INFO_ENCPW_DESCRIPTION_LISTSCHEMES_7=Llistar els esquemes d'emmagatzemament de contrasenya disponibles
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_CLEAR_PW_8=Contrasenya de text-clar per codificar o per comparar contra una contrasenya codificada
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_CLEAR_PW_FILE_9=Fitxer de contrasenya text-clar
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_ENCODED_PW_10=Contrasenya codificada per comparar contra una contrasenya de text-clar
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_ENCODED_PW_FILE_11=Fitxer de contrasenya codificada
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_SCHEME_14=Esquema per utilitzar per la contrasenya codificada
|
INFO_DESCRIPTION_USAGE_15=Mostra aquesta informaci\u00f3 d'\u00fas
|
SEVERE_ERR_CANNOT_INITIALIZE_ARGS_16=S'ha produ\u00eft un error mentre s'intentava inicialitzar els arguments de la l\u00ednia de comandes: %s
|
SEVERE_ERR_ERROR_PARSING_ARGS_17=S'ha produ\u00eft un error mentre s'analitzaven els arguments de la l\u00ednia de comandes: %s
|
SEVERE_ERR_ENCPW_NO_CLEAR_PW_18=No es va especificar cap contrasenya de text-clar. Use --%s, --%s or --%s per especificar la contrasenya a codificar
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_LDIF_FILE_33=Ruta al fitxer LDIF per ser escrit
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_APPEND_TO_LDIF_34=Anexar un fitxer LDIF existent enlloc de sobreescriure'l.
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_BACKEND_ID_35=ID Backend per a la infraestructura de fons (Backend) per exportar
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_BRANCH_36=DN base de la branca per executar des de l'exportaci\u00f3 LDIF
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_ATTRIBUTE_37=Atribut a incloure a l'exportaci\u00f3 LDIF
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_ATTRIBUTE_38=Atribut a excloure des de l'exportaci\u00f3 LDIF
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_FILTER_39=Filtre per identificar entrades a incloure a l'exportaci\u00f3 LDIF
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_FILTER_40=Filtre per identificar les entrades a excloure des de l'exportaci\u00f3 LDIF
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_WRAP_COLUMN_41=Columna in la qual s'envoltaran les l\u00ednies incorrectes (0 per no envoltar)
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_COMPRESS_LDIF_42=Comprimir les dades LDIF quan aquestes s'exportin
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_LDIF_FILE_69=Ruta al fitxer LDIF a ser importat
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_APPEND_70=Annexar a una base de dades existent enlloc de sobreescriure-la
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_REPLACE_EXISTING_71=Substituir les entrades existents quan s'annexin a la base de dades
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_BACKEND_ID_72=ID Backend per a la infraestructura de fons (Backend) a importar
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_BRANCH_73=DN base de la branca a excloure de la importaci\u00f3 LDIF
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_ATTRIBUTE_74=Atribut a incloure en la importaci\u00f3 LDIF
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_ATTRIBUTE_75=Atribut a excloure des de la importaci\u00f3 LDIF
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_FILTER_76=Filtre per identificar les entrades a incloure en la importaci\u00f3 LDIF
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_FILTER_77=Filtre per identificar les entrades a excloure des de la importaci\u00f3 LDIF
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_REJECT_FILE_78=Escriure les entrades rebutjades al fitxer especificat
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_OVERWRITE_79=Sobreescriure un fitxer existent de rebutjos/omissions enlloc d'annexar-hi
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_IS_COMPRESSED_80=El fitxer importaci\u00f3 est\u00e0 comprimit
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_ERROR_DURING_IMPORT_96=S'ha produ\u00eft un error mentre s'intentava processar la importaci\u00f3 LDIF: %s
|
INFO_PROCESSING_OPERATION_104=Processant la sol\u00b7litut %s per %s
|
INFO_OPERATION_FAILED_105=Operaci\u00f3 %s fallida
|
INFO_OPERATION_SUCCESSFUL_106=Operaci\u00f3 %s satisfact\u00f2ria pel DN %s
|
INFO_PROCESSING_COMPARE_OPERATION_107=Comparant el tipus %s amb el valor %s en l'entrada %s
|
INFO_DESCRIPTION_TRUSTALL_111=Confiar amb tots els certificats SSL de servidor
|
INFO_DESCRIPTION_BINDDN_112=DN per utilitzar per enlla\u00e7ar al servidor
|
INFO_DESCRIPTION_BINDPASSWORD_113=Contrasenya per utilitzar per enlla\u00e7ar al servidor
|
INFO_DESCRIPTION_BINDPASSWORDFILE_114=Fitxer enlla\u00e7 de contrasenya
|
INFO_DESCRIPTION_ENCODING_115=Utilitzar la codificaci\u00f3 de car\u00e0cters especificada per l'entrada de la l\u00ednia de comandes
|
INFO_DESCRIPTION_VERBOSE_116=Utilitzar mode verb\u00f3s
|
INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPATH_117=Ruta del magatzem del certificat de claus
|
INFO_DESCRIPTION_TRUSTSTOREPATH_118=Ruta del magatzem del certificat de confian\u00e7a
|
INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_119=PIN del magatzem del certificat de claus
|
INFO_DESCRIPTION_HOST_120=Nom d'equip o adre\u00e7a IP del servidor de directori
|
INFO_DESCRIPTION_PORT_121=Numero de port del servidor de directori
|
INFO_DESCRIPTION_SHOWUSAGE_122=Mostrar aquesta informaci\u00f3 d'\u00fas
|
INFO_DESCRIPTION_CONTROLS_123=Utilitzar un control de peticions amb la informaci\u00f3 proporcionada
|
INFO_DESCRIPTION_CONTINUE_ON_ERROR_124=Continuar processant encara que hi hagin errors
|
INFO_DESCRIPTION_USE_SSL_125=Utilitzar SSL per a una comunicaci\u00f3 segura amb el servidor
|
INFO_DESCRIPTION_START_TLS_126=Utilitzar StartTLS per a una comunicaci\u00f3 segura amb el servidor
|
INFO_DESCRIPTION_USE_SASL_EXTERNAL_127=Utilitzar el mecanisme d'autentificaci\u00f3 SASL EXTERN
|
INFO_DELETE_DESCRIPTION_FILENAME_128=Fitxer que cont\u00e9 els DNs de les entrades per eliminar
|
INFO_DELETE_DESCRIPTION_DELETE_SUBTREE_129=Eliminar l'entrada especificada i totes les entrades seg\u00fcents a ella
|
INFO_MODIFY_DESCRIPTION_DEFAULT_ADD_130=Tractar els registres amb no changetype com operaci\u00f3 d'afegir
|
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_BASEDN_131=Cercar DN base
|
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_SIZE_LIMIT_132=Nombre m\u00e0xim d'entrades per retornar des de la cerca
|
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_TIME_LIMIT_133=Per\u00edode de temps m\u00e0xim en segons per permetre en la cerca
|
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_SEARCH_SCOPE_134=\u00c0mbit de cerca ('base', 'one', 'sub', o 'subordinate')
|
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_DEREFERENCE_POLICY_135=\u00c0lies pol\u00edtica des-refer\u00e8ncia ('never', 'always', 'search', o 'find')
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_SIMPLE_BIND_FAILED_141=Error en l'intent d'enlla\u00e7 senzill
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_NO_SASL_MECHANISM_142=Es va sol\u00b7licitar un enlla\u00e7 SASL per\u00f2 no es va especificar cap mecanisme SASL
|
INFO_DESCRIPTION_SASL_PROPERTIES_182=Opcions enlla\u00e7 SASL
|
INFO_LDAPAUTH_PASSWORD_PROMPT_199=Contrasenya per l'usuari '%s':
|
INFO_DESCRIPTION_VERSION_200=N\u00famero de versi\u00f3 del protocol LDAP
|
INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_BASE_DN_207=DN base d'una infraestructura de fons (Backend) que suporta indexaci\u00f3. La verificaci\u00f3 \u00e9s realitzada als \u00edndexs dins de l'\u00e0mbit del DN base donat
|
INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_INDEX_NAME_208=Nom de l'\u00edndex a ser verificat. Per un \u00edndex d'atribut aquest es senzillament un nom d'atribut. Diversos \u00edndex poden ser verificats per la integritat, o tots els \u00edndexs si no se n'ha especificat cap. Un \u00edndex \u00e9s complet si cada valor de l'\u00edndex referencia totes les entrades que continguin aquest valor
|
INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_VERIFY_CLEAN_209=Especifica que un \u00edndex senzill ha de ser verificat perqu\u00e8 aquest estigui net. Un \u00edndex \u00e9s net si cada valor de l'\u00edndex referencia \u00fanicament entrades que continguin aquest valor. D'aquesta manera, nom\u00e9s es pot verificar un \u00edndex al mateix cop
|
INFO_DESCRIPTION_DONT_WRAP_215=No replegar les l\u00ednies llargues
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_BRANCH_216=DN base de la branca a incloure a la importaci\u00f3 LDIF
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_BRANCH_240=DN base de la branca a incloure a l'exportaci\u00f3 LDIF
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKEND_ID_245=ID Backend per a la infraestructura de fons (Backend) a arxivar
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKUP_ID_246=Utilitzar l'identificador de prove\u00efdor per la c\u00f2pia de seguretat
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKUP_DIR_247=Ruta al directori dest\u00ed pels fitxers de c\u00f2pia de seguretat
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_INCREMENTAL_248=Realitzar una c\u00f2pia de seguretat incremental enlloc de fer-la completa
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_COMPRESS_249=Comprimir els continguts de la c\u00f2pia de seguretat
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_ENCRYPT_250=Encriptar els continguts de la c\u00f2pia de seguretat
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_HASH_251=Generar un hash dels continguts de la c\u00f2pia de seguretat
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_SIGN_HASH_252=Signar el hash dels continguts de la c\u00f2pia de seguretat
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_ERROR_DURING_BACKUP_265=S'ha produ\u00eft un error mentre s'intentava resguardar la infraestructura de fons (Backend): %s, amb la configuraci\u00f3 sol\u00b7licitada: %s
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKUP_ALL_274=Resguardar totes les infraestructures de fons (Backends) en el servidor
|
NOTICE_BACKUPDB_STARTING_BACKUP_280=Iniciant la c\u00f2pia de seguretat per la infraestructura de fons (Backend): %s
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_PARSE_BACKUP_DESCRIPTOR_281=S'ha produ\u00eft un error mentre s'intentava analitzar el fitxer descriptor de la c\u00f2pia de seguretat %s: %s
|
NOTICE_BACKUPDB_COMPLETED_WITH_ERRORS_282=S'ha completat el proc\u00e9s de c\u00f2pia de seguretat amb un o m\u00e9s errors
|
NOTICE_BACKUPDB_COMPLETED_SUCCESSFULLY_283=S'ha completat correctament el proc\u00e9s de c\u00f2pia de seguretat
|
SEVERE_ERR_CANNOT_INITIALIZE_CRYPTO_MANAGER_284=S'ha produ\u00eft un error mentre s'intentava inicialitzar el gestor d'encriptat: %s
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_INCREMENTAL_BASE_ID_287=ID de la c\u00f2pia de seguretat del fitxer font per a una c\u00f2pia de seguretat incremental
|
INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_BACKUP_ID_292=ID de la c\u00f2pia de seguretat a restaurar
|
INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_BACKUP_DIR_293=Ruta al directori que cont\u00e9 els fitxers de c\u00f2pies de seguretat
|
INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_LIST_BACKUPS_294=Llistar les c\u00f2pies de seguretat disponibles en el directori de c\u00f2pies de seguretat
|
INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_VERIFY_ONLY_295=Verificar el contingut de la c\u00f2pia de seguretat per\u00f2 sense restaurar-la
|
INFO_DESCRIPTION_NOOP_327=Mostrar que es far\u00e0 per\u00f2 no realitzar cap operaci\u00f3
|
INFO_DESCRIPTION_TYPES_ONLY_338=Recuperar \u00fanicament els noms dels atributs per\u00f2 no els seus valors
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_SKIP_SCHEMA_VALIDATION_339=Ometre la validaci\u00f3 de l'esquema durant la importaci\u00f3 LDIF
|
INFO_DESCRIPTION_ASSERTION_FILTER_342=Utilitzar el control d'argumentaci\u00f3 LDAP amb el filtre proporcionat
|
INFO_DESCRIPTION_PREREAD_ATTRS_346=Utilitzar el control de pre-lectura ReadEntry de LDAP
|
INFO_DESCRIPTION_POSTREAD_ATTRS_347=Utilitzar el control de post-lectura ReadEntry de LDAP
|
INFO_DESCRIPTION_PROXY_AUTHZID_354=Utilitzar el control d'autentificaci\u00f3 intermediari amb la ID d'autoritzaci\u00f3 donada
|
INFO_DESCRIPTION_PSEARCH_INFO_355=Utilitzar el control de cerca persistent
|
INFO_DESCRIPTION_REPORT_AUTHZID_361=Utilitzar el control d'identitat d'autoritzaci\u00f3
|
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_FILENAME_363=El fitxer que cont\u00e9 un llistat de les cadenes de text del filtre de cerca
|
INFO_DESCRIPTION_MATCHED_VALUES_FILTER_364=Utilitzar el control dels valors de coincid\u00e8ncia LDAP amb el filtre proporcionat
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_AUTHPW_369=Utilitzar la sintaxis de contrasenya d'autentificaci\u00f3 enlloc de la sintaxis de contrasenya d'usuari
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_HOST_374=Nom d'equip o adre\u00e7a IP del servidor de directori
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_PORT_375=N\u00famero de port d'administraci\u00f3 del servidor de directori
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDDN_378=DN per utilitzar per enlla\u00e7ar al servidor
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDPW_379=Contrasenya per utilitzar per enlla\u00e7ar al servidor
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDPWFILE_380=Fitxer enlla\u00e7 de contrasenya
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_SASLOPTIONS_381=Opcions d'enlla\u00e7 SASL
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_PROXYAUTHZID_382=Utilitzar el control d'autentificaci\u00f3 intermediari amb la ID d'autoritzaci\u00f3 donada
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_STOP_REASON_383=Motiu pel qual el servidor ha estat aturat o reiniciat
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_STOP_TIME_384=Indica la data/hora on la qual l'operaci\u00f3 d'aturament es comen\u00e7ar\u00e0 com una tasca de servidor expressada amb el format 'AAAAMMDDhhmmss'. Un valor '0' provocar\u00e0 que l'aturada sigui programada per a una execuci\u00f3 immediata. Quant s'especifica aquesta opci\u00f3, l'operaci\u00f3 ser\u00e0 programada per iniciar-se a l'hora especificada despr\u00e9s de la qual aquesta utilitat sortir\u00e0 immediatament
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TRUST_ALL_385=Confiar amb tots els certificats SSL de servidor
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSFILE_386=Ruta del magatzem del certificat de claus
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSPW_387=PIN del magatzem del certificat de claus
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSPWFILE_388=Fixer PIN del magatzem del certificat de claus
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSFILE_389=Ruta del magatzem del certificat de confian\u00e7a
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSPW_390=PIN del magatzem del certificat de confian\u00e7a
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSPWFILE_391=Fitxer PIN del magatzem del certificat de confian\u00e7a
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_SHOWUSAGE_392=Mostrar aquesta informaci\u00f3 d'\u00fas
|
INFO_DESCRIPTION_USE_PWP_CONTROL_411=Utilitzar la pol\u00edtica de contrasenya pel control de peticions
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_RESTART_412=Intentar reiniciar autom\u00e0ticament el servidor un cop s'hagi aturat
|
INFO_COMPARE_DESCRIPTION_FILENAME_413=El fitxer que cont\u00e9 els DNs de les entrades a comparar
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_LDIF_FILE_414=Fitxer LDIF que cont\u00e9 les dades per la cerca. Es poden proporcionar diversos fitxers per proporcionar l'opci\u00f3 de temps m\u00faltiples. Si no es proporciona cap fitxer, les dades seran llegides des de l'entrada est\u00e0ndard
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_BASEDN_415=El DN base per la cerca. S'ha d'especificar diversos DN base per tal de proporcionar l'opci\u00f3 de temps m\u00faltiples. Si no es proporciona cap DN base, aleshores s'utilitzar\u00e0 l'arrel DSE
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_SCOPE_416=L'\u00e0mbit de la cerca. ha de ser un de 'base', 'one', 'sub', o 'subordinate'. Si aquest no es proporciona, aleshores s'utilitzar\u00e0 'sub'
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_FILTER_FILE_419=La ruta al fitxer que cont\u00e9 els filtres de cerca a utilitzar. Si aquest no es proporciona, aleshores el filtre haur\u00e0 de proporcionar-se despr\u00e9s de totes les opcions de configuraci\u00f3
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_OUTPUT_FILE_420=La ruta al fitxer de sortida on el qual s'escriuran totes les entrades coincidents. Si aquesta no es proporciona, aleshores les dades seran escrites a la sortida est\u00e0ndard
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_OVERWRITE_EXISTING_421=Qualsevol fitxer de sortida existent s'haur\u00e0 de sobreescriure enlloc d'annexar-hi.
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_DONT_WRAP_422=Les l\u00ednies llargues no s'han de contraure
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_SIZE_LIMIT_423=N\u00famero m\u00e0xim d'entrades coincidents a retornar
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_TIME_LIMIT_424=Per\u00edode m\u00e0xim de temps (en segons) per gastar en el processament
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_CREATE_READER_435=S'ha produ\u00eft un error mentre s'intentava crear el lector LDIF: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_CREATE_WRITER_436=S'ha produ\u00eft un error mentre s'intentava crear l'escriptor LDIF utilitzat per retornar les entrades coincidents: %s
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_SOURCE_LDIF_443=Fitxer LDIF a utilitzar-se com a origen de dades
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_TARGET_LDIF_444=Fitxer LDIF a utilitzar-se com a dest\u00ed de dades
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_OUTPUT_LDIF_445=Fitxer on el qual s'ha d'escriure la sortida
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_OVERWRITE_EXISTING_446=Qualsevol fitxer de sortida existent s'haur\u00e0 de sobreescriure enlloc d'annexar-hi.
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SILENT_489=Executar en mode silenci\u00f3s. El mode silenci\u00f3s no mostrar\u00e0 informaci\u00f3 de proc\u00e9s a la sortida est\u00e0ndard
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_BASEDN_490=El DN base per la informaci\u00f3 d'usuari en el servidor de directori. Es poden proporcionar diversos DNs base utilitzant aquesta opci\u00f3 diverses vegades
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ADDBASE_491=Indica si crear l'entrada base en la base de dades del servidor de directori
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_IMPORTLDIF_492=La ruta al fitxer LDIF que cont\u00e9 les dades que s'han d'afegir a la base de dades del servidor de directori. Es poden proporcionar diversos fitxers LDIF utilitzant aquesta opci\u00f3 diverses vegades
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_LDAPPORT_493=Port on el qual el servidor de directori ha d'escoltar per la comunicaci\u00f3 LDAP
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SKIPPORT_494=Saltar-se la comprovaci\u00f3 per determinar si els ports especificats es poden utilitzar
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ROOTDN_495=DN per l'usuari root inicial pel servidor de directori
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ROOTPW_496=La contrasenya per l'usuari root inicial pel servidor de directori
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ROOTPWFILE_497=La ruta al fitxer que cont\u00e9 la contrasenya per l'usuari inicial pel servidor de directori
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_HELP_498=Mostrar aquesta informaci\u00f3 d'\u00fas
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_CONFIG_FILE_499=ERROR: No es va proporcionar cap ruta de fitxer de configuraci\u00f3 (utilitzeu l'argument %s)
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_BASEDN_504=Proporcionar el DN base per a les dades del directori:
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_IMPORT_505=Voleu poblar el directori de la base de dades amb la informaci\u00f3 des d'un fitxer LDIF existent?
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_IMPORT_FILE_506=Especifiqueu la ruta al fitxer LDIF que cont\u00e9 les dades a importar:
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_TWO_CONFLICTING_ARGUMENTS_507=ERROR: Potser nou heu introdu\u00eft ambd\u00f3s arguments %s i %s al mateix cop
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_ADDBASE_508=Voleu tenir l'entrada base %s creada autom\u00e0ticament en el directori de la base de dades?
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_LDAPPORT_509=En quin port voleu que el servidor de directori accepti connexions des dels clients LDAP?
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_BIND_TO_PRIVILEGED_PORT_510=ERROR: No es pot enlla\u00e7ar el port %d. Aquest port ja s'est\u00e0 utilitzat, o b\u00e9 no teniu suficients permisos per a enlla\u00e7a'l. En sistemes operatius basats en UNIX, els usuaris no principals poden no estar autoritzats a utilitzar els ports 1 fins 1024
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_ROOT_DN_512=Que voleu utilitzar com DN d'usuari root inicial pel servidor de directori?
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_ROOT_PASSWORD_513=ERROR: No es va proporcionar cap contrasenya per a l'usuari root inicial. Quant es realitza una instal\u00b7laci\u00f3 sense interacci\u00f3, aquest s'ha de proporcionar utilitzant o b\u00e9 l'argument %s o %s
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_ROOT_PASSWORD_514=Proporcioneu la contrasenya per utilitzar amb l'usuari root inicial:
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_CONFIRM_ROOT_PASSWORD_515=Re-introdu\u00efu la contrasenya per confirmaci\u00f3:
|
INFO_INSTALLDS_STATUS_CONFIGURING_DS_516=Aplicar la confirmaci\u00f3 sol\u00b7licitada al servidor de directori...
|
MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_DN_RESPONSE_527=ERROR: La resposta proporcionada no pot ser interpretada com a un DN LDAP
|
MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_STRING_RESPONSE_528=ERROR: El valor de resposta no pot ser una cadena de text buida
|
MILD_ERR_INSTALLDS_PASSWORDS_DONT_MATCH_530=ERROR: Els valors de les contrasenyes proporcionades no coincideixen
|
MILD_ERR_INSTALLDS_ERROR_READING_FROM_STDIN_531=ERROR: Error inesperat mentre s'estava llegint des de l'entada est\u00e0ndard: %s
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_QUIET_532=Utilitzar mode silenci\u00f3s (sense sortida)
|
INFO_INSTALLDS_INITIALIZING_534=Espereu mentre s'inicialitza el programa de configuraci\u00f3...
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_ARGUMENT_COUNT_535=N\u00famero incorrecte d'arguments proporcionats per l'etiqueta %s en la l\u00ednia n\u00famero %d del fitxer de plantilla: esperat %d, obtingut %d
|
INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_TEMPLATE_576=La ruta al fitxer plantilla amb informaci\u00f3 quant les dades LDIF a generar
|
INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_LDIF_577=La ruta al fitxer LDIF a ser escrit
|
INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_SEED_578=La llavor a utilitzar per inicialitzar el generador de n\u00fameros aleatoris
|
INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_HELP_579=Mostrar aquesta informaci\u00f3 d'\u00fas
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_TEMPLATE_FILE_603=La ruta a la plantilla MakeLDIF per utilitzar per generar la importaci\u00f3 de dades
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_RANDOM_SEED_609=La llavor pel generador de n\u00fameros aleatoris MakeLDIF
|
INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_SOURCE_620=El fitxer LDIF que cont\u00e9 les dades per ser actualitzades
|
INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_CHANGES_621=El fitxer LDIF que cont\u00e9 els canvis a aplicar
|
INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_TARGET_622=El fitxer on el qual les dades d'actualitzaci\u00f3 s'hauran d'escriure
|
INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_HELP_623=Mostra aquesta informaci\u00f3 d'\u00fas
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_HOST_635=Adre\u00e7a dels sistema servidor de directori
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_PORT_636=Port on el qual el servidor de directori escolta per a connexions de clients LDAP
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BIND_DN_637=DN per utilitzar per enlla\u00e7ar al servidor
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BIND_PW_638=Contrasenya per utilitzar per enlla\u00e7ar al servidor
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BIND_PW_FILE_639=La ruta al fitxer que cont\u00e9 la contrasenya per utilitzar per enlla\u00e7ar al servidor
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_AUTHZID_640=ID d'autoritzaci\u00f3 per l'entada de l'usuari la contrasenya del qual s'ha de canviar
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_PROVIDE_DN_FOR_AUTHZID_641=Utilitzar el DN d'enlla\u00e7 com ID d'autentificaci\u00f3 per l'operaci\u00f3 de canvi de contrasenya
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_NEWPW_642=Nova contrasenya a proporcionar per l'usuari dest\u00ed
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_NEWPWFILE_643=La ruta al fitxer que cont\u00e9 la nova contrasenya a proporcionar per l'usuari dest\u00ed
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_CURRENTPW_644=Contrasenya actual per l'usuari dest\u00ed
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_CURRENTPWFILE_645=La ruta al fitxer que cont\u00e9 la contrasenya actual per l'usuari dest\u00ed
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_USE_SSL_646=Utilitzar SSL per donar m\u00e9s seguretat en la comunicaci\u00f3 amb el servidor de directori
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_USE_STARTTLS_647=Utilitzar StartTLS per donar m\u00e9s seguretat en la comunicaci\u00f3 amb el servidor de directori
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BLIND_TRUST_648=Confiar cegament amb qualsevol certificat presentat pel servidor
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_KEYSTORE_649=La ruta al fitxer del magatzem de claus per a utilitzar quant s'estableix la comunicaci\u00f3 SSL/TLS amb el servidor
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_KEYSTORE_PINFILE_650=La ruta al fitxer que cont\u00e9 el PIN necessari per accedir al contingut del magatzem de claus
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_TRUSTSTORE_651=La ruta al magatzem de claus a utilitzar quant s'estableix la comunicaci\u00f3 SSL/TLS amb el servidor
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_TRUSTSTORE_PINFILE_652=La ruta al fitxer que cont\u00e9 el PIN necessari per accedir al contingut del magatzem de confian\u00e7a
|
INFO_BACKUPDB_TOOL_DESCRIPTION_683=Aquesta utilitat pot utilitzar-se per resguardar una o m\u00e9s infraestructures de fons (Backends) del servidor de directori
|
INFO_CONFIGDS_TOOL_DESCRIPTION_684=Aquesta utilitat pot utilitzar-se per definir una configuraci\u00f3 base pel servidor de directori
|
INFO_ENCPW_TOOL_DESCRIPTION_685=Aquesta utilitat pot utilitzar-se per a codificar les contrasenyes d'usuari amb un esquema de magatzem especificat. o determinar si un valor de text-clar coincideix amb una contrasenya codificada
|
INFO_LDIFEXPORT_TOOL_DESCRIPTION_686=Aquesta utilitat pot utilitzar-se per exportar dades des d'una infraestructura de fons (Backend) del servidor de directori, en forma LDIF
|
INFO_LDIFIMPORT_TOOL_DESCRIPTION_687=Aquesta utilitat pot utilitzar-se per importar dades dins s'una infraestructura de fons (Backend) del servidor de directori
|
INFO_INSTALLDS_TOOL_DESCRIPTION_688=Aquesta utilitat pot utilitzar-se per configurar un servidor de directori
|
INFO_LDAPCOMPARE_TOOL_DESCRIPTION_689=Aquesta utilitat pot utilitzar-se per realitzar operacions de comparaci\u00f3 LDAP en el servidor de directori
|
INFO_LDAPDELETE_TOOL_DESCRIPTION_690=Aquesta utilitat pot utilitzar-se per realitzar operacions d'eliminaci\u00f3 LDAP en el servidor de directori
|
INFO_LDAPMODIFY_TOOL_DESCRIPTION_691=Aquesta utilitat pot utilitzar-se per realitzar operacions de modificaci\u00f3, afegiment, eliminaci\u00f3, i modificaci\u00f3 DN en el servidor de directori
|
INFO_LDAPPWMOD_TOOL_DESCRIPTION_692=Aquesta utilitat pot utilitzar-se per realitzar operacions de modificaci\u00f3 de contrasenya en el servidor de directori
|
INFO_LDAPSEARCH_TOOL_DESCRIPTION_693=Aquesta utilitat pot utilitzar-se per realitzar operacions de cerca en el servidor de directori
|
INFO_LDIFDIFF_TOOL_DESCRIPTION_694=Aquesta utilitat pot utilitzar-se per comparar dos fitxers LDIF i informar de les difer\u00e8ncies en format LDIF
|
INFO_LDIFMODIFY_TOOL_DESCRIPTION_695=Aquesta utilitat pot utilitzar-se per aplicar un conjunt d'operacions de modificaci\u00f3, afegiment i eliminacions conta les dades en un fitxer LDIF
|
INFO_LDIFSEARCH_TOOL_DESCRIPTION_696=Aquesta utilitat pot utilitzar-se per realitzar operacions de cerca conta les dades en un fitxer LDIF
|
INFO_MAKELDIF_TOOL_DESCRIPTION_697=Aquesta utilitat pot utilitzar-se per generar dades LDIF basades en una definici\u00f3 en un fitxer de plantilla
|
INFO_RESTOREDB_TOOL_DESCRIPTION_698=Aquesta utilitat pot utilitzar-se per restaurar una c\u00f2pia de seguretat d'una infraestructura de fons (Backend) del servidor de directori
|
INFO_STOPDS_TOOL_DESCRIPTION_699=Aquesta utilitat pot utilitzar-se per sol\u00b7licitar que el servidor de directori aturi l'execuci\u00f3, o realitzar un re-inici
|
INFO_VERIFYINDEX_TOOL_DESCRIPTION_700=Aquesta utilitat pot utilitzar-se per assegurar-se que les dades de l'\u00edndex son consistents a l'interior d'una infraestructura de fons (Backend) en la BDD Berkeley edici\u00f3 Java
|
INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_FILE_720=Fitxer PIN del magatzem del certificat de claus
|
INFO_DESCRIPTION_TRUSTSTOREPASSWORD_721=PIN del magatzem del certificat de confian\u00e7a
|
INFO_DESCRIPTION_TRUSTSTOREPASSWORD_FILE_722=Fitxer PIN del magatzem del certificat de confian\u00e7a
|
INFO_LISTBACKENDS_TOOL_DESCRIPTION_723=Aquesta utilitat pot utilitzar-se per llistar les infraestructures de fons (Backends) i els DNs base configurats en el servidor de directori
|
INFO_LISTBACKENDS_DESCRIPTION_BACKEND_ID_726=ID Backend per a la infraestructura de fons (Backend) pel qual es llistaran els DNs base
|
INFO_LISTBACKENDS_DESCRIPTION_BASE_DN_727=DN base pel qual es llistaran els ID backend (Identificadors de l'estructura de fons)
|
INFO_LISTBACKENDS_DESCRIPTION_HELP_728=Mostrar aquesta informaci\u00f3 d'\u00fas
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_USE_COMPARE_RESULT_749=Utilitzar el resultat de la comparaci\u00f3 LDAP com un codi de sortida per la comparaci\u00f3 de contrasenya
|
INFO_DESCRIPTION_COUNT_ENTRIES_750=Contar el n\u00famero d'entrades retornades pel servidor
|
INFO_LDAPSEARCH_MATCHING_ENTRY_COUNT_751=# N\u00famero total de les entrades que coincideixen: %d
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_CLI_752=Utilitzar la l\u00ednia de comandes d'instal\u00b7laci\u00f3. Si no s'especifica la interf\u00edcie gr\u00e0fica ser\u00e0 llan\u00e7ada. La resta de les opcions (excloent ajuda i versi\u00f3) nom\u00e9s es tindran en compte si aquesta opci\u00f3 est\u00e0 especificada
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SAMPLE_DATA_753=Especifica que la base de dades ha de ser poblada amb el n\u00famero especificat d'entrades d'exemple
|
INFO_INSTALLDS_HEADER_POPULATE_TYPE_754=Opcions per poblar la base de dades:
|
INFO_INSTALLDS_POPULATE_OPTION_BASE_ONLY_755=\u00danicament crear l'entrada base
|
INFO_INSTALLDS_POPULATE_OPTION_LEAVE_EMPTY_756=Deixar la base de dades buida
|
INFO_INSTALLDS_POPULATE_OPTION_IMPORT_LDIF_757=Importar dades des d'un fitxer LDIF
|
INFO_INSTALLDS_POPULATE_OPTION_GENERATE_SAMPLE_758=Carregar les dades d'exemple auto-generades
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_POPULATE_CHOICE_759=Selecci\u00f3 del poblament de la base de dades:
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_SUCH_LDIF_FILE_780=ERROR: El fitxer LDIF especificat %s no existeix
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_NUM_ENTRIES_781=Especifiqueu el n\u00famero d'entrades a generar:
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_CREATE_TEMPLATE_FILE_782=ERROR: No es pot crear el fitxer de plantilla per a la generaci\u00f3 de les dades de l'exemple: %s
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_KEYSTORE_PIN_783=El PIN necessari per accedir al contingut del magatzem de claus
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_TRUSTSTORE_PIN_784=El PIN necessari per accedir al contingut del magatzem de confian\u00e7a
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_OPERATIONAL_785=Excloure atributs operacionals des de l'exportaci\u00f3 LDIF
|
INFO_DESCRIPTION_SIMPLE_PAGE_SIZE_790=Utilitzar el control de resultats paginats amb la mida de p\u00e0gina donada
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_SINGLE_VALUE_CHANGES_794=Cada canvi a nivell d'atribut s'ha d'escriure en una modificaci\u00f3 separada per valor d'atribut enlloc d'una modificaci\u00f3 per entrada
|
INFO_PROMPTTM_SERVER_CERT_799=El servidor est\u00e0 utilitzant el seg\u00fcent certificat: \n DN t\u00f2pic: %s\n DN emissor: %s\n Validesa: %s fins %s\nVoleu confiar amb aquest certificat i continuar la connexi\u00f3 amb el servidor?
|
INFO_PROMPTTM_YESNO_PROMPT_800=Introdu\u00efu "si" o "no":
|
SEVERE_ERR_PROMPTTM_USER_REJECTED_801=El certificat de servidor ha estat rebutjat per l'usuari
|
INFO_STOPDS_SERVER_ALREADY_STOPPED_802=El servidor ja est\u00e0 aturat
|
INFO_STOPDS_GOING_TO_STOP_803=Aturant servidor...
|
INFO_STOPDS_CHECK_STOPPABILITY_804=Utilitzat per determinar si el servidor pot ser aturat o no, i el mode per utilitzar per atura'l
|
INFO_DESCRIPTION_CERT_NICKNAME_805=Sobrenom del certificat per l'autentificaci\u00f3 de client SSL
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_JMXPORT_808=El port on el qual el servidor de directori ha d'escoltar per a comunicaci\u00f3 JMX
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_JMXPORT_809=En quin port voleu que el servidor de directori accepti connexions des de clients JMX?
|
SEVERE_ERR_TOOL_RESULT_CODE_810=Codi de resultat: %d (%s)
|
SEVERE_ERR_TOOL_ERROR_MESSAGE_811=Informaci\u00f3 addicional: %s
|
SEVERE_ERR_TOOL_MATCHED_DN_812=DN coincident: %s
|
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_NOT_FOUND_813=No es pot trobar el nom del servei pel servidor
|
INFO_REBUILDINDEX_TOOL_DESCRIPTION_849=Aquesta utilitat pot utilitzar-se per reconstruir les dades de l'\u00edndex a l'interior de la infraestructura de fons (Backend) basades en la BDD Berkeley edici\u00f3 Java
|
INFO_REBUILDINDEX_DESCRIPTION_BASE_DN_850=DN base d'indexat suportat per la infraestructura de fons (Backend). La reconstrucci\u00f3 es realitzada en els \u00edndexs dins de l'\u00e0mbit de la base DN donada
|
INFO_REBUILDINDEX_DESCRIPTION_INDEX_NAME_851=Noms dels \u00edndexs a reconstruir. Per un atribut d'\u00edndex aquest \u00e9s simplement un nom d'atribut. S'ha d'especificar com a m\u00ednim un \u00edndex per a la reconstrucci\u00f3. No pot utilitzar-se amb l'opci\u00f3 "--rebuildAll"
|
INFO_LDAPMODIFY_DESCRIPTION_FILENAME_874=El fitxer LDIF que cont\u00e9 els canvis a aplicar
|
INFO_DESCRIPTION_SORT_ORDER_876=Ordenar els resultats mitjan\u00e7ant l'ordre d'ordenaci\u00f3 proporcionat
|
INFO_DESCRIPTION_VLV_878=Utilitzar el control de visualitzaci\u00f3 del llistat virtual per recuperar la p\u00e0gina de resultats especificada
|
INFO_DESCRIPTION_EFFECTIVERIGHTS_USER_888=Utilitzar el control geteffectiverights amb el authzid proporcionat
|
INFO_DESCRIPTION_EFFECTIVERIGHTS_ATTR_889=Especificar el llistat d'atributs espec\u00edfics del control geteffectiverights
|
INFO_DESCRIPTION_PRODUCT_VERSION_891=Mostrar la informaci\u00f3 de la versi\u00f3 del servidor de directori
|
INFO_DESCRIPTION_QUIET_1075=Utilitzar el mode silenci\u00f3s
|
INFO_DESCRIPTION_SCRIPT_FRIENDLY_1076=Utilitzar el mode de script amigable
|
INFO_DESCRIPTION_NO_PROMPT_1077=Utilitzar mode sense interacci\u00f3. Si falten dades en la comanda, no es preguntar\u00e0 a l'usuari i l'eina fallar\u00e0
|
INFO_PWPSTATE_TOOL_DESCRIPTION_1094=Aquesta utilitat pot utilitzar-se per recuperar i manipular els valors de les variables d'estat de les pol\u00edtiques de contrasenya
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_HOST_1095=Nom d'equip o adre\u00e7a IP del servidor de directori
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_PORT_1096=N\u00famero de port d'administraci\u00f3 del servidor de directori
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_BINDDN_1099=DN per utilitzar per enlla\u00e7ar al servidor
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_BINDPW_1100=Contrasenya per utilitzar per enlla\u00e7ar al servidor
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_BINDPWFILE_1101=La ruta al fitxer que cont\u00e9 la contrasenya d'enlla\u00e7
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_TARGETDN_1102=El DN de l'entrada d'usuari pel qual d'ha d'obtenir la informaci\u00f3 de l'estat de la pol\u00edtica de contrasenya
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_SASLOPTIONS_1103=Opcions d'enlla\u00e7 SASL
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_TRUST_ALL_1104=Confiar amb tots els certificats SSL de servidor
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_KSFILE_1105=Ruta del magatzem del certificat de claus
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_KSPW_1106=PIN del magatzem del certificat de claus
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_KSPWFILE_1107=Fixer PIN del magatzem del certificat de claus
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_TSFILE_1108=Ruta del magatzem del certificat de confian\u00e7a
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_TSPW_1109=PIN del magatzem del certificat de confian\u00e7a
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_TSPWFILE_1110=Fitxer PIN del magatzem del certificat de confian\u00e7a
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_SHOWUSAGE_1111=Mostrar aquesta informaci\u00f3 d'\u00fas
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_ALL_1112=Mostrar tota la informaci\u00f3 de l'estat de la pol\u00edtica de contrasenya per l'usuari
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_POLICY_DN_1113=Mostrar el DN de la pol\u00edtica de contrasenya per l'usuari
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_ACCOUNT_DISABLED_STATE_1114=Mostrar la informaci\u00f3 quant encara que el compte d'usuari hagi estat administrativament deshabilitat
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_ACCOUNT_DISABLED_STATE_1115=Especificar si el compte d'usuari ha estat administrativament deshabilitat
|
INFO_DESCRIPTION_OPERATION_BOOLEAN_VALUE_1116='cer' per indicar que el compte d'usuari est\u00e0 deshabilitat, o 'fals' per indicar que aquest no ha estat deshabilitat
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_ACCOUNT_DISABLED_STATE_1117=Netejar la informaci\u00f3 de l'estat deshabilitat del compte des del compte d'uauari
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_ACCOUNT_EXPIRATION_TIME_1118=Mostrar quant el comte d'usuari expirar\u00e0
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_ACCOUNT_EXPIRATION_1122=Mostrar la longitud de temps en segons fins que el compte d'usuari expiri
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_CHANGED_TIME_1123=Mostrar la data que la contrasenya del usuari va ser modificada per \u00faltim cop
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_EXPIRATION_WARNED_TIME_1126=Mostrar la data que l'usuari va rebre per primera vegada la notificaci\u00f3 d'advert\u00e8ncia d'expiraci\u00f3
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_PASSWORD_EXP_1129=Mostrar la longitud de temps en segons fins que la contrasenya d'usuari expiri
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_PASSWORD_EXP_WARNING_1130=Mostrar la longitud de temps en segons fins que falta per a que l'usuari comenci a rebre notificacions d'advert\u00e8ncia d'expiraci\u00f3 de contrasenya
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_AUTH_FAILURE_TIMES_1131=Mostrar els cops que un usuari ha fallat l'autentificaci\u00f3
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_AUTH_FAILURE_UNLOCK_1136=Mostrar la mida del temps en segons fins que el bloqueig d'autentificaci\u00f3 del usuari expiri
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_REMAINING_AUTH_FAILURE_COUNT_1137=Mostrar el nombre restant d'errors d'autentificaci\u00f3 que queden per a que bloquegi el compte d'usuari
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_LAST_LOGIN_TIME_1138=Mostrar la data de l'\u00faltima autentificaci\u00f3 al servidor
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_IDLE_LOCKOUT_1141=Mostrar la quantitat de temps en segons fins que el compte d'usuari sigui bloquejat a causa que ha perm\u00e8s inactiu massa estona
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_RESET_STATE_1142=Mostrar la informaci\u00f3 quant a si un usuari necessitar\u00e0 canviar la seva contrasenya en la seg\u00fcent autentificaci\u00f3 correcta
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_RESET_LOCKOUT_1145=Mostrar la quantitat de temps en segons fins que el comte d'usuari es bloquegi a causa que l'usuari ha fallat per canviar la contrasenya en el gestor de temps despr\u00e9s d'un restabliment administratiu
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_GRACE_LOGIN_USE_TIMES_1146=Mostrar els accessos agraciats, \u00fas, dates per l'usuari
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_REMAINING_GRACE_LOGIN_COUNT_1150=Mostrar el nombre restar d'accessos agraciats per l'usuari
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PW_CHANGED_BY_REQUIRED_TIME_1151=Mostrar el temps de canvi de contrasenya necessari amb el qual l'usuari va complir per \u00faltim cop
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_REQUIRED_CHANGE_TIME_1154=Mostra la quantitat de temps en segons que l'usuari s'ha resta per canviar la seva contrasenya abans que el compte passi a bloquejat degut al canvi necessari de data
|
INFO_UPGRADE_DESCRIPTION_FILE_1190=Especifica un fitxer de paquet existent de servidor (.zip) amb el qual la construcci\u00f3 actual s'actualitzar\u00e0 mitjan\u00e7ant la versi\u00f3 de la l\u00ednia de comandes d'aquesta eina
|
INFO_UPGRADE_DESCRIPTION_NO_PROMPT_1191=Utilitzar mode sense interacci\u00f3. Preguntar per a qualsevol informaci\u00f3 enlloc que falli
|
INFO_UPGRADE_DESCRIPTION_SILENT_1192=Realitzar una actualitzaci\u00f3 o reversi\u00f3 silenciosa
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_COUNT_REJECTS_1195=Contar el nombre d'entrades rebutjades pel servidor i retornar aquest valor com a codi de retorn (valors > 255 seran redu\u00efts a 255 degut a les restriccions del codi de sortida)
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_SKIP_FILE_1197=Escriure les entrades omeses al fitxer especificat
|
INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_COUNT_ERRORS_1199=Contar el n\u00famero d'errors trobats durant la verificaci\u00f3 i retornar aquest valor com a codi de retorn (valors > 255 seran redu\u00efts a 255 degut a les restriccions del codi de sortida)
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_HISTORY_1202=Mostra els valors de l'estat de l'hist\u00f2ric de contrasenyes per l'usuari
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_PORT_ALREADY_SPECIFIED_1211=ERROR: Heu especificat el valor %s per a ports diferents
|
SEVERE_ERR_CLI_ERROR_PROPERTY_UNRECOGNIZED_1212=La propietat "%s" no \u00e9s una propietat reconeguda
|
INFO_REVERT_DESCRIPTION_DIRECTORY_1219=El directori on els fitxers de reversi\u00f3 estan emmagatzemats. Accionar aquesta tasca haur\u00e0 d'agafar-n'hi un dels directoris fills del directori 'history' que es va crear quant es va executar l'eina d'actualitzaci\u00f3
|
INFO_REVERT_DESCRIPTION_RECENT_1220=La instal\u00b7laci\u00f3 ser\u00e0 revertida a l'estat anterior de l'actualitzaci\u00f3 m\u00e9s recent
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_CLEAR_BACKEND_1251=Treure totes les entrades per a tots els DNs base en la infraestructura de fons (backend) abans de la importaci\u00f3
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_SASLOPTIONS_1307=Opcions d'enlla\u00e7 SASL
|
INFO_TASK_TOOL_TASK_SCHEDULED_NOW_1319=%s tasca %s programada per a comen\u00e7ar immediatament
|
SEVERE_ERR_LDAP_CONN_INCOMPATIBLE_ARGS_1320=ERROR: l'argument %s \u00e9s incompatible amb la utilitzaci\u00f3 d'aquesta eina per interaccionar amb el directori com a client
|
INFO_CREATERC_TOOL_DESCRIPTION_1322=Crear un script RC que pot utilitzar-se per a iniciar, aturar, i reiniciar el servidor de directori en sistemes basats amb UNIX
|
INFO_CREATERC_OUTFILE_DESCRIPTION_1323=La ruta al fitxer de sortida a crear
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_TOOL_1327=Aquesta utilitat pot utilitzar-se per a depurar la base de dades JE
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_ROOT_CONTAINERS_1328=Llistar els contenidors arrel utilitzats per totes les infraestructures de fons (Backends) JE
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_ENTRY_CONTAINERS_1329=Llistar els contenidors d'entrades per a un contenidor arrel
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_DUMP_DATABASE_CONTAINER_1330=Bolcar registres des del contenidor de la base de dades
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_BACKEND_ID_1331=ID Backend per a la infraestructura de fons (Backend) JE a depurar
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_BASE_DN_1332=El DN base del contenidor d'entrada a depurar
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_DATABASE_NAME_1333=El nom del contenidor de la base de dades a depurar
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SKIP_DECODE_1334=No intentar descodificar les dades JE i els seus tipus apropiats
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_INDEX_STATUS_1336=Llistar l'estat dels \u00edndexs en un contenidor d'entrades
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MAX_KEY_VALUE_1337=Mostrar \u00fanicament els registres amb claus que han de ser ordenades abans que el valor proporcionat mitjan\u00e7ant el comparador pel contenidor de la base de dades
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MIN_KEY_VALUE_1338=Mostrar \u00fanicament els registres amb claus que han de ser ordenades despr\u00e9s que el valor proporcionat mitjan\u00e7ant el comparador pel contenidor de la base de dades
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MAX_DATA_SIZE_1339=Mostrar \u00fanicament els registres les dades dels quals no s\u00f3n m\u00e9s grans que el valor proporcionat
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MIN_DATA_SIZE_1340=Mostrar \u00fanicament els registres les dades dels quals no s\u00f3n m\u00e9s petits que el valor proporcionat
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_DATABASE_CONTAINERS_1341=Llistar els contenidors de base de dades per a un contenidors d'entrades
|
INFO_CREATERC_USER_DESCRIPTION_1375=el nom del compte d'usuari sota el qual els servidor s'ha d'executar
|
INFO_CREATERC_JAVA_HOME_DESCRIPTION_1376=La ruta a la instal3laci\u00f3 Java que ha d'utilitzar-se per executar el servidor
|
INFO_CREATERC_JAVA_ARGS_DESCRIPTION_1377=Un conjunt d'arguments que s'han de passar a la MVJ quant s'executi el servidor
|
INFO_INSTALLDS_STATUS_COMMAND_LINE_1379=Per a veure l'estat de la configuraci\u00f3 b\u00e0sica del servidor, aix\u00ed com la configuraci\u00f3, executeu %s
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_ENABLE_SSL_1380=Voleu habilitar SSL?
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_LDAPSPORT_1381=En quin port voleu que el servidor de directori accepti les connexions des dels clients LDAPS?
|
INFO_INSTALLDS_ENABLE_STARTTLS_1382=Voleu habilitar Start TLS?
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_JKS_PATH_1383=Ruta al magatzem de claus Java (JKS, Java Key Store):
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_PKCS12_PATH_1384=Ruta al magatzem de claus PKCS#12:
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_KEYSTORE_PASSWORD_1385=PIN magatzem de claus:
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_CERTNICKNAME_1386=Utilitzar el sobrenom %s?
|
INFO_INSTALLDS_HEADER_CERT_TYPE_1387=Opcions del servidor del certificat:
|
INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_SELF_SIGNED_1388=Generar certificat auto-signat (nom\u00e9s recomanats per a usos de prova)
|
INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_JKS_1389=Utilitzar un certificat existent localitzat en un magatzem de claus Java (JKS)
|
INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_PKCS12_1390=Utilitzar un certificat existent localitzat en un magatzem de claus PKCS#12
|
INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_PKCS11_1391=Utilitzar un certificat existent en una senyal PKCS#11
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_CERT_TYPE_CHOICE_1392=Selecci\u00f3 del tipus de certificat:
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_START_SERVER_1393=Voleu iniciar el servidor un cop s'hagi completat la configuraci\u00f3?
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CERTNICKNAME_NOT_FOUND_1394=No s'ha pogut trobar el sobrenom del certificat proporcionat. El magatzem de claus cont\u00e9 els seg\u00fcents sobrenoms de certificat: %s
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_DO_NOT_START_1396=No iniciar el servidor un cop s'hagi completat la configuraci\u00f3
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ENABLE_STARTTLS_1397=Habilitar StartTLS per permetre la comunicaci\u00f3 segura amb el servidor mitjan\u00e7ant el port LDAP
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_LDAPSPORT_1398=Port on el qual servidor de directori haur\u00e0 d'escoltar per a comunicacions LDAPS. El port LDAPS ser\u00e0 configurat i SSL ser\u00e0 habilitat \u00fanicament si es proporciona aquest argument de forma expl\u00edcita
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_SELF_SIGNED_1399=Generar un certificat auto-signat que haur\u00e0 d'utilitzar el servidor quant accepti connexions basades amb SSL o realitzant negociacions StartTLS
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_PKCS11_1400=Utilitzar un certificat en un senyal PKCS#11 que el servidor ha d'utilitzar quant accepti connexions basades amb SSL o al realitzar la negociaci\u00f3 StartTLS
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_JAVAKEYSTORE_1401=La ruta al magatzem de claus Java (JKS) que cont\u00e9 un certificat per a utilitzar-se com a certificat de servidor
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_PKCS12_1402=La ruta al magatzem de claus PKCS#12 que cont\u00e9 el certificat que el servidor ha d'utilitzar quant accepti connexions basades amb SSL o realitzi la negociaci\u00f3 StartTLS
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_1403=PIN del magatzem del certificat de claus. En necessita un PIN quant especifiqueu la utilitzaci\u00f3 d'un certificat existent (JKS, JCEKS, PKCS#12 o PKCS#11) com a certificat de servidor
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_FILE_1404=Fitxer PIN del magatzem del certificat de claus. En necessita un PIN quant especifiqueu la utilitzaci\u00f3 d'un certificat existent (JKS, JCEKS, PKCS#12 o PKCS#11) com a certificat de servidor
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_CERT_NICKNAME_1405=El sobrenom del certificat que el servidor ha d'utilitzar quant accepti connexions basades amb SSL o realitzi la negociaci\u00f3 StartTLS
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_SEVERAL_CERTIFICATE_TYPE_SPECIFIED_1406=Heu especificat diversos tipus de certificats per a ser utilitzats. \u00danicament est\u00e0 perm\u00e8s un tipus de certificat (self-signed, JKS, JCEKS, PKCS#12 o PCKS#11)
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_NO_PROMPT_1409=Realitzar una instal\u00b7laci\u00f3 en mode sense interacci\u00f3. Si falten algunes dades en la comanda no se li preguntaran a l'usuari i la utilitat fallar\u00e0
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_SSL_OR_STARTTLS_REQUIRED_1410=heu especificat utilitzar un certificat com a certificat del servidor. Heu d'habilitar SSL (utilitzant l'opci\u00f3 {%s}) o Start TLS (utilitzant l'opci\u00f3 %s)
|
INFO_TASKINFO_TOOL_DESCRIPTION_1412=Aquesta utilitat pot utilitzar-se per obtenir un llistat de les tasques programades a executar-se dins del servidor de directori com per exemple la informaci\u00f3 quant a les tasques individuals
|
INFO_TASKINFO_SUMMARY_ARG_DESCRIPTION_1413=Imprimir un resum de les tasques
|
INFO_TASKINFO_TASK_ARG_DESCRIPTION_1414=ID d'una tasca concreta amb la qual aquesta eina mostr\u00e0 informaci\u00f3
|
INFO_TASKINFO_CMD_REFRESH_1415=refrescar
|
INFO_TASKINFO_CMD_CANCEL_1416=cancel\u00b7lar tasca
|
INFO_TASKINFO_CMD_VIEW_LOGS_1417=visualitzar registres
|
INFO_TASKINFO_FIELD_ID_1423=ID
|
INFO_TASKINFO_FIELD_TYPE_1424=Tipus
|
INFO_TASKINFO_FIELD_STATUS_1425=Estat
|
INFO_TASKINFO_FIELD_SCHEDULED_START_1426=Temps d'inici de la programaci\u00f3
|
INFO_TASKINFO_TASK_ARG_CANCEL_1447=ID d'una tasca concreta a cancel\u00b7lar
|
INFO_DESCRIPTION_START_DATETIME_1456=Indica la data/hora a la qual aquesta operaci\u00f3 est\u00e0 programada per a comen\u00e7ar-se com a tasca del servidor, expressada amb el format 'AAAAMMDDhhmmss'. Un valor '0' provocar\u00e0 que la tasca es programi per a executar-se immediatament. Quant aquesta opci\u00f3 est\u00e0 especificada l'operaci\u00f3 es programar\u00e0 per a iniciar-se a l'hora especificada despr\u00e9s de la qual la utilitat sortir\u00e0 immediatament
|
INFO_TASK_TOOL_TASK_SCHEDULED_FUTURE_1458=%s tasca %s programada per a iniciar-se %s
|
SEVERE_ERR_TASK_TOOL_START_TIME_NO_LDAP_1459=Heu proporcionat les opcions per planificar aquesta operaci\u00f3 en una tasca per\u00f2 les opcions proporcionades per a la connexi\u00f3 amb el servidor de tasques de la infraestructura de fons (backend) han resultat amb el seg\u00fcent error: '%s'
|
INFO_DESCRIPTION_PROP_FILE_PATH_1461=La ruta al fitxer que cont\u00e9 els valors de les propietats predeterminades utilitzat pels arguments de la l\u00ednia de comandes
|
INFO_DESCRIPTION_NO_PROP_FILE_1462=No s'utilitzar\u00e0 cap fitxer de propietats per obtenir els valors predeterminats dels arguments de la l\u00ednia de comandes
|
INFO_DESCRIPTION_TASK_TASK_ARGS_1463=Opcions de la programaci\u00f3 de tasques
|
INFO_DESCRIPTION_TASK_LDAP_ARGS_1464=Opcions de connexi\u00f3 per a la infraestructura de fons (Backend) de tasques
|
INFO_DESCRIPTION_GENERAL_ARGS_1465=Opcions generals
|
INFO_DESCRIPTION_IO_ARGS_1466=Opcions E/S de la utilitat
|
INFO_DESCRIPTION_LDAP_CONNECTION_ARGS_1467=Opcions de la connexi\u00f3 LDAP
|
INFO_DESCRIPTION_CONFIG_OPTIONS_ARGS_1468=Opcions de configuraci\u00f3
|
INFO_DESCRIPTION_TASK_COMPLETION_NOTIFICATION_1469=Adre\u00e7a de correu electr\u00f2nic del destinatari per a notificar-l'hi quant es completi la tasca. Aquesta opci\u00f3 pot especificar-se m\u00e9s d'un cop
|
INFO_DESCRIPTION_TASK_ERROR_NOTIFICATION_1470=Adre\u00e7a de correu electr\u00f2nic del destinatari per a notificar-l'hi si hi han hagut errors en l'execuci\u00f3 d'aquesta tasca. Aquesta opci\u00f3 pot especificar-se m\u00e9s d'un cop
|
INFO_DESCRIPTION_TASK_DEPENDENCY_ID_1471=ID d'una tasca sobre la qual aquesta tasca en dependr\u00e0. Una tasca no s'iniciar\u00e0 a menys que totes les seves depend\u00e8ncies hagin completat l'execuci\u00f3
|
INFO_DESCRIPTION_TASK_FAILED_DEPENDENCY_ACTION_1472=Accionar aquesta tasca haur\u00e0 d'agafar-n'hi una si la seva tasca depenent falla. El valor ha de ser un de %s. Si no s'especifica es predetermina a %s
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_REJECTED_FILE_1479=Escriure entrades rebutjades al fitxer especificat
|
MILD_ERR_INSTALLDS_CANNOT_WRITE_REJECTED_1480=No es pot escriure al fitxer d'entrades rebutjades %s. Verifiqueu que tingueu suficients permisos d'escriptura al fitxer
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SKIPPED_FILE_1482=Escriure entrades omeses al fitxer especificat
|
MILD_ERR_INSTALLDS_CANNOT_WRITE_SKIPPED_1483=No es pot escriure al fitxer d'entrades omeses %s. Verifiqueu que tingueu suficients permisos d'escriptura al fitxer
|
INFO_JAVAPROPERTIES_TOOL_DESCRIPTION_1486=Aquesta utilitzar pot utilitzar-se per a canviar els arguments java i l'inici de java que s\u00f3n utilitzats per diverses comandes del servidor.%n%nAbans que llanceu la comanda, editeu les propietats del fitxer situat en %s per especificar els arguments java i l'inici de java Quant hageu editat el fitxer de propietats, executeu aquesta comanda per a que els canvis tinguin efecte en aquest compte.%n%nTingeu en compte que els canvis \u00fanicament s'aplicaran en aquesta instal\u00b7laci\u00f3 de servidor No es realitzaran modificacions a les vostres variables d'entorn
|
INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_SILENT_1487=Executar aquesta eina en mode silenci\u00f3s El mode silenci\u00f3s no mostrar\u00e0 a la sortida la informaci\u00f3 del proc\u00e9s a la sortida est\u00e0ndard
|
INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_HELP_1490=Mostrar aquesta informaci\u00f3 d'\u00fas
|
INFO_FILE_PLACEHOLDER_1499={file}
|
INFO_DIRECTORY_PLACEHOLDER_1500={directory}
|
INFO_LDIFFILE_PLACEHOLDER_1502={ldifFile}
|
INFO_SEED_PLACEHOLDER_1503={seed}
|
INFO_KEYSTOREPATH_PLACEHOLDER_1504={keyStorePath}
|
INFO_TRUSTSTOREPATH_PLACEHOLDER_1505={trustStorePath}
|
INFO_BINDPWD_FILE_PLACEHOLDER_1506={bindPasswordFile}
|
INFO_HOST_PLACEHOLDER_1508={host}
|
INFO_PORT_PLACEHOLDER_1509={port}
|
INFO_BASEDN_PLACEHOLDER_1510={baseDN}
|
INFO_ROOT_USER_DN_PLACEHOLDER_1511={rootUserDN}
|
INFO_BINDDN_PLACEHOLDER_1512={bindDN}
|
INFO_BINDPWD_PLACEHOLDER_1513={bindPassword}
|
INFO_KEYSTORE_PWD_PLACEHOLDER_1514={keyStorePassword}
|
INFO_PATH_PLACEHOLDER_1515={path}
|
INFO_TRUSTSTORE_PWD_FILE_PLACEHOLDER_1516={path}
|
INFO_TRUSTSTORE_PWD_PLACEHOLDER_1517={trustStorePassword}
|
INFO_NICKNAME_PLACEHOLDER_1518={nickname}
|
INFO_ASSERTION_FILTER_PLACEHOLDER_1519={filter}
|
INFO_FILTER_PLACEHOLDER_1520={filter}
|
INFO_PROXYAUTHID_PLACEHOLDER_1521={authzID}
|
INFO_SASL_OPTION_PLACEHOLDER_1522={name=value}
|
INFO_PROTOCOL_VERSION_PLACEHOLDER_1523={version}
|
INFO_BACKENDNAME_PLACEHOLDER_1527={backendName}
|
INFO_START_DATETIME_PLACEHOLDER_1531={startTime}
|
INFO_PROP_FILE_PATH_PLACEHOLDER_1532={propertiesFilePath}
|
INFO_EMAIL_ADDRESS_PLACEHOLDER_1533={emailAddress}
|
INFO_TASK_ID_PLACEHOLDER_1534={taskID}
|
INFO_ACTION_PLACEHOLDER_1535={action}
|
INFO_BACKUPID_PLACEHOLDER_1541={backupID}
|
INFO_BACKUPDIR_PLACEHOLDER_1542={backupDir}
|
INFO_JMXPORT_PLACEHOLDER_1544={jmxPort}
|
INFO_KEY_MANAGER_PROVIDER_DN_PLACEHOLDER_1545={keyManagerProviderDN}
|
INFO_ROOT_USER_PWD_PLACEHOLDER_1548={rootUserPassword}
|
INFO_SERVER_ROOT_DIR_PLACEHOLDER_1549={serverRootDir}
|
INFO_USER_NAME_PLACEHOLDER_1551={userName}
|
INFO_ARGS_PLACEHOLDER_1552={args}
|
INFO_DATABASE_NAME_PLACEHOLDER_1553={databaseName}
|
INFO_MAX_KEY_VALUE_PLACEHOLDER_1554={maxKeyValue}
|
INFO_MIN_KEY_VALUE_PLACEHOLDER_1555={minKeyValue}
|
INFO_MAX_DATA_SIZE_PLACEHOLDER_1556={maxDataSize}
|
INFO_MIN_DATA_SIZE_PLACEHOLDER_1557={minDataSize}
|
INFO_CLEAR_PWD_1558={clearPW}
|
INFO_ENCODED_PWD_PLACEHOLDER_1559={encodedPW}
|
INFO_STORAGE_SCHEME_PLACEHOLDER_1560={scheme}
|
INFO_BRANCH_DN_PLACEHOLDER_1561={branchDN}
|
INFO_ATTRIBUTE_PLACEHOLDER_1562={attribute}
|
INFO_WRAP_COLUMN_PLACEHOLDER_1563={wrapColumn}
|
INFO_TEMPLATE_FILE_PLACEHOLDER_1564={templateFile}
|
INFO_REJECT_FILE_PLACEHOLDER_1565={rejectFile}
|
INFO_SKIP_FILE_PLACEHOLDER_1566={skipFile}
|
INFO_PROGRAM_NAME_PLACEHOLDER_1567={programName}
|
INFO_NUM_ENTRIES_PLACEHOLDER_1568={numEntries}
|
INFO_ROOT_USER_PWD_FILE_PLACEHOLDER_1569={rootUserPasswordFile}
|
INFO_LDAP_CONTROL_PLACEHOLDER_1570={controloid[:criticality[:value|::b64value|:<filePath]]}
|
INFO_ENCODING_PLACEHOLDER_1571={encoding}
|
INFO_ATTRIBUTE_LIST_PLACEHOLDER_1572={attrList}
|
INFO_NEW_PASSWORD_PLACEHOLDER_1573={newPassword}
|
INFO_CURRENT_PASSWORD_PLACEHOLDER_1574={currentPassword}
|
INFO_SEARCH_SCOPE_PLACEHOLDER_1575={searchScope}
|
INFO_SORT_ORDER_PLACEHOLDER_1576={sortOrder}
|
INFO_VLV_PLACEHOLDER_1577={before:after:index:count | before:after:value}
|
INFO_DEREFERENCE_POLICE_PLACEHOLDER_1578={dereferencePolicy}
|
INFO_SIZE_LIMIT_PLACEHOLDER_1579={sizeLimit}
|
INFO_TIME_LIMIT_PLACEHOLDER_1580={timeLimit}
|
INFO_SCOPE_PLACEHOLDER_1581={scope}
|
INFO_FILTER_FILE_PLACEHOLDER_1582={filterFile}
|
INFO_OUTPUT_FILE_PLACEHOLDER_1583={outputFile}
|
INFO_TARGETDN_PLACEHOLDER_1584={targetDN}
|
INFO_TRUE_FALSE_PLACEHOLDER_1586={true|false}
|
INFO_INDEX_PLACEHOLDER_1587={index}
|
INFO_STOP_REASON_PLACEHOLDER_1588={stopReason}
|
INFO_STOP_TIME_PLACEHOLDER_1589={stopTime}
|
INFO_SECONDS_PLACEHOLDER_1590={seconds}
|
INFO_DATA_PLACEHOLDER_1591={data}
|
INFO_ADMINUID_PLACEHOLDER_1594={adminUID}
|
INFO_KEYSTORE_PWD_FILE_PLACEHOLDER_1595={keyStorePasswordFile}
|
INFO_PSEARCH_PLACEHOLDER_1596=ps[:changetype[:changesonly[:entrychgcontrols]]]
|
INFO_INSTALLDS_DO_NOT_START_SERVER_1601=No inicieu el servidor quan la configuraci\u00f3 s'hagi completat
|
INFO_INSTALLDS_SUMMARY_1602=Resum de la configuraci\u00f3%n=============
|
INFO_INSTALLDS_CONFIRM_INSTALL_PROMPT_1603=Qu\u00e8 voleu fer?
|
INFO_INSTALLDS_CONFIRM_INSTALL_1604=Configurar el servidor amb els seg\u00fcents par\u00e0metres
|
INFO_INSTALLDS_PROVIDE_DATA_AGAIN_1605=Tornar a proporcionar els par\u00e0metres
|
INFO_INSTALLDS_CANCEL_1606=Cancel\u00b7lar la configuraci\u00f3
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_CRYPTO_MANAGER_1607=S'ha produ\u00eft un error mentre s'intentava actualitzar el gestor d'encriptat en servidor de directori: %s
|
INFO_TASK_TOOL_TASK_SUCESSFULL_1608=%s tasca %s ha estat completada correctament
|
INFO_TASK_TOOL_TASK_NOT_SUCESSFULL_1609=%s tasca %s no va ser completada correctament
|
SEVERE_ERR_CANNOT_READ_TRUSTSTORE_1610=No es pot accedir al magatzem de confian\u00e7a '%s'. Verifique que existeixi el magatzem de confian\u00e7a i que teniu drets de lectura sobre ell.
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_IGNORE_ATTRS_1612=El fitxer que cont\u00e9 un llistat d'atributs per ignorar quant es calculi la difer\u00e8ncia
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_IGNORE_ENTRIES_1613=El fitxer que cont\u00e9 un llistat d'entrades (DN) per ignorar quant es calculi la difer\u00e8ncia
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_ADMINCONNECTORPORT_1618=En quin port voleu que connector d'administraci\u00f3 accepti connexions?
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ADMINCONNECTORPORT_1619=Port on el qual el connector d'administraci\u00f3 haur\u00e0 d'escoltar per a comunicacions
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_ADMIN_CONNECTOR_PORT_1620=S'ha produ\u00eft un error mentre s'intentava actualitzar el port del connector d'administraci\u00f3: %s
|
INFO_DESCRIPTION_ADMIN_PORT_1622=N\u00famero de port d'administraci\u00f3 del servidor de directori
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_JCEKS_1623=Ruta del JCEKS que cont\u00e9 un certificat per ser utilitzat com a certificat del servidor
|
INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_JCEKS_1624=Utilitzar un certificat existent localitzat al magatzem de claus JCEKS
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_JCEKS_PATH_1625=Ruta magatzem de claus JCEKS:
|
INFO_RECURRING_TASK_PLACEHOLDER_1651={schedulePattern}
|
INFO_DESCRIPTION_RECURRING_TASK_1654=Indica que la tasca est\u00e0 repetint i que ser\u00e0 programada d'acord al valor de l'argument expressat en el patro compatible data/hora de crontab(5).
|
INFO_PROMPT_YES_COMPLETE_ANSWER_1663=si
|
INFO_PROMPT_YES_FIRST_LETTER_ANSWER_1664=s
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_CHECK_SCHEMA_1674=T\u00e9 en compte la sintaxis dels atributs de com estan definits en l'esquema per fer la comparaci\u00f3 de valor. Els fitxers LDIF proporcionats ha de ser conformes a l'esquema del servidor
|
INFO_INSTALLDS_PROVIDE_BASE_DN_PROMPT_1700=Voleu crear DNs base al servidor?
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_BASE_DN_AND_CONFLICTING_ARG_1701=Heu especificat no crear un DN base. Si no es crea cap DN base no es pot especificar l'argument '%s'
|