de notificaci\u00f3n de estado de cuenta v\u00e1lido
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_SUBJECT_DUPLICATE_TYPE_547=Las definiciones de asunto de mensaje contenidas en la entrada de configuraci\u00f3n '%s' tienen varios asuntos definidos para el tipo de notificaci\u00f3n %s
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_TEMPLATE_NO_COLON_548=No se puede analizar el valor de la ruta del archivo de plantilla de mensaje '%s' de la entrada de configuraci\u00f3n '%s' porque el valor no contiene un signo de dos puntos que separe el tipo de notificaci\u00f3n de la ruta del archivo de plantilla
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_TEMPLATE_INVALID_NOTIFICATION_TYPE_549=No se puede analizar el valor de la ruta del archivo de plantilla de mensaje '%s' de la entrada de configuraci\u00f3n '%s' porque '%s' no es un tipo de notificaci\u00f3n de estado de la cuenta v\u00e1lido
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_TEMPLATE_DUPLICATE_TYPE_550=Las definiciones de ruta del archivo de plantilla de mensaje contenidas en la entrada de configuraci\u00f3n '%s' tienen varias rutas de archivo de plantilla definidas para el tipo de notificaci\u00f3n %s
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_TEMPLATE_NO_SUCH_FILE_551=El archivo de plantilla de mensaje '%s' al que se hace referencia en la entrada de configuraci\u00f3n '%s' no existe
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_TEMPLATE_UNCLOSED_TOKEN_552=Se encontr\u00f3 un token sin cerrar. Empezaba en la columna %d de la l\u00ednea %d
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_TEMPLATE_UNDEFINED_ATTR_TYPE_553=El token notification-user-attr que empieza en la columna %d de la l\u00ednea %d hace referencia a un tipo de atributo no definido %s
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_TEMPLATE_UNDEFINED_PROPERTY_554=El token notification-property que empieza en la columna %d de la l\u00ednea %d hace referencia a una propiedad de notificaci\u00f3n no definida %s
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_TEMPLATE_UNRECOGNIZED_TOKEN_555=Se encontr\u00f3 un token no reconocido %s en la columna %d de la l\u00ednea %d
|
MILD_ERR_SMTP_ASNH_TEMPLATE_CANNOT_PARSE_556=Se produjo un error al intentar analizar el archivo de plantilla de mensaje '%s' al que se hace referencia en la entrada de configuraci\u00f3n '%s': %s
|
INFO_SMTP_ASNH_DEFAULT_SUBJECT_557=Notificaci\u00f3n de estado de cuenta de directorio
|
SEVERE_ERR_SMTP_ASNH_CANNOT_SEND_MESSAGE_558=Se ha producido un error al tratar de enviar un mensaje de notificaci\u00f3n de estado de la cuenta para el tipo de notificaci\u00f3n %s para la entrada de usuario %s: %s
|
SEVERE_ERR_PWSCHEME_CANNOT_ENCRYPT_559=Se ha producido un error al tratar de cifrar un valor por medio del esquema de almacenamiento de contrase\u00f1as %s: %s
|
SEVERE_ERR_PWSCHEME_CANNOT_DECRYPT_560=Se ha producido un error al tratar de descifrar un valor por medio del esquema de almacenamiento de contrase\u00f1as %s: %s
|
MILD_ERR_GET_SYMMETRIC_KEY_NO_VALUE_561=No se puede descodificar la operaci\u00f3n extendida de claves sim\u00e9tricas porque no incluye ning\u00fan valor
|
MILD_ERR_GET_SYMMETRIC_KEY_ASN1_DECODE_EXCEPTION_563=No se puede descodificar la solicitud extendida de claves sim\u00e9tricas proporcionada: %s
|
MILD_ERR_GET_SYMMETRIC_KEY_DECODE_EXCEPTION_564=Se produjo un error inesperado al intentar descodificar la secuencia de la solicitud extendida de claves sim\u00e9tricas: %s
|
SEVERE_ERR_EXACTMAP_ATTR_UNINDEXED_565=El asignador de identidades de coincidencia exacta definido en la entrada de configuraci\u00f3n %s hace referencia al tipo de atributo %s que no tiene un \u00edndice de igualdad definido en el backend %s
|
SEVERE_ERR_REGEXMAP_ATTR_UNINDEXED_566=El asignador de identidades de expresi\u00f3n regular definido en la entrada de configuraci\u00f3n %s hace referencia al tipo de atributo %s que no tiene un \u00edndice de igualdad definido en el backend %s
|
SEVERE_WARN_SATUACM_ATTR_UNINDEXED_568=El asignador de certificados de atributo de sujeto a atributo de usuario definido en la entrada de configuraci\u00f3n %s hace referencia al tipo de atributo %s que no tiene un \u00edndice de igualdad definido en el backend %s
|
NOTICE_LOG_EXTENSION_INFORMATION_571=Extensi\u00f3n cargada desde el archivo '%s' (versi\u00f3n %s, revisi\u00f3n %s)
|
SEVERE_ERR_SASL_CREATE_SASL_SERVER_FAILED_572=Se produjo un error al crear un servidor SASL para el mecanismo SASL %s mediante un servidor FQDN de: %s
|
SEVERE_ERR_SASL_GSSAPI_KEYTAB_INVALID_573=No pudo realizarse la inicializaci\u00f3n del controlador del mecanismo GSSAPI SASL porque el archivo keytab %s no existe
|
INFO_GSSAPI_STARTED_574=La inicializaci\u00f3n del controlador del mecanismo GSSAPI (SASL) se realiz\u00f3 correctamente
|
INFO_GSSAPI_STOPPED_575=El controlador del mecanismo GSSAPI (SASL) se ha detenido
|
MILD_ERR_COLLECTIVEATTRIBUTESUBENTRIES_VATTR_NOT_SEARCHABLE_576=El atributo %s no permite su b\u00fasqueda y no se deber\u00eda incluir en filtros de b\u00fasqueda no indizados
|
MILD_ERR_PASSWORDPOLICYSUBENTRY_VATTR_NOT_SEARCHABLE_577=El atributo %s no permite su b\u00fasqueda y no se deber\u00eda incluir en filtros de b\u00fasqueda no indizados
|
MILD_ERR_STATICMEMBERS_CANNOT_DECODE_DN_582=Se produjo un error al intentar analizar el ND del miembro %s del grupo est\u00e1tico %s: %s
|
MILD_ERR_FIRSTCHANGENUMBER_VATTR_NOT_SEARCHABLE_625=El atributo %s no permite su b\u00fasqueda y no se deber\u00eda incluir en filtros de b\u00fasqueda no indizados
|
MILD_ERR_LASTCHANGENUMBER_VATTR_NOT_SEARCHABLE_626=El atributo %s no permite su b\u00fasqueda y no se deber\u00eda incluir en filtros de b\u00fasqueda no indizados
|
MILD_ERR_LASTCOOKIE_VATTR_NOT_SEARCHABLE_627=El atributo %s no permite su b\u00fasqueda y no se deber\u00eda incluir en filtros de b\u00fasqueda no indizados
|
MILD_ERR_CHANGELOGBASEDN_VATTR_NOT_SEARCHABLE_628=El atributo %s no permite su b\u00fasqueda y no se deber\u00eda incluir en filtros de b\u00fasqueda no indizados
|