# CDDL HEADER START
|
#
|
# The contents of this file are subject to the terms of the
|
# Common Development and Distribution License, Version 1.0 only
|
# (the "License"). You may not use this file except in compliance
|
# with the License.
|
#
|
# You can obtain a copy of the license at
|
# trunk/opends/resource/legal-notices/OpenDS.LICENSE
|
# or https://OpenDS.dev.java.net/OpenDS.LICENSE.
|
# See the License for the specific language governing permissions
|
# and limitations under the License.
|
#
|
# When distributing Covered Code, include this CDDL HEADER in each
|
# file and include the License file at
|
# trunk/opends/resource/legal-notices/OpenDS.LICENSE. If applicable,
|
# add the following below this CDDL HEADER, with the fields enclosed
|
# by brackets "[]" replaced with your own identifying information:
|
# Portions Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
|
#
|
# CDDL HEADER END
|
#
|
# Copyright 2006-2010 Sun Microsystems, Inc.
|
# Portions Copyright 2010-2013 ForgeRock AS
|
|
|
|
#
|
# Global directives
|
# Do not translate
|
#
|
global.category=QUICKSETUP
|
global.ordinal=-1
|
global.use.message.jar.if.webstart=true
|
|
#
|
# Format string definitions
|
#
|
# Keys must be formatted as follows:
|
#
|
# [SEVERITY]_[DESCRIPTION]
|
#
|
# where:
|
#
|
# SEVERITY is one of:
|
# [INFO, MILD_WARN, SEVERE_WARN, MILD_ERR, SEVERE_ERR, FATAL_ERR, DEBUG, NOTICE]
|
#
|
# DESCRIPTION is an upper case string providing a hint as to the context of
|
# the message in upper case with the underscore ('_') character serving as
|
# word separator
|
#
|
INFO_ADMINISTRATOR_ALREADY_REGISTERED=Administrateur d\u00e9j\u00e0 enregistr\u00e9.
|
INFO_ADS_EXCEPTION=Une erreur inattendue s'est produite lors de la gestion des informations d'enregistrement.%nL'erreur est\u00a0: %s
|
# Only translate if the image is specific to the local
|
INFO_BACKGROUND_ICON=images/opendjbackground.png
|
INFO_BACKGROUND_ICON_DESCRIPTION=QuickSetup.
|
INFO_BACKGROUND_ICON_TOOLTIP=QuickSetup
|
INFO_BASE_DN_IS_CONFIGURATION_DN=Le DN de base de r\u00e9pertoire sert \u00e0 stocker les donn\u00e9es de configuration du serveur. Vous devez sp\u00e9cifier un DN diff\u00e9rent.
|
INFO_BASE_DN_LABEL=DN de base de r\u00e9pertoire\u00a0:
|
INFO_NO_BASE_DN_INLINE_HELP=Laissez ce champ vide si vous ne voulez pas cr\u00e9er de DN de base.
|
INFO_BASE_DN_TOOLTIP=Entrez le DN de l'entr\u00e9e top o\u00f9 seront stock\u00e9es vos donn\u00e9es
|
INFO_BROWSE_BUTTON_LABEL=Parcourir...
|
INFO_BROWSE_BUTTON_TOOLTIP=Cliquez pour afficher un navigateur de syst\u00e8me de fichiers
|
INFO_BUG_MSG=Une erreur inattendue s'est produite.
|
INFO_CANCEL_BUTTON_LABEL=Annuler
|
INFO_CANCEL_BUTTON_TOOLTIP=Annuler l'op\u00e9ration en cours d'ex\u00e9cution
|
INFO_CANNOT_BIND_PORT=Impossible de cr\u00e9er une liaison avec le port %s.%n%nCe port est peut-\u00eatre d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9 par une autre application ou vous ne disposez \u00e9ventuellement pas des droits d'acc\u00e8s.
|
INFO_CANNOT_BIND_PRIVILEDGED_PORT=Impossible de cr\u00e9er une liaison avec le port privil\u00e9gi\u00e9 %s.%n%nCe port est peut-\u00eatre d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9 par une autre application ou vous ne disposez \u00e9ventuellement pas des droits d'acc\u00e8s.
|
INFO_CANNOT_CONNECT_TO_REMOTE_AUTHENTICATION=Les informations d\u2019authentification fournies ne sont pas valides sur le serveur %s. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
INFO_CANNOT_CONNECT_TO_REMOTE_GENERIC=\u00c9chec de la connexion \u00e0 %s. Assurez-vous que le serveur fonctionne et que les informations d'authentification sont valides.%nD\u00e9tails de l'erreur\u00a0: %n%s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_CONNECT_TO_REMOTE_COMMUNICATION=\u00c9chec de la connexion au serveur distant %s. V\u00e9rifiez que le serveur est en cours d'ex\u00e9cution et qu'il est accessible depuis la machine locale. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
INFO_CANNOT_CONNECT_TO_REMOTE_PERMISSIONS=Vous ne disposez pas de droits d'acc\u00e8s suffisants pour lire la configuration dans %s. %nFournissez des r\u00e9f\u00e9rences avec des droits suffisants. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_CONNECT_TO_LOCAL_AUTHENTICATION=Les r\u00e9f\u00e9rences fournies ne sont pas valides. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_CONNECT_TO_LOCAL_GENERIC=\u00c9chec de la connexion au serveur. V\u00e9rifiez que le serveur est en cours d'ex\u00e9cution et que les r\u00e9f\u00e9rences fournies sont valides.%nD\u00e9tails de l'erreur\u00a0: %n%s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_CONNECT_TO_LOCAL_COMMUNICATION=\u00c9chec de la connexion au serveur. V\u00e9rifiez que le serveur est en cours d'ex\u00e9cution. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_CONNECT_TO_LOCAL_PERMISSIONS=Vos droits d'acc\u00e8s sont insuffisants pour lire la configuration du serveur. %nEntrez des r\u00e9f\u00e9rences disposant de droits suffisants. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
INFO_CANNOT_UPDATE_SECURITY_WARNING=D\u00e9sactiv\u00e9. Une commande keytool valide est introuvable.
|
INFO_CANNOT_USE_DEFAULT_PORT=Impossible d'utiliser 389. Port utilis\u00e9 ou utilisateur non autoris\u00e9.
|
INFO_CANNOT_USE_DEFAULT_ADMIN_CONNECTOR_PORT=Impossible d\u2019utiliser 4444. Port utilis\u00e9 ou utilisateur non autoris\u00e9.
|
INFO_CANNOT_USE_DEFAULT_SECURE_PORT=Impossible d'utiliser 636. Port utilis\u00e9 ou utilisateur non autoris\u00e9.
|
INFO_CERTIFICATE_CHAIN_COMBO_TOOLTIP=Pour afficher les d\u00e9tails d'un certificat sp\u00e9cifique, s\u00e9lectionnez-le.
|
INFO_CERTIFICATE_CHAIN_LABEL=Cha\u00eene de certificat\u00a0:
|
INFO_CERTIFICATE_DIALOG_DO_NOT_ACCEPT_BUTTON_LABEL=Ne pas accepter
|
INFO_CERTIFICATE_DIALOG_ACCEPT_FOR_SESSION_BUTTON_LABEL=Accepter pour cette session
|
INFO_CERTIFICATE_DIALOG_ACCEPT_PERMANENTLY_BUTTON_LABEL=Accepter de mani\u00e8re permanente
|
INFO_CERTIFICATE_DIALOG_DO_NOT_ACCEPT_BUTTON_TOOLTIP=Fermer cette bo\u00eete de dialogue et ne pas accepter le certificat.
|
INFO_CERTIFICATE_DIALOG_ACCEPT_FOR_SESSION_BUTTON_TOOLTIP=Fermer cette bo\u00eete de dialogue et accepter le certificat uniquement pour cette session.
|
INFO_CERTIFICATE_DIALOG_ACCEPT_PERMANENTLY_BUTTON_TOOLTIP=Fermer cette bo\u00eete de dialogue et accepter le certificat de mani\u00e8re permanente.
|
INFO_CERTIFICATE_DIALOG_TITLE=Certificat non autoris\u00e9
|
INFO_CERTIFICATE_EXCEPTION=Vous devez accepter le certificat pr\u00e9sent\u00e9 par %s:%s.
|
INFO_ERROR_READING_CONFIG_LDAP_CERTIFICATE=Une erreur s'est produite lors de la lecture des donn\u00e9es \u00e0 partir du serveur. Le certificat pr\u00e9sent\u00e9 par le serveur entra\u00eene une erreur.\nD\u00e9tails\u00a0: %s
|
INFO_ERROR_READING_CONFIG_LDAP_CERTIFICATE_SERVER=Erreur lors de la lecture de donn\u00e9es du serveur %s. Le certificat pr\u00e9sent\u00e9 par le serveur entra\u00eene une erreur.\nD\u00e9tails\u00a0: %s
|
INFO_CERTIFICATE_EXPIRED=%s - Expir\u00e9
|
INFO_CERTIFICATE_EXPIRES_ON_LABEL=Expire le\u00a0:
|
INFO_CERTIFICATE_HIDE_DETAILS_TEXT=<br><br><a href="">Masquer les d\u00e9tails du certificat</a>
|
INFO_CERTIFICATE_ISSUED_BY_LABEL=Emis par\u00a0:
|
INFO_CERTIFICATE_LABEL=Certificat\u00a0:
|
INFO_CERTIFICATE_NAME_MISMATCH_TEXT=Le certificat pr\u00e9sent\u00e9 par le serveur %s:%s n'a pas pu \u00eatre autoris\u00e9.<br><br>Une incoh\u00e9rence de nom existe entre le nom du serveur (%s) et le DN d'objet du certificat. <br>Cela peut \u00eatre d\u00fb au fait que vous \u00eates connect\u00e9 \u00e0 un serveur pr\u00e9tendant \u00eatre %s\u00a0:%s.<br><br>Avant d'accepter ce certificat, examinez avec soin le certificat de serveur.<br><br>Voulez-vous accepter ce certificat afin d'identifier le serveur %s:%s\u00a0?
|
INFO_CERTIFICATE_NAME_MISMATCH_TEXT_CLI=Le certificat pr\u00e9sent\u00e9 par le serveur %s:%s n'a pas pu \u00eatre autoris\u00e9.\nUne incoh\u00e9rence de nom existe entre le nom du serveur (%s) et le DN d'objet du certificat. Cela peut \u00eatre d\u00fb au fait que vous \u00eates connect\u00e9 \u00e0 un serveur qui pr\u00e9tend \u00eatre %s:%s.\nAvant d'accepter ce certificat, vous devez analyser attentivement le certificat du serveur.
|
INFO_CERTIFICATE_NOT_TRUSTED_TEXT=Le certificat pr\u00e9sent\u00e9 par le serveur %s:%s n'a pas pu \u00eatre autoris\u00e9.<br><br>Raisons possibles de cette erreur :<br> -L'autorit\u00e9 de certification ayant \u00e9mis ce certificat n'est pas reconnue (c'est le cas des certificats autosign\u00e9s).<br> -Le certificat du serveur est incomplet en raison d'une configuration incorrecte.<br> -Le certificat du serveur a expir\u00e9.<br> -L'horloge de l'ordinateur du serveur et celle de l'ordinateur local affichent une heure diff\u00e9rente.<br>Avant d'accepter ce certificat, vous devez analyser attentivement le certificat du serveur.<br><br>Voulez-vous accepter ce certificat afin d'identifier le serveur %s:%s\u00a0?
|
INFO_CERTIFICATE_NOT_TRUSTED_TEXT_CLI=Le certificat pr\u00e9sent\u00e9 par le serveur %s:%s n'a pas pu \u00eatre autoris\u00e9.\nRaisons possibles \u00e0 cette erreur :\n-L'autorit\u00e9 de certification ayant \u00e9mis ce certificat n'est pas reconnue (c'est le cas des certificats autosign\u00e9s).\n-Le certificat du serveur est incomplet en raison d'une configuration incorrecte.\n -Le certificat du serveur a expir\u00e9.\n-L'horloge de l'ordinateur du serveur et celle de l'ordinateur local affichent une heure diff\u00e9rente.\nAvant d'accepter ce certificat, vous devez analyser attentivement le certificat du serveur.
|
INFO_CERTIFICATE_NOT_VALID_YET=%s - Pas encore valide
|
INFO_CERTIFICATE_SERIAL_NUMBER_LABEL=Num\u00e9ro de s\u00e9rie\u00a0:
|
INFO_CERTIFICATE_SHOW_DETAILS_TEXT=<br><br><a href="">Afficher les d\u00e9tails du certificat</a>
|
INFO_CERTIFICATE_SHA1_FINGERPRINT_LABEL=Empreinte num\u00e9rique SHA1\u00a0:
|
INFO_CERTIFICATE_MD5_FINGERPRINT_LABEL=Empreinte num\u00e9rique MD5\u00a0:
|
INFO_CERTIFICATE_SUBJECT_LABEL=Objet\u00a0:
|
INFO_CERTIFICATE_TITLE=Certificat non autoris\u00e9
|
INFO_CERTIFICATE_TYPE_LABEL=Type\u00a0:
|
INFO_CERTIFICATE_VALID_FROM_LABEL=Valide \u00e0 partir de\u00a0:
|
# Only translate if color is specific to the local
|
INFO_CHECKBOX_COLOR=000,000,000
|
INFO_CLOSE_BUTTON_INSTALL_TOOLTIP=Fermer la fen\u00eatre de configuration
|
INFO_CLOSE_BUTTON_LABEL=Fermer
|
INFO_CLOSE_BUTTON_TOOLTIP=Fermer la fen\u00eatre de configuration
|
INFO_CLOSE_PROGRESS_BUTTON_TOOLTIP=Fermer la fen\u00eatre de progression
|
# Only translate if color is specific to the local
|
INFO_COMBOBOX_BACKGROUND_COLOR=255,255,255
|
INFO_CONFIRM_CANCEL_PROMPT=Annuler l'op\u00e9ration en cours d'ex\u00e9cution\u00a0?
|
INFO_CONFIRM_CANCEL_TITLE=Confirmation requise
|
INFO_CONFIRM_CLOSE_INSTALL_MSG=QuickSetup n'a pas encore termin\u00e9.%nVoulez-vous vraiment fermer la fen\u00eatre QuickSetup\u00a0?
|
INFO_CONFIRM_CLOSE_INSTALL_TITLE=Confirmation requise
|
INFO_CONFIRM_QUIT_INSTALL_MSG=Voulez-vous vraiment quitter QuickSetup\u00a0?%nSi vous cliquez sur Oui, rien ne sera install\u00e9 sur votre syst\u00e8me.
|
INFO_CONFIRM_QUIT_INSTALL_TITLE=Confirmation requise
|
INFO_CONFIRMATION_TITLE=Confirmation requise
|
INFO_CONTACTING_SERVER_LABEL=Contact du serveur...
|
INFO_CONTINUE_BUTTON_INSTALL_TOOLTIP=Poursuivre la configuration
|
INFO_CONTINUE_BUTTON_LABEL=Continuer
|
INFO_COULD_NOT_LAUNCH_CONTROL_PANEL_MSG=Une erreur inattendue s'est produite lors du d\u00e9marrage du panneau de contr\u00f4le.
|
INFO_CREATE_BASE_ENTRY_LABEL=Cr\u00e9er uniquement une entr\u00e9e de base (%s)
|
INFO_CREATE_BASE_ENTRY_TOOLTIP=Cr\u00e9er uniquement l'entr\u00e9e top pour le DN de base du r\u00e9pertoire
|
INFO_CREATE_GLOBAL_ADMINISTRATOR_STEP=Administrateur global
|
# Only translate if the image is specific to the local
|
INFO_CURRENT_STEP_ICON=images/currentstep.png
|
INFO_CURRENT_STEP_ICON_DESCRIPTION=Indicateur d'\u00e9tape en cours.
|
INFO_CURRENT_STEP_ICON_TOOLTIP=Indicateur d'\u00e9tape en cours
|
# Only translate if the color is specific to the local
|
INFO_CURRENT_STEP_PANEL_BACKGROUND_COLOR=255,255,255
|
INFO_DATA_OPTIONS_PANEL_INSTRUCTIONS=Choisissez des options pour les donn\u00e9es LDAP devant \u00eatre h\u00e9berg\u00e9es par le serveur.
|
INFO_DATA_OPTIONS_PANEL_TITLE=Donn\u00e9es de r\u00e9pertoire
|
INFO_DATA_OPTIONS_STEP=Donn\u00e9es de r\u00e9pertoire
|
INFO_DATA_REPLICATION_OPTIONS_PANEL_INSTRUCTIONS=Choisissez les options de r\u00e9plication de donn\u00e9es.
|
INFO_DATA_REPLICATION_OPTIONS_PANEL_TITLE=Options de topologie
|
INFO_DATA_REPLICATION_STEP=Options de topologie
|
# Only translate if the color is specific to the local
|
INFO_DEFAULT_BACKGROUND_COLOR=236,236,236
|
# Only translate if the color is specific to the local
|
INFO_DEFAULT_LABEL_COLOR=000,000,000
|
INFO_DIRECTORY_DATA_LABEL=Donn\u00e9es de r\u00e9pertoire\u00a0:
|
INFO_DIRECTORY_EXISTS_NOT_EMPTY=Le r\u00e9pertoire %s n'est pas vide.
|
INFO_DIRECTORY_MANAGER_DN_IS_CONFIG_DN=Le DN utilisateur racine sert \u00e0 la configuration de Directory Server.
|
INFO_DIRECTORY_NOT_WRITABLE=Vous ne disposez pas d'un acc\u00e8s en \u00e9criture sur le r\u00e9pertoire %s. Vous devez poss\u00e9der le droit d'acc\u00e8s au fichier sur le r\u00e9pertoire d'installation.
|
# Only translate if the color is specific to the local
|
INFO_DIV_OPEN_ERROR_BACKGROUND_1_COLOR=000000
|
# Only translate if the color is specific to the local
|
INFO_DIV_OPEN_ERROR_BACKGROUND_2_COLOR=FFFFCC
|
# Only translate if the color is specific to the local
|
INFO_DIV_OPEN_ERROR_BACKGROUND_3_COLOR=E1E1A7
|
# Only translate if the color is specific to the local
|
INFO_DIV_OPEN_SUCCESSFUL_BACKGROUND_1_COLOR=000000
|
# Only translate if the color is specific to the local
|
INFO_DIV_OPEN_SUCCESSFUL_BACKGROUND_2_COLOR=FFFFCC
|
# Only translate if the color is specific to the local
|
INFO_DIV_OPEN_SUCCESSFUL_BACKGROUND_3_COLOR=E1E1A7
|
INFO_DOWNLOADING=T\u00e9l\u00e9chargement...
|
INFO_DOWNLOADING_ERROR=Une erreur s'est produite lors du t\u00e9l\u00e9chargement du ou des fichiers distants %s.
|
INFO_DOWNLOADING_ERROR_NO_SERVICE_FOUND=Une erreur s\u2019est produite. Le service '%s' est introuvable. L'installation avec JNLP n'est pas prise en charge par votre installation JDK. T\u00e9l\u00e9chargez un fichier ZIP d'installation, d\u00e9zippez-le et ex\u00e9cutez le script %s pour installer le serveur.
|
INFO_DOWNLOADING_RATIO=T\u00e9l\u00e9chargement\u00a0: %s%% effectu\u00e9.
|
INFO_EMPTY_ADMINISTRATOR_UID=Vous devez fournir un ID utilisateur administratif global.
|
INFO_EMPTY_DIRECTORY_MANAGER_DN=Vous devez fournir un DN utilisateur racine.
|
INFO_EMPTY_HOST_NAME=Vous devez fournir le nom d'h\u00f4te.
|
INFO_EMPTY_PWD=Vous devez fournir le mot de passe du root utilisateur.
|
INFO_EMPTY_REMOTE_DN=Vous devez fournir une valeur pour l'utilisateur administratif.
|
INFO_EMPTY_REMOTE_HOST=Vous devez fournir le nom d'h\u00f4te complet.
|
INFO_EMPTY_REMOTE_PWD=Vous devez fournir un mot de passe utilisateur administratif.
|
INFO_EMPTY_SERVER_LOCATION=R\u00e9pertoire sl\u00e9ctionn\u00e9 invalide. Vous devez indiquer un r\u00e9pertoire d'installation racine de serveur valide.
|
INFO_ENABLE_SSL=Activer SSL sur le port LDAP %s
|
INFO_ENABLE_SSL_LABEL=Activer SSL sur le port :
|
INFO_ENABLE_SSL_TOOLTIP=Active SSL sur le port sp\u00e9cifi\u00e9.
|
INFO_ENABLE_STARTTLS=Activer StartTLS
|
INFO_ENABLE_STARTTLS_LABEL=Activer StartTLS pour LDAP
|
INFO_ENABLE_STARTTLS_TOOLTIP=Autorise une communication chiffr\u00e9e via le port LDAP standard.
|
INFO_ENABLE_WINDOWS_SERVICE_LABEL=Ex\u00e9cuter le serveur en tant que service Windows
|
INFO_ENABLE_WINDOWS_SERVICE_TOOLTIP=Activez cette case \u00e0 cocher si vous voulez ex\u00e9cuter le serveur en tant que service Windows.
|
INFO_EQUAL_PORTS=Vous devez sp\u00e9cifier diff\u00e9rents ports pour la communication LDAP et LDAPS.
|
INFO_ADMIN_CONNECTOR_VALUE_SEVERAL_TIMES=Vous devez indiquer d\u2019autres ports pour le port de connecteur d\u2019administration ainsi que d\u2019autres listeners.
|
INFO_ERROR_ACCESSING_JKS_KEYSTORE=Impossible d'acc\u00e9der au keystore JKS. V\u00e9rifiez que le contenu du fichier correspond \u00e0 un keystore JKS valide, que vous disposez de droits d'acc\u00e8s \u00e0 celui-ci et que le num\u00e9ro d'identification personnel est valide.
|
INFO_ERROR_ACCESSING_JCEKS_KEYSTORE=Impossible d'acc\u00e9der au keystore JCEKS. V\u00e9rifiez les situations suivantes : l'installation Java en cours d'ex\u00e9cution prend en charge JCEKS; le contenu du fichier correspond \u00e0 un keystore JCEKS valide; vous disposez de droits d'acc\u00e8s \u00e0 celui-ci; le num\u00e9ro d'identification personnel fourni est valide.
|
INFO_ERROR_ACCESSING_PKCS11_KEYSTORE=Impossible d'acc\u00e9der au keystore PKCS#11. V\u00e9rifiez son installation et la validit\u00e9 du num\u00e9ro d'identification personnel fourni.
|
INFO_ERROR_ACCESSING_PKCS12_KEYSTORE=Impossible d'acc\u00e9der au keystore PKCS#12. V\u00e9rifiez que le contenu du fichier correspond \u00e0 un keystore PKCS#12 valide, que vous disposez de droits d'acc\u00e8s \u00e0 celui-ci et que le num\u00e9ro d'identification personnel est valide.
|
INFO_ERROR_ACCESSING_KEYSTORE_JDK_BUG=Impossible d'acc\u00e9der au keystore. La cause est probablement le bug du JDK JDK-6879539, qui ne permet pas d'utiliser un mot de passe vide. Ce bug est fix\u00e9 dans le JDK7 et le JDK8.
|
INFO_ERROR_BROWSER_CLOSE_BUTTON_TOOLTIP=Fermer cette fen\u00eatre
|
INFO_ERROR_BROWSER_COPY_BUTTON_LABEL=Copier l'URL
|
INFO_ERROR_BROWSER_COPY_BUTTON_TOOLTIP=Copie l'URL dans le presse-papiers du syst\u00e8me
|
INFO_ERROR_BROWSER_DISPLAY_MSG=Impossible de lancer le navigateur Web.<br>Vous pouvez copier et coller l'URL suivant manuellement dans votre navigateur Web :<br><span style="font-style:italic">%s</span>
|
INFO_ERROR_BROWSER_DISPLAY_TITLE=Erreur
|
INFO_ERROR_CONFIGURING=Erreur lors de la configuration de Directory Server.
|
INFO_ERROR_CONFIGURING_CERTIFICATE=Erreur lors de la configuration de certificats.
|
INFO_ERROR_CONFIGURING_REMOTE_GENERIC=Une erreur inattendue s'est produite lors de la configuration du serveur %s.%nL'erreur est la suivante\u00a0: %s
|
INFO_ERROR_CONNECTING_TO_LOCAL=Une erreur s'est produite lors de la connexion au serveur.
|
INFO_ERROR_CONNECTING_TIMEOUT=Expiration du d\u00e9lai de connexion au serveur.
|
INFO_ERROR_COPYING=Une erreur inattendue s'est produite lors de l'extraction du fichier %s.
|
INFO_ERROR_COPYING_FILE=Erreur lors de la copie du fichier %s vers %s.
|
INFO_ERROR_COULD_NOT_CREATE_PARENT_DIR=Impossible de cr\u00e9er le r\u00e9pertoire parent %s. V\u00e9rifiez que vous disposez de droits d'acc\u00e8s au syst\u00e8me de fichiers.
|
INFO_ERROR_CREATING_BASE_ENTRY=Erreur lors de la cr\u00e9ation d'entr\u00e9e de base.
|
INFO_ERROR_CREATING_BUILD_INFO=Erreur d'identification des informations de version du serveur.
|
INFO_ERROR_CREATING_BUILD_INFO_MSG=Erreur d'identification des informations de version du serveur. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
INFO_ERROR_CREATING_TEMP_FILE=Une erreur s'est produite lors de la cr\u00e9ation du fichier temporaire.
|
INFO_ERROR_DELETING_DIRECTORY=Erreur lors de la suppression de r\u00e9pertoire %s. V\u00e9rifiez que vous disposez de droits pour supprimer ce r\u00e9pertoire et qu'aucune autre application ne l'utilise.
|
INFO_ERROR_DELETING_FILE=Erreur lors de la suppression de fichier %s. V\u00e9rifiez que vous disposez de droits pour supprimer ce fichier et qu'aucune autre application ne l'utilise.
|
INFO_ERROR_DISABLING_WINDOWS_SERVICE=Erreur lors de la d\u00e9sactivation du service Windows. Essayez de d\u00e9truire le processus opendj_service.exe, puis d'ex\u00e9cuter la ligne de commande %s\\bat\\windows-service.bat -d pour d\u00e9sactiver le service manuellement.
|
INFO_ERROR_DURING_INITIALIZATION_LOG=Erreur lors de l'initialisation avec le contenu du serveur %s. Derniers d\u00e9tails du journal\u00a0: %s. \u00c9tat de la t\u00e2che\u00a0: %s. Consultez les journaux d'erreurs de %s pour plus d'informations.
|
INFO_ERROR_DURING_INITIALIZATION_NO_LOG=Erreur lors de l'initialisation avec le contenu du serveur %s. \u00c9tat de la t\u00e2che\u00a0: %s. Consultez les journaux d'erreurs de %s pour plus d'informations.
|
INFO_ERROR_EMPTY_RESPONSE=ERREUR\u00a0: la valeur de la r\u00e9ponse ne peut pas \u00eatre une cha\u00eene vide
|
INFO_ERROR_ENABLING_WINDOWS_SERVICE=Erreur lors de l'activation du service Windows.
|
INFO_ERROR_FAILED_MOVING_FILE=\u00c9chec du d\u00e9placement du fichier %s vers %s. Assurez-vous que ce fichier n'est pas actuellement verrouill\u00e9 par une autre application.
|
# Only translate if the image is specific to the local
|
INFO_ERROR_ICON=images/error_small.gif
|
INFO_ERROR_ICON_DESCRIPTION=Erreur.
|
INFO_ERROR_ICON_TOOLTIP=Erreur
|
INFO_ERROR_IMPORT_AUTOMATICALLY_GENERATED=Erreur lors de l'importation de donn\u00e9es g\u00e9n\u00e9r\u00e9es automatiquement appel\u00e9es avec les arguments %s\u00a0: %s.
|
INFO_ERROR_IMPORT_LDIF_TOOL_RETURN_CODE=L'outil LDIF d'importation a renvoy\u00e9 le code d'erreur %s.
|
INFO_ERROR_IMPORTING_LDIF=Erreur lors de l'importation du fichier LDIF.
|
INFO_ERROR_INSTALL_ROOT_DIR_EMPTY=Le r\u00e9pertoire %s est soit vide, soit vous ne disposez pas des autorisations pour acc\u00e9der \u00e0 son contenu.
|
INFO_ERROR_INSTALL_ROOT_DIR_NO_DIR=Le r\u00e9pertoire %s ne contient pas de r\u00e9pertoire %s.
|
INFO_ERROR_INSTALL_ROOT_DIR_NO_EXIST=Le r\u00e9pertoire %s n'existe pas.
|
INFO_ERROR_INSTALL_ROOT_DIR_NOT_DIR=Le fichier %s n'est pas une racine d'installation de serveur.
|
INFO_ERROR_INSTALL_ROOT_DIR_NULL=Le r\u00e9pertoire racine est null.
|
# Only translate if the image is specific to the local
|
INFO_ERROR_LARGE_ICON=images/error_large.gif
|
INFO_ERROR_LAUNCHING_INITIALIZATION=Erreur lors du lancement de l'initialisation avec le contenu du serveur %s.
|
INFO_ERROR_POOLING_INITIALIZATION=Erreur lors de la lecture de la progression de l'initialisation avec le contenu du serveur %s.
|
INFO_ERROR_PROP_VALUE=Impossible de d\u00e9terminer la valeur de la propri\u00e9t\u00e9 %s.
|
INFO_ERROR_READING_ERROROUTPUT=Erreur lors de la lecture de la sortie d'erreur.
|
INFO_ERROR_READING_OUTPUT=Erreur lors de la lecture de la sortie.
|
INFO_ERROR_READING_REGISTERED_SERVERS_CONFIRM=Les erreurs suivantes ont \u00e9t\u00e9 rencontr\u00e9es lors de la lecture de la configuration des serveurs existants\u00a0: %n%s%n%nVoulez-vous continuer\u00a0?
|
INFO_ERROR_READING_SERVER_CONFIGURATION=Erreur lors de la lecture de la configuration. D\u00e9tails\u00a0: %n%s
|
INFO_ERROR_RENAMING_FILE=Erreur lors du renommage du fichier %s en %s.
|
INFO_ERROR_STARTING_SERVER=Erreur lors du d\u00e9marrage de Directory Server.
|
INFO_ERROR_STARTING_SERVER_CODE=Erreur lors du d\u00e9marrage de Directory Server. Code d'erreur\u00a0: %s.
|
INFO_ERROR_STARTING_SERVER_IN_UNIX=Impossible de se connecter au serveur apr\u00e8s la demande de d\u00e9marrage. V\u00e9rifiez que le serveur dispose de droits d'acc\u00e8s au port %s.
|
INFO_ERROR_STARTING_SERVER_IN_WINDOWS=Impossible de se connecter au serveur apr\u00e8s la demande de d\u00e9marrage. Si vous disposez d'un pare-feu configur\u00e9, v\u00e9rifiez qu'il autorise les connexions au port %s.
|
INFO_ERROR_STOPPING_SERVER=Erreur lors de l'arr\u00eat de Directory Server.
|
INFO_ERROR_STOPPING_SERVER_CODE=Erreur lors de l'arr\u00eat de Directory Server. Code d'erreur\u00a0: %s.
|
INFO_ERROR_TITLE=Erreur
|
INFO_ERROR_ZIP_STREAM=Une erreur inattendue s'est produite lors de la lecture du fichier zip\u00a0%s.
|
INFO_ERROR_ZIPINPUTSTREAMNULL=Impossible de r\u00e9cup\u00e9rer le fichier zip %s. Le flux d'entr\u00e9e est null.
|
INFO_EXCEPTION_DETAILS=D\u00e9tails\u00a0: %s
|
INFO_EXCEPTION_OUT_OF_MEMORY_DETAILS=M\u00e9moire insuffisante pour effectuer l'op\u00e9ration. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
INFO_EXCEPTION_ROOT_CAUSE=Cause racine\u00a0:
|
# Only translate if the color is specific to the local
|
INFO_FIELD_INVALID_COLOR=255,000,000
|
# Only translate if the color is specific to the local
|
INFO_FIELD_VALID_COLOR=000,000,000
|
INFO_FILE_DOES_NOT_EXIST=Le chemin %s n'existe pas.
|
INFO_FILE_EXISTS=Le fichier %s existe d\u00e9j\u00e0.
|
INFO_FINISH_BUTTON_INSTALL_TOOLTIP=Terminer l'installation et la configuration
|
INFO_FINISH_BUTTON_LABEL=Terminer
|
INFO_FINISH_BUTTON_TOOLTIP=Terminer la configuration
|
INFO_FINISHED_PANEL_TITLE=Terminer
|
INFO_FINISHED_STEP=Terminer
|
INFO_FRAME_INSTALL_TITLE=%s QuickSetup
|
INFO_GENERAL_BUILD_ID=ID de version
|
INFO_GENERAL_CHECKING_DATA=V\u00e9rification des donn\u00e9es...
|
INFO_GENERAL_LOADING=Chargement...
|
INFO_GENERAL_SEE_FOR_DETAILS=Voir %s pour obtenir un journal d\u00e9taill\u00e9 de cette op\u00e9ration.
|
INFO_GENERAL_PROVIDE_LOG_IN_ERROR=Pour signaler cette erreur, fournissez le contenu du fichier %s
|
INFO_GENERAL_SERVER_STARTED=d\u00e9marr\u00e9
|
INFO_GENERAL_SERVER_STOPPED=Arr\u00eat\u00e9
|
INFO_GENERAL_WARNING=Avertissement
|
INFO_GLOBAL_ADMINISTRATOR_DESCRIPTION=Administrateur pouvant g\u00e9rer toutes les instances de serveur.
|
INFO_GLOBAL_ADMINISTRATOR_PANEL_INSTRUCTIONS=Fournir des informations pour cr\u00e9er un Administrateur global capable de g\u00e9rer l'ensemble de la topologie de r\u00e9plication.
|
INFO_GLOBAL_ADMINISTRATOR_PANEL_TITLE= Cr\u00e9er un Administrateur global
|
INFO_GLOBAL_ADMINISTRATOR_PWD_CONFIRM_LABEL=Mot de passe de l'Administrateur global (confirmation)\u00a0:
|
INFO_GLOBAL_ADMINISTRATOR_PWD_CONFIRM_TOOLTIP=Confirmez le mot de passe de l'Administrateur global.
|
INFO_GLOBAL_ADMINISTRATOR_PWD_LABEL=Mot de passe de l'administrateur global\u00a0:
|
INFO_GLOBAL_ADMINISTRATOR_PWD_TOOLTIP=Le mot de passe de l'Administrateur global.
|
INFO_GLOBAL_ADMINISTRATOR_UID_LABEL=ID de l'Administrateur global\u00a0:
|
INFO_GLOBAL_ADMINISTRATOR_UID_TOOLTIP=L'ID de l'Administrateur global.
|
# Only translate if the image is specific to the local
|
INFO_HELP_SMALL_ICON=images/help_small.gif
|
INFO_HELP_SMALL_ICON_DESCRIPTION=Ic\u00f4ne Aide.
|
INFO_HELP_WAIT_DESCRIPTION=Occup\u00e9, veuillez patienter.
|
INFO_HIDE_EXCEPTION_DETAILS=Masquer les d\u00e9tails
|
INFO_HOST_NAME_LABEL=Nom d'h\u00f4te\u00a0:
|
INFO_HOST_NAME_TOOLTIP=Saisissez le nom complet de l'h\u00f4te local.
|
# Only translate if the color is specific to the local
|
INFO_HTML_SEPARATOR_COLOR=666666
|
INFO_IMPORT_AUTOMATICALLY_GENERATED_LABEL=Importer des exemples de donn\u00e9es g\u00e9n\u00e9r\u00e9es automatiquement
|
INFO_IMPORT_AUTOMATICALLY_GENERATED_TOOLTIP=Remplisser le DN de base avec des donn\u00e9es LDAP g\u00e9n\u00e9r\u00e9es automatiquement
|
INFO_IMPORT_DATA_FROM_LDIF_LABEL=Importer les donn\u00e9es du fichier LDIF
|
INFO_IMPORT_DATA_FROM_LDIF_TOOLTIP=Utilisez le contenu d'un fichier LDIF pour remplir le DN de base avec des donn\u00e9es
|
INFO_IMPORT_PATH_LABEL=Chemin\u00a0:
|
INFO_IMPORT_PATH_TOOLTIP=Saisissez le chemin d'acc\u00e8s complet au fichier LDIF contenant les donn\u00e9es \u00e0 importer
|
INFO_INFO_IGNORING_FILE=Ignore %s depuis que %s existe.
|
# Only translate if the image is specific to the local
|
INFO_INFORMATION_ICON=images/info_small.gif
|
INFO_INFORMATION_ICON_DESCRIPTION=Informations.
|
INFO_INFORMATION_ICON_TOOLTIP=Informations
|
# Only translate if the image is specific to the local
|
INFO_INFORMATION_LARGE_ICON=images/info_large.gif
|
INFO_INITIALIZE_PROGRESS_WITH_PERCENTAGE=%s entr\u00e9es trait\u00e9es (%s %% achev\u00e9).
|
INFO_INITIALIZE_PROGRESS_WITH_PROCESSED=%s entr\u00e9es trait\u00e9es.
|
INFO_INITIALIZE_PROGRESS_WITH_UNPROCESSED=%s restant \u00e0 traiter.
|
INFO_INSTALL_SERVER_MUST_BE_TEMPORARILY_STARTED=Le serveur va \u00eatre temporairement d\u00e9marr\u00e9.
|
INFO_INSTALL_CANCELED=La configuration est annul\u00e9e.
|
INFO_INSTALLSTATUS_CANOVERWRITECURRENTINSTALL_MSG_CLI=Le serveur contient certains fichiers de base de donn\u00e9es.%nLe param\u00e9trage va supprimer le contenu de ces fichiers de base de donn\u00e9es.
|
INFO_INSTALLSTATUS_CANOVERWRITECURRENTINSTALL_MSG=Le serveur contient certains fichiers de base de donn\u00e9es.<br>Si vous continuez l'installation, le contenu de ces fichiers de base de donn\u00e9es va \u00eatre supprim\u00e9.
|
INFO_INSTALLSTATUS_CONFIGFILEMODIFIED=A d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 configur\u00e9
|
INFO_INSTALLSTATUS_DBFILEEXIST=Contient des donn\u00e9es
|
INFO_INSTALLSTATUS_INSTALLED=Serveur d\u00e9j\u00e0 configur\u00e9<br> La configuration peut uniquement \u00eatre appliqu\u00e9e aux serveurs qui n\u2019ont pas \u00e9t\u00e9 encore configur\u00e9s. Serveur actuel\u00a0: %s
|
INFO_INSTALLSTATUS_INSTALLED_CLI=Serveur d\u00e9j\u00e0 configur\u00e9%n La ligne de commande %s peut uniquement \u00eatre utilis\u00e9e avec des serveurs non encore configur\u00e9s. Serveur actuel\u00a0: %s
|
INFO_INSTALLSTATUS_NOT_INSTALLED=Directory Server n'est pas install\u00e9.
|
INFO_INSTALLSTATUS_SERVERRUNNING=Est actuellement ex\u00e9cut\u00e9 sur le port %s
|
# Only translate if the color is specific to the local
|
INFO_INSTRUCTIONS_COLOR=000,000,000
|
# Only translate if the color is specific to the local
|
INFO_INLINE_HELP_COLOR=000,000,000
|
INFO_INVALID_CHAR_IN_PATH=Le chemin d'acc\u00e8s contient le caract\u00e8re "%s" qui n'est pas autoris\u00e9 pour installer le serveur.
|
INFO_INVALID_NUMBER_ENTRIES_RANGE=Le nombre d'entr\u00e9es utilisateur pour g\u00e9n\u00e9rer automatiquement doit \u00eatre un entier compris entre %s et %s.
|
INFO_INVALID_PORT_VALUE_RANGE=Le port d'\u00e9coute LDAP doit \u00eatre un entier compris entre %s et %s.
|
INFO_INVALID_REMOTE_PORT=Le port fourni n'est pas valide.
|
INFO_INVALID_REMOTE_REPLICATION_PORT_VALUE_RANGE=Le port de r\u00e9plication sur %s doit \u00eatre un entier compris entre %s et %s.
|
INFO_INVALID_REPLICATION_PORT_VALUE_RANGE=Le port de r\u00e9plication doit \u00eatre un entier compris entre %s et %s.
|
INFO_INVALID_SECURE_PORT_VALUE_RANGE=Le port d'\u00e9coute LDAPS doit \u00eatre un entier compris entre %s et %s.
|
INFO_JKS_CERTIFICATE=Utiliser un fichier Java Key Store existant
|
INFO_JKS_CERTIFICATE_LABEL=Fichier JKS (Java Key Store)
|
INFO_JKS_CERTIFICATE_TOOLTIP=S\u00e9lectionnez cette option si vous poss\u00e9dez un certificat JKS.
|
INFO_JKS_KEYSTORE_DOES_NOT_EXIST=Aucun certificat pour le JKS n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9. V\u00e9rifiez que le chemin d'acc\u00e8s fourni est valide.
|
INFO_JCEKS_CERTIFICATE=Utiliser le fichier JCEKS existant
|
INFO_JCEKS_CERTIFICATE_LABEL=Fichier JCEKS
|
INFO_JCEKS_CERTIFICATE_TOOLTIP=S\u00e9lectionnez cette option si vous poss\u00e9dez un certificat JCEKS.
|
INFO_JCEKS_KEYSTORE_DOES_NOT_EXIST=Aucun certificat pour le JKS n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9. V\u00e9rifiez que le chemin d'acc\u00e8s fourni est valide.
|
INFO_KEYSTORE_PATH_DOES_NOT_EXIST=Le chemin d'acc\u00e8s au keystore fourni n'existe pas.
|
INFO_KEYSTORE_PATH_LABEL=Chemin d'acc\u00e8s au keystore :
|
INFO_KEYSTORE_PATH_NOT_A_FILE=Le chemin d'acc\u00e8s au keystore fourni n'est pas un fichier.
|
INFO_KEYSTORE_PATH_NOT_PROVIDED=Vous devez fournir le chemin d'acc\u00e8s au keystore.
|
INFO_KEYSTORE_PATH_TOOLTIP=Chemin d'acc\u00e8s absolu au keystore.
|
INFO_KEYSTORE_PWD_EMPTY=Vous devez fournir le num\u00e9ro d'identification personnel du keystore.
|
INFO_KEYSTORE_PWD_LABEL=Mot de passe du keystore :
|
INFO_KEYSTORE_PWD_TOOLTIP=Fournissez le num\u00e9ro d'identification personnel (mot de passe) requis pour acc\u00e9der au keystore existant.
|
INFO_KEYSTORE_TYPE_LABEL=Type de keystore :
|
INFO_LDIF_FILE_DOES_NOT_EXIST=Le fichier LDIF fourni n'existe pas.
|
INFO_LDIF_FILES_DESCRIPTION=LDAP Data Interchange Format (*.ldif)
|
INFO_LEAVE_DATABASE_EMPTY_LABEL=Conserver la base de donn\u00e9es vide
|
INFO_LEAVE_DATABASE_EMPTY_TOOLTIP=Ne pas cr\u00e9er d'entr\u00e9e pour le DN de base de r\u00e9pertoire
|
# Only translate if the image is specific to the local
|
INFO_MINIMIZED_ICON=images/opendjminimized.gif
|
INFO_MINIMIZED_ICON_DESCRIPTION=QuickSetup r\u00e9duit.
|
INFO_MINIMIZED_ICON_TOOLTIP=QuickSetup
|
# Only translate if the image is specific to the local
|
INFO_MINIMIZED_MAC_ICON=images/opendjminimizedmac.png
|
INFO_NEXT_BUTTON_LABEL=Suivant >
|
INFO_NEXT_BUTTON_TOOLTIP=\u00c9tape suivante
|
INFO_NO_ENTRIES_TO_INITIALIZE=Aucune entr\u00e9e trouv\u00e9e pour l'initialisation.
|
INFO_NO_LDIF_PATH=Vous devez fournir le chemin d'acc\u00e8s du fichier LDIF \u00e0 importer.
|
INFO_NO_NUMBER_ENTRIES=Vous devez fournir le nombre d'entr\u00e9es utilisateur \u00e0 g\u00e9n\u00e9rer automatiquement.
|
INFO_NO_SECURITY=d\u00e9sactiv\u00e9
|
INFO_NO_SUFFIXES_CHOSEN_TO_REPLICATE=Vous devez s\u00e9lectionner au moins un DN de base avec lequel r\u00e9pliquer du contenu.
|
INFO_NOT_A_BASE_DN=Le DN de base du r\u00e9pertoire fourni n'est pas un DN valide.
|
INFO_NOT_A_DIRECTORY_MANAGER_DN=Le DN utilisateur racine fourni n'est pas un DN valide.
|
INFO_NOT_A_DIRECTORY_MANAGER_IN_CONFIG=Le DN fourni n'est pas un des DN utilisateur racine.
|
INFO_NOT_AVAILABLE_LABEL=<indisponible>
|
INFO_NOT_ENOUGH_DISK_SPACE=Espace disque disponible insuffisant sous %s.%n %s Mo d'espace disque disponible minimum sont requis pour installer le serveur.
|
INFO_NOT_EQUAL_PWD=Les mots de passe que vous avez fournis ne correspondent pas.
|
INFO_NOT_GLOBAL_ADMINISTRATOR_PROVIDED=Vous devez fournir l'ID d'Administrateur global afin de pouvoir acc\u00e9der \u00e0 la configuration de tous les serveurs distants pr\u00e9c\u00e9demment install\u00e9s.
|
INFO_NUMBER_ENTRIES_LABEL=Nombre d'entr\u00e9es utilisateur\u00a0:
|
INFO_NUMBER_ENTRIES_TOOLTIP=Saisissez le nombre d'entr\u00e9es utilisateur \u00e0 g\u00e9n\u00e9rer
|
INFO_OK_BUTTON_LABEL=OK
|
INFO_OPEN_GENERIC_FILE_DIALOG_TITLE=Choisir un fichier
|
INFO_OPEN_LDIF_FILE_DIALOG_TITLE=Choisir un fichier LDIF
|
INFO_OPEN_SERVER_LOCATION_DIALOG_TITLE=Choisir un r\u00e9pertoire d'installation
|
INFO_OPEN_ZIP_FILE_DIALOG_TITLE=Choisir un package d'installation du serveur (.zip)
|
# Only translate if the color is specific to the local
|
INFO_OPTIONPANE_BACKGROUND_COLOR=255,255,255
|
# Only translate if the color is specific to the local
|
INFO_PANEL_BACKGROUND_COLOR=255,255,255
|
# Only translate if the color is specific to the local
|
INFO_PANEL_BORDER_COLOR=204,204,204
|
INFO_PARENT_DIRECTORY_COULD_NOT_BE_FOUND=Impossible de trouver un r\u00e9pertoire parent pour %s.
|
INFO_PARENT_DIRECTORY_DOES_NOT_EXIST_CONFIRMATION=Le r\u00e9pertoire parent de %s n'existe pas.%nVoulez-vous cr\u00e9er ce r\u00e9pertoire\u00a0?
|
# Only translate if the color is specific to the local
|
INFO_PASSWORDFIELD_COLOR=000,000,000
|
INFO_PKCS11_CERTIFICATE=Utiliser le jeton PKCS#11 existant
|
INFO_PKCS11_CERTIFICATE_LABEL=Jeton PKCS#11
|
INFO_PKCS11_CERTIFICATE_TOOLTIP=S\u00e9lectionnez cette option si vous poss\u00e9dez un jeton PKCS#11.
|
INFO_PKCS11_KEYSTORE_DOES_NOT_EXIST=Aucun certificat pour le keystore PCKS#11 n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9. V\u00e9rifiez qu'il est install\u00e9, que vous disposez de droits d'acc\u00e8s et que le keystore contient des certificats.
|
INFO_PKCS12_CERTIFICATE=Utiliser le fichier PKCS#12 existant
|
INFO_PKCS12_CERTIFICATE_LABEL=Fichier PKCS#12
|
INFO_PKCS12_CERTIFICATE_TOOLTIP=S\u00e9lectionnez cette option si vous poss\u00e9dez un certificat PKCS#12.
|
INFO_PKCS12_KEYSTORE_DOES_NOT_EXIST=Aucun certificat pour le keystore PCKS#12 n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9. V\u00e9rifier que le chemin et le num\u00e9ro d'identification personnel sont valides et que le keystore contient des certificats.
|
INFO_PREVIOUS_BUTTON_LABEL=< Pr\u00e9c\u00e9dent
|
INFO_PREVIOUS_BUTTON_TOOLTIP=\u00c9tape pr\u00e9c\u00e9dente
|
INFO_PROGRESS_CANCELING=Annulation
|
# Only translate if the color is specific to the local
|
INFO_PROGRESS_COLOR=000,000,000
|
INFO_PROGRESS_CONFIGURING=Configuration de Directory Server
|
INFO_PROGRESS_CONFIGURING_REPLICATION=Configuration de la r\u00e9plication
|
INFO_PROGRESS_CREATING_REPLICATED_BACKENDS=Cr\u00e9ation des DN de base r\u00e9pliqu\u00e9s
|
INFO_PROGRESS_CONFIGURING_REPLICATION_REMOTE=Configuration de la r\u00e9plication sur %s
|
INFO_WARNING_SERVERS_CLOCK_DIFFERENCE=Les horloges des serveurs %s et %s pr\u00e9sentent une diff\u00e9rence sup\u00e9rieure \u00e0 %s minutes. La r\u00e9plication ne n\u00e9cessite pas la synchronisation des horloges, mais la surveillance des mises \u00e0 jour de r\u00e9plication entre des serveurs peut se r\u00e9v\u00e9ler difficile.
|
INFO_PROGRESS_COPYING_FILE=Copie du fichier %s vers %s
|
INFO_PROGRESS_CREATING_ADMINISTRATOR=Cr\u00e9ation de l'Administrateur global
|
INFO_PROGRESS_CREATING_ADS=Cr\u00e9ation d'une configuration d'enregistrement
|
INFO_PROGRESS_CREATING_ADS_ON_REMOTE=Cr\u00e9ation d'une configuration d'enregistrement sur %s
|
INFO_PROGRESS_CREATING_BASE_ENTRY=Cr\u00e9ation d'une entr\u00e9e de base %s
|
INFO_PROGRESS_CREATING_BASE_ENTRIES=Cr\u00e9ation d'une entr\u00e9e de base pour les DN de base
|
INFO_PROGRESS_DELETING_DIRECTORY=Suppression du r\u00e9pertoire %s
|
INFO_PROGRESS_DELETING_EXTERNAL_DB_FILES=Suppression des fichiers de base de donn\u00e9es en dehors du r\u00e9pertoire d'installation\u00a0:
|
INFO_PROGRESS_DELETING_EXTERNAL_LOG_FILES=Suppression des fichiers journaux en dehors du r\u00e9pertoire d'installation\u00a0:
|
INFO_PROGRESS_DELETING_EXTERNAL_DB_FILES_NON_VERBOSE=Suppression des fichiers de base de donn\u00e9es en dehors du r\u00e9pertoire d'installation
|
INFO_PROGRESS_DELETING_EXTERNAL_LOG_FILES_NON_VERBOSE=Suppression des fichiers journaux en dehors du r\u00e9pertoire d'installation
|
INFO_PROGRESS_DELETING_FILE=Suppression du fichier %s
|
INFO_PROGRESS_DELETING_FILE_DOES_NOT_EXIST=Fichier %s ignor\u00e9 car il n'existe pas.
|
INFO_PROGRESS_DELETING_INSTALLATION_FILES=Suppression des fichiers dans le r\u00e9pertoire d'installation\u00a0:
|
INFO_PROGRESS_DELETING_INSTALLATION_FILES_NON_VERBOSE=Suppression des fichiers dans le r\u00e9pertoire d'installation
|
INFO_PROGRESS_DETAILS_LABEL=D\u00e9tails :
|
INFO_PROGRESS_DIALOG_TITLE=Progression
|
INFO_PROGRESS_DISABLING_WINDOWS_SERVICE=D\u00e9sactivation du service Windows
|
INFO_PROGRESS_DONE=Termin\u00e9.
|
INFO_PROGRESS_DOWNLOADING=T\u00e9l\u00e9chargement
|
INFO_PROGRESS_ENABLING_WINDOWS_SERVICE=Activation du service Windows
|
INFO_PROGRESS_ERROR=Erreur.
|
INFO_PROGRESS_EXTRACTING=Extraction de %s
|
INFO_PROGRESS_IMPORT_AUTOMATICALLY_GENERATED=Importation des donn\u00e9es g\u00e9n\u00e9r\u00e9es automatiquement (%s entr\u00e9es)\u00a0:
|
INFO_PROGRESS_IMPORT_AUTOMATICALLY_GENERATED_NON_VERBOSE=Importation des donn\u00e9es g\u00e9n\u00e9r\u00e9es automatiquement (%s entr\u00e9es)
|
INFO_PROGRESS_IMPORTING_LDIF=Importation du fichier LDIF %s\u00a0:
|
INFO_PROGRESS_IMPORTING_LDIFS=Importation des fichiers LDIF %s\u00a0:
|
INFO_PROGRESS_IMPORTING_LDIF_NON_VERBOSE=Importation du fichier LDIF %s
|
INFO_PROGRESS_IMPORTING_LDIFS_NON_VERBOSE=Importation des fichiers LDIF %s
|
INFO_PROGRESS_INITIALIZING_ADS=Initialisation des informations d'enregistrement
|
INFO_PROGRESS_INITIALIZING_SCHEMA=Initialisation des informations de sch\u00e9ma
|
INFO_PROGRESS_INITIALIZING_SUFFIX=Initialisation du DN de base %s avec le contenu de %s\u00a0:
|
INFO_PROGRESS_PANEL_TITLE=Progression
|
INFO_PROGRESS_POINTS=.....
|
INFO_PROGRESS_SERVER_ALREADY_STOPPED=Directory Server est d\u00e9j\u00e0 arr\u00eat\u00e9.
|
INFO_PROGRESS_SERVER_STOPPED=Serveur arr\u00eat\u00e9.
|
INFO_PROGRESS_SERVER_WAITING_TO_STOP=En attente de l'arr\u00eat du serveur...
|
INFO_PROGRESS_STARTING=D\u00e9marrage de Directory Server\u00a0:
|
INFO_PROGRESS_STARTING_NON_VERBOSE=D\u00e9marrage du serveur d\u2019annuaire
|
INFO_PROGRESS_STEP=Progression
|
INFO_PROGRESS_STOPPING=Arr\u00eat de Directory Server\u00a0:
|
INFO_PROGRESS_STOPPING_NON_VERBOSE=Arr\u00eat du serveur d\u2019annuaire
|
INFO_PROGRESS_TITLE=Progression
|
INFO_PROGRESS_UNCONFIGURING_ADS_ON_REMOTE=R\u00e9tablissement d'une configuration d'enregistrement sur %s
|
INFO_PROGRESS_UNCONFIGURING_REPLICATION_REMOTE=Annulation de la configuration de la r\u00e9plication sur %s
|
INFO_PROGRESS_UPDATING_CERTIFICATES=Configuration de certificats
|
INFO_PROGRESSBAR_INITIAL_LABEL=D\u00e9marrage en cours
|
INFO_PROGRESSBAR_TOOLTIP=Barre de progression
|
INFO_PWD_TOO_SHORT=La longueur minimale requise pour le mot de passe root utilisateur est de %s caract\u00e8res.
|
INFO_QUIT_BUTTON_INSTALL_TOOLTIP=Quitter l'installation
|
INFO_QUIT_BUTTON_LABEL=Quitter
|
# Only translate if the color is specific to the local
|
INFO_READ_ONLY_COLOR=000,000,000
|
INFO_REMOTE_ADS_EXCEPTION=Une erreur inattendue s'est produite lors de la gestion des informations d'enregistrement dans %s.%nL'erreur est\u00a0: %s
|
INFO_REMOTE_REPLICATION_PORT_ALREADY_CHOSEN_FOR_OTHER_PROTOCOL=Vous devez sp\u00e9cifier un port de r\u00e9plication diff\u00e9rent pour le serveur %s existant. Le port sp\u00e9cifi\u00e9 a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 choisi pour configurer le nouveau serveur.
|
INFO_REMOTE_REPLICATION_PORT_INSTRUCTIONS=Vous devez fournir les ports \u00e0 utilis\u00e9r pour r\u00e9pliquer des donn\u00e9es vers les serveurs distants sp\u00e9cifi\u00e9s ci-dessous.<br>Les sports sp\u00e9cifi\u00e9s doivent \u00eatre disponibles sur les h\u00f4tes distants et l'utilisateur charg\u00e9 d'ex\u00e9cuter les serveurs d'annuaire doit disposer de droits d'acc\u00e8s \u00e0 ces derniers.
|
INFO_REMOTE_REPLICATION_PORT_TITLE=Port de r\u00e9plication des serveurs distants
|
INFO_REMOTE_REPLICATION_PORTS_STEP=Port de r\u00e9plication
|
INFO_REMOTE_SERVER_DN_LABEL=Utilisateur admin\u00a0:
|
INFO_REMOTE_SERVER_DN_TOOLTIP=DN ou UID d'un administrateur dans le serveur avec lequel vous voulez r\u00e9pliquer des donn\u00e9es.
|
INFO_REMOTE_SERVER_HOST_LABEL=Nom d'h\u00f4te\u00a0:
|
INFO_REMOTE_SERVER_HOST_TOOLTIP=Nom complet de l'h\u00f4te o\u00f9 se trouve le serveur avec lequel vous voulez r\u00e9pliquer des donn\u00e9es.
|
INFO_REMOTE_SERVER_PORT_LABEL=Port de connecteur d'administration\u00a0:
|
INFO_REMOTE_SERVER_PORT_TOOLTIP=Port de connecteur d'administration du serveur avec lequel vous voulez r\u00e9pliquer des donn\u00e9es.
|
INFO_REMOTE_SERVER_PWD_LABEL=Mot de passe administrateur\u00a0:
|
INFO_REMOTE_SERVER_PWD_TOOLTIP=Mot de passe d'un administrateur dans le serveur avec lequel vous voulez r\u00e9pliquer des donn\u00e9es.
|
INFO_REMOTE_SERVER_REPLICATION_PORT=%s - \u00c0 configurer sur un serveur distant %s
|
INFO_REPLICATED_SERVER_LABEL=Ce serveur va faire partie d'une topologie de r\u00e9plication
|
INFO_REPLICATED_SERVER_TOOLTIP=Activez cela si vous voulez r\u00e9pliquer les donn\u00e9es sur le serveur que vous cr\u00e9ez avec d'autres serveurs.
|
INFO_REPLICATION_PORT_ALREADY_CHOSEN_FOR_OTHER_PROTOCOL=Vous devez sp\u00e9cifier un port de r\u00e9plication diff\u00e9rent de ceux que vous choisissez pour la communication LDAP et LDAPS.
|
INFO_REPLICATION_PORT_LABEL=Port de r\u00e9plication\u00a0:
|
INFO_REPLICATION_PORT_TOOLTIP=Port \u00e0 utiliser pour envoyer ou recevoir des mises \u00e0 jour de r\u00e9plication entre ce serveur et les autres serveurs.
|
INFO_RUNTIME_OPTIONS_LABEL=Options d'ex\u00e9cution:
|
INFO_REVIEW_CREATE_BASE_ENTRY_LABEL=Cr\u00e9er uniquement une entr\u00e9e de base (%s)
|
INFO_REVIEW_CREATE_SUFFIX=Cr\u00e9er un nouveau DN de base %s.%nDonn\u00e9es de DN de base\u00a0: %s
|
INFO_REVIEW_CREATE_NO_SUFFIX=Ne pas cr\u00e9er de DN de base
|
INFO_REVIEW_IMPORT_AUTOMATICALLY_GENERATED=Importer des donn\u00e9es g\u00e9n\u00e9r\u00e9es automatiquement (%s entr\u00e9es)
|
INFO_REVIEW_IMPORT_LDIF=Importer les donn\u00e9es du fichier LDIF (%s)
|
INFO_REVIEW_LEAVE_DATABASE_EMPTY_LABEL=Conserver la base de donn\u00e9es vide
|
INFO_REVIEW_PANEL_INSTRUCTIONS=V\u00e9rifiez les param\u00e8tres et cliquez sur Terminer s\u2019ils sont corrects.
|
INFO_REVIEW_PANEL_TITLE=V\u00e9rifier
|
INFO_REVIEW_REPLICATE_SUFFIX=R\u00e9pliquer le contenu avec les DN de base\u00a0:%n%s
|
INFO_REVIEW_STEP=V\u00e9rifier
|
INFO_REVIEW_DISPLAY_TEXT=Afficher le r\u00e9sum\u00e9
|
INFO_REVIEW_DISPLAY_EQUIVALENT_COMMAND=Afficher la ligne de commande \u00e9quivalente
|
INFO_EDIT_JAVA_PROPERTIES_LINE=Avant d'ex\u00e9cuter les lignes de commande d\u00e9crites ci-dessous, modifiez le fichier '%s' et ajoutez la ligne suivante\u00a0:%n%s
|
INFO_EDIT_JAVA_PROPERTIES_LINES=Avant d'ex\u00e9cuter les lignes de commande d\u00e9crites ci-dessous, modifiez le fichier '%s' et ajoutez les lignes suivantes\u00a0:%n%s
|
INFO_INSTALL_SETUP_EQUIVALENT_COMMAND_LINE=Ligne de commande \u00e9quivalente non interactive pour configurer le serveur\u00a0:
|
INFO_INSTALL_ENABLE_REPLICATION_EQUIVALENT_COMMAND_LINE=Ligne de commande \u00e9quivalente non interactive pour activer la r\u00e9plication\u00a0:
|
INFO_INSTALL_INITIALIZE_REPLICATION_EQUIVALENT_COMMAND_LINE=Ligne de commande \u00e9quivalente non interactive pour initialiser la r\u00e9plication\u00a0:
|
INFO_INSTALL_ENABLE_REPLICATION_EQUIVALENT_COMMAND_LINES=Lignes de commande \u00e9quivalentes non interactives pour activer la r\u00e9plication\u00a0:
|
INFO_INSTALL_INITIALIZE_REPLICATION_EQUIVALENT_COMMAND_LINES=Lignes de commande \u00e9quivalentes non interactives pour initialiser la r\u00e9plication\u00a0:
|
INFO_INSTALL_STOP_SERVER_EQUIVALENT_COMMAND_LINE=Ligne de commande \u00e9quivalente pour arr\u00eater le serveur\u00a0:
|
INFO_SECURITY_OPTIONS_CANCEL_BUTTON_TOOLTIP=Fermer cette bo\u00eete de dialogue et ignorer la configuration.
|
INFO_SECURITY_OPTIONS_DIALOG_TITLE=Options de s\u00e9curit\u00e9
|
INFO_SECURITY_OPTIONS_INSTRUCTIONS=Sp\u00e9cifiez les options d'activation d'acc\u00e8s s\u00e9curis\u00e9 au serveur.
|
INFO_SECURITY_OPTIONS_OK_BUTTON_TOOLTIP=Fermer cette bo\u00eete de dialogue et accepter la configuration.
|
INFO_SECURITY_OPTIONS_TITLE=Configurer l'acc\u00e8s s\u00e9curis\u00e9
|
INFO_SELECT_ALIAS_CANCEL_BUTTON_TOOLTIP=Fermer cette bo\u00eete de dialogue et ignorer l'alias s\u00e9lectionn\u00e9.
|
INFO_SELECT_ALIAS_MSG=Le keystore fourni contient plusieurs certificats.<br>S\u00e9lectionnez l'alias du certificat que vous voulez utiliser comme certificat de serveur\u00a0:
|
INFO_SELECT_ALIAS_OK_BUTTON_TOOLTIP=Fermer cette bo\u00eete de dialogue et accepter l'alias s\u00e9lectionn\u00e9.
|
INFO_SELECT_ALIAS_TITLE=S\u00e9lectionnez Alias
|
INFO_SELF_SIGNED_CERTIFICATE=Cr\u00e9er un nouveau certificat autosign\u00e9
|
INFO_SERVER_DIRECTORY_MANAGER_DN_LABEL=DN utilisateur racine :
|
INFO_SERVER_DIRECTORY_MANAGER_DN_TOOLTIP=Saisissez le DN du compte utilisateur racine initial devant servir \u00e0 la gestion du serveur
|
INFO_SERVER_DIRECTORY_MANAGER_PWD_CONFIRM_LABEL=Mot de passe (confirmation) :
|
INFO_SERVER_DIRECTORY_MANAGER_PWD_CONFIRM_TOOLTIP=Saisissez \u00e0 nouveau le mot de passe du compte utilisateur racine initial du serveur
|
INFO_SERVER_DIRECTORY_MANAGER_PWD_LABEL=Mot de passe\u00a0:
|
INFO_SERVER_DIRECTORY_MANAGER_PWD_TOOLTIP=Saisissez un mot de passe pour le compte utilisateur racine initial du serveur
|
INFO_SERVER_ERROR=Erreur sur %s\u00a0:
|
INFO_SERVER_LOCATION_LABEL=R\u00e9pertoire d'installation :
|
INFO_SERVER_LOCATION_PARENT_TOOLTIP=Saisir le chemin complet vers l'emplacement parent o\u00f9 seront stock\u00e9s les fichiers du serveur
|
INFO_SERVER_LOCATION_RELATIVE_TOOLTIP=Saisir le chemin d'acc\u00e8s relatif \u00e0 l'emplacement o\u00f9 seront stock\u00e9s les fichiers du serveur
|
INFO_SERVER_PORT_LABEL=Port d'\u00e9coute LDAP :
|
INFO_SERVER_PORT_TOOLTIP=Saisir le num\u00e9ro de port que doit utiliser le serveur pour \u00e9couter des demandes LDAP
|
INFO_ADMIN_CONNECTOR_PORT_LABEL=Port de connecteur d'administration\u00a0:
|
INFO_ADMIN_CONNECTOR_PORT_TOOLTIP=Saisir le num\u00e9ro de port que le connecteur d'administration va utiliser
|
INFO_SERVER_SECURITY_BUTTON_LABEL=Configurer...
|
INFO_SERVER_SECURITY_BUTTON_TOOLTIP=Cliquer pour configurer l'acc\u00e8s s\u00e9curis\u00e9 \u00e0 LDAP.
|
INFO_SERVER_SECURITY_LABEL=Acc\u00e8s s\u00e9curis\u00e9 LDAP :
|
INFO_SERVER_SECURITY_TOOLTIP=Configuration de l'acc\u00e8s s\u00e9curis\u00e9 LDAP pour le nouveau serveur
|
INFO_SERVER_SETTINGS_PANEL_INSTRUCTIONS=Saisir un port pour \u00e9couter les demandes LDAP et saisir un mot de passe pour l'utilisateur racine initial du serveur.
|
INFO_SERVER_SETTINGS_PANEL_INSTRUCTIONS_WEBSTART=Choisir un emplacement pour les fichiers du serveur et saisir un mot de passe pour l'utilisateur administratif du serveur.
|
INFO_SERVER_SETTINGS_PANEL_TITLE=Param\u00e8tres du serveur
|
INFO_SERVER_SETTINGS_STEP=Param\u00e8tres du serveur
|
INFO_SETUP_LAUNCHER_GUI_LAUNCHED_FAILED=%n%n\u00c9chec du lancement de la configuration graphique.%n%nD\u00e9marrage de la configuration via la ligne de commande...
|
INFO_SETUP_LAUNCHER_GUI_LAUNCHED_FAILED_DETAILS=%n%n\u00c9chec du lancement de la configuration graphique. Reportez-vous au fichier %s pour plus d'informations.%n%nD\u00e9marrage de la configuration via la ligne de commande...
|
INFO_SETUP_LAUNCHER_LAUNCHING_GUI=D\u00e9marrage de la configuration graphique...
|
INFO_SHOW_EXCEPTION_DETAILS=Afficher les d\u00e9tails
|
# Only translate if the image is specific to the local
|
INFO_SPLASH_ICON=images/opendjsplash.png
|
INFO_SPLASH_ICON_DESCRIPTION=D\u00e9marrage de QuickSetup.
|
INFO_SPLASH_ICON_TOOLTIP=D\u00e9marrage de QuickSetup
|
INFO_SSL_ACCESS_LABEL=Acc\u00e8s SSL :
|
INFO_SSL_PORT_TEXTFIELD_TOOLTIP=Port LDAPS.
|
INFO_STANDALONE_SERVER_LABEL=Il s'agira d'un serveur autonome
|
INFO_STANDALONE_SERVER_TOOLTIP=Activez cet endroit si vous ne voulez pas r\u00e9pliquer les donn\u00e9es sur le serveur que vous cr\u00e9ez avec d'autres serveurs.
|
INFO_START_SERVER_LABEL=D\u00e9marrer le serveur une fois la configuration termin\u00e9e
|
INFO_START_SERVER_TOOLTIP=Activez cette case \u00e0 cocher si vous voulez d\u00e9marrer le serveur une fois l'installation et la configuration termin\u00e9es
|
INFO_STARTTLS_ACCESS_LABEL=Acc\u00e8s StartTLS :
|
# Only translate if the image is specific to the local
|
INFO_SUBSECTION_LEFT_ICON=images/divider-left.png
|
INFO_SUBSECTION_LEFT_ICON_DESCRIPTION=Ic\u00f4ne D\u00e9coration.
|
# Only translate if the image is specific to the local
|
INFO_SUBSECTION_RIGHT_ICON=images/divider-right.png
|
INFO_SUBSECTION_RIGHT_ICON_DESCRIPTION=Ic\u00f4ne D\u00e9coration.
|
INFO_SUFFIX_INITIALIZED_SUCCESSFULLY=DN de base correctement initialis\u00e9.
|
INFO_SUFFIX_LIST_EMPTY=-Aucun DN de base n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9-
|
INFO_SUFFIX_LIST_REPLICA_DISPLAY_ENTRIES=%s (%s entr\u00e9es)
|
INFO_SUFFIX_LIST_REPLICA_DISPLAY_ENTRIES_NOT_AVAILABLE=%s (nombre d'entr\u00e9es indisponible)
|
INFO_SUFFIX_LIST_REPLICA_DISPLAY_NO_ENTRIES=%s (aucune entr\u00e9e)
|
INFO_SUFFIXES_STEP=R\u00e9plication de donn\u00e9es
|
INFO_SUFFIXES_TO_REPLICATE_DN_TOOLTIP=DN du DN de base \u00e0 r\u00e9pliquer.
|
INFO_SUFFIXES_TO_REPLICATE_PANEL_INSTRUCTIONS=Choisissez les DN de base que vous souhaitez cr\u00e9er et dont le contenu sera r\u00e9pliqu\u00e9 avec les serveurs distants.
|
INFO_SUFFIXES_TO_REPLICATE_PANEL_TITLE=R\u00e9plication de donn\u00e9es
|
INFO_SUMMARY_CANCELING=Annulation...
|
INFO_SUMMARY_CONFIGURING=Configuration de Directory Server...
|
INFO_SUMMARY_CONFIGURING_ADS=Cr\u00e9ation d'une configuration d'enregistrement...
|
INFO_SUMMARY_CONFIGURING_REPLICATION=Configuration de la r\u00e9plication ...
|
INFO_SUMMARY_CREATING_BASE_ENTRY=Cr\u00e9ation d'une entr\u00e9e de base...
|
INFO_SUMMARY_DOWNLOADING=T\u00e9l\u00e9chargement de fichiers binaires...
|
INFO_SUMMARY_ENABLING_WINDOWS_SERVICE=Activation du service Windows...
|
INFO_SUMMARY_EXTRACTING=Extraction de fichiers binaires...
|
INFO_SUMMARY_IMPORTING_AUTOMATICALLY_GENERATED=Importation de donn\u00e9es g\u00e9n\u00e9r\u00e9es automatiquement...
|
INFO_SUMMARY_IMPORTING_LDIF=Importation du fichier LDIF...
|
INFO_SUMMARY_INITIALIZE_REPLICATED_SUFFIXES=Initialisation du contenu de DN de base r\u00e9pliqu\u00e9s...
|
INFO_SUMMARY_INSTALL_FINISHED_CANCELED=<b> QuickSetup annul\u00e9.</b> <br>La configuration a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9e et tout fichier install\u00e9 sur votre syst\u00e8me pendant cette op\u00e9ration a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9.
|
INFO_SUMMARY_INSTALL_FINISHED_SUCCESSFULLY=<b>Installation de %s QuickSetup termin\u00e9e.</b><br>%s est d\u00e9sormais install\u00e9 dans %s.<br>Le serveur est %s.<br><br>Consultez le <a href="%s"> Guide d\u2019administration de %s</a> pour avoir un aper\u00e7u de la gestion et de la configuration des serveurs.<br>Pour voir l'\u00e9tat de configuration du serveur et pour effectuer des t\u00e2ches d'administration basiques sur le serveur, cliquer sur Lancer le panneau de contr\u00f4le. Remarque\u00a0: vous pouvez d\u00e9marrer cet outil ult\u00e9rieurement \u00e0 l'aide de %s.<br><INPUT type="submit" value="Lancer le panneau de contr\u00f4le"></INPUT>
|
INFO_SUMMARY_INSTALL_FINISHED_WITH_ERROR=<b>Erreur</b><br>Une erreur s'est produite. Reportez-vous \u00e0 la zone de texte "D\u00e9tails" pour plus d'informations.<br>Le serveur est %s<br>Pour voir l'\u00e9tat de configuration du serveur et effectuer des t\u00e2ches d'administration de base sur le serveur, cliquer sur Lancer le panneau de contr\u00f4le. Remarque\u00a0: vous pouvez d\u00e9marrer cet outil ult\u00e9rieurement \u00e0 l'aide de %s.<br><INPUT type="submit" value="Lancer le panneau de contr\u00f4le"></INPUT>
|
INFO_SUMMARY_INSTALL_NOT_STARTED=D\u00e9marrage de QuickSetup...
|
INFO_SUMMARY_START_ERROR=Une erreur s'est produite lors du d\u00e9marrage du serveur. Reportez-vous \u00e0 la zone de texte "D\u00e9tails" pour plus d'informations.
|
INFO_SUMMARY_START_SUCCESS=Le serveur a d\u00e9marr\u00e9 correctement.
|
INFO_SUMMARY_STARTING=D\u00e9marrage du serveur...
|
INFO_SUMMARY_STOPPING=Arr\u00eat du serveur...
|
INFO_SUMMARY_WAITING_TO_CANCEL=En attente d'annulation...
|
# Only translate if the color is specific to the local
|
INFO_TEXT_AREA_BORDER_COLOR=000,000,000
|
# Only translate if the color is specific to the local
|
INFO_TEXTFIELD_COLOR=000,000,000
|
INFO_TOPOLOGY_EXISTS_LABEL=Il existe d\u00e9j\u00e0 un serveur dans la topologie
|
INFO_TOPOLOGY_EXISTS_TOOLTIP=Activez cet endroit si vous avez d\u00e9j\u00e0 cr\u00e9\u00e9 un serveur avec lequel vous voulez r\u00e9pliquer des donn\u00e9es.
|
INFO_SECURE_REPLICATION_PORT_LABEL=%s (s\u00e9curis\u00e9)
|
INFO_SECURE_REPLICATION_LABEL=Configurer comme s\u00e9curis\u00e9
|
INFO_SECURE_REPLICATION_TOOLTIP=Activez cet endroit si vous voulez chiffrer la communication lorsque d'autres serveurs se connectent \u00e0 ce port de r\u00e9plication.
|
INFO_UPGRADING_RATIO=T\u00e9l\u00e9chargement\u00a0: %s%% effectu\u00e9 - Mise \u00e0 niveau du fichier\u00a0: %s %% effectu\u00e9.
|
INFO_USE_EXISTING_CERTIFICATE_LABEL=Utiliser un certificat existant :
|
INFO_USE_EXISTING_CERTIFICATE_TOOLTIP=S\u00e9lectionner cette option si vous disposez d\u00e9j\u00e0 d'un certificat qui doit \u00eatre utilis\u00e9 par le nouveau serveur.
|
INFO_USE_SELF_SIGNED_LABEL=G\u00e9n\u00e9rer un certificat autosign\u00e9 (recommand\u00e9 pour le test uniquement)
|
INFO_USE_SELF_SIGNED_TOOLTIP=Cr\u00e9er un nouveau certificat autosign\u00e9 pour chiffrer la communication.
|
INFO_VALIDATING_RATIO=T\u00e9l\u00e9chargement\u00a0: %s%% effectu\u00e9 - Validation du fichier\u00a0: %s %% effectu\u00e9.
|
# Only translate if the image is specific to the local
|
INFO_WAIT=images/wait.gif
|
# Only translate if the image is specific to the local
|
INFO_WAIT_TINY=images/wait_tiny.png
|
# Only translate if the image is specific to the local
|
INFO_WARNING_ICON=images/warning_small.gif
|
INFO_WARNING_ICON_DESCRIPTION=Avertissement.
|
INFO_WARNING_ICON_TOOLTIP=Avertissement
|
# Only translate if the image is specific to the local
|
INFO_WARNING_LARGE_ICON=images/warning_large.gif
|
INFO_WELCOME_PANEL_OFFLINE_INSTRUCTIONS=L\u2019outil %s QuickSetup vous invite \u00e0 d\u00e9finir quelques param\u00e8tres de configuration de base pour le serveur, puis rendre rapidement votre serveur op\u00e9rationnel.<br><br> %s requiert Java\u00a0SE\u00a06.0 ou version sup\u00e9rieure.<br><br> Pour plus d\u2019informations sur QuickSetup, consultez le <a href="%s">site de documentation de %s</a>.
|
INFO_WELCOME_PANEL_TITLE=Bienvenue
|
INFO_WELCOME_STEP=Bienvenue
|
INFO_LICENSE_PANEL_TITLE=Licence
|
INFO_LICENSE_STEP=Licence
|
INFO_LICENSE_DETAILS_LABEL=<html>Veuillez lire le contrat de licence suivant.<br>Vous devez accepter les conditions du pr\u00e9sent contrat avant de continuer l\u2019installation.
|
INFO_LICENSE_DETAILS_CLI_LABEL=Veuillez lire le contrat de licence ci-dessus.%nVous devez accepter les conditions du pr\u00e9sent contrat avant de continuer l\u2019installation.
|
INFO_LICENSE_CLICK_LABEL=Cliquez pour accepter
|
INFO_LICENSE_CLI_ACCEPT_QUESTION=Accepter la licence (%s/%s) [%s]\u00a0:
|
INFO_LICENSE_CLI_ACCEPT_YES=Oui
|
INFO_LICENSE_CLI_ACCEPT_NO=Non
|
INFO_LICENSE_CLI_ACCEPT_INVALID_RESPONSE=R\u00e9ponse non valide
|
INFO_CONFIRM_UNINSTALL_STEP=Options de d\u00e9sinstallation
|
INFO_ZIP_FILES_DESCRIPTION=Package d'installation du serveur (.zip)
|
SEVERE_ERR_COULD_NOT_FIND_REPLICATIONID=Impossible de trouver un pair distant pour initialiser le contenu du DN de base local\u00a0: %s.
|
MILD_ERR_ERROR_CREATING_JAVA_HOME_SCRIPTS=Erreur lors de la mise \u00e0 ce jour des scripts avec des propri\u00e9t\u00e9s java. Code d'erreur\u00a0: %d
|
SEVERE_ERR_INCOMPATIBLE_VERSION=La version Java minimale requise est %s.%n%nLa version d\u00e9tect\u00e9e est %s.%nLe binaire d\u00e9tect\u00e9 est %s%n%nConfigurez OPENDJ_JAVA_HOME \u00e0 la racine d'une installation Java compatible ou modifiez le fichier java.properties, puis ex\u00e9cutez le script dsjavaproperties pour sp\u00e9cifier la version java \u00e0 utiliser.
|
INFO_ADS_CONTEXT_EXCEPTION_MSG=Erreur sur les informations d'enregistrement. Type d'erreur : '%s'.
|
INFO_ADS_CONTEXT_EXCEPTION_WITH_DETAILS_MSG=Erreur sur les informations d'enregistrement. Type d'erreur : '%s'. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
FATAL_ERR_ADS_MERGE=Impossible de fusionner les informations d'enregistrement des serveurs %s et %s. Raisons\u00a0:%n%s
|
FATAL_ERR_ADS_ADMINISTRATOR_MERGE=Les administrateurs suivants sont d\u00e9finis sur le serveur %s mais pas sur le serveur %s\u00a0:%n%s%nLa fusion ne fonctionne que si ces administrateurs sont d\u00e9finis sur le serveur %s. Utilisez la ligne de commande dsframework pour effectuer l'op\u00e9ration.
|
INFO_INITIAL_MEMORY_LABEL=M\u00e9moire initiale\u00a0:
|
INFO_INITIAL_MEMORY_TOOLTIP=Indiquez la quantit\u00e9 de m\u00e9moire initiale (en m\u00e9ga-octets) que le processus Java va utiliser.
|
INFO_MAX_MEMORY_LABEL=M\u00e9moire maximale\u00a0:
|
INFO_MAX_MEMORY_TOOLTIP=Indiquez la quantit\u00e9 de m\u00e9moire maximale (en m\u00e9ga-octets) que le processus Java est autoris\u00e9 \u00e0 utiliser.
|
INFO_OTHER_JAVA_ARGUMENTS_LABEL=Autres arguments Java
|
INFO_OTHER_JAVA_ARGUMENTS_TOOLTIP=Entrez les autres arguments Java que le processus Java va utiliser.
|
INFO_MEGABYTE_LABEL=M\u00e9ga-octets
|
INFO_JAVA_ARGUMENTS_OK_BUTTON_TOOLTIP=Fermer cette bo\u00eete de dialogue et accepter les arguments Java fournis.
|
INFO_JAVA_ARGUMENTS_CANCEL_BUTTON_TOOLTIP=Fermer cette bo\u00eete de dialogue et rejeter les arguments Java fournis.
|
INFO_JAVA_ARGUMENTS_LEAVE_EMPTY=Laissez les champs vides pour utiliser les valeurs par d\u00e9faut de la machine virtuelle Java.
|
MILD_ERR_INITIAL_MEMORY_VALUE=La valeur de m\u00e9moire initiale doit \u00eatre un entier positif.
|
MILD_ERR_MAX_MEMORY_VALUE=La valeur de m\u00e9moire maximale doit \u00eatre un entier positif.
|
MILD_ERR_MEMORY_VALUE_EXTENDED=Impossible d'utiliser les quantit\u00e9s de m\u00e9moire fournies. V\u00e9rifiez que la machine virtuelle Java en cours d'ex\u00e9cution prend en charge la d\u00e9finition des arguments %s et %s, et que la m\u00e9moire disponible est suffisante pour appliquer les valeurs fournies.
|
MILD_ERR_INITIAL_MEMORY_VALUE_EXTENDED=Impossible d'utiliser la quantit\u00e9 de m\u00e9moire initiale fournie. V\u00e9rifiez que la machine virtuelle Java en cours d'ex\u00e9cution prend en charge la d\u00e9finition de l'argument %s et que la m\u00e9moire disponible est suffisante pour appliquer la valeur fournie.
|
MILD_ERR_MAX_MEMORY_VALUE_EXTENDED=Impossible d'utiliser la quantit\u00e9 de m\u00e9moire maximale fournie. V\u00e9rifiez que la machine virtuelle Java en cours d'ex\u00e9cution prend en charge la d\u00e9finition de l'argument %s et que la m\u00e9moire disponible est suffisante pour appliquer la valeur fournie.
|
MILD_ERR_MEMORY_32_BIT_LIMIT=Attention, les machines virtuelles Java 32\u00a0bits ne prennent pas en charge les valeurs de m\u00e9moire sup\u00e9rieures \u00e0 2\u00a0giga-octets.
|
MILD_ERR_GENERIC_JAVA_ARGUMENT=Impossible d'utiliser les arguments '%s' avec la machine virtuelle Java en cours d'ex\u00e9cution. V\u00e9rifiez que la machine virtuelle Java prend en charge cet argument.
|
MILD_ERR_MAX_MEMORY_BIGGER_THAN_INITIAL_MEMORY=La valeur de m\u00e9moire maximale doit \u00eatre sup\u00e9rieure \u00e0 la valeur de m\u00e9moire initiale.
|
MILD_ERR_MEMORY_AND_OTHER_ARGUMENTS_NOT_COMPATIBLE=Les arguments de m\u00e9moire fournis et la valeur 'Autres arguments Java' ont \u00e9t\u00e9 v\u00e9rifi\u00e9s s\u00e9par\u00e9ment et trouv\u00e9s corrects. Une erreur s'est toutefois produite lors de leur ex\u00e9cution simultan\u00e9e. V\u00e9rifiez que les arguments fournis sont compatibles avec les valeurs de m\u00e9moire.
|
INFO_JAVA_ARGUMENTS_CANNOT_BE_CHECKED_IN_WEBSTART=Dans la configuration Java Webstart, les arguments Java fournis ne sont pas enti\u00e8rement test\u00e9s tant que le serveur n'a pas \u00e9t\u00e9 r\u00e9ellement configur\u00e9.\nS'il est impossible d'utiliser les arguments fournis, les arguments Java par d\u00e9faut sont utilis\u00e9s pour la configuration.\n\nVoulez-vous continuer ?
|
INFO_JAVA_RUNTIME_OPTIONS_PANEL_TITLE=Options d'ex\u00e9cution
|
INFO_JAVA_RUNTIME_OPTIONS_PANEL_STEP=Options d'ex\u00e9cution
|
INFO_JAVA_RUNTIME_OPTIONS_PANEL_INSTRUCTIONS=Sp\u00e9cifiez les options d'ex\u00e9cution que la machine virtuelle Java va utiliser pour ex\u00e9cuter le serveur et l'outil d'importation.
|
INFO_JAVA_RUNTIME_CHANGE_LABEL=Modifier...
|
INFO_JAVA_RUNTIME_CHANGE_SERVER_TOOLTIP=Cliquez pour configurer les options d'ex\u00e9cution \u00e0 utiliser pour l'ex\u00e9cution du serveur.
|
INFO_JAVA_RUNTIME_CHANGE_IMPORT_TOOLTIP=Cliquez pour configurer les options d'ex\u00e9cution \u00e0 utiliser pour l'ex\u00e9cution de l'outil d'importation.
|
INFO_SERVER_RUNTIME_ARGS_LABEL=Param\u00e8tres d'ex\u00e9cution du serveur\u00a0:
|
INFO_IMPORT_RUNTIME_ARGS_LABEL=Param\u00e8tres d'ex\u00e9cution de l'importation\u00a0:
|
INFO_DEFAULT_JAVA_ARGUMENTS=Utiliser le param\u00e8tre par d\u00e9faut
|
INFO_USE_CUSTOM_IMPORT_RUNTIME=Utiliser des valeurs personnalis\u00e9es pour l'importation (%s)
|
INFO_USE_CUSTOM_SERVER_RUNTIME=Utiliser des valeurs personnalis\u00e9es pour l'ex\u00e9cution du serveur (%s)
|
INFO_USE_JVM_DEFAULT_SETTINGS=Utiliser les param\u00e8tres par d\u00e9faut de la JVM
|
INFO_INITIAL_MEMORY=%d\u00a0Mo de m\u00e9moire initiale
|
INFO_MAXIMUM_MEMORY=%d\u00a0Mo de m\u00e9moire maximale
|
INFO_MEMORY_PLACEHOLDER=memorySizeInMb
|
INFO_ADDITIONAL_ARGUMENTS=Arguments Java\u00a0: %s
|
INFO_SERVER_JAVA_ARGUMENTS_TITLE=Param\u00e8tres d'ex\u00e9cution du serveur
|
INFO_SERVER_JAVA_ARGUMENTS_MSG=Sp\u00e9cifiez les valeurs de m\u00e9moire et les arguments Java \u00e0 utiliser pour ex\u00e9cuter le serveur.
|
INFO_IMPORT_JAVA_ARGUMENTS_TITLE=Param\u00e8tres d'ex\u00e9cution de l'importation
|
INFO_IMPORT_JAVA_ARGUMENTS_MSG=Sp\u00e9cifiez les valeurs de m\u00e9moire et les arguments Java \u00e0 utiliser pour l'importation de donn\u00e9es vers le serveur.
|
INFO_JAVA_RUNTIME_SETTINGS_TITLE=Param\u00e8tres d'ex\u00e9cution Java
|
INFO_IMPORT_FILE_WARNING_UPDATE_RUNTIME_ARGS=En raison de la taille du fichier LDIF fourni, les param\u00e8tres d'ex\u00e9cution par d\u00e9faut ne sont peut-\u00eatre pas suffisants pour g\u00e9rer le volume de donn\u00e9es concern\u00e9. Il est recommand\u00e9 d'augmenter la valeur de m\u00e9moire maximale autoris\u00e9e, \u00e0 la fois pour l'ex\u00e9cution du serveur et pour l'importation.<br><br>Consultez la documentation pour plus d'informations sur le r\u00e9glage du serveur.
|
INFO_AUTOMATICALLY_GENERATED_DATA_WARNING_UPDATE_RUNTIME_ARGS=En raison du nombre d'entr\u00e9es qui vont \u00eatre automatiquement g\u00e9n\u00e9r\u00e9es et import\u00e9es vers le serveur, les param\u00e8tres d'ex\u00e9cution par d\u00e9faut ne sont peut-\u00eatre pas suffisants pour g\u00e9rer le volume de donn\u00e9es concern\u00e9. Il est recommand\u00e9 d'augmenter la valeur de m\u00e9moire maximale autoris\u00e9e, \u00e0 la fois pour l'ex\u00e9cution du serveur et pour l'importation.<br><br>Consultez la documentation pour plus d'informations sur le r\u00e9glage du serveur.
|
INFO_REPLICATED_ENTRIES_WARNING_UPDATE_RUNTIME_ARGS=En raison du nombre d'entr\u00e9es qui sont d\u00e9finies dans les suffixes des serveurs distants r\u00e9pliqu\u00e9s, les param\u00e8tres d'ex\u00e9cution par d\u00e9faut ne sont peut-\u00eatre pas suffisants pour g\u00e9rer le volume de donn\u00e9es concern\u00e9. Il est recommand\u00e9 d'augmenter la valeur de m\u00e9moire maximale autoris\u00e9e pour l'ex\u00e9cution du serveur.<br><br>Consultez la documentation pour plus d'informations sur le r\u00e9glage du serveur.
|