# CDDL HEADER START
|
#
|
# The contents of this file are subject to the terms of the
|
# Common Development and Distribution License, Version 1.0 only
|
# (the "License"). You may not use this file except in compliance
|
# with the License.
|
#
|
# You can obtain a copy of the license at
|
# trunk/opends/resource/legal-notices/OpenDS.LICENSE
|
# or https://OpenDS.dev.java.net/OpenDS.LICENSE.
|
# See the License for the specific language governing permissions
|
# and limitations under the License.
|
#
|
# When distributing Covered Code, include this CDDL HEADER in each
|
# file and include the License file at
|
# trunk/opends/resource/legal-notices/OpenDS.LICENSE. If applicable,
|
# add the following below this CDDL HEADER, with the fields enclosed
|
# by brackets "[]" replaced with your own identifying information:
|
# Portions Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
|
#
|
# CDDL HEADER END
|
#
|
# Copyright 2006-2009 Sun Microsystems, Inc.
|
|
|
|
#
|
# Global directives
|
#
|
global.category=SCHEMA
|
|
#
|
# Format string definitions
|
#
|
# Keys must be formatted as follows:
|
#
|
# [SEVERITY]_[DESCRIPTION]_[ORDINAL]
|
#
|
# where:
|
#
|
# SEVERITY is one of:
|
# [INFO, MILD_WARN, SEVERE_WARN, MILD_ERR, SEVERE_ERR, FATAL_ERR, DEBUG, NOTICE]
|
#
|
# DESCRIPTION is an upper case string providing a hint as to the context of
|
# the message in upper case with the underscore ('_') character serving as
|
# word separator
|
#
|
# ORDINAL is an integer unique among other ordinals in this file
|
#
|
SEVERE_ERR_ATTR_SYNTAX_UNKNOWN_APPROXIMATE_MATCHING_RULE_1=Impossible de r\u00e9cup\u00e9rer la r\u00e8gle de correspondance approximative %s utilis\u00e9e comme valeur par d\u00e9faut pour la syntaxe de l'attribut %s. La correspondance approximative n'est pas autoris\u00e9e par d\u00e9faut pour les attributs avec cette syntaxe
|
SEVERE_ERR_ATTR_SYNTAX_UNKNOWN_EQUALITY_MATCHING_RULE_2=Impossible de r\u00e9cup\u00e9rer la r\u00e8gle de correspondance par \u00e9galit\u00e9 %s utilis\u00e9e comme valeur par d\u00e9faut pour la syntaxe de l'attribut %s. La correspondance par \u00e9galit\u00e9 n'est pas autoris\u00e9e par d\u00e9faut pour les attributs avec cette syntaxe
|
SEVERE_ERR_ATTR_SYNTAX_UNKNOWN_ORDERING_MATCHING_RULE_3=Impossible de r\u00e9cup\u00e9rer la r\u00e8gle de correspondance par ordre %s utilis\u00e9e comme valeur par d\u00e9faut pour la syntaxe de l'attribut %s. La correspondance par ordre n'est pas autoris\u00e9e par d\u00e9faut pour les attributs avec cette syntaxe
|
SEVERE_ERR_ATTR_SYNTAX_UNKNOWN_SUBSTRING_MATCHING_RULE_4=Impossible de r\u00e9cup\u00e9rer la r\u00e8gle de correspondance de sous-cha\u00eene %s utilis\u00e9e comme valeur par d\u00e9faut pour la syntaxe de l'attribut %s. La correspondance de sous-cha\u00eene n'est pas autoris\u00e9e par d\u00e9faut pour les attributs avec cette syntaxe
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_ILLEGAL_BOOLEAN_5=La valeur fournie ("%s") n'est pas autoris\u00e9e pour les attributs avec une syntaxe de type Bool\u00e9en. Les seules valeurs admises sont 'TRUE' et 'FALSE'
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_BIT_STRING_TOO_SHORT_6=La valeur fournie ("%s") est trop courte pour \u00eatre une cha\u00eene de bits valide. Une cha\u00eene de bits doit \u00eatre une s\u00e9rie de chiffres binaires plac\u00e9s entre apostrophes et suivis de la lettre majuscule B
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_BIT_STRING_NOT_QUOTED_7=La valeur fournie ("%s") n'est pas une cha\u00eene de bits valide car elle n'est pas plac\u00e9e entre apostrophes ni suivie de la lettre majuscule B
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_BIT_STRING_INVALID_BIT_8=La valeur fournie ("%s") n'est pas une cha\u00eene de bits valide car '%s' n'est pas un chiffre binaire valide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_COUNTRY_STRING_INVALID_LENGTH_9=La valeur indiqu\u00e9e "%s" n'est pas une cha\u00eene de pays valide car elle n'a pas une longueur de deux caract\u00e8res exactement
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_COUNTRY_STRING_NOT_PRINTABLE_10=La valeur indiqu\u00e9e "%s" n'est pas une cha\u00eene de pays valide car elle contient au moins un caract\u00e8re non imprimable
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DELIVERY_METHOD_NO_ELEMENTS_11=La valeur indiqu\u00e9e "%s" n'est pas une m\u00e9thode de distribution valide car elle ne contient aucun \u00e9l\u00e9ment
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DELIVERY_METHOD_INVALID_ELEMENT_12=La valeur indiqu\u00e9e "%s" n'est pas une m\u00e9thode de distribution valide car "%s" n'est pas une m\u00e9thode valide
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_GENERALIZED_TIME_TOO_SHORT_13=La valeur fournie ("%s") est trop courte pour \u00eatre une valeur de temps g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9 valide
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_GENERALIZED_TIME_INVALID_YEAR_14=La valeur fournie ("%s") n'est pas une valeur de temps g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9 valide car le caract\u00e8re '%s' n'est pas autoris\u00e9 dans la sp\u00e9cification de si\u00e8cle ou d'ann\u00e9e
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_GENERALIZED_TIME_INVALID_MONTH_15=La valeur fournie ("%s") n'est pas une valeur de temps g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9 valide car "%s" n'est pas une sp\u00e9cification de mois valide
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_GENERALIZED_TIME_INVALID_DAY_16=La valeur fournie ("%s") n'est pas une valeur de temps g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9 valide car "%s" n'est pas une sp\u00e9cification de jour valide
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_GENERALIZED_TIME_INVALID_HOUR_17=La valeur fournie ("%s") n'est pas une valeur de temps g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9 valide car "%s" n'est pas une sp\u00e9cification d'heure valide
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_GENERALIZED_TIME_INVALID_MINUTE_18=La valeur fournie ("%s") n'est pas une valeur de temps g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9 valide car "%s" n'est pas une sp\u00e9cification de minute valide
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_GENERALIZED_TIME_INVALID_SECOND_19=La valeur fournie ("%s") n'est pas une valeur de temps g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9 valide car "%s" n'est pas une sp\u00e9cification de seconde valide
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_GENERALIZED_TIME_INVALID_SUBSECOND_20=La valeur fournie ("%s") n'est pas une valeur de temps g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9 valide car le composant de sous-seconde n'est pas valide (de\u00a01 \u00e0 3\u00a0chiffres num\u00e9riques)
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_GENERALIZED_TIME_LONG_SUBSECOND_21=La valeur fournie ("%s") n'est pas une valeur de temps g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9 valide car la valeur de sous-seconde ne peut pas contenir plus de trois chiffres
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_GENERALIZED_TIME_INVALID_OFFSET_22=La valeur fournie ("%s") n'est pas une valeur de temps g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9 valide car %s n'est pas un d\u00e9calage GMT valide
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_GENERALIZED_TIME_INVALID_CHAR_23=La valeur fournie ("%s") n'est pas une valeur de temps g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9 valide car elle contient le caract\u00e8re non valide '%s' \u00e0 la position %d
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_GENERALIZED_TIME_CANNOT_PARSE_24=Impossible d'analyser la valeur fournie ("%s") en tant que temps g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9 valide\u00a0: %s
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DN_INVALID_25=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que nom distinctif valide\u00a0: %s
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DN_END_WITH_COMMA_26=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que nom distinctif valide car le dernier caract\u00e8re autre qu'un espace est une virgule ou un point-virgule
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DN_ATTR_START_WITH_DIGIT_27=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que nom distinctif valide car le chiffre num\u00e9rique "%s" n'est pas autoris\u00e9 en tant que premier caract\u00e8re d'un nom d'attribut
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DN_ATTR_ILLEGAL_CHAR_28=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que nom distinctif valide car le caract\u00e8re '%c' \u00e0 la position %d n'est pas autoris\u00e9 dans un nom d'attribut
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DN_ATTR_ILLEGAL_UNDERSCORE_CHAR_29=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que nom distinctif valide car le trait de soulignement n'est pas autoris\u00e9 dans un nom d'attribut, sauf si l'option de configuration %s est activ\u00e9e
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DN_ATTR_ILLEGAL_INITIAL_DASH_30=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que nom distinctif valide car le trait d'union n'est pas autoris\u00e9 en tant que premier caract\u00e8re d'un nom d'attribut
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DN_ATTR_ILLEGAL_INITIAL_UNDERSCORE_31=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que nom distinctif valide car le tiret de soulignement n'est pas autoris\u00e9 en tant que premier caract\u00e8re d'un nom d'attribut, m\u00eame si l'option de configuration %s est activ\u00e9e
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DN_ATTR_ILLEGAL_INITIAL_DIGIT_32=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que nom distinctif valide car le chiffre '%c' n'est pas autoris\u00e9 en tant que premier caract\u00e8re d'un nom d'attribut, sauf si le nom est sp\u00e9cifi\u00e9 comme un OID ou que l'option de configuration %s est activ\u00e9e
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DN_ATTR_NO_NAME_33=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que nom distinctif valide car il contient un NRD contenant un nom d'attribut vide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DN_ATTR_ILLEGAL_PERIOD_34=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que nom distinctif valide car le nom d'attribut analys\u00e9 %s inclut un point mais ne semble pas \u00eatre un OID valide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DN_END_WITH_ATTR_NAME_35=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que nom distinctif valide car le dernier caract\u00e8re autre qu'un espace fait partie du nom d'attribut '%s'
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DN_NO_EQUAL_36=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que nom distinctif valide car le caract\u00e8re suivant autre qu'un espace apr\u00e8s le nom d'attribut "%s" devrait \u00eatre un signe \u00e9gal au lieu de '%c'
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DN_INVALID_CHAR_37=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que nom distinctif valide car le caract\u00e8re '%c' \u00e0 la position %d n'est pas valide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DN_HEX_VALUE_TOO_SHORT_38=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que nom distinctif valide car une valeur d'attribut commence par un di\u00e8se (#) sans \u00eatre suivie d'un multiple positif de deux chiffres hexad\u00e9cimaux
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DN_INVALID_HEX_DIGIT_39=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que nom distinctif valide car une valeur d'attribut commence par un di\u00e8se (#) mais contient un caract\u00e8re %c qui n'est pas un chiffre hexad\u00e9cimal valide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DN_ATTR_VALUE_DECODE_FAILURE_40=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que nom distinctif valide car un \u00e9chec inattendu s'est produit lors d'une tentative d'analyse d'une valeur d'attribut de l'un des composants du NRD\u00a0: "%s"
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DN_UNMATCHED_QUOTE_41=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que nom distinctif valide car un des composants du NRD inclut une valeur cit\u00e9e sans le guillemet de fermeture correspondant
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DN_ESCAPED_HEX_VALUE_INVALID_42=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que nom distinctif valide car un des composants du NRD inclut une valeur contenant un chiffre hexad\u00e9cimal neutralis\u00e9 qui n'est pas suivi d'un second chiffre hexad\u00e9cimal
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_INTEGER_INITIAL_ZERO_43=Impossible d'analyser la valeur fournie ("%s") en tant qu'entier valide car le premier chiffre doit \u00eatre diff\u00e9rent de z\u00e9ro, sauf si c'est le seul chiffre
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_INTEGER_MISPLACED_DASH_44=Impossible d'analyser la valeur fournie ("%s") en tant qu'entier valide car le tiret ne peut y figurer que si c'est le premier caract\u00e8re, et qu'il est suivi d'un ou plusieurs chiffres
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_INTEGER_INVALID_CHARACTER_45=Impossible d'analyser la valeur fournie ("%s") en tant qu'entier valide car le caract\u00e8re '%c' \u00e0 la position %d n'est pas autoris\u00e9 dans un entier
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_INTEGER_EMPTY_VALUE_46=Impossible d'analyser la valeur fournie ("%s") en tant qu'entier valide car elle ne contient aucun chiffre
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_INTEGER_DASH_NEEDS_VALUE_47=Impossible d'analyser la valeur fournie ("%s") en tant qu'entier valide car elle contient uniquement un tiret, qui n'est suivi d'aucune valeur enti\u00e8re
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_OID_NO_VALUE_48=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e en tant qu'OID valide car il ne contient aucun caract\u00e8re
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_OID_ILLEGAL_CHARACTER_49=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e %s en tant qu'OID valide car il contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_OID_CONSECUTIVE_PERIODS_50=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant qu'OID valide car il contient deux points cons\u00e9cutifs \u00e0 la position %d ou \u00e0 proximit\u00e9
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_OID_ENDS_WITH_PERIOD_51=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant qu'OID valide car il se termine par un point
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTRTYPE_EMPTY_VALUE_52=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e en tant que description de type d'attribut valide car elle est vide ou ne contient que des blancs
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTRTYPE_EXPECTED_OPEN_PARENTHESIS_53=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de type d'attribut car une parenth\u00e8se ouverte devrait se trouver \u00e0 la position %d au lieu du caract\u00e8re '%s'
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTRTYPE_TRUNCATED_VALUE_54=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de type d'attribut car la fin de la valeur est atteinte alors que Directory Server attend plus de donn\u00e9es
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTRTYPE_DOUBLE_PERIOD_IN_NUMERIC_OID_55=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de type d'attribut car l'OID num\u00e9rique contient deux points cons\u00e9cutifs \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTRTYPE_ILLEGAL_CHAR_IN_NUMERIC_OID_56=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de type d'attribut car l'OID num\u00e9rique contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTRTYPE_ILLEGAL_CHAR_IN_STRING_OID_57=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de type d'attribut car l'OID non num\u00e9rique contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTRTYPE_ILLEGAL_CHAR_58=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de type d'attribut car elle contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTRTYPE_UNEXPECTED_CLOSE_PARENTHESIS_59=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de type d'attribut car elle contient une parenth\u00e8se de fermeture inattendue \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTRTYPE_EXPECTED_QUOTE_60=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de type d'attribut car le premier caract\u00e8re non vide suivant un jeton %s devrait \u00eatre un guillemet simple et non le caract\u00e8re %s
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_ATTRTYPE_UNKNOWN_SUPERIOR_TYPE_61=La d\u00e9finition du type d'attribut avec l'OID %s d\u00e9clare un type sup\u00e9rieur avec l'OID %s. Il n'existe aucun type d'attribut avec cet OID dans le sch\u00e9ma de serveur
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_ATTRTYPE_UNKNOWN_APPROXIMATE_MR_62=La d\u00e9finition du type d'attribut avec l'OID %s d\u00e9clare que la correspondance approximative doit \u00eatre ex\u00e9cut\u00e9e avec la r\u00e8gle de correspondance "%s". Aucune r\u00e8gle de correspondance approximative de ce nom n'est configur\u00e9e pour utilisation dans Directory Server
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_ATTRTYPE_UNKNOWN_EQUALITY_MR_63=La d\u00e9finition du type d'attribut avec l'OID %s d\u00e9clare que la correspondance par \u00e9galit\u00e9 doit \u00eatre ex\u00e9cut\u00e9e avec la r\u00e8gle de correspondance "%s". Aucune r\u00e8gle de correspondance par \u00e9galit\u00e9 de ce nom n'est configur\u00e9e pour utilisation dans Directory Server
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_ATTRTYPE_UNKNOWN_ORDERING_MR_64=La d\u00e9finition du type d'attribut avec l'OID %s d\u00e9clare que la correspondance par ordre doit \u00eatre ex\u00e9cut\u00e9e avec la r\u00e8gle de correspondance "%s". Aucune r\u00e8gle de correspondance par ordre de ce nom n'est configur\u00e9e pour utilisation dans Directory Server
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_ATTRTYPE_UNKNOWN_SUBSTRING_MR_65=La d\u00e9finition du type d'attribut avec l'OID %s d\u00e9clare que la correspondance de sous-cha\u00eene doit \u00eatre ex\u00e9cut\u00e9e avec la r\u00e8gle de correspondance "%s". Aucune r\u00e8gle de correspondance de sous-cha\u00eene de ce nom n'est configur\u00e9e pour utilisation dans Directory Server
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_ATTRTYPE_UNKNOWN_SYNTAX_66=La d\u00e9finition du type d'attribut avec l'OID %s d\u00e9clare qu'il faut utiliser la syntaxe avec l'OID %s. Aucune syntaxe de ce nom n'est configur\u00e9e pour utilisation dans Directory Server
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_ATTRTYPE_INVALID_ATTRIBUTE_USAGE_67=La d\u00e9finition du type d'attribut avec l'OID %s d\u00e9clare qu'elle doit avoir l'utilisation d'attribut %s. Cette utilisation n'est pas valide
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_ATTRTYPE_EXPECTED_QUOTE_AT_POS_68=Impossible d'analyser la valeur fournie ("%s") en tant que description de type d'attribut car une apostrophe devrait se trouver \u00e0 la position %d au lieu du caract\u00e8re %s
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_OBJECTCLASS_EMPTY_VALUE_69=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e en tant que description de classe d'objet valide car elle est vide ou ne contient que des blancs
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_OBJECTCLASS_EXPECTED_OPEN_PARENTHESIS_70=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de classe d'objet car une parenth\u00e8se ouverte devrait se trouver \u00e0 la position %d au lieu du caract\u00e8re '%s'
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_OBJECTCLASS_TRUNCATED_VALUE_71=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de classe d'objet car la fin de la valeur est atteinte alors que Directory Server attend plus de donn\u00e9es
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_OBJECTCLASS_DOUBLE_PERIOD_IN_NUMERIC_OID_72=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de classe d'objet car l'OID num\u00e9rique contient deux points cons\u00e9cutifs \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_OBJECTCLASS_ILLEGAL_CHAR_IN_NUMERIC_OID_73=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de classe d'objet car l'OID num\u00e9rique contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_OBJECTCLASS_ILLEGAL_CHAR_IN_STRING_OID_74=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de classe d'objet car l'OID non num\u00e9rique contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_OBJECTCLASS_ILLEGAL_CHAR_75=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de classe d'objet car elle contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_OBJECTCLASS_UNEXPECTED_CLOSE_PARENTHESIS_76=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de classe d'objet car elle contient une parenth\u00e8se de fermeture inattendue \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_OBJECTCLASS_EXPECTED_QUOTE_77=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de classe d'objet car le premier caract\u00e8re non vide suivant un jeton %s devrait \u00eatre un guillemet simple et non le caract\u00e8re %s
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_OBJECTCLASS_UNKNOWN_SUPERIOR_CLASS_78=La d\u00e9finition de la classe d'objet avec l'OID %s d\u00e9clare une classe d'objet sup\u00e9rieure avec l'OID %s. Il n'existe aucune classe d'objet avec cet OID dans le sch\u00e9ma de serveur
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_OBJECTCLASS_EXPECTED_QUOTE_AT_POS_79=Impossible d'analyser la valeur fournie ("%s") en tant que description de classe d'objet car une apostrophe devrait se trouver \u00e0 la position %d au lieu du caract\u00e8re %s
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_OBJECTCLASS_UNKNOWN_REQUIRED_ATTR_80=La d\u00e9finition de la classe d'objet avec l'OID %s d\u00e9clare qu'elle doit inclure l'attribut requis "%s". Aucun type d'attribut correspondant \u00e0 ce nom ou cet OID n'existe dans le sch\u00e9ma de serveur
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_OBJECTCLASS_UNKNOWN_OPTIONAL_ATTR_81=La d\u00e9finition de la classe d'objet avec l'OID %s d\u00e9clare qu'elle doit inclure l'attribut facultatif "%s". Aucun type d'attribut correspondant \u00e0 ce nom ou cet OID n'existe dans le sch\u00e9ma de serveur
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_IA5_ILLEGAL_CHARACTER_82=Impossible d'analyser la valeur fournie ("%s") en tant que cha\u00eene IA5 valide car elle contient le caract\u00e8re interdit "%s", non autoris\u00e9 dans le jeu de caract\u00e8res IA5 (ASCII)
|
INFO_ATTR_SYNTAX_TELEPHONE_DESCRIPTION_STRICT_MODE_83=Ceci indique si la syntaxe d'attribut de num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone doit utiliser un mode strict dans lequel seules les valeurs au format ITU-T E.123 seront accept\u00e9es. Si cette option est activ\u00e9e, toutes les valeurs dans un autre format seront refus\u00e9es. Si elle est d\u00e9sactiv\u00e9e, toutes les valeurs seront accept\u00e9es mais seuls les chiffres sont pris en compte lors de la recherche de correspondance
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_TELEPHONE_CANNOT_DETERMINE_STRICT_MODE_84=Une erreur s'est produite lors de la tentative de r\u00e9cup\u00e9ration de l'attribut ds-cfg-strict-format depuis l'entr\u00e9e de configuration %s\u00a0: %s. Directory Server ne va pas appliquer la stricte conformit\u00e9 au format ITU-T E.123 pour les valeurs de num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_TELEPHONE_EMPTY_85=La valeur indiqu\u00e9e n'est pas un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone valide car elle est vide ou null
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_TELEPHONE_NO_PLUS_86=La valeur indiqu\u00e9e "%s" n'est pas un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone valide car la v\u00e9rification stricte des num\u00e9ros de t\u00e9l\u00e9phone est activ\u00e9e et la valeur ne commence pas par un signe plus respectant la sp\u00e9cification ITU-T E.123
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_TELEPHONE_ILLEGAL_CHAR_87=La valeur indiqu\u00e9e "%s" n'est pas un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone valide car la v\u00e9rification stricte des num\u00e9ros de t\u00e9l\u00e9phone est activ\u00e9e et le caract\u00e8re %s \u00e0 la position %d n'est pas autoris\u00e9 par la sp\u00e9cification ITU-T E.123
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_TELEPHONE_NO_DIGITS_88=La valeur indiqu\u00e9e "%s" n'est pas un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone valide car il ne contient aucun chiffre num\u00e9rique
|
INFO_ATTR_SYNTAX_TELEPHONE_UPDATED_STRICT_MODE_89=La valeur de l'attribut de configuration ds-cfg-strict-format, qui indique si la v\u00e9rification stricte des num\u00e9ros de t\u00e9l\u00e9phone doit \u00eatre utilis\u00e9e, a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour sur %s dans l'entr\u00e9e de configuration %s
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_NUMERIC_STRING_ILLEGAL_CHAR_90=La valeur fournie ("%s") n'est pas une cha\u00eene num\u00e9rique valide car elle contient le caract\u00e8re non valide %s \u00e0 la position %d, qui n'est ni un chiffre ni un espace
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_NUMERIC_STRING_EMPTY_VALUE_91=La valeur indiqu\u00e9e n'est pas une cha\u00eene num\u00e9rique valide car elle ne contient aucun caract\u00e8re. Une valeur de cha\u00eene num\u00e9rique doit contenir au moins un chiffre num\u00e9rique ou un espace
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTRSYNTAX_EMPTY_VALUE_92=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e en tant que description de syntaxe d'attribut valide car elle est vide ou ne contient que des blancs
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTRSYNTAX_EXPECTED_OPEN_PARENTHESIS_93=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de syntaxe d'attribut car une parenth\u00e8se ouverte devrait se trouver \u00e0 la position %d au lieu du caract\u00e8re '%s'
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTRSYNTAX_TRUNCATED_VALUE_94=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de syntaxe d'attribut car la fin de la valeur est atteinte alors que Directory Server attend plus de donn\u00e9es
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTRSYNTAX_DOUBLE_PERIOD_IN_NUMERIC_OID_95=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de syntaxe d'attribut car l'OID num\u00e9rique contient deux points cons\u00e9cutifs \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTRSYNTAX_ILLEGAL_CHAR_IN_NUMERIC_OID_96=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de syntaxe d'attribut car l'OID num\u00e9rique contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTRSYNTAX_ILLEGAL_CHAR_IN_STRING_OID_97=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de syntaxe d'attribut car l'OID non num\u00e9rique contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTRSYNTAX_UNEXPECTED_CLOSE_PARENTHESIS_98=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de syntaxe d'attribut car elle contient une parenth\u00e8se de fermeture inattendue \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTRSYNTAX_CANNOT_READ_DESC_TOKEN_99=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de syntaxe d'attribut car une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative de lecture du jeton "DESC" \u00e0 partir de la cha\u00eene ou pr\u00e8s de la position %d\u00a0: %s
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTRSYNTAX_TOKEN_NOT_DESC_100=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de syntaxe d'attribut car le jeton "DESC" devrait \u00eatre pr\u00e9sent au lieu de la cha\u00eene "%s"
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTRSYNTAX_CANNOT_READ_DESC_VALUE_101=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de syntaxe d'attribut car une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative de lecture de la valeur du jeton "DESC" \u00e0 partir de la cha\u00eene ou pr\u00e8s de la position %d\u00a0: %s
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTRSYNTAX_EXPECTED_CLOSE_PARENTHESIS_102=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de syntaxe d'attribut car une parenth\u00e8se ferm\u00e9e devrait se trouver \u00e0 la position %d au lieu du caract\u00e8re '%s'
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTRSYNTAX_ILLEGAL_CHAR_AFTER_CLOSE_103=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de syntaxe d'attribut car un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s se trouve \u00e0 la position %d apr\u00e8s la parenth\u00e8se ferm\u00e9e
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_ATTRSYNTAX_EXPECTED_QUOTE_AT_POS_104=Impossible d'analyser la valeur fournie ("%s") en tant que description de syntaxe d'attribut car une apostrophe devrait se trouver \u00e0 la position %d au lieu du caract\u00e8re %s
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_PRINTABLE_STRING_EMPTY_VALUE_105=Impossible d'analyser la valeur fournie en tant que cha\u00eene imprimable car elle est Null ou vide. Une cha\u00eene imprimable doit contenir au moins un caract\u00e8re
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_PRINTABLE_STRING_ILLEGAL_CHARACTER_106=Impossible d'analyser la valeur fournie ("%s") en tant que cha\u00eene imprimable car elle contient le caract\u00e8re non valide %s \u00e0 la position %d
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_SUBSTRING_ONLY_WILDCARD_107=Impossible d'analyser la valeur fournie ("*") en tant qu'assertion de sous-cha\u00eene car elle contient uniquement un caract\u00e8re g\u00e9n\u00e9rique et les sous-cha\u00eenes de longueur z\u00e9ro ne sont pas autoris\u00e9es
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_SUBSTRING_CONSECUTIVE_WILDCARDS_108=Impossible d'analyser la valeur fournie ("%s") en tant qu'assertion de sous-cha\u00eene car elle contient plusieurs caract\u00e8res g\u00e9n\u00e9riques cons\u00e9cutifs \u00e0 la position %d et les sous-cha\u00eenes de longueur z\u00e9ro ne sont pas autoris\u00e9es
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_UTC_TIME_TOO_SHORT_109=La valeur indiqu\u00e9e %s est trop courte pour \u00eatre une valeur de temps UTC valide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_UTC_TIME_INVALID_YEAR_110=La valeur indiqu\u00e9e %s n'est pas une valeur de temps UTC valide car le caract\u00e8re '%s' n'est pas autoris\u00e9 dans la sp\u00e9cification de si\u00e8cle ou d'ann\u00e9e
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_UTC_TIME_INVALID_MONTH_111=La valeur indiqu\u00e9e %s n'est pas une valeur de temps UTC valide car %s n'est pas une sp\u00e9cification de mois valide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_UTC_TIME_INVALID_DAY_112=La valeur indiqu\u00e9e %s n'est pas une valeur de temps UTC valide car %s n'est pas une sp\u00e9cification de jour valide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_UTC_TIME_INVALID_HOUR_113=La valeur indiqu\u00e9e %s n'est pas une valeur de temps UTC valide car %s n'est pas une sp\u00e9cification d'heure valide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_UTC_TIME_INVALID_MINUTE_114=La valeur indiqu\u00e9e %s n'est pas une valeur de temps UTC valide car %s n'est pas une sp\u00e9cification de minute valide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_UTC_TIME_INVALID_CHAR_115=La valeur indiqu\u00e9e %s n'est pas une valeur de temps UTC valide car elle contient un caract\u00e8re invalide %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_UTC_TIME_INVALID_SECOND_116=La valeur indiqu\u00e9e %s n'est pas une valeur de temps UTC valide car %s n'est pas une sp\u00e9cification de seconde valide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_UTC_TIME_INVALID_OFFSET_117=La valeur indiqu\u00e9e %s n'est pas une valeur de temps UTC valide car %s n'est pas un d\u00e9calage GMT valide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_UTC_TIME_CANNOT_PARSE_118=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e %s en tant que temps UTC valide\u00a0: %s
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DCR_EMPTY_VALUE_119=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e en tant que description de r\u00e8gle de contenu DIT valide car elle est vide ou ne contient que des blancs
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DCR_EXPECTED_OPEN_PARENTHESIS_120=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de contenu DIT car une parenth\u00e8se ouverte devrait se trouver \u00e0 la position %d au lieu du caract\u00e8re '%s'
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DCR_TRUNCATED_VALUE_121=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de contenu DIT car la fin de la valeur est atteinte alors que Directory Server attend plus de donn\u00e9es
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DCR_DOUBLE_PERIOD_IN_NUMERIC_OID_122=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de contenu DIT car l'OID num\u00e9rique contient deux points cons\u00e9cutifs \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DCR_ILLEGAL_CHAR_IN_NUMERIC_OID_123=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de contenu DIT car l'OID num\u00e9rique contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DCR_ILLEGAL_CHAR_IN_STRING_OID_124=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de contenu DIT car l'OID non num\u00e9rique contenient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DCR_UNEXPECTED_CLOSE_PARENTHESIS_125=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de contenu DIT car elle contient une parenth\u00e8se de fermeture inattendue \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DCR_ILLEGAL_CHAR_126=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de contenu DIT car elle contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DCR_UNKNOWN_STRUCTURAL_CLASS_127=La r\u00e8gle de contenu DIT "%s" est associ\u00e9e \u00e0 une classe d'objet structurelle %s non d\u00e9finie dans le sch\u00e9ma de serveur
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DCR_STRUCTURAL_CLASS_NOT_STRUCTURAL_128=La r\u00e8gle de contenu DIT "%s" est associ\u00e9e \u00e0 la classe d'objet avec OID %s (%s). Cette classe d'objet existe dans le sch\u00e9ma de serveur mais est plut\u00f4t d\u00e9finie comme %s que comme structurelle
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DCR_UNKNOWN_AUXILIARY_CLASS_129=La r\u00e8gle de contenu DIT "%s" est associ\u00e9e \u00e0 une classe d'objet auxiliaire %s non d\u00e9finie dans le sch\u00e9ma de serveur
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DCR_AUXILIARY_CLASS_NOT_AUXILIARY_130=La r\u00e8gle de contenu DIT "%s" est associ\u00e9e \u00e0 une classe d'objet auxiliaire %s. Cette classe d'objet existe dans le sch\u00e9ma de serveur mais est d\u00e9finie comme %s plut\u00f4t que comme auxiliaire
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DCR_UNKNOWN_REQUIRED_ATTR_131=La r\u00e8gle de contenu DIT "%s" est associ\u00e9e \u00e0 un type d'attribut requis %s non d\u00e9fini dans le sch\u00e9ma de serveur
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DCR_UNKNOWN_OPTIONAL_ATTR_132=La r\u00e8gle de contenu DIT "%s" est associ\u00e9e \u00e0 un type d'attribut facultatif %s non d\u00e9fini dans le sch\u00e9ma de serveur
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DCR_UNKNOWN_PROHIBITED_ATTR_133=La r\u00e8gle de contenu DIT "%s" est associ\u00e9e \u00e0 un type d'attribut interdit %s non d\u00e9fini dans le sch\u00e9ma de serveur
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DCR_EXPECTED_QUOTE_AT_POS_134=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de contenu DIT car un guillemet simple aurait d\u00fb se trouver \u00e0 la position %d au lieu du caract\u00e8re %s
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_NAME_FORM_EMPTY_VALUE_135=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e en tant que description de formulaire de nom valide car elle est vide ou ne contient que des blancs
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_NAME_FORM_EXPECTED_OPEN_PARENTHESIS_136=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de formulaire de nom car une parenth\u00e8se ouverte devrait se trouver \u00e0 la position %d au lieu du caract\u00e8re '%c'
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_NAME_FORM_TRUNCATED_VALUE_137=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de formulaire de nom car la fin de la valeur est atteinte alors que Directory Server attend plus de donn\u00e9es
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_NAME_FORM_DOUBLE_PERIOD_IN_NUMERIC_OID_138=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de formulaire de nom car l'OID num\u00e9rique contient deux points cons\u00e9cutifs \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_NAME_FORM_ILLEGAL_CHAR_IN_NUMERIC_OID_139=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de formulaire de nom car l'OID num\u00e9rique contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %c \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_NAME_FORM_ILLEGAL_CHAR_IN_STRING_OID_140=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de formulaire de nom car l'OID non num\u00e9rique contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %c \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_NAME_FORM_UNEXPECTED_CLOSE_PARENTHESIS_141=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de formulaire de nom car elle contient une parenth\u00e8se de fermeture inattendue \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_NAME_FORM_ILLEGAL_CHAR_142=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de formulaire de nom car elle contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %c \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_NAME_FORM_UNKNOWN_STRUCTURAL_CLASS_143=La description de formulaire de nom "%s" est associ\u00e9e \u00e0 une classe d'objet structurelle %s non d\u00e9finie dans le sch\u00e9ma de serveur
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_NAME_FORM_STRUCTURAL_CLASS_NOT_STRUCTURAL_144=La description de formulaire de nom "%s" est associ\u00e9e \u00e0 la classe d'objet avec OID %s (%s). Cette classe d'objet existe dans le sch\u00e9ma de serveur mais est plut\u00f4t d\u00e9finie comme %s que comme structurelle
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_NAME_FORM_UNKNOWN_REQUIRED_ATTR_145=La d\u00e9finition pour le formulaire de nom avec l'OID %s d\u00e9clare qu'il devrait inclure l'attribut requis "%s". Aucun type d'attribut correspondant \u00e0 ce nom ou cet OID n'existe dans le sch\u00e9ma de serveur
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_NAME_FORM_UNKNOWN_OPTIONAL_ATTR_146=La d\u00e9finition pour le formulaire de nom avec l'OID %s d\u00e9clare qu'elle devrait inclure l'attribut facultatif "%s". Aucun type d'attribut correspondant \u00e0 ce nom ou cet OID n'existe dans le sch\u00e9ma de serveur
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_NAME_FORM_NO_STRUCTURAL_CLASS_147=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de formulaire de nom car elle ne sp\u00e9cifie pas la classe d'objet structurelle avec laquelle elle est associ\u00e9e
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_NAME_FORM_EXPECTED_QUOTE_AT_POS_148=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de formulaire de nom car un guillemet simple devrait se trouver \u00e0 la position %d au lieu du caract\u00e8re %c
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_MR_EMPTY_VALUE_149=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e en tant que description de r\u00e8gle de correspondance valide car elle est vide ou ne contient que des blancs
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_MR_EXPECTED_OPEN_PARENTHESIS_150=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de correspondance car une parenth\u00e8se ouverte devrait se trouver \u00e0 la position %d au lieu du caract\u00e8re '%s'
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_MR_TRUNCATED_VALUE_151=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de correspondance car la fin de la valeur est atteinte alors que Directory Server attend plus de donn\u00e9es
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_MR_DOUBLE_PERIOD_IN_NUMERIC_OID_152=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de correspondance car l'OID num\u00e9rique contient deux points cons\u00e9cutifs \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_MR_ILLEGAL_CHAR_IN_NUMERIC_OID_153=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de correspondance car l'OID num\u00e9rique contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_MR_ILLEGAL_CHAR_IN_STRING_OID_154=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de correspondance car l'OID non num\u00e9rique contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_MR_UNEXPECTED_CLOSE_PARENTHESIS_155=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de correspondance car elle contient une parenth\u00e8se de fermeture inattendue \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_MR_ILLEGAL_CHAR_156=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de correspondance car elle contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_MR_UNKNOWN_SYNTAX_157=La description de r\u00e8gle de correspondance "%s" est associ\u00e9e \u00e0 une syntaxe d'attribut %s non d\u00e9finie dans le sch\u00e9ma de serveur
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_MR_NO_SYNTAX_158=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de correspondance car elle ne sp\u00e9cifie par la syntaxe d'attribut avec laquelle elle est associ\u00e9e
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_MR_EXPECTED_QUOTE_AT_POS_159=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de correspondance car un guillemet simple devrait se trouver \u00e0 la position %d au lieu du caract\u00e8re %s
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_MRUSE_EMPTY_VALUE_160=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e en tant que description d'utilisation d'une r\u00e8gle de correspondance valide car elle est vide ou ne contient que des blancs
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_MRUSE_EXPECTED_OPEN_PARENTHESIS_161=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description d'utilisation d'une r\u00e8gle de correspondance car une parenth\u00e8se ouverte devrait se trouver \u00e0 la position %d au lieu du caract\u00e8re '%s'
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_MRUSE_TRUNCATED_VALUE_162=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description d'utilisation d'une r\u00e8gle de correspondance car la fin de la valeur est atteinte alors que Directory Server attend plus de donn\u00e9es
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_MRUSE_DOUBLE_PERIOD_IN_NUMERIC_OID_163=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description d'utilisation d'une r\u00e8gle de correspondance car l'OID num\u00e9rique contient deux points cons\u00e9cutifs \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_MRUSE_ILLEGAL_CHAR_IN_NUMERIC_OID_164=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description d'utilisation d'une r\u00e8gle de correspondance car l'OID num\u00e9rique contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_MRUSE_ILLEGAL_CHAR_IN_STRING_OID_165=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description d'utilisation d'une r\u00e8gle de correspondance car l'OID non num\u00e9rique contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_MRUSE_UNKNOWN_MATCHING_RULE_166=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description d'utilisation d'une r\u00e8gle de correspondance car la r\u00e8gle de correspondance %s est inconnue
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_MRUSE_UNEXPECTED_CLOSE_PARENTHESIS_167=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description d'utilisation d'une r\u00e8gle de correspondance car elle contient une parenth\u00e8se de fermeture inattendue \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_MRUSE_ILLEGAL_CHAR_168=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description d'utilisation d'une r\u00e8gle de correspondance car elle contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_MRUSE_UNKNOWN_ATTR_169=La description d'utilisation d'une r\u00e8gle de correspondance "%s" est associ\u00e9e \u00e0 un type d'attribut %s non d\u00e9fini dans le sch\u00e9ma de serveur
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_MRUSE_NO_ATTR_170=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de correspondance car elle ne sp\u00e9cifie pas l'ensemble de types d'attributs \u00e0 utiliser avec l'OID associ\u00e9
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_MRUSE_EXPECTED_QUOTE_AT_POS_171=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description d'utilisation d'une r\u00e8gle de correspondance car un guillemet simple devrait se trouver \u00e0 la position %d au lieu du caract\u00e8re %s
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DSR_EMPTY_VALUE_172=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e en tant que description de r\u00e8gle de structure DIT valide car elle est vide ou ne contient que des blancs
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DSR_EXPECTED_OPEN_PARENTHESIS_173=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de structure DIT car une parenth\u00e8se ouverte devrait se trouver \u00e0 la position %d au lieu du caract\u00e8re '%s'
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DSR_TRUNCATED_VALUE_174=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de structure DIT car la fin de la valeur est atteinte alors que Directory Server attend plus de donn\u00e9es
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DSR_ILLEGAL_CHAR_IN_RULE_ID_175=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de structure DIT car la r\u00e8gle DIT contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DSR_UNEXPECTED_CLOSE_PARENTHESIS_176=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de structure DIT car elle contient une parenth\u00e8se de fermeture inattendue \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DSR_ILLEGAL_CHAR_177=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de structure DIT car elle contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DSR_UNKNOWN_NAME_FORM_178=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de structure DIT car elle fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 une forme de nom inconnu %s
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DSR_UNKNOWN_RULE_ID_179=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de structure DIT car elle fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 un ID %d de r\u00e8gle inconnu pour une r\u00e8gle de structure DIT sup\u00e9rieure
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DSR_NO_NAME_FORM_180=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de structure DIT car elle ne sp\u00e9cifie par le formulaire de nom pour la r\u00e8gle
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DSR_EXPECTED_QUOTE_AT_POS_181=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de structure DIT car un guillemet simple devrait se trouver \u00e0 la position %d au lieu du caract\u00e8re %s
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DSR_DOUBLE_PERIOD_IN_NUMERIC_OID_182=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de structure DIT car l'OID num\u00e9rique contient deux points cons\u00e9cutifs \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DSR_ILLEGAL_CHAR_IN_NUMERIC_OID_183=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de structure DIT car l'OID num\u00e9rique contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DSR_ILLEGAL_CHAR_IN_STRING_OID_184=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que description de r\u00e8gle de structure DIT car l'OID non num\u00e9rique contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_TELEX_TOO_SHORT_185=La valeur indiqu\u00e9e "%s" est trop courte pour \u00eatre une valeur de num\u00e9ro de t\u00e9lex valide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_TELEX_NOT_PRINTABLE_186=La valeur indiqu\u00e9e "%s" ne contient pas un num\u00e9ro de t\u00e9lex valide car un caract\u00e8re %s \u00e0 la position %d n'est pas une cha\u00eene de caract\u00e8res imprimable valide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_TELEX_ILLEGAL_CHAR_187=La valeur indiqu\u00e9e "%s" ne contient pas un num\u00e9ro de t\u00e9lex valide car un caract\u00e8re %s \u00e0 la position %d n'est ni une cha\u00eene de caract\u00e8res imprimable valide, ni le signe du dollar pour s\u00e9parer les composants du num\u00e9ro de t\u00e9lex
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_TELEX_TRUNCATED_188=La valeur indiqu\u00e9e "%s" ne contient pas un num\u00e9ro de t\u00e9lex valide car la fin de la valeur a \u00e9t\u00e9 atteinte avant que trois cha\u00eenes imprimables d\u00e9limit\u00e9s par des dollars puissent \u00eatre lues
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_FAXNUMBER_EMPTY_189=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e en tant que num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9copie valide car elle est vide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_FAXNUMBER_NOT_PRINTABLE_190=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9copie valide car le caract\u00e8re %s \u00e0 la position %d n'est pas une cha\u00eene de caract\u00e8res imprimable valide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_FAXNUMBER_END_WITH_DOLLAR_191=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9copie valide car elle termine par un signe dollar, mais ce signe devrait \u00eatre suivi d'un param\u00e8tre de fax
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_FAXNUMBER_ILLEGAL_PARAMETER_192=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9copie valide car la cha\u00eene "%s" entre les positions %d et %d n'est pas un param\u00e8tre de fax valide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_NAMEANDUID_INVALID_DN_193=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que nom et valeur UID facultative valides car une erreur s'est produite lors de la tentative d'analyse de la partie DN\u00a0: %s
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_NAMEANDUID_ILLEGAL_BINARY_DIGIT_194=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que nom et valeur UID facultative valides car la partie UID contient un chiffre binaire ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_TELETEXID_EMPTY_195=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e en tant qu'identifiant de r\u00e9cepteur de teletexte valide car elle est vide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_TELETEXID_NOT_PRINTABLE_196=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant qu'identifiant de r\u00e9cepteur de teletexte valide car le caract\u00e8re %s \u00e0 la position %d n'est pas une cha\u00eene de caract\u00e8res imprimable valide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_TELETEXID_END_WITH_DOLLAR_197=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant qu'identifiant de r\u00e9cepteur de teletexte valide car elle se termine par le symbole dollar, mais ce symbole devrait \u00eatre suivi d'un param\u00e8tre TTX
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_TELETEXID_PARAM_NO_COLON_198=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant qu'identifiant de r\u00e9cepteur de teletexte valide car la cha\u00eene de param\u00e8tres ne contient pas deux-points pour s\u00e9parer le nom de la valeur
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_TELETEXID_ILLEGAL_PARAMETER_199=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant qu'identifiant de r\u00e9cepteur de teletexte valide car "%s" n'est pas un nom de param\u00e8tre TTX valide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_OTHER_MAILBOX_EMPTY_VALUE_200=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e en tant qu'autre valeur de bo\u00eete aux lettres car elle est vide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_OTHER_MAILBOX_NO_MBTYPE_201=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant qu'autre valeur de bo\u00eete aux lettres car il n'y a pas de type de bo\u00eete aux lettres avant le symbole dollar
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_OTHER_MAILBOX_ILLEGAL_MBTYPE_CHAR_202=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant qu'autre valeur de bo\u00eete aux lettres car le type de bo\u00eete aux lettres contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_OTHER_MAILBOX_NO_MAILBOX_203=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant qu'autre valeur de bo\u00eete aux lettres car il n'y a pas de bo\u00eete aux lettres apr\u00e8s le symbole dollar
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_OTHER_MAILBOX_ILLEGAL_MB_CHAR_204=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant qu'autre valeur de bo\u00eete aux lettres car la bo\u00eete aux lettres contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_GUIDE_NO_OC_205=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur guide car elle ne contient pas de nom de classe d'objet ni d'OID avant le caract\u00e8re di\u00e8se (#)
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_GUIDE_ILLEGAL_CHAR_206=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur guide car la partie crit\u00e8res %s contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %c \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_GUIDE_MISSING_CLOSE_PAREN_207=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur guide car la partie crit\u00e8res %s ne contient pas de parenth\u00e8se ferm\u00e9e correspondant \u00e0 la parenth\u00e8se ouverte initiale
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_GUIDE_INVALID_QUESTION_MARK_208=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur guide car la partie crit\u00e8res %s commence par une interrogation mais n'est pas suivie de la cha\u00eene "true" ou "false"
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_GUIDE_NO_DOLLAR_209=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur guide car la partie crit\u00e8res %s ne contient pas de signe dollar pour s\u00e9parer le type d'attribut du type de correspondance
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_GUIDE_NO_ATTR_210=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur guide car la partie crit\u00e8res %s ne sp\u00e9cifiait pas de type d'attribut avant le signe dollar
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_GUIDE_NO_MATCH_TYPE_211=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur guide car la partie crit\u00e8res %s ne sp\u00e9cifie pas de type de correspondance apr\u00e8s le symbole dollar
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_GUIDE_INVALID_MATCH_TYPE_212=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur guide car la partie crit\u00e8res %s a un type de correspondance ill\u00e9gal commen\u00e7ant \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ENHANCEDGUIDE_NO_SHARP_213=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur guide optimis\u00e9e car elle ne contient pas de caract\u00e8re di\u00e8se (#) pour s\u00e9parer la classe d'objet des crit\u00e8res
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ENHANCEDGUIDE_NO_OC_214=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur guide optimis\u00e9e car elle ne contient pas de nom de classe d'objet ou d'OID avant le caract\u00e8re di\u00e8se (#)
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ENHANCEDGUIDE_DOUBLE_PERIOD_IN_OC_OID_215=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur guide optimis\u00e9e car l'OID num\u00e9rique %s sp\u00e9cifiant la classe d'objet contient deux points cons\u00e9cutifs \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ENHANCEDGUIDE_ILLEGAL_CHAR_IN_OC_OID_216=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur guide optimis\u00e9e car l'OID num\u00e9rique %s sp\u00e9cifiant la classe d'objet contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ENHANCEDGUIDE_ILLEGAL_CHAR_IN_OC_NAME_217=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur guide optimis\u00e9e car le nom de classe d'objet %s contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ENHANCEDGUIDE_NO_FINAL_SHARP_218=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur guide optimis\u00e9e car elle n'a pas de caract\u00e8re di\u00e8se (#) pour s\u00e9parer les crit\u00e8res du domaine
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ENHANCEDGUIDE_NO_SCOPE_219=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur guide optimis\u00e9e car aucun domaine n'est indiqu\u00e9 apr\u00e8s le caract\u00e8re di\u00e8se (#) final
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ENHANCEDGUIDE_INVALID_SCOPE_220=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur guide optimis\u00e9e car le domaine sp\u00e9cifi\u00e9 %s n'est pas valide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ENHANCEDGUIDE_NO_CRITERIA_221=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur guide optimis\u00e9e car elle ne sp\u00e9cifie pas de crit\u00e8res entre les catact\u00e8res di\u00e8se (#)
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_OID_INVALID_VALUE_222=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e %s en tant qu'OID valide\u00a0: %s
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_GENERALIZED_TIME_NORMALIZE_FAILURE_223=Une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative de normalisation de la valeur %s en tant que valeur de temps g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9\u00a0: %s
|
SEVERE_WARN_OMR_CASE_EXACT_COMPARE_CANNOT_NORMALIZE_224=Une erreur s'est produite lors de la tentative de comparaison de deux objets AttributeValue utilisant la r\u00e8gle de correspondance caseExactOrderingMatch car la forme normalis\u00e9e de l'une de ces valeurs n'a pas pu \u00eatre r\u00e9cup\u00e9r\u00e9e\u00a0: %s
|
SEVERE_WARN_OMR_CASE_EXACT_COMPARE_INVALID_TYPE_225=Une erreur s'est produite lors de la tentative de comparaison de deux objets utilisant la r\u00e8gle de correspondance caseExactOrderingMatch car ces objets sont d'un type non pris en charge (%s). Seuls les objets de type tableau d'octets, cha\u00eene d'octets ASN.1 et valeur d'attribut peuvent \u00eatre compar\u00e9s
|
SEVERE_WARN_OMR_CASE_IGNORE_COMPARE_CANNOT_NORMALIZE_226=Une erreur s'est produite lors de la tentative de comparaison de deux objets AttributeValue utilisant la r\u00e8gle de correspondance caseIgnoreOrderingMatch car la forme normalis\u00e9e de l'une de ces valeurs n'a pas pu \u00eatre r\u00e9cup\u00e9r\u00e9e\u00a0: %s
|
SEVERE_WARN_OMR_CASE_IGNORE_COMPARE_INVALID_TYPE_227=Une erreur s'est produite lors de la tentative de comparaison de deux objets utilisant la r\u00e8gle de correspondance caseIgnoreOrderingMatch car ces objets sont d'un type non pris en charge (%s). Seuls les objets de type tableau d'octets, cha\u00eene d'octets ASN.1 et valeur d'attribut peuvent \u00eatre compar\u00e9s
|
SEVERE_WARN_OMR_GENERALIZED_TIME_COMPARE_CANNOT_NORMALIZE_228=Une erreur s'est produite lors de la tentative de comparaison de deux objets AttributeValue utilisant la r\u00e8gle de correspondance generalizedTimeOrderingMatch car la forme normalis\u00e9e de l'une de ces valeurs n'a pas pu \u00eatre r\u00e9cup\u00e9r\u00e9e\u00a0: %s
|
SEVERE_WARN_OMR_GENERALIZED_TIME_COMPARE_INVALID_TYPE_229=Une erreur s'est produite lors de la tentative de comparaison de deux objets utilisant la r\u00e8gle de correspondance generalizedTimeOrderingMatch car ces objets sont d'un type non pris en charge (%s). Seuls les objets de type tableau d'octets, cha\u00eene d'octets ASN.1 et valeur d'attribut peuvent \u00eatre compar\u00e9s
|
SEVERE_WARN_OMR_INTEGER_COMPARE_CANNOT_NORMALIZE_230=Une erreur s'est produite lors de la tentative de comparaison de deux objets AttributeValue utilisant la r\u00e8gle de correspondance integerOrderingMatch car la forme normalis\u00e9e de l'une de ces valeurs n'a pas pu \u00eatre r\u00e9cup\u00e9r\u00e9e\u00a0: %s
|
SEVERE_WARN_OMR_INTEGER_COMPARE_INVALID_TYPE_231=Une erreur s'est produite lors de la tentative de comparaison de deux objets utilisant la r\u00e8gle de correspondance integerOrderingMatch car ces objets sont d'un type non pris en charge (%s). Seuls les objets de type tableau d'octets, cha\u00eene d'octets ASN.1 et valeur d'attribut peuvent \u00eatre compar\u00e9s
|
SEVERE_WARN_OMR_NUMERIC_STRING_COMPARE_CANNOT_NORMALIZE_232=Une erreur s'est produite lors de la tentative de comparaison de deux objets AttributeValue utilisant la r\u00e8gle de correspondance numericStringOrderingMatch car la forme normalis\u00e9e de l'une de ces valeurs n'a pas pu \u00eatre r\u00e9cup\u00e9r\u00e9e\u00a0: %s
|
SEVERE_WARN_OMR_NUMERIC_STRING_COMPARE_INVALID_TYPE_233=Une erreur s'est produite lors de la tentative de comparaison de deux objets utilisant la r\u00e8gle de correspondance numericStringOrderingMatch car ces objets sont d'un type non pris en charge (%s). Seuls les objets de type tableau d'octets, cha\u00eene d'octets ASN.1 et valeur d'attribut peuvent \u00eatre compar\u00e9s
|
SEVERE_WARN_OMR_OCTET_STRING_COMPARE_CANNOT_NORMALIZE_234=Une erreur s'est produite lors de la tentative de comparaison de deux objets AttributeValue utilisant la r\u00e8gle de correspondance octetStringOrderingMatch car la forme normalis\u00e9e de l'une de ces valeurs n'a pas pu \u00eatre r\u00e9cup\u00e9r\u00e9e\u00a0: %s
|
SEVERE_WARN_OMR_OCTET_STRING_COMPARE_INVALID_TYPE_235=Une erreur s'est produite lors de la tentative de comparaison de deux objets utilisant la r\u00e8gle de correspondance octetStringOrderingMatch car ces objets sont d'un type non pris en charge (%s). Seuls les objets de type tableau d'octets, cha\u00eene d'octets ASN.1 et valeur d'attribut peuvent \u00eatre compar\u00e9s
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_UUID_INVALID_LENGTH_236=La valeur fournie ("%s") a une longueur non valide pour un UUID. Toutes les valeurs d'UUID doivent comprendre exactement 36\u00a0octets, mais celle fournie a une longueur de %d\u00a0octets
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_UUID_EXPECTED_DASH_237=La valeur fournie ("%s") devrait inclure un tiret \u00e0 la position %d au lieu du caract\u00e8re %s
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_UUID_EXPECTED_HEX_238=La valeur fournie ("%s") devrait inclure un chiffre hexad\u00e9cimal \u00e0 la position %d au lieu du caract\u00e8re %s
|
INFO_ATTR_SYNTAX_DIRECTORYSTRING_DESCRIPTION_ALLOW_ZEROLENGTH_239=Indique si les attributs avec la syntaxe de cha\u00eene d'annuaires sont autoris\u00e9s \u00e0 avoir des valeurs de longueur null. Cette option n'est pas techniquement autoris\u00e9e par les sp\u00e9cifications LDAP, mais elle pourrait \u00eatre utile pour la compatibilit\u00e9 ascendante avec les versions pr\u00e9c\u00e9dentes de Directory Server
|
SEVERE_ERR_ATTR_SYNTAX_DIRECTORYSTRING_CANNOT_DETERMINE_ZEROLENGTH_240=Une erreur s'est produite lors de la tentative de d\u00e9termination de la valeur de l'attribut de configuration %s, qui indique si les attributs de cha\u00eene de r\u00e9pertoire peuvent avoir une valeur de longueur z\u00e9ro\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_ATTR_SYNTAX_DIRECTORYSTRING_INVALID_ZEROLENGTH_VALUE_241=L'op\u00e9ration a tent\u00e9 d'assigner une valeur de longueur z\u00e9ro \u00e0 un attribut avec une syntaxe de cha\u00eene de r\u00e9pertoire
|
INFO_ATTR_SYNTAX_DIRECTORYSTRING_UPDATED_ALLOW_ZEROLENGTH_242=L'attribut %s dans l'entr\u00e9e de configuration %s a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour avec une nouvelle valeur de %s
|
SEVERE_ERR_ATTR_SYNTAX_AUTHPW_INVALID_SCHEME_CHAR_243=La valeur authPassword fournie inclut un caract\u00e8re de mod\u00e8le non valide \u00e0 la position %d
|
SEVERE_ERR_ATTR_SYNTAX_AUTHPW_NO_SCHEME_244=La valeur authPassword fournie inclut un \u00e9l\u00e9ment scheme de longueur z\u00e9ro
|
SEVERE_ERR_ATTR_SYNTAX_AUTHPW_NO_SCHEME_SEPARATOR_245=La valeur authPassword fournie ne contient aucun caract\u00e8re de s\u00e9paration, ou contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal entre les \u00e9l\u00e9ments scheme et authInfo
|
SEVERE_ERR_ATTR_SYNTAX_AUTHPW_INVALID_AUTH_INFO_CHAR_246=La valeur authPassword fournie inclut un caract\u00e8re authInfo non valide \u00e0 la position %d
|
SEVERE_ERR_ATTR_SYNTAX_AUTHPW_NO_AUTH_INFO_247=La valeur authPassword fournie inclut un \u00e9l\u00e9ment authInfo de longueur z\u00e9ro
|
SEVERE_ERR_ATTR_SYNTAX_AUTHPW_NO_AUTH_INFO_SEPARATOR_248=La valeur authPassword fournie ne contient aucun caract\u00e8re de s\u00e9paration, ou contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal entre les \u00e9l\u00e9ments authInfo et authValue
|
SEVERE_ERR_EMR_INTFIRSTCOMP_NO_INITIAL_PARENTHESIS_249=Impossible d'analyser la valeur fournie ("%s") avec la r\u00e8gle de correspondance de premier composant d'entier car elle ne commence pas par une parenth\u00e8se
|
SEVERE_ERR_EMR_INTFIRSTCOMP_NO_NONSPACE_250=Impossible d'analyser la valeur fournie ("%s") avec la r\u00e8gle de correspondance de premier composant d'entier car elle ne contient pas de caract\u00e8re autre qu'un espace apr\u00e8s la parenth\u00e8se de d\u00e9but
|
SEVERE_ERR_EMR_INTFIRSTCOMP_NO_SPACE_AFTER_INT_251=Impossible d'analyser la valeur fournie ("%s") avec la r\u00e8gle de correspondance de premier composant d'entier car elle ne contient pas d'espace apr\u00e8s le premier composant
|
SEVERE_ERR_EMR_INTFIRSTCOMP_FIRST_COMPONENT_NOT_INT_252=Impossible d'analyser la valeur fournie ("%s") avec la r\u00e8gle de correspondance de premier composant d'entier car le premier composant ne semble pas \u00eatre une valeur enti\u00e8re
|
SEVERE_ERR_ATTR_SYNTAX_USERPW_NO_VALUE_253=Aucune valeur n'a \u00e9t\u00e9 entr\u00e9e pour d\u00e9codage par la syntaxe d'attribut de mot de passe utilisateur
|
SEVERE_ERR_ATTR_SYNTAX_USERPW_NO_OPENING_BRACE_254=Impossible de d\u00e9coder la valeur fournie avec la syntaxe de mot de passe utilisateur car la valeur ne commence pas par une accolade ("{")
|
SEVERE_ERR_ATTR_SYNTAX_USERPW_NO_CLOSING_BRACE_255=Impossible de d\u00e9coder la valeur fournie avec la syntaxe de mot de passe utilisateur car la valeur ne finit pas par une accolade ("}")
|
SEVERE_ERR_ATTR_SYNTAX_USERPW_NO_SCHEME_256=Impossible de d\u00e9coder la valeur fournie avec la syntaxe de mot de passe utilisateur car la valeur ne contient aucun nom de mod\u00e8le de stockage
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_RFC3672_SUBTREE_SPECIFICATION_INVALID_257=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que sp\u00e9cification de sous-arborescence RFC 3672 valide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ABSOLUTE_SUBTREE_SPECIFICATION_INVALID_258=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que sp\u00e9cification de sous-arborescence absolue valide
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_RELATIVE_SUBTREE_SPECIFICATION_INVALID_259=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que sp\u00e9cification de sous-arborescence relative valide
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_ILLEGAL_INTEGER_260=La valeur fournie ("%s") n'est pas autoris\u00e9e pour les attributs avec une syntaxe de type Entier
|
SEVERE_ERR_ATTR_SYNTAX_AUTHPW_INVALID_AUTH_VALUE_CHAR_261=La valeur authPassword fournie inclut un caract\u00e8re authValue non valide \u00e0 la position %d
|
SEVERE_ERR_ATTR_SYNTAX_AUTHPW_NO_AUTH_VALUE_262=La valeur authPassword fournie inclut un \u00e9l\u00e9ment authValue de longueur z\u00e9ro
|
SEVERE_ERR_ATTR_SYNTAX_AUTHPW_INVALID_TRAILING_CHAR_263=La valeur authPassword fournie inclut un caract\u00e8re de fin non valide \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTRSYNTAX_EXTENSION_INVALID_CHARACTER_264=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant qu'extension de syntaxe d'attribut car un caract\u00e8re invalide se trouve \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTRSYNTAX_INVALID_EXTENSION_265=Impossible d'analyser la syntaxe d'attribut \u00e0 cause d'une extension invalide.%s
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_OBJECTCLASS_INVALID_SUPERIOR_TYPE_266=La d\u00e9finition de la classe d'objet %s n'est pas valide car son type de classe d'objet est %s, ce qui est incompatible avec le type (%s) de la classe sup\u00e9rieure %s
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_OBJECTCLASS_STRUCTURAL_SUPERIOR_NOT_TOP_267=La d\u00e9finition de la classe d'objet %s n'est pas valide car elle est d\u00e9finie comme classe structurelle mais sa cha\u00eene de sup\u00e9rieur n'inclut pas la classe d'objet "top"
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_ATTRTYPE_INVALID_SUPERIOR_USAGE_268=La d\u00e9finition du type d'attribut %s n'est pas valide car son utilisation d'attribut (%s) est diff\u00e9rente de celle du type sup\u00e9rieur %s
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_ATTRTYPE_NONCOLLECTIVE_FROM_COLLECTIVE_270=La d\u00e9finition du type d'attribut %s n'est pas valide car elle n'est pas d\u00e9finie comme type collectif alors que le type sup\u00e9rieur %s est collectif
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DCR_PROHIBITED_REQUIRED_BY_STRUCTURAL_271=La r\u00e8gle de contenu DIT "%s" n'est pas valide car elle interdit l'utilisation du type d'attribut %s requis par la classe d'objet structurelle associ\u00e9e %s
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DCR_PROHIBITED_REQUIRED_BY_AUXILIARY_272=La r\u00e8gle de contenu DIT "%s" n'est pas valide car elle interdit l'utilisation du type d'attribut %s requis par la classe d'objet structurelle auxiliaire %s
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_ATTRTYPE_NO_USER_MOD_NOT_OPERATIONAL_274=La d\u00e9finition du type d'attribut %s n'est pas valide car elle est d\u00e9clar\u00e9e comme NO-USER-MODIFICATION mais n'a pas d'utilisation op\u00e9rationnelle
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_GENERALIZED_TIME_ILLEGAL_FRACTION_CHAR_275=La valeur fournie (%s) n'est pas une valeur de temps g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9 valide car elle contient le caract\u00e8re ill\u00e9gal '%s' dans le composant de fraction
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_GENERALIZED_TIME_EMPTY_FRACTION_276=La valeur fournie (%s) n'est pas une valeur de temps g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9 valide car elle doit contenir au moins un caract\u00e8re apr\u00e8s le point, \u00e0 employer comme composant de fraction
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_GENERALIZED_TIME_NO_TIME_ZONE_INFO_277=La valeur fournie (%s) n'est pas une valeur de temps g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9 valide car elle ne finit pas par 'Z' ni par un d\u00e9calage de fuseau horaire
|
SEVERE_WARN_ATTR_SYNTAX_GENERALIZED_TIME_ILLEGAL_TIME_278=La valeur fournie ("%s") n'est pas une valeur de temps g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9 valide car elle repr\u00e9sente un horaire non valide (par exemple, une date inexistante)\u00a0: %s
|
NOTICE_SCHEMA_IMPORT_FAILED_279=Un \u00e9l\u00e9ment de sch\u00e9ma ne peut \u00eatre import\u00e9\u00a0: %s, %s
|
MILD_WARN_ATTR_INVALID_COLLATION_MATCHING_RULE_LOCALE_280=La r\u00e8gle de classement %s sous la r\u00e8gle de correspondance %s est invalide car la variable locale %s n'est pas prise en charge par la JVM
|
MILD_WARN_ATTR_INVALID_COLLATION_MATCHING_RULE_FORMAT_281=La r\u00e8gle de classement fournie %s ne contient pas de format valide de OID LOCALE
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_DN_INVALID_REQUIRES_ESCAPE_CHAR_282=Impossible d'analyser la valeur fournie "%s" en tant que nom valide distinctif car la valeur de l'attribut commence par un caract\u00e8re en position %d qui doit \u00eatre \u00e9vit\u00e9
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTR_ILLEGAL_CHAR_283=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que nom distinctif valide car le caract\u00e8re '%c' \u00e0 la position %d n'est pas autoris\u00e9 dans un nom de type d'attribut
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTR_ILLEGAL_UNDERSCORE_CHAR_284=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que nom distinctif valide car le trait de soulignement n'est pas autoris\u00e9 dans un nom de type d'attribut, sauf si l'option de configuration %s est activ\u00e9e
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTR_ILLEGAL_INITIAL_DASH_285=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que nom distinctif valide car le trait d'union n'est pas autoris\u00e9 en tant que premier caract\u00e8re d'un nom de type d'attribut
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTR_ILLEGAL_INITIAL_UNDERSCORE_286=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que d\u00e9finition de type d'attribut car le tiret de soulignement n'est pas autoris\u00e9 en tant que premier caract\u00e8re d'un nom de type d'attribut, m\u00eame si l'option de configuration %s est activ\u00e9e
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_ATTR_ILLEGAL_INITIAL_DIGIT_287=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que d\u00e9finition de type d'attribut car le chiffre '%c' n'est pas autoris\u00e9 en tant que premier caract\u00e8re d'un nom d'attribut, sauf si le nom est sp\u00e9cifi\u00e9 comme un OID ou que l'option de configuration %s est activ\u00e9e
|
MILD_ERR_OC_SYNTAX_ATTR_ILLEGAL_CHAR_288=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que d\u00e9finition de classe d'objet car le caract\u00e8re '%c' \u00e0 la position %d n'est pas autoris\u00e9 dans un nom de classe d'objet
|
MILD_ERR_OC_SYNTAX_ATTR_ILLEGAL_UNDERSCORE_CHAR_289=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que d\u00e9finition de classe d'objet car le trait de soulignement n'est pas autoris\u00e9 dans un nom de classe d'objet, sauf si l'option de configuration %s est activ\u00e9e
|
MILD_ERR_OC_SYNTAX_ATTR_ILLEGAL_INITIAL_DASH_290=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que d\u00e9finition de classe d'objet car le trait d'union n'est pas autoris\u00e9 en tant que premier caract\u00e8re d'un nom de classe d'objet
|
MILD_ERR_OC_SYNTAX_ATTR_ILLEGAL_INITIAL_UNDERSCORE_291=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que d\u00e9finition de classe d'objet car le tiret de soulignement n'est pas autoris\u00e9 en tant que premier caract\u00e8re d'un nom de classe d'objet, m\u00eame si l'option de configuration %s est activ\u00e9e
|
MILD_ERR_OC_SYNTAX_ATTR_ILLEGAL_INITIAL_DIGIT_292=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que d\u00e9finition de classe d'objet car le chiffre '%c' n'est pas autoris\u00e9 en tant que premier caract\u00e8re d'une classe d'objet, sauf si le nom est sp\u00e9cifi\u00e9 comme un OID ou que l'option de configuration %s est activ\u00e9e
|
MILD_ERR_ATTR_SYNTAX_OBJECTCLASS_MULTIPLE_SUPERIOR_CLASS_293=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que d\u00e9finition de classe d'objet sup\u00e9rieure valide car la d\u00e9finition de la classe d'objet avec OID %s a d\u00e9j\u00e0 d\u00e9clar\u00e9 une classe d'objet sup\u00e9rieure avec un OID de %s. L'h\u00e9ritage multiple de classes d'objet n'est pas encore pris en charge
|
MILD_WARN_ATTR_INVALID_RELATIVE_TIME_ASSERTION_FORMAT_294=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur d'assertion valide car le caract\u00e8re '%c' n'est pas autoris\u00e9. Les valeurs acceptables sont s(seconde),m(minute),h(heure),d(jour) et w(semaine)
|
MILD_WARN_ATTR_INVALID_PARTIAL_TIME_ASSERTION_FORMAT_295=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur d'assertion valide car le caract\u00e8re '%c' n'est pas autoris\u00e9. Les valeurs approuv\u00e9es sont les suivantes\u00a0: s(seconde), m(minute), h(heure), D(jour), M(mois) et Y(an)
|
MILD_WARN_ATTR_INVALID_SECOND_ASSERTION_FORMAT_296=Impossible d\u2019analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur d\u2019assertion valide car "%d" n\u2019est pas une sp\u00e9cification de seconde valide
|
MILD_WARN_ATTR_INVALID_DATE_ASSERTION_FORMAT_297=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur d'assertion valide car "%d" n'est pas une sp\u00e9cification de date valide
|
MILD_WARN_ATTR_INVALID_MONTH_ASSERTION_FORMAT_298=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur d'assertion valide car "%d" n'est pas une sp\u00e9cification de mois valide
|
MILD_WARN_ATTR_INVALID_YEAR_ASSERTION_FORMAT_299=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur d'assertion valide car "%d" n'est pas une sp\u00e9cification d'ann\u00e9e valide
|
MILD_WARN_ATTR_DUPLICATE_DATE_ASSERTION_FORMAT_300=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur d'assertion valide car il existe une valeur conflictuelle "%d" pour la sp\u00e9cification DD(Date)
|
MILD_WARN_ATTR_DUPLICATE_MONTH_ASSERTION_FORMAT_301=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur d'assertion valide car il existe une valeur conflictuelle "%d" pour la sp\u00e9cification MM(Mois)
|
MILD_WARN_ATTR_DUPLICATE_YEAR_ASSERTION_FORMAT_302=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur d'assertion valide car il existe une valeur conflictuelle "%d" pour la sp\u00e9cification YYYY(Ann\u00e9e)
|
MILD_WARN_ATTR_MISSING_YEAR_PARTIAL_TIME_ASSERTION_FORMAT_303=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur d'assertion valide car elle ne contient pas d'ann\u00e9e au format YYYY
|
MILD_WARN_ATTR_CONFLICTING_ASSERTION_FORMAT_304=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur d'assertion valide car plusieurs unit\u00e9s de temps ne sont pas autoris\u00e9s
|
MILD_WARN_ATTR_LDAP_SYNTAX_ILLEGAL_CHAR_IN_OID_305=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que de syntaxe ldap car l'OID contient un caract\u00e8re ill\u00e9gal %s \u00e0 la position %d
|
MILD_WARN_ATTR_SYNTAX_LDAPSYNTAX_UNKNOWN_EXT_306=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que syntaxe ldap car elle contient une extension non reconnue %s \u00e0 la position %d
|
MILD_WARN_ATTR_SYNTAX_LDAPSYNTAX_REGEX_INVALID_VALUE_307=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que syntaxe regex valide car elle ne correspond pas au mod\u00e8le "%s"
|
MILD_WARN_ATTR_SYNTAX_LDAPSYNTAX_REGEX_NO_PATTERN_308=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que syntaxe regex car elle ne contient pas de mod\u00e8le regex
|
MILD_WARN_ATTR_SYNTAX_LDAPSYNTAX_REGEX_INVALID_PATTERN_309=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que syntaxe regex car le mod\u00e8le regex indiqu\u00e9 "%s" n'est pas valide
|
MILD_WARN_ATTR_SYNTAX_LDAPSYNTAX_ENUM_INVALID_VALUE_310=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" car elle n'est pas autoris\u00e9e par la syntaxe d'\u00e9num\u00e9ration avec OID "%s"
|
MILD_WARN_ATTR_SYNTAX_LDAPSYNTAX_ENUM_DUPLICATE_VALUE_311=Impossible d'analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que syntaxe d'\u00e9num\u00e9ration car elle contient une valeur en double "%s" \u00e0 l'emplacement %d
|
MILD_WARN_ATTR_INVALID_MINUTE_ASSERTION_FORMAT_312=Impossible d\u2019analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur d\u2019assertion valide car "%d" n\u2019est pas une sp\u00e9cification de minute valide
|
MILD_WARN_ATTR_INVALID_HOUR_ASSERTION_FORMAT_313=Impossible d\u2019analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur d\u2019assertion valide car "%d" n\u2019est pas une sp\u00e9cification d\u2019heure valide
|
MILD_WARN_ATTR_DUPLICATE_SECOND_ASSERTION_FORMAT_314=Impossible d\u2019analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur d\u2019assertion valide car il existe une valeur conflictuelle "%d" pour la sp\u00e9cification s(seconde)
|
MILD_WARN_ATTR_DUPLICATE_MINUTE_ASSERTION_FORMAT_315=Impossible d\u2019analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur d\u2019assertion valide car il existe une valeur conflictuelle "%d" pour la sp\u00e9cification m(minute)
|
MILD_WARN_ATTR_DUPLICATE_HOUR_ASSERTION_FORMAT_316=Impossible d\u2019analyser la valeur indiqu\u00e9e "%s" en tant que valeur d\u2019assertion valide car il existe une valeur conflictuelle "%d" pour la sp\u00e9cification h(heure)
|