# CDDL HEADER START
|
#
|
# The contents of this file are subject to the terms of the
|
# Common Development and Distribution License, Version 1.0 only
|
# (the "License"). You may not use this file except in compliance
|
# with the License.
|
#
|
# You can obtain a copy of the license at
|
# trunk/opends/resource/legal-notices/OpenDS.LICENSE
|
# or https://OpenDS.dev.java.net/OpenDS.LICENSE.
|
# See the License for the specific language governing permissions
|
# and limitations under the License.
|
#
|
# When distributing Covered Code, include this CDDL HEADER in each
|
# file and include the License file at
|
# trunk/opends/resource/legal-notices/OpenDS.LICENSE. If applicable,
|
# add the following below this CDDL HEADER, with the fields enclosed
|
# by brackets "[]" replaced with your own identifying information:
|
# Portions Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
|
#
|
# CDDL HEADER END
|
#
|
# Copyright 2006-2010 Sun Microsystems, Inc.
|
# Portions Copyright 2011-2012 ForgeRock AS
|
|
|
|
#
|
# Global directives
|
#
|
global.category=TOOLS
|
|
#
|
# Format string definitions
|
#
|
# Keys must be formatted as follows:
|
#
|
# [SEVERITY]_[DESCRIPTION]_[ORDINAL]
|
#
|
# where:
|
#
|
# SEVERITY is one of:
|
# [INFO, MILD_WARN, SEVERE_WARN, MILD_ERR, SEVERE_ERR, FATAL_ERR, DEBUG, NOTICE]
|
#
|
# DESCRIPTION is an upper case string providing a hint as to the context of
|
# the message in upper case with the underscore ('_') character serving as
|
# word separator
|
#
|
# ORDINAL is an integer unique among other ordinals in this file
|
#
|
SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_CREATE_SSL_CONNECTION_1=No se puede crear una conexi\u00f3n SSL con el servidor: %s
|
SEVERE_ERR_TOOLS_SSL_CONNECTION_NOT_INITIALIZED_2=No se puede crear una conexi\u00f3n SSL con el servidor porque no se ha inicializado la f\u00e1brica de conexi\u00f3n
|
SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_LOAD_KEYSTORE_FILE_3=No se puede cargar el archivo de almac\u00e9n de claves: %s
|
SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_INIT_KEYMANAGER_4=No se puede inicializar el administrador de claves para el almac\u00e9n de claves:%s
|
SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_LOAD_TRUSTSTORE_FILE_5=No se puede cargar el archivo de almac\u00e9n de claves: %s
|
SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_INIT_TRUSTMANAGER_6=No se puede inicializar el administrador de claves para el almac\u00e9n de claves:%s
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_LISTSCHEMES_7=Enumera los esquemas de almac\u00e9n de contrase\u00f1as disponibles
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_CLEAR_PW_8=Contrase\u00f1a de texto no codificado para codificar o para comparar con una contrase\u00f1a codificada
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_CLEAR_PW_FILE_9=Archivo de contrase\u00f1as de texto no codificado
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_ENCODED_PW_10=Contrase\u00f1a codificada para comparar frente a la contrase\u00f1a de texto sin codificar
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_ENCODED_PW_FILE_11=Archivo de contrase\u00f1as codificadas
|
INFO_DESCRIPTION_CONFIG_CLASS_12=El nombre completo de la clase de Java que se utiliza como controlador de configuraci\u00f3n del servidor de directorios. Si no se especifica, se utilizar\u00e1 un valor predeterminado de org.opends.server.extensions.ConfigFileHandler
|
INFO_DESCRIPTION_CONFIG_FILE_13=Ruta al archivo de configuraci\u00f3n del servidor de directorios
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_SCHEME_14=Esquema que utilizar para la contrase\u00f1a codificada
|
INFO_DESCRIPTION_USAGE_15=Muestra esta informaci\u00f3n de uso
|
SEVERE_ERR_CANNOT_INITIALIZE_ARGS_16=Se ha producido un error inesperado al tratar de inicializar los argumentos de l\u00ednea de comandos: %s
|
SEVERE_ERR_ERROR_PARSING_ARGS_17=Se ha producido un error al analizar los argumentos de l\u00ednea de comandos: %s
|
SEVERE_ERR_ENCPW_NO_CLEAR_PW_18=No se ha especificado ninguna contrase\u00f1a no codificada Use --%s, --%s o --%s para especificar la contrase\u00f1a que deba codificarse
|
SEVERE_ERR_ENCPW_NO_SCHEME_19=No se ha especificado un esquema de almacenamiento de contrase\u00f1as. Use el argumento --%s para especificar el esquema de almacenamiento
|
SEVERE_ERR_SERVER_BOOTSTRAP_ERROR_20=Se ha producido un error inesperado al tratar de iniciar el c\u00f3digo del lado del cliente del Servidor de directorios: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_LOAD_CONFIG_21=Se ha producido un error al tratar de cargar la configuraci\u00f3n del Servidor de directorios: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_LOAD_SCHEMA_22=Se ha producido un error al tratar de cargar el esquema del Servidor de directorios: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_INITIALIZE_CORE_CONFIG_23=Se ha producido un error al tratar de inicializar la configuraci\u00f3n del Servidor de directorios de base: %s
|
SEVERE_ERR_ENCPW_CANNOT_INITIALIZE_STORAGE_SCHEMES_24=Se ha producido un error al tratar de inicializar los esquemas de almacenamiento de contrase\u00f1as del Servidor de directorios: %s
|
SEVERE_ERR_ENCPW_NO_STORAGE_SCHEMES_25=No se han configurado esquemas de almacenamiento de contrase\u00f1as para su uso en el Servidor de directorios
|
SEVERE_ERR_ENCPW_NO_SUCH_SCHEME_26=No se ha configurado el esquema de almacenamiento de contrase\u00f1as "%s" para su uso en el Servidor de directorios
|
INFO_ENCPW_PASSWORDS_MATCH_27=Las contrase\u00f1as de texto sin codificar y codificadas especificadas coinciden
|
INFO_ENCPW_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH_28=Las contrase\u00f1as de texto sin codificar y codificadas especificadas no coinciden
|
SEVERE_ERR_ENCPW_ENCODED_PASSWORD_29=Contrase\u00f1a codificada: "%s"
|
SEVERE_ERR_ENCPW_CANNOT_ENCODE_30=Se ha producido un error al tratar de codificar la contrase\u00f1a no codificada: %s
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_LDIF_FILE_33=Ruta al archivo LDIF que escribir
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_APPEND_TO_LDIF_34=Anexa un archivo LDIF existente en lugar de sobrescribirlo
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_BACKEND_ID_35=Id. de servidor de fondo para la exportaci\u00f3n del servidor de fondo
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_BRANCH_36=ND de base de una rama que excluir de la exportaci\u00f3n de LDIF
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_ATTRIBUTE_37=Atributo que incluir en la exportaci\u00f3n de LDIF
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_ATTRIBUTE_38=Atributo que excluir de la exportaci\u00f3n de LDIF
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_FILTER_39=Filtro para identificar entradas que incluir en la exportaci\u00f3n de LDIF
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_FILTER_40=Filtro para identificar entradas que excluir de la exportaci\u00f3n de LDIF
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_WRAP_COLUMN_41=Columna en la que ajustar l\u00edneas largas (0 para ning\u00fan ajuste)
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_COMPRESS_LDIF_42=Comprimir los datos LDIF cuando se exportan
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_ENCRYPT_LDIF_43=Codificar los datos LDIF cuando se exportan
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_SIGN_HASH_44=Generar un hash firmado de los datos exportados
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_PARSE_EXCLUDE_FILTER_52=No se puede descodificar la cadena Excluir filtro "%s" como un filtro de b\u00fasqueda v\u00e1lido: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_PARSE_INCLUDE_FILTER_53=No se puede descodificar la cadena Incluir filtro "%s" como un filtro de b\u00fasqueda v\u00e1lido: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_DECODE_BASE_DN_54=No se puede descodificar la cadena de ND de base "%s" como un nombre distinguido v\u00e1lido: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_MULTIPLE_BACKENDS_FOR_ID_55=Varios backend del Servidor de directorios est\u00e1n configurados con el Id. de backend "%s" solicitado
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_NO_BACKENDS_FOR_ID_56=Ning\u00fan backend del Servidor de directorios est\u00e1 configurado con el Id. de backend "%s" solicitado
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_DECODE_EXCLUDE_BASE_57=No se puede descodificar la cadena Excluir rama "%s" como un nombre distinguido v\u00e1lido: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_DECODE_WRAP_COLUMN_AS_INTEGER_58=No se puede descodificar el valor de ajuste de columna "%s" como un n\u00famero entero
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_ERROR_DURING_EXPORT_59=Se ha producido un error al tratar de procesar la exportaci\u00f3n de LDIF: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_DECODE_BACKEND_BASE_DN_60=No se puede descodificar la cadena de ND de base de configuraci\u00f3n de backend "%s" como un ND v\u00e1lido: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_RETRIEVE_BACKEND_BASE_ENTRY_61=No se puede recuperar la entrada de base de configuraci\u00f3n de backend "%s" de la configuraci\u00f3n de servidor: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_DETERMINE_BACKEND_CLASS_62=No se puede determinar el nombre de la clase Java que proporciona la l\u00f3gica para el backend definido en la entrada de configuraci\u00f3n %s: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_LOAD_BACKEND_CLASS_63=No se puede cargar la clase %s referenciada en la entrada de configuraci\u00f3n %s para su uso como un backend de Servidor de directorios: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_INSTANTIATE_BACKEND_CLASS_64=No se puede crear una instancia de clase %s referenciada en la entrada de configuraci\u00f3n %s como un backend de Servidor de directorios: %s
|
SEVERE_ERR_NO_BASES_FOR_BACKEND_65=No se han definido ND de base en la entrada de configuraci\u00f3n de backend %s. No se evaluar\u00e1 este backend
|
SEVERE_ERR_CANNOT_DETERMINE_BASES_FOR_BACKEND_66=No se puede determinar el conjunto de ND de base definido en la entrada de configuraci\u00f3n de backend %s: %s
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_LDIF_FILE_69=Ruta al archivo LDIF que se va a importar
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_APPEND_70=Anexar a una base de datos existente en lugar de sobrescribirlo
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_REPLACE_EXISTING_71=Sustituir las entradas existentes al anexarlas a la base de datos
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_BACKEND_ID_72=Id. de servidor de fondo que se va a importar
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_BRANCH_73=ND de base de una rama que excluir de la importaci\u00f3n LDIF
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_ATTRIBUTE_74=Atributo que incluir en la importaci\u00f3n LDIF
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_ATTRIBUTE_75=Atributo que excluir de la importaci\u00f3n LDIF
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_FILTER_76=Filtro para identificar entradas para incluir en la importaci\u00f3n LDIF
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_FILTER_77=Filtro para identificar entradas para excluir en la importaci\u00f3n LDIF
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_REJECT_FILE_78=Escribir entradas rechazadas en el archivo especificado
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_OVERWRITE_79=Sobrescribir un archivo de rechazos u omisiones en lugar de anexarlo
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_IS_COMPRESSED_80=El archivo LDIF est\u00e1 comprimido
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_IS_ENCRYPTED_81=El archivo LDIF est\u00e1 codificado
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_PARSE_EXCLUDE_FILTER_89=No se puede descodificar la cadena Excluir filtro "%s" como un filtro de b\u00fasqueda v\u00e1lido: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_PARSE_INCLUDE_FILTER_90=No se puede descodificar la cadena Incluir filtro "%s" como un filtro de b\u00fasqueda v\u00e1lido: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MULTIPLE_BACKENDS_FOR_ID_92=Las ramas o los Id. de backend importados no pueden abarcar varios backend de Servidor de directorios
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_NO_BACKENDS_FOR_ID_93=Ning\u00fan backend del Servidor de directorios est\u00e1 configurado con el Id. de backend o los ND de base solicitados que incluyan las ramas especificadas
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_DECODE_EXCLUDE_BASE_94=No se puede descodificar la cadena Excluir rama "%s" como un nombre distinguido v\u00e1lido: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_OPEN_REJECTS_FILE_95=Se ha producido un error al tratar de abrir el archivo de rechazos %s para escritura: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_ERROR_DURING_IMPORT_96=Se ha producido un error al tratar de procesar la importaci\u00f3n de LDIF: %s
|
INFO_PROCESSING_OPERATION_104=Procesando solicitud %s para %s
|
INFO_OPERATION_FAILED_105=error de operaci\u00f3n %s
|
INFO_OPERATION_SUCCESSFUL_106=operaci\u00f3n %s correcta para ND %s
|
INFO_PROCESSING_COMPARE_OPERATION_107=Comparando el tipo %s con valor %s en la entrada %s
|
INFO_COMPARE_OPERATION_RESULT_FALSE_108=La operaci\u00f3n de comparaci\u00f3n ha devuelto el valor false para la entrada %s
|
INFO_COMPARE_OPERATION_RESULT_TRUE_109=La operaci\u00f3n de comparaci\u00f3n ha devuelto el valor true para la entrada %s
|
INFO_SEARCH_OPERATION_INVALID_PROTOCOL_110=Se ha devuelto un tipo de operaci\u00f3n no v\u00e1lido en el resultado de b\u00fasqueda %s
|
INFO_DESCRIPTION_TRUSTALL_111=Confiar en todos los certificados SSL de servidor
|
INFO_DESCRIPTION_BINDDN_112=ND que utilizar para enlazar al servidor
|
INFO_DESCRIPTION_BINDPASSWORD_113=Contrase\u00f1a que utilizar para enlazar al servidor
|
INFO_DESCRIPTION_BINDPASSWORDFILE_114=Archivo de contrase\u00f1as de enlace
|
INFO_DESCRIPTION_ENCODING_115=Utilizar el juego de caracteres especificado para la entrada de l\u00ednea de comandos
|
INFO_DESCRIPTION_VERBOSE_116=Utilizar modo detallado
|
INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPATH_117=Ruta de almac\u00e9n de claves de certificados
|
INFO_DESCRIPTION_TRUSTSTOREPATH_118=Ruta de almac\u00e9n de confianza de certificado
|
INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_119=PIN de almac\u00e9n de claves de certificados
|
INFO_DESCRIPTION_HOST_120=Direcci\u00f3n IP o nombre de host de servidor de directorios
|
INFO_DESCRIPTION_PORT_121=N\u00famero de puerto de servidor de directorios
|
INFO_DESCRIPTION_SHOWUSAGE_122=Muestra esta informaci\u00f3n de uso
|
INFO_DESCRIPTION_CONTROLS_123=Utilizar un control de solicitud con la informaci\u00f3n especificada
|
INFO_DESCRIPTION_CONTINUE_ON_ERROR_124=Continuar el procesamiento incluso si hay errores
|
INFO_DESCRIPTION_USE_SSL_125=Utilizar SSL para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor
|
INFO_DESCRIPTION_START_TLS_126=Utilizar StartTLS para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor
|
INFO_DESCRIPTION_USE_SASL_EXTERNAL_127=Utilizar el mecanismo de autenticaci\u00f3n SASL EXTERNAL
|
INFO_DELETE_DESCRIPTION_FILENAME_128=Archivo que contiene los ND de las entradas que eliminar
|
INFO_DELETE_DESCRIPTION_DELETE_SUBTREE_129=Eliminar la entrada especificada y todas las entradas que hay debajo
|
INFO_MODIFY_DESCRIPTION_DEFAULT_ADD_130=Tratar los registros sin changetype como operaciones de agregaci\u00f3n
|
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_BASEDN_131=ND base de b\u00fasqueda
|
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_SIZE_LIMIT_132=N\u00famero m\u00e1ximo de entradas que se devolver\u00e1n de la b\u00fasqueda
|
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_TIME_LIMIT_133=Duraci\u00f3n m\u00e1xima de tiempo en segundos permitida para la b\u00fasqueda
|
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_SEARCH_SCOPE_134=\u00c1mbito de b\u00fasqueda ('base', 'uno', 'sub' o 'subordinada')
|
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_DEREFERENCE_POLICY_135=Directiva de deshacer referencia de alias ('nunca', 'siempre', 'b\u00fasqueda' o 'buscar')
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_SIMPLE_BIND_136=No puede enviarse la solicitud de enlace simple: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_BIND_RESPONSE_137=No puede leerse la respuesta de enlace del servidor. Es posible que el puerto en uso requiera una comunicaci\u00f3n segura (--useSSL). %s
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_SERVER_DISCONNECT_138=El Servidor de directorios indic\u00f3 que estaba cerrando la conexi\u00f3n con el cliente (c\u00f3digo de resultado %d, mensaje "%s"
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_EXTENDED_RESPONSE_139=El Servidor de directorios envi\u00f3 un mensaje de respuesta extendida inesperado al cliente: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_RESPONSE_140=El Servidor de directorios envi\u00f3 un mensaje de respuesta inesperado al cliente: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_SIMPLE_BIND_FAILED_141=El intento de enlace simple ha fallado
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_NO_SASL_MECHANISM_142=Se solicit\u00f3 un enlace SASL, pero no se ha especificado ning\u00fan mecanismo SASL
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_UNSUPPORTED_SASL_MECHANISM_143=Este cliente no admite el mecanismo SASL solicitado "%s"
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_TRACE_SINGLE_VALUED_144=La propiedad SASL de rastreo s\u00f3lo se puede dar como valor simple
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_INVALID_SASL_PROPERTY_145=No se admite la propiedad "%s" para el mecanismo %s de SASL
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_SASL_BIND_146=No puede enviarse la solicitud de enlace SASL %S: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_SASL_BIND_FAILED_147=El intento de enlace %s de SASL ha fallado
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_SASL_PROPERTIES_148=No se han especificado las propiedades de SASL que utilizar con el mecanismo %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_AUTHID_SINGLE_VALUED_149=La propiedad "authid" de SASL s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_SASL_AUTHID_REQUIRED_150=Es necesaria la propiedad "authid" de SASL que utilizar con el mecanismo %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_INITIAL_SASL_BIND_151=No se puede enviar la solicitud de enlace inicial en el enlace %s de varias etapas al servidor: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_INITIAL_BIND_RESPONSE_152=No se puede leer la respuesta de enlace %s inicial desde el servidor: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_INITIAL_BIND_RESPONSE_153=El cliente ha recibido una respuesta de enlace intermedio inesperada. Se esperaba el resultado "Enlace SASL en curso" de la primera respuesta del proceso de enlace %s de varias etapas, pero la respuesta de enlace ten\u00eda un c\u00f3digo de resultado de %d (%s) y un mensaje de error de "%s"
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_CRAMMD5_SERVER_CREDENTIALS_154=La respuesta de enlace inicial del servidor no inclu\u00eda ninguna credencial de SASL de servidor que contenga la informaci\u00f3n de reto necesaria para completar la autenticaci\u00f3n CRAM-MD5
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_INITIALIZE_MD5_DIGEST_155=Se ha producido un error inesperado al intentar inicializar el generador de recopilaciones MD5: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_SECOND_SASL_BIND_156=No se puede enviar la segunda solicitud de enlace en el enlace %s de varias etapas al servidor: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_SECOND_BIND_RESPONSE_157=No se puede leer la segunda respuesta de enlace %s del servidor: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_ALLOWED_SASL_PROPERTIES_158=Se han especificado una o m\u00e1s propiedades de SASL, pero el mecanismo %s no toma ninguna propiedad de SASL
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_AUTHZID_SINGLE_VALUED_159=La propiedad "authid" de SASL s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_REALM_SINGLE_VALUED_160=La propiedad "realm" de SASL s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_QOP_SINGLE_VALUED_161=La propiedad "qop" de SASL s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_QOP_NOT_SUPPORTED_162=Este cliente no admite el modo QoP "%s". Actualmente s\u00f3lo est\u00e1 disponible para su uso el modo "auth"
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_QOP_163=La calidad de DIGEST-MD5 especificada del modo de protecci\u00f3n "%s" no es v\u00e1lida. El \u00fanico modo QoP admitido actualmente es "auth"
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGEST_URI_SINGLE_VALUED_164=La propiedad de SASL "digest-uri" s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_DIGESTMD5_SERVER_CREDENTIALS_165=La respuesta de enlace inicial del servidor no inclu\u00eda ninguna credencial SASL del servidor que contuviera la informaci\u00f3n de reto necesaria para completar la autenticaci\u00f3n de DIGEST-MD5
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_TOKEN_IN_CREDENTIALS_166=Las credenciales de DIGEST-MD5 especificadas por el servidor conten\u00edan un token no v\u00e1lido de "%s" comenzando en la posici\u00f3n %d
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_CHARSET_167=Las credenciales de DIGEST-MD5 proporcionadas por el servidor especificaban el uso del juego de caracteres "%s". El juego de caracteres que se debe especificar en las credenciales DIGEST-MD5 es "utf-8"
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_REQUESTED_QOP_NOT_SUPPORTED_BY_SERVER_168=El modo QoP solicitado de "%s" no aparece en la lista de modos admitidos del servidor de directorios. La lista de modos QoP admitidos por el servidor de directorios es: "%s"
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_NO_NONCE_169=Las credenciales de SASL del servidor especificadas en respuesta a la solicitud de enlace DIGEST-MD5 inicial no inclu\u00eda el nonce que utilizar para generar las recopilaciones de autenticaci\u00f3n
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_CANNOT_CREATE_RESPONSE_DIGEST_170=Se ha producido un error al intentar generar la recopilaci\u00f3n de respuestas para la solicitud de enlace DIGEST-MD5: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_NO_RSPAUTH_CREDS_171=La respuesta de enlace DIGEST-MD5 del servidor no inclu\u00eda el elemento "rspauth" para especificar una recopilaci\u00f3n de la informaci\u00f3n de autenticaci\u00f3n de respuesta
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_COULD_NOT_DECODE_RSPAUTH_172=Se ha producido un error al intentar descodificar el elemento rspauth de la respuesta de enlace DIGEST-MD5 del servidor como cadena hexadecimal: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_COULD_NOT_CALCULATE_RSPAUTH_173=Se ha producido un error al intentar calcular el elemento rspauth esperado que comparar con el valor incluido en la respuesta DIGEST-MD5 del servidor: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_RSPAUTH_MISMATCH_174=El elemento rpsauth incluido en la respuesta de enlace DIGEST-MD5 desde el servidor de directorios es diferente del valor esperado calculado por el cliente
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_CLOSING_QUOTE_POS_175=El reto de respuesta DIGEST-MD5 no se puede analizar porque tiene una comilla no v\u00e1lida en la posici\u00f3n %d
|
INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_TRACE_176=Cadena de texto que se debe escribir en el registro de errores del servidor de directorios como informaci\u00f3n de rastreo para el enlace
|
INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_AUTHID_177=Id. de autenticaci\u00f3n para el enlace
|
INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_REALM_178=Dominio en el que se va a realizar la autenticaci\u00f3n
|
INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_QOP_179=Calidad de protecci\u00f3n que utilizar para el enlace
|
INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_DIGEST_URI_180=URI de recopilaci\u00f3n que utilizar para el enlace
|
INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_AUTHZID_181=Id. de autorizaci\u00f3n que utilizar para el enlace
|
INFO_DESCRIPTION_SASL_PROPERTIES_182=Opciones de enlace de SASL
|
INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_KDC_183=KDC que utilizar para la autenticaci\u00f3n de Kerberos
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_KDC_SINGLE_VALUED_184=La propiedad SASL de "kdc" s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_INVALID_QOP_185=La calidad GSSAPI especificada del modo de protecci\u00f3n "%s" no es v\u00e1lida. El \u00fanico modo QoP admitido actualmente es "auth"
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_CREATE_JAAS_CONFIG_186=Se ha producido un error al tratar de crear la confguraci\u00f3n JAAS temporal para la autenticaci\u00f3n GSAAPI: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED_187=Se ha producido un error al intentar realizar la autenticaci\u00f3n local al dominio Kerberos: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_REMOTE_AUTHENTICATION_FAILED_188=Se ha producido un error al intentar realizar la autenticaci\u00f3n GSSAPI al servidor de directorios: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_NONSASL_RUN_INVOCATION_189=Se ha llamado al m\u00e9todo LDAPAuthenticationHandler.run() para un enlace no SASL El seguimiento inverso para esta llamada es %s
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_RUN_INVOCATION_190=Se ha llamado al m\u00e9todo LDAPAuthenticationHandler.run() para un enlace SASL con un mecanismo inesperado de "%s" El seguimiento inverso para esta llamada es %s
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_CREATE_SASL_CLIENT_191=Se ha producido un error al tratar de crear un cliente SASL para procesar la autenticaci\u00f3n GSSAPI: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_CREATE_INITIAL_CHALLENGE_192=Se ha producido un error al tratar de crear el desaf\u00edo inicial para la autenticaci\u00f3n GSSAPI: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_VALIDATE_SERVER_CREDS_193=Se ha producido un error al intentar validar las credenciales SASL especificadas por el servidor de directorios en la respuesta de enlace GSSAPI: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_UNEXPECTED_SUCCESS_RESPONSE_194=El servidor de directorios devolvi\u00f3 inesperadamente una respuesta de \u00e9xito al cliente incluso aunque el cliente no cree que la negociaci\u00f3n GSSAPI est\u00e1 completa
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_BIND_FAILED_195=Error en el intento de enlace de GSSAPI
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_NONSASL_CALLBACK_INVOCATION_196=Se ha llamado al m\u00e9todo LDAPAuthenticationHandler.handle() para un enlace no SASL El seguimiento inverso para esta llamada es %s
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_GSSAPI_CALLBACK_197=Se ha llamado al m\u00e9todo LDAPAuthenticationHandler.handle() durante un intento de enlace GSSAPI con un tipo de devoluci\u00f3n de llamada inesperado de %s
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_CALLBACK_INVOCATION_198=Se ha llamado al m\u00e9todo LDAPAuthenticationHandler.handle() para un mecanismo SASL inesperado de %s. El seguimiento inverso para esta llamada es %s
|
INFO_LDAPAUTH_PASSWORD_PROMPT_199=Contrase\u00f1a para el usuario '%s':
|
INFO_DESCRIPTION_VERSION_200=N\u00famero de versi\u00f3n del protocolo LDAP
|
MILD_ERR_DESCRIPTION_INVALID_VERSION_201=N\u00famero de versi\u00f3n LDAP no v\u00e1lida '%s'. Los valores permitidos son 2 y 3
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_WHOAMI_REQUEST_202=No se puede enviar la solicitud de 'Who Am I?' al Servidor de directorios: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_WHOAMI_RESPONSE_203=No se puede leer la respuesta de 'Who Am I?' del Servidor de directorios: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_WHOAMI_FAILED_204=La solicitud 'Who Am I?' fue rechazada por Directory Server
|
SEVERE_ERR_SEARCH_INVALID_SEARCH_SCOPE_205=Se ha especificado un \u00e1mbito '%s' no v\u00e1lido para la solicitud de b\u00fasqueda
|
SEVERE_ERR_SEARCH_NO_FILTERS_206=No se han especificado filtros para la solicitud de b\u00fasqueda
|
INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_BASE_DN_207=ND de base para un servidor de fondo que admite indexaci\u00f3n. La verificaci\u00f3n se lleva a cabo en \u00edndices dentro del \u00e1mbito del ND de base datos dado
|
INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_INDEX_NAME_208=Nombre de un \u00edndice que verificar. Para un \u00edndice de atributo esto es simplemente un nombre de atributo. Se debe comprobar que varios \u00edndices est\u00e9n completos, o todos los \u00edndices si no se especifican \u00edndices. Un \u00edndice est\u00e1 completo si cada uno de los valores de \u00edndice hace referencia a todas las entradas que contengan dicho valor
|
INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_VERIFY_CLEAN_209=Especifica que se debe comprobar un \u00edndice \u00fanico para garantizar que est\u00e9 limpio. Un \u00edndice est\u00e1 limpio si cada valor de \u00edndice hace referencia s\u00f3lo a entradas que contienen dicho valor. S\u00f3lo se puede verificar un \u00edndice por vez de esta manera
|
SEVERE_ERR_VERIFYINDEX_ERROR_DURING_VERIFY_210=Se ha producido un error al tratar de realizar una comprobaci\u00f3n de \u00edndices: %s
|
SEVERE_ERR_VERIFYINDEX_VERIFY_CLEAN_REQUIRES_SINGLE_INDEX_211=S\u00f3lo puede comprobarse un \u00edndice por vez para una mayor eficacia
|
SEVERE_ERR_BACKEND_NO_INDEXING_SUPPORT_212=El backend no admite la indexaci\u00f3n
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_EXPORT_BACKEND_213=El backend del Servidor de directorios con el Id. de backend "%s" no proporciona un mecanismo para realizar exportaciones de LDIF
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_IMPORT_214=El backend del Servidor de directorios con el Id. de backend "%s" no proporciona un mecanismo para realizar importaciones de LDIF
|
INFO_DESCRIPTION_DONT_WRAP_215=No ajustar l\u00edneas largas
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_BRANCH_216=ND de base de una rama que incluir en la importaci\u00f3n LDIF
|
SEVERE_ERR_CANNOT_DETERMINE_BACKEND_ID_217=No se puede determinar el Id. de backend para el backend definido en la entrada de configuraci\u00f3n %s: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_DECODE_INCLUDE_BASE_218=No se puede descodificar la cadena Incluir rama "%s" como un nombre distinguido v\u00e1lido: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_INVALID_INCLUDE_BASE_219=Incluir ND de base "%s" proporcionado no est\u00e1 controlado por el backend con el Id. de backend %s
|
SEVERE_ERR_MULTIPLE_BACKENDS_FOR_BASE_230=Varios backend del Servidor de directorios est\u00e1n configurados para admitir el ND de base "%s"
|
SEVERE_ERR_NO_BACKENDS_FOR_BASE_231=Ning\u00fan backend del Servidor de directorios est\u00e1 configurado para admitir el ND de base "%s" solicitado
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_BRANCH_240=ND de base de una rama que incluir en la exportaci\u00f3n LDIF
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_DECODE_INCLUDE_BASE_241=No se puede descodificar la cadena Incluir rama "%s" como un nombre distinguido v\u00e1lido: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_INVALID_INCLUDE_BASE_242=Incluir ND de base "%s" proporcionado no est\u00e1 controlado por el backend con el Id. de backend %s
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKEND_ID_245=Id. del servidor de fondo que almacenar
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKUP_ID_246=Utilizar el identificador especificado para la copia de seguridad
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKUP_DIR_247=Ruta al directorio de destino para los archivos de copia de seguridad
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_INCREMENTAL_248=Realizar una copia de seguridad incremental en lugar de una copia de seguridad completa
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_COMPRESS_249=Comprimir el contenido de la copia de seguridad
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_ENCRYPT_250=Codificar el contenido de la copia de seguridad
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_HASH_251=Generar un hash del contenido de la copia de seguridad
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_SIGN_HASH_252=Firmar el hash del contenido de copia de seguridad
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_MULTIPLE_BACKENDS_FOR_ID_260=Varios backend del Servidor de directorios est\u00e1n configurados con el Id. de backend "%s" solicitado
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_NO_BACKENDS_FOR_ID_261=Ning\u00fan backend del Servidor de directorios est\u00e1 configurado con el Id. de backend "%s" solicitado
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_CONFIG_ENTRY_MISMATCH_262=La configuraci\u00f3n para el backend con Id. de backend %s se mantiene en la entrada "%s", pero se han generado otras copias de seguridad en el directorio de copia de seguridad de destino %s desde un backend cuya configuraci\u00f3n se manten\u00eda en la entrada de configuraci\u00f3n "%s"
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_INVALID_BACKUP_DIR_263=Se ha producido un error al tratar de emplear la ruta especificada "%s" como directorio de destino para la copia de seguridad: %s
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_BACKUP_264=No se puede realizar una copia de seguridad del backend de destino %s por medio de la configuraci\u00f3n solicitada: %s
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_ERROR_DURING_BACKUP_265=Se ha producido un error al tratar de realizar una copia de seguridad del backend %s con la configuraci\u00f3n solicitada: %s
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKUP_ALL_274=Realiza una copia de seguridad de todos los servidores de fondo del servidor
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_MIX_BACKUP_ALL_AND_BACKEND_ID_275=Los argumentos %s y %s no pueden usarse conjuntamente Debe proporcionarse exclusivamente uno de ellos
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_NEED_BACKUP_ALL_OR_BACKEND_ID_276=Neither the %s argument nor the %s argument was provided. Es necesario exactamente uno de ellos
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_CREATE_BACKUP_DIR_277=Se ha producido un error al tratar de crear el directorio de copia de seguridad %s: %s
|
SEVERE_WARN_BACKUPDB_BACKUP_NOT_SUPPORTED_278=Se ha incluido el Id. de backend %s en el conjunto de los backend que deben almacenarse, pero este backend no admite un mecanismo de copia de seguridad Se omitir\u00e1
|
SEVERE_WARN_BACKUPDB_NO_BACKENDS_TO_ARCHIVE_279=Ning\u00fan backend de destino proporciona un mecanismo de copia de seguridad Se ha anulado la operaci\u00f3n de copia de seguridad
|
NOTICE_BACKUPDB_STARTING_BACKUP_280=Iniciando la copia de seguridad para el servidor de fondo %s
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_PARSE_BACKUP_DESCRIPTOR_281=Se ha producido un error al tratar de analizar el archivo descriptor de la copia de seguridad %s: %s
|
NOTICE_BACKUPDB_COMPLETED_WITH_ERRORS_282=El proceso de copia de seguridad se ha completado con uno o m\u00e1s errores
|
NOTICE_BACKUPDB_COMPLETED_SUCCESSFULLY_283=El proceso de copia de seguridad se ha completado correctamente
|
SEVERE_ERR_CANNOT_INITIALIZE_CRYPTO_MANAGER_284=Se ha producido un error al tratar de inicializar el administrador de cifrado: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_INITIALIZE_SUBENTRY_MANAGER_285=Se ha producido un error al tratar de inicializar el administrador de subentradas: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_INITIALIZE_ROOTDN_MANAGER_286=Se ha producido un error al tratar de inicializar el administrador ND ra\u00edz: %s
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_INCREMENTAL_BASE_ID_287=Id. de copia de seguridad del archivo de almacenamiento de origen para una copia de seguridad incremental
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_INCREMENTAL_BASE_REQUIRES_INCREMENTAL_288=El empleo del argumento %s requiere que tambi\u00e9n se proporcione el argumento %s
|
INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_BACKEND_ID_291=Id. del servidor de fondo que se va a restaurar
|
INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_BACKUP_ID_292=Id. de la copia de seguridad que se va a restaurar
|
INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_BACKUP_DIR_293=Ruta al directorio que contiene los archivos de copia de seguridad
|
INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_LIST_BACKUPS_294=Muestra las copias de seguridad disponibles en el directorio de copia de seguridad
|
INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_VERIFY_ONLY_295=Verificar el contenido de la copia de seguridad pero no restaurarla
|
SEVERE_ERR_RESTOREDB_CANNOT_READ_BACKUP_DIRECTORY_304=Se ha producido un error al tratar de examinar el conjunto de copias de seguridad contenidas en el directorio de copia de seguridad %s: %s
|
INFO_RESTOREDB_LIST_BACKUP_ID_305=Id. de copia de seguridad: %s
|
INFO_RESTOREDB_LIST_BACKUP_DATE_306=Fecha de la copia de seguridad: %s
|
INFO_RESTOREDB_LIST_INCREMENTAL_307=Es incremental: %s
|
INFO_RESTOREDB_LIST_COMPRESSED_308=Est\u00e1 comprimido: %s
|
INFO_RESTOREDB_LIST_ENCRYPTED_309=Est\u00e1 codificada: %s
|
INFO_RESTOREDB_LIST_HASHED_310=Tiene hash sin firmar: %s
|
INFO_RESTOREDB_LIST_SIGNED_311=Tiene hash firmado: %s
|
INFO_RESTOREDB_LIST_DEPENDENCIES_312=Dependiente de: %s
|
SEVERE_ERR_RESTOREDB_INVALID_BACKUP_ID_313=El Id. de copia de seguridad solicitado %s no existe en %s
|
SEVERE_ERR_RESTOREDB_NO_BACKUPS_IN_DIRECTORY_314=No existen copias de seguridad del Servidor de directorios en %s
|
SEVERE_ERR_RESTOREDB_NO_BACKENDS_FOR_DN_315=Las copias de seguridad contenidas en el directorio %s se obtuvieron de un backend de Servidor de directorios definido en la entrada de configuraci\u00f3n %s, pero no se dispone de dicho backend
|
SEVERE_ERR_RESTOREDB_CANNOT_RESTORE_316=El backend de Servidor de directorios configurado con el Id. de backend %s no proporciona un mecanismo para la restauraci\u00f3n de copias de seguridad
|
SEVERE_ERR_RESTOREDB_ERROR_DURING_BACKUP_317=Se ha producido un error inesperado al tratar de restaurar la copia de seguridad %s desde %s: %s
|
SEVERE_ERR_RESTOREDB_ENCRYPT_OR_SIGN_REQUIRES_ONLINE_318=La restauraci\u00f3n de una copia de seguridad cifrada o firmada requiere la conexi\u00f3n a un servidor en l\u00ednea
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_ENCRYPT_OR_SIGN_REQUIRES_ONLINE_325=El uso del argumento %s o del argumento %s requiere la conexi\u00f3n a una instancia de servidor en l\u00ednea
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_SIGN_REQUIRES_HASH_326=El empleo del argumento %s requiere que tambi\u00e9n se proporcione el argumento %s
|
INFO_DESCRIPTION_NOOP_327=Muestra qu\u00e9 se debe hacer pero no realiza ninguna operaci\u00f3n
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_LOCK_BACKEND_328=Se ha producido un error al tratar de adquirir un bloqueo compartido para el backend %s: %s. Generalmente, esto significa que otro proceso tiene acceso exclusivo a este backend (p. ej., una restauraci\u00f3n o una importaci\u00f3n de LDIF). Este backend no se almacenar\u00e1
|
SEVERE_WARN_BACKUPDB_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_329=Se ha producido un error al tratar de desactivar el bloqueo compartido para el backend %s: %s. Este bloqueo deber\u00eda eliminarse autom\u00e1ticamente al cerrarse el proceso de copia de seguridad, por lo que no deber\u00eda requerirse la realizaci\u00f3n de ninguna operaci\u00f3n adicional
|
SEVERE_ERR_RESTOREDB_CANNOT_LOCK_BACKEND_330=Se ha producido un error al tratar de adquirir un bloqueo exclusivo para el backend %s: %s. Generalmente, esto significa que otro proceso contin\u00faa usando este backend (p. ej., est\u00e1 en uso por el Servidor de directorios o existe una copia de seguridad o exportaci\u00f3n de LDIF en proceso). La restauraci\u00f3n no puede continuar
|
SEVERE_WARN_RESTOREDB_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_331=Se ha producido un error al tratar de desactivar el bloqueo exclusivo para el backend %s: %s. Este bloqueo deber\u00eda eliminarse autom\u00e1ticamente al cerrarse el proceso de copia de seguridad, por lo que no deber\u00eda requerirse la realizaci\u00f3n de ninguna operaci\u00f3n adicional
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_LOCK_BACKEND_332=Se ha producido un error al tratar de adquirir un bloqueo exclusivo para el backend %s: %s. Generalmente, esto significa que otro proceso contin\u00faa usando este backend (p. ej., est\u00e1 en uso por el Servidor de directorios o existe una copia de seguridad o exportaci\u00f3n de LDIF en proceso). La importaci\u00f3n de LDIF no puede continuar
|
SEVERE_WARN_LDIFIMPORT_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_333=Se ha producido un error al tratar de desactivar el bloqueo exclusivo para el backend %s: %s. Este bloqueo deber\u00eda eliminarse autom\u00e1ticamente al cerrarse la importaci\u00f3n, por lo que no deber\u00eda requerirse la realizaci\u00f3n de ninguna operaci\u00f3n adicional
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_LOCK_BACKEND_334=Se ha producido un error al tratar de adquirir un bloqueo compartido para el backend %s: %s. Generalmente, esto significa que otro proceso tiene un bloqueo exclusivo sobre este backend (p. ej., una importaci\u00f3n de LDIF o una restauraci\u00f3n). La exportaci\u00f3n de LDIF no puede continuar
|
SEVERE_WARN_LDIFEXPORT_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_335=Se ha producido un error al tratar de desactivar el bloqueo compartido para el backend %s: %s. Este bloqueo deber\u00eda eliminarse autom\u00e1ticamente al cerrarse la exportaci\u00f3n, por lo que no deber\u00eda requerirse la realizaci\u00f3n de ninguna operaci\u00f3n adicional
|
SEVERE_ERR_VERIFYINDEX_CANNOT_LOCK_BACKEND_336=Se ha producido un error al tratar de adquirir un bloqueo compartido para el backend %s: %s. Generalmente, esto significa que otro proceso tiene un bloqueo exclusivo sobre este backend (p. ej., una importaci\u00f3n de LDIF o una restauraci\u00f3n). La comprobaci\u00f3n de \u00edndices no puede continuar
|
SEVERE_WARN_VERIFYINDEX_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_337=Se ha producido un error al tratar de desactivar el bloqueo compartido para el backend %s: %s. Este bloqueo deber\u00eda eliminarse autom\u00e1ticamente al cerrarse el proceso de comprobaci\u00f3n, por lo que no deber\u00eda requerirse la realizaci\u00f3n de ninguna operaci\u00f3n adicional
|
INFO_DESCRIPTION_TYPES_ONLY_338=Recuperar s\u00f3lo los nombres de atributo, pero no sus valores
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_SKIP_SCHEMA_VALIDATION_339=Omitir la validaci\u00f3n de esquemas durante la importaci\u00f3n de LDIF
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_INITIALIZE_PLUGINS_340=Se ha producido un error al tratar de inicializar los complementos de exportaci\u00f3n de LDIF: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_INITIALIZE_PLUGINS_341=Se ha producido un error al tratar de inicializar los complementos de importaci\u00f3n de LDIF: %s
|
INFO_DESCRIPTION_ASSERTION_FILTER_342=Utilizar el control de aserci\u00f3n LDAP con el filtro especificado
|
MILD_ERR_LDAP_ASSERTION_INVALID_FILTER_343=El filtro de b\u00fasqueda especificado para el control de aserci\u00f3n de LDAP no era v\u00e1lido: %s
|
INFO_DESCRIPTION_PREREAD_ATTRS_346=Utilizar el control de pre-lectura ReadEntry de LDAP
|
INFO_DESCRIPTION_POSTREAD_ATTRS_347=Utilizar el control de post-lectura ReadEntry de LDAP
|
MILD_ERR_LDAPMODIFY_PREREAD_NO_VALUE_348=El control de respuesta de pre-lectura no inclu\u00eda un valor
|
MILD_ERR_LDAPMODIFY_PREREAD_CANNOT_DECODE_VALUE_349=Se ha producido un error al intentar descodificar la entrada contenida en el valor del control de respuesta de pre-lectura: %s
|
INFO_LDAPMODIFY_PREREAD_ENTRY_350=Entrada de destino antes de la operaci\u00f3n:
|
MILD_ERR_LDAPMODIFY_POSTREAD_NO_VALUE_351=El control de respuesta de post-lectura no inclu\u00eda un valor
|
MILD_ERR_LDAPMODIFY_POSTREAD_CANNOT_DECODE_VALUE_352=Se ha producido un error al intentar descodificar la entrada contenida en el valor del control de respuesta de post-lectura: %s
|
INFO_LDAPMODIFY_POSTREAD_ENTRY_353=Entrada de destino despu\u00e9s de la operaci\u00f3n:
|
INFO_DESCRIPTION_PROXY_AUTHZID_354=Utilizar el control de autorizaci\u00f3n de proxy con el Id. de autorizaci\u00f3n dado
|
INFO_DESCRIPTION_PSEARCH_INFO_355=Utilizar el control de b\u00fasqueda persistente
|
MILD_ERR_PSEARCH_MISSING_DESCRIPTOR_356=La solicitud para utilizar el control de b\u00fasqueda persistente no incluye un descriptor que indique las opciones que utilizar con dicho control
|
MILD_ERR_PSEARCH_DOESNT_START_WITH_PS_357=El descriptor de b\u00fasqueda persistente %s no comenzaba por la cadena 'ps' requerida
|
MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_CHANGE_TYPE_358=El valor de tipo de cambio especificado %s no es v\u00e1lido. Los tipos de cambio reconocidos son add, delete, modify, modifydn y any
|
MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_CHANGESONLY_359=El valor changesOnly %s especificado no es v\u00e1lido. Los valores permitidos son 1 para devolver s\u00f3lo las entradas coincidentes que hayan cambiado desde el inicio de la b\u00fasqueda o 0 para incluir tambi\u00e9n las entradas existentes que coincidan con los criterios de b\u00fasqueda
|
MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_RETURN_ECS_360=El valor returnECs %s especificado no es v\u00e1lido. Los valores permitidos son 1 para solicitar que el control de notificaci\u00f3n de cambios de entrada se incluya en entradas actualizadas o 0 para excluir el control de las entradas coincidentes
|
INFO_DESCRIPTION_REPORT_AUTHZID_361=Utilizar el control de identidad de autorizaci\u00f3n
|
INFO_BIND_AUTHZID_RETURNED_362=# Enlazar con Id. de autorizaci\u00f3n %s
|
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_FILENAME_363=Archivo que contiene una lista de cadenas de filtro de b\u00fasqueda
|
INFO_DESCRIPTION_MATCHED_VALUES_FILTER_364=Utilizar el control de valores coincidentes de LDAP con el filtro especificado
|
MILD_ERR_LDAP_MATCHEDVALUES_INVALID_FILTER_365=El filtro de valores coincidentes especificado no era v\u00e1lido: %s
|
FATAL_ERR_LDIF_FILE_CANNOT_OPEN_FOR_READ_366=Se ha producido un error al tratar de abrir el archivo de LDIF %s para lectura: %s
|
FATAL_ERR_LDIF_FILE_READ_ERROR_367=Se ha producido un error al tratar de leer los contenidos del archivo de LDIF %s: %s
|
SEVERE_ERR_LDIF_FILE_INVALID_LDIF_ENTRY_368=Error en o cerca de la l\u00ednea %d en el archivo de LDIF %s: %s
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_AUTHPW_369=Utilizar la sintaxis de contrase\u00f1a de autenticaci\u00f3n en lugar de la sintaxis de contrase\u00f1a de usuario
|
SEVERE_ERR_ENCPW_NO_AUTH_STORAGE_SCHEMES_370=No se han configurado esquemas de almacenamiento de contrase\u00f1as de autenticaci\u00f3n para su uso en el Servidor de directorios
|
SEVERE_ERR_ENCPW_NO_SUCH_AUTH_SCHEME_371=El esquema de almacenamiento de contrase\u00f1as de autenticaci\u00f3n "%s" no se ha configurado para su uso en el Servidor de directorios
|
SEVERE_ERR_ENCPW_INVALID_ENCODED_AUTHPW_372=La contrase\u00f1a proporcionada no es un valor de contrase\u00f1a de autenticaci\u00f3n codificada v\u00e1lido: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_INITIALIZE_PWPOLICY_373=Se ha producido un error al tratar de inicializar los componentes de la directiva de contrase\u00f1as: %s
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_HOST_374=Direcci\u00f3n IP o nombre de host de servidor de directorios
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_PORT_375=N\u00famero de puerto de administraci\u00f3n de Directory Server
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_USESSL_376=Utilizar SSL para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_USESTARTTLS_377=Utilizar StartTLS para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDDN_378=ND que utilizar para enlazar al servidor
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDPW_379=Contrase\u00f1a que utilizar para enlazar al servidor
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDPWFILE_380=Archivo de contrase\u00f1as de enlace
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_SASLOPTIONS_381=Opciones de enlace de SASL
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_PROXYAUTHZID_382=Utilizar el control de autorizaci\u00f3n de proxy con el Id. de autorizaci\u00f3n dado
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_STOP_REASON_383=Motivo por el que el servidor se detiene o reinicia
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_STOP_TIME_384=Indica la fecha/hora a la que comenzar\u00e1 la operaci\u00f3n de cierre como tarea de servidor expresada en formato 'AAAAMMDDhhmmss'. Un valor de '0' provocar\u00e1 que el cierre se programe para la ejecuci\u00f3n inmediata. Cuando se especifica esta opci\u00f3n la operaci\u00f3n se programar\u00e1 para que empiece a la hora especificada despu\u00e9s de la cual esta utilidad saldr\u00e1 inmediatamente
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TRUST_ALL_385=Confiar en todos los certificados SSL de servidor
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSFILE_386=Ruta de almac\u00e9n de claves de certificados
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSPW_387=PIN de almac\u00e9n de claves de certificados
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSPWFILE_388=Archivo de PIN de almac\u00e9n de claves de certificados
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSFILE_389=Ruta de almac\u00e9n de confianza de certificado
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSPW_390=PIN de almac\u00e9n de confianza de certificado
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSPWFILE_391=Archivo de PIN de almac\u00e9n de confianza de certificado
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_SHOWUSAGE_392=Muestra esta informaci\u00f3n de uso
|
SEVERE_ERR_STOPDS_MUTUALLY_EXCLUSIVE_ARGUMENTS_395=ERROR: No se pueden proporcionar los argumentos %s y %s conjuntamente
|
SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_DECODE_STOP_TIME_396=ERROR: No se puede descodificar el tiempo de detenci\u00f3n proporcionado. Deber\u00eda estar en la forma AAAAMMDDhhmmssZ para la hora UTC o AAAAMMDDhhmmss para la hora local
|
SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_INITIALIZE_SSL_397=ERROR: No se puede realizar la inicializaci\u00f3n SSL: %s
|
SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_PARSE_SASL_OPTION_398=ERROR: No pudo analizarse la cadena de opci\u00f3n SASL proporcionada "%s" en la forma "name=value"
|
SEVERE_ERR_STOPDS_NO_SASL_MECHANISM_399=ERROR: Se han proporcionado una o m\u00e1s opciones SASL, pero ninguna era la opci\u00f3n "mech" para especificar qu\u00e9 mecanismo SASL deber\u00eda emplearse
|
SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_DETERMINE_PORT_400=ERROR: No se puede analizar el valor del argumento %s como un valor de n\u00famero entero entre 1 y 65535: %s
|
SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_CONNECT_401=ERROR: No se puede establecer una conexi\u00f3n con el Servidor de directorios %s. Compruebe que el servidor est\u00e9 en ejecuci\u00f3n y que las credenciales proporcionadas sean v\u00e1lidas. Detalles: %s
|
SEVERE_ERR_STOPDS_UNEXPECTED_CONNECTION_CLOSURE_402=AVISO: La conexi\u00f3n con el Servidor de directorios se cerr\u00f3 al esperar una respuesta en cuanto a la solicitud de cierre. Esto puede significar que el servidor ha iniciado el proceso de cierre
|
SEVERE_ERR_STOPDS_IO_ERROR_403=ERROR: Se ha producido un error de E/S al tratar de establecer la comunicaci\u00f3n con el Servidor de directorios: %s
|
SEVERE_ERR_STOPDS_DECODE_ERROR_404=ERROR: Se ha producido un error al tratar de descodificar la respuesta del servidor: %s
|
SEVERE_ERR_STOPDS_INVALID_RESPONSE_TYPE_405=ERROR: Se esperaba un mensaje de respuesta de adici\u00f3n, pero, en su lugar, se obtuvo un mensaje de %s
|
INFO_BIND_PASSWORD_EXPIRED_406=# La contrase\u00f1a ha caducado
|
INFO_BIND_PASSWORD_EXPIRING_407=# La contrase\u00f1a caducar\u00e1 el %s
|
INFO_BIND_ACCOUNT_LOCKED_408=# Se ha bloqueado la cuenta
|
INFO_BIND_MUST_CHANGE_PASSWORD_409=# Debe cambiar la contrase\u00f1a antes de que se permitan otras operaciones
|
INFO_BIND_GRACE_LOGINS_REMAINING_410=# Le quedan %d inicios de sesi\u00f3n de gracia
|
INFO_DESCRIPTION_USE_PWP_CONTROL_411=Utilizar el control de solicitud de directivas de contrase\u00f1a
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_RESTART_412=Intentar reiniciar autom\u00e1ticamente el servidor una vez que se haya detenido
|
INFO_COMPARE_DESCRIPTION_FILENAME_413=Archivo que contiene los ND de las entradas que comparar
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_LDIF_FILE_414=Archivo LDIF que contiene los datos que se van a buscar. Se pueden especificar varios archivos proporcionando la opci\u00f3n varias veces. Si no se especifican archivos, los datos se leer\u00e1n desde la entrada est\u00e1ndar
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_BASEDN_415=El ND de base para la b\u00fasqueda. Se pueden especificar varios ND de base proporcionando la opci\u00f3n varias veces. Si no se especifica un ND de base, se utilizar\u00e1 el DSE ra\u00edz
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_SCOPE_416=El \u00e1mbito de la b\u00fasqueda. Debe ser 'base', 'uno', 'sub' o 'subordinada'. Si no se especifica, se utilizar\u00e1 'sub'
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_FILTER_FILE_419=La ruta al archivo que contiene los filtros de b\u00fasqueda que se van a utilizar. Si no se especifica, el filtro se debe proporcionar en la l\u00ednea de comandos despu\u00e9s de todas las opciones de configuraci\u00f3n
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_OUTPUT_FILE_420=Se debe escribir la ruta al archivo de salida con las entradas coincidentes. Si no se especifica, los datos se escribir\u00e1n en la salida est\u00e1ndar
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_OVERWRITE_EXISTING_421=Los archivos de salida existentes se deben sobrescribir en lugar de anexar
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_DONT_WRAP_422=Las l\u00edneas largas no se deben ajustar
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_SIZE_LIMIT_423=N\u00famero m\u00e1ximo de entradas coincidentes que devolver
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_TIME_LIMIT_424=Duraci\u00f3n m\u00e1xima (en segundos) que utilizar en el procesamiento
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_NO_FILTER_428=No se ha especificado un filtro de b\u00fasqueda. Debe proporcionarse un archivo de filtro o un filtro de b\u00fasqueda individual
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_429=Se ha producido un error al tratar de procesar el archivo de configuraci\u00f3n del Servidor de directorios %s: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_430=Se ha producido un error al tratar de inicializar el esquema del Servidor de directorios basado en la informaci\u00f3n del archivo de configuraci\u00f3n %s: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_FILTER_431=Se ha producido un error al tratar de analizar el filtro de b\u00fasqueda '%s': %s
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_BASE_DN_432=Se ha producido un error al tratar de analizar el ND de base '%s': %s
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_TIME_LIMIT_433=Se ha producido un error al tratar de analizar el l\u00edmite de tiempo como un n\u00famero entero: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_SIZE_LIMIT_434=Se ha producido un error al tratar de analizar el l\u00edmite de tama\u00f1o como un n\u00famero entero: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_CREATE_READER_435=Se ha producido un error al tratar de crear el lector de LDIF: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_CREATE_WRITER_436=Se ha producido un error al tratar de crear el editor de LDIF empleado para devolver entradas coincidentes: %s
|
MILD_WARN_LDIFSEARCH_TIME_LIMIT_EXCEEDED_437=Se ha excedido el l\u00edmite de tiempo especificado durante el procesamiento de b\u00fasqueda
|
MILD_WARN_LDIFSEARCH_SIZE_LIMIT_EXCEEDED_438=Se ha excedido el l\u00edmite de tama\u00f1o especificado durante el procesamiento de b\u00fasqueda
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_READ_ENTRY_RECOVERABLE_439=Se ha producido un error al tratar de leer una entrada del contenido de LDIF: %s. Omitiendo esta entrada y continuando el procesamiento
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_READ_ENTRY_FATAL_440=Se ha producido un error al tratar de leer una entrada del contenido de LDIF: %s. No se puede continuar el procesamiento
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_ERROR_DURING_PROCESSING_441=Se ha producido un error inesperado durante el procesamiento de b\u00fasqueda: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_INITIALIZE_JMX_442=Se ha producido un error al tratar de inicializar el subsistema JMX del Servidor de directorios basado en la informaci\u00f3n del archivo de configuraci\u00f3n %s: %s
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_SOURCE_LDIF_443=Archivo LDIF que utilizar como datos de origen
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_TARGET_LDIF_444=Archivo LDIF que utilizar como datos de destino
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_OUTPUT_LDIF_445=Archivo en el que se escribir\u00e1 la salida
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_OVERWRITE_EXISTING_446=Los archivos de salida existentes se deben sobrescribir en lugar de anexar
|
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_INITIALIZE_JMX_452=Se ha producido un error al tratar de inicializar el subsistema JMX del Servidor de directorios basado en la informaci\u00f3n del archivo de configuraci\u00f3n %s: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_453=Se ha producido un error al tratar de procesar el archivo de configuraci\u00f3n del Servidor de directorios %s: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_454=Se ha producido un error al tratar de inicializar el esquema del Servidor de directorios basado en la informaci\u00f3n del archivo de configuraci\u00f3n %s: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_OPEN_SOURCE_LDIF_455=Se ha producido un error al tratar de abrir el LDIF de origen %s: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_ERROR_READING_SOURCE_LDIF_456=Se ha producido un error al leer los contenidos del LDIF de origen %s: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_OPEN_TARGET_LDIF_457=Se ha producido un error al tratar de abrir el LDIF de destino %s: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_ERROR_READING_TARGET_LDIF_458=Se ha producido un error al leer los contenidos del LDIF de destino %s: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_OPEN_OUTPUT_459=Se ha producido un error al tratar de abrir el editor de LDIF para la salida de diferencia: %s
|
INFO_LDIFDIFF_NO_DIFFERENCES_460=No se han detectado diferencias entre los archivos LDIF de origen y destino
|
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_ERROR_WRITING_OUTPUT_461=Se ha producido un error al tratar de escribir la salida de diferencia: %s
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_LDAP_PORT_464=Puerto en el que Directory Server debe escuchar la comunicaci\u00f3n de LDAP
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_BASE_DN_465=ND de base para informaci\u00f3n de usuario en Directory Server. Se pueden especificar varios ND de base utilizando esta opci\u00f3n varias veces
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_ROOT_DN_466=ND del usuario root inicial de Directory Server
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_ROOT_PW_467=Contrase\u00f1a para el usuario root inicial para Directory Server
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_ROOT_PW_FILE_468=Ruta a un archivo que contiene la contrase\u00f1a para el usuario root inicial de Directory Server
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_ACQUIRE_SERVER_LOCK_472=Se ha producido un error al tratar de adquirir el archivo de bloqueo de todo el servidor %s: %s. Generalmente, esto significa que el Servidor de directorios est\u00e1 en ejecuci\u00f3n o que otra herramienta que requiere acceso exclusivo al servidor est\u00e1 en uso
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_INITIALIZE_JMX_473=Se ha producido un error al tratar de inicializar el subsistema JMX del Servidor de directorios basado en la informaci\u00f3n del archivo de configuraci\u00f3n %s: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_474=Se ha producido un error al tratar de procesar el archivo de configuraci\u00f3n del Servidor de directorios %s: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_475=Se ha producido un error al tratar de inicializar el esquema del Servidor de directorios basado en la informaci\u00f3n del archivo de configuraci\u00f3n %s: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_PARSE_BASE_DN_476=Se ha producido un error al tratar de analizar el valor de ND de base "%s" como un ND: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_PARSE_ROOT_DN_477=Se ha producido un error al tratar de analizar el valor de ND ra\u00edz "%s" como un ND: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_NO_ROOT_PW_478=Se ha proporcionado el ND para el usuario ra\u00edz inicial, pero no se ha proporcionado la contrase\u00f1a correspondiente Si se especifica el ND ra\u00edz, tambi\u00e9n debe proporcionarse la contrase\u00f1a
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_BASE_DN_479=Se ha producido un error al tratar de actualizar el/los ND de base para los datos de usuario en el Servidor de directorios: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_LDAP_PORT_480=Se ha producido un error al tratar de actualizar el puerto con el que escuchar la comunicaci\u00f3n LDAP: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_ROOT_USER_481=Se ha producido un error al tratar de actualizar la entrada para el usuario ra\u00edz inicial del Servidor de directorios: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_WRITE_UPDATED_CONFIG_482=Se ha producido un error al escribir la configuraci\u00f3n del Servidor de directorios actualizada: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_NO_CONFIG_CHANGES_483=ERROR: No se han especificado cambios de configuraci\u00f3n
|
INFO_CONFIGDS_WROTE_UPDATED_CONFIG_484=Se ha escrito correctamente la configuraci\u00f3n actualizada del servidor de directorios
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_TESTONLY_485=Compruebe que la JVM se pueda iniciar correctamente
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_PROGNAME_486=El comando de configuraci\u00f3n utilizado para invocar a este programa
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SILENT_489=Ejecutar la instalaci\u00f3n en el modo silencioso. En el modo silencioso, no se proporcionar\u00e1 la informaci\u00f3n de progreso en la salida est\u00e1ndar
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_BASEDN_490=ND de base para informaci\u00f3n de usuario en Directory Server. Se pueden especificar varios ND de base utilizando esta opci\u00f3n varias veces
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ADDBASE_491=Indica si crear la entrada de base en la base de datos de Directory Server
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_IMPORTLDIF_492=Ruta a un archivo LDIF que contiene datos que se deben agregar a la base de datos de Directory Server. Se pueden especificar varios archivos LDIF utilizando esta opci\u00f3n varias veces
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_LDAPPORT_493=Puerto en el que Directory Server debe escuchar la comunicaci\u00f3n de LDAP
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SKIPPORT_494=Omita la comprobaci\u00f3n para determinar si se pueden utilizar los puertos especificados
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ROOTDN_495=ND del usuario root inicial de Directory Server
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ROOTPW_496=Contrase\u00f1a para el usuario root inicial para Directory Server
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ROOTPWFILE_497=Ruta a un archivo que contiene la contrase\u00f1a para el usuario root inicial de Directory Server
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_HELP_498=Muestra esta informaci\u00f3n de uso
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_CONFIG_FILE_499=ERROR: No se ha proporcionado ninguna ruta de archivo de configuraci\u00f3n (use el argumento %s)
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_INITIALIZE_JMX_500=Se ha producido un error al tratar de inicializar el subsistema JMX del Servidor de directorios basado en la informaci\u00f3n del archivo de configuraci\u00f3n %s: %s
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_501=Se ha producido un error al tratar de procesar el archivo de configuraci\u00f3n del Servidor de directorios %s: %s
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_502=Se ha producido un error al tratar de inicializar el esquema del Servidor de directorios basado en la informaci\u00f3n del archivo de configuraci\u00f3n %s: %s
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_PARSE_DN_503=Se ha producido un error al tratar de analizar la cadena "%s" como un ND v\u00e1lido: %s
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_BASEDN_504=Proporcione el ND de base para los datos de directorio:
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_IMPORT_505=\u00bfDesea rellenar la base de datos de directorio con informaci\u00f3n de un archivo LDIF existente?
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_IMPORT_FILE_506=Especifique la ruta al archivo LDIF que contiene los datos que importar:
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_TWO_CONFLICTING_ARGUMENTS_507=ERROR: No se pueden proporcionar los argumentos %s y %s simult\u00e1neamente
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_ADDBASE_508=\u00bfDesea crear la entrada %s de base autom\u00e1ticamente en la base de datos de directorios?
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_LDAPPORT_509=\u00bfEn qu\u00e9 puerto desea que el servidor de directorios acepte conexiones de clientes LDAP?
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_BIND_TO_PRIVILEGED_PORT_510=ERROR: No se puede enlazar con el puerto %d. Es posible que este puerto est\u00e9 en uso o que no tenga permiso para enlazar con \u00e9l. En los sistemas operativos basados en UNIX, es posible que no se permita el enlace con los puertos de 1 a 1024 a los usuarios no ra\u00edz
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_BIND_TO_PORT_511=ERROR: No se puede enlazar con el puerto %d. Es posible que este puerto est\u00e9 en uso o que no tenga permiso para enlazar con \u00e9l
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_ROOT_DN_512=\u00bfQu\u00e9 le gustar\u00eda utilizar como ND de usuario root inicial para Directory Server?
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_ROOT_PASSWORD_513=ERROR: No se ha proporcionado ninguna contrase\u00f1a para el usuario ra\u00edz inicial. Al realizar una instalaci\u00f3n no interactiva, debe proporcionarse por medio del argumento %s o %s
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_ROOT_PASSWORD_514=Especifique la contrase\u00f1a que utilizar para el usuario root inicial:
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_CONFIRM_ROOT_PASSWORD_515=Vuelva a escribir la contrase\u00f1a para confirmarla:
|
INFO_INSTALLDS_STATUS_CONFIGURING_DS_516=Aplicando la configuraci\u00f3n solicitada al servidor de directorios...
|
INFO_INSTALLDS_STATUS_CREATING_BASE_LDIF_517=Creando un archivo LDIF temporal con el contenido de entrada de base inicial...
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_CREATE_BASE_ENTRY_LDIF_518=Se ha producido un error al tratar de crear el archivo de LDIF de base: %s
|
INFO_INSTALLDS_STATUS_IMPORTING_LDIF_519=Importando los datos LDIF a la base de datos de Directory Server...
|
INFO_INSTALLDS_STATUS_SUCCESS_520=El proceso de configuraci\u00f3n del servidor se ha completado correctamente
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_VALUE_YES_521=s\u00ed
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_VALUE_NO_522=no
|
MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_YESNO_RESPONSE_523=ERROR: El valor especificado no se ha podido interpretar como una respuesta s\u00ed o no. Escriba una respuesta "s\u00ed" o "no"
|
MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_INTEGER_RESPONSE_524=ERROR: La respuesta especificada no se ha podido interpretar como un entero. Especifique la respuesta como un valor entero
|
MILD_ERR_INSTALLDS_INTEGER_BELOW_LOWER_BOUND_525=ERROR: El valor especificado es menor que el valor m\u00ednimo admitido de %d
|
MILD_ERR_INSTALLDS_INTEGER_ABOVE_UPPER_BOUND_526=ERROR: El valor especificado es mayor que el valor m\u00e1ximo admitido de %d
|
MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_DN_RESPONSE_527=ERROR: La respuesta especificada no se ha podido interpretar como un ND de LDAP
|
MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_STRING_RESPONSE_528=ERROR: El valor de respuesta no puede ser una cadena vac\u00eda
|
MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_PASSWORD_RESPONSE_529=ERROR: El valor de la contrase\u00f1a no puede ser una cadena vac\u00eda
|
MILD_ERR_INSTALLDS_PASSWORDS_DONT_MATCH_530=ERROR: Los valores de contrase\u00f1a especificados no coinciden
|
MILD_ERR_INSTALLDS_ERROR_READING_FROM_STDIN_531=ERROR: Se ha producido un error no esperado al leer desde la entrada est\u00e1ndar: %s
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_QUIET_532=Utilizar el modo silencioso (sin salida)
|
INFO_INSTALLDS_IMPORT_SUCCESSFUL_533=Importaci\u00f3n completa
|
INFO_INSTALLDS_INITIALIZING_534=Espere mientras se inicializa el programa de configuraci\u00f3n...
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_ARGUMENT_COUNT_535=Se ha especificado un n\u00famero de argumentos no v\u00e1lido para la etiqueta %s en el n\u00famero de l\u00ednea %d del archivo de plantilla: se esperaba %d, se ha obtenido %d
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_ARGUMENT_RANGE_COUNT_536=Se ha especificado un n\u00famero de argumentos no v\u00e1lido para la etiqueta %s en el n\u00famero de l\u00ednea %d del archivo de plantilla: se esperaba entre %d y %d, se ha obtenido %d
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_UNDEFINED_ATTRIBUTE_537=Se ha hecho referencia a un atributo %s no definido en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INTEGER_BELOW_LOWER_BOUND_538=El valor %d est\u00e1 por debajo del valor m\u00ednimo permitido de %d para la etiqueta %s en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_PARSE_AS_INTEGER_539=No se puede analizar el valor "%s" como un entero para la etiqueta %s en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INTEGER_ABOVE_UPPER_BOUND_540=El valor %d est\u00e1 por encima del valor m\u00e1ximo permitido de %d para la etiqueta %s de la l\u00ednea %d del archivo de plantilla
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_EMPTY_STRING_ARGUMENT_541=Es posible que el argumento %d de la etiqueta %s en la l\u00ednea n\u00famero %d no sea una cadena vac\u00eda
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_PARSE_AS_BOOLEAN_542=No se puede analizar el valor "%s" como un valor booleano para la etiqueta %s en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla. El valor debe ser 'true' o 'false'
|
MILD_ERR_MAKELDIF_UNDEFINED_BRANCH_SUBORDINATE_543=La rama con ND de entrada '%s' hace referencia a una plantilla subordinada denominada '%s' que no est\u00e1 definida en el archivo de plantilla
|
MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_LOAD_TAG_CLASS_544=No se puede cargar la clase %s para su uso como etiqueta MakeLDIF
|
MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INSTANTIATE_TAG_545=No se puede crear una instancia de clase %s como una etiqueta MakeLDIF
|
MILD_ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_TAG_NAME_546=No se puede registrar la etiqueta definida en la clase %s porque el nombre de etiqueta %s tiene un conflicto con el nombre de otra etiqueta que ya se ha registrado
|
MILD_WARN_MAKELDIF_WARNING_UNDEFINED_CONSTANT_547=Posible referencia a una constante no definida %s en la l\u00ednea %d
|
MILD_ERR_MAKELDIF_DEFINE_MISSING_EQUALS_548=Falta un signo igual en la definici\u00f3n de constante en la l\u00ednea %d para delimitar el nombre de la constante del valor
|
MILD_ERR_MAKELDIF_DEFINE_NAME_EMPTY_549=La definici\u00f3n de constante en la l\u00ednea %d no incluye un nombre para la constante
|
MILD_ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_CONSTANT_NAME_550=La definici\u00f3n para la constante %s en la l\u00ednea %d est\u00e1 en conflicto con la definici\u00f3n de constante anterior incluida en la plantilla
|
MILD_ERR_MAKELDIF_WARNING_DEFINE_VALUE_EMPTY_551=No se ha asignado un valor a la constante %s definida en la l\u00ednea %d
|
MILD_ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_BRANCH_DN_552=La definici\u00f3n de rama %s que comienza en la l\u00ednea %d est\u00e1 en conflicto con una definici\u00f3n de rama anterior contenida en el archivo de plantilla
|
MILD_ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_TEMPLATE_NAME_553=La definici\u00f3n de plantilla %s que comienza en la l\u00ednea %d est\u00e1 en conflicto con una definici\u00f3n de plantilla anterior contenida en el archivo de plantilla
|
MILD_ERR_MAKELDIF_UNEXPECTED_TEMPLATE_FILE_LINE_554=Se ha encontrado una l\u00ednea de plantilla no esperada "%s" en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla
|
MILD_ERR_MAKELDIF_UNDEFINED_TEMPLATE_SUBORDINATE_555=La plantilla denominada %s hace referencia a una plantilla subordinada denominada %s que no est\u00e1 definida en el archivo de plantilla
|
MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_DECODE_BRANCH_DN_556=No se puede descodificar el ND de rama "%s" en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla
|
MILD_ERR_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_TEMPLATE_NO_COLON_557=Falta un punto y coma en la definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la sucursal %s para separar el nombre de plantilla del n\u00famero de entradas
|
MILD_ERR_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_INVALID_NUM_ENTRIES_558=La definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d de la rama %s ha especificado un n\u00famero de entradas no v\u00e1lido %d para la plantilla %s
|
MILD_WARN_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_ZERO_ENTRIES_559=La definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la rama %s especifica que no se debe generar ninguna entrada de tipo %s
|
MILD_ERR_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_CANT_PARSE_NUMENTRIES_560=No se puede analizar el n\u00famero de entradas para la plantilla %s como entero para la definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la rama %s
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_TEMPLATE_NO_COLON_561=Falta un punto y coma en la definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la plantilla %s para separar el nombre de plantilla del n\u00famero de entradas
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_INVALID_NUM_ENTRIES_562=La definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la plantilla %s ha especificado un n\u00famero de entradas no v\u00e1lido %d para la plantilla subordinada %s
|
MILD_WARN_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_ZERO_ENTRIES_563=La definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la plantilla %s especifica que no se debe generar ninguna entrada de tipo %s
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_CANT_PARSE_NUMENTRIES_564=No se puede analizar el n\u00famero de entradas para la plantilla %s como un entero para la definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la plantilla %s
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_MISSING_RDN_ATTR_565=La plantilla denominada %s incluye un atributo RDN %s que no tiene asignado un valor en dicha plantilla
|
MILD_ERR_MAKELDIF_NO_COLON_IN_BRANCH_EXTRA_LINE_566=No hay un punto y coma para separar el nombre de atributo del patr\u00f3n de valores en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla en la definici\u00f3n de la rama %s
|
MILD_ERR_MAKELDIF_NO_ATTR_IN_BRANCH_EXTRA_LINE_567=No hay ning\u00fan nombre de atributo antes del punto y coma en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla en la definici\u00f3n de la rama %s
|
MILD_WARN_MAKELDIF_NO_VALUE_IN_BRANCH_EXTRA_LINE_568=El patr\u00f3n de valores de la l\u00ednea %d del archivo de plantilla en la definici\u00f3n de la rama %s est\u00e1 vac\u00edo
|
MILD_ERR_MAKELDIF_NO_COLON_IN_TEMPLATE_LINE_569=No hay punto y coma para separar el nombre de atributo del patr\u00f3n de valores en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla en la definici\u00f3n de la plantilla %s
|
MILD_ERR_MAKELDIF_NO_ATTR_IN_TEMPLATE_LINE_570=No hay nombre de atributo delante del punto y coma en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla en la definici\u00f3n de la plantilla %s
|
MILD_WARN_MAKELDIF_NO_VALUE_IN_TEMPLATE_LINE_571=El patr\u00f3n de valores de la l\u00ednea %d del archivo de plantillas en la definici\u00f3n de plantilla %s est\u00e1 vac\u00edo
|
MILD_ERR_MAKELDIF_NO_SUCH_TAG_572=Se hace referencia a una etiqueta %s no definida en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla
|
MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INSTANTIATE_NEW_TAG_573=Se ha producido un error no esperado al intentar crear una nueva instancia de la etiqueta %s a la que se hace referencia en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla: %s
|
INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_TEMPLATE_576=La ruta al archivo de plantilla con informaci\u00f3n acerca de los datos LDIF que generar
|
INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_LDIF_577=La ruta al archivo LDIF que escribir
|
INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_SEED_578=La semilla que se utilizar\u00e1 para inicializar el generador de n\u00fameros aleatorios
|
INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_HELP_579=Muestra esta informaci\u00f3n de uso
|
SEVERE_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INITIALIZE_JMX_582=Se ha producido un error al tratar de inicializar el subsistema JMX del Servidor de directorios basado en la informaci\u00f3n del archivo de configuraci\u00f3n %s: %s
|
SEVERE_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_583=Se ha producido un error al tratar de procesar el archivo de configuraci\u00f3n del Servidor de directorios %s: %s
|
SEVERE_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_584=Se ha producido un error al tratar de inicializar el esquema del Servidor de directorios basado en la informaci\u00f3n del archivo de configuraci\u00f3n %s: %s
|
SEVERE_ERR_MAKELDIF_IOEXCEPTION_DURING_PARSE_585=Se ha producido un error al tratar de leer el archivo de plantilla: %s
|
SEVERE_ERR_MAKELDIF_EXCEPTION_DURING_PARSE_586=Se ha producido un error al tratar de analizar el archivo de plantilla: %s
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_FORMAT_STRING_587=No se puede analizar el valor "%s" como una cadena de formato v\u00e1lido para la etiqueta %s de la l\u00ednea %d del archivo de plantilla
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_NO_RANDOM_TYPE_ARGUMENT_588=La etiqueta aleatoria en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla no incluye un argumento para especificar el tipo de valor aleatorio que se debe generar
|
MILD_WARN_MAKELDIF_TAG_WARNING_EMPTY_VALUE_589=El valor generado a partir de la etiqueta aleatoria en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla siempre ser\u00e1 una cadena vac\u00eda
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_UNKNOWN_RANDOM_TYPE_590=La etiqueta aleatoria en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla hace referencia a un tipo aleatorio desconocido de %s
|
INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_RESOURCE_PATH_591=No se ha encontrado la ruta para buscar recursos MakeLDIF (p.ej. archivos de datos) en el directorio de trabajo actual o en la ruta del directorio de plantillas
|
MILD_ERR_MAKELDIF_COULD_NOT_FIND_TEMPLATE_FILE_592=No se encuentra el archivo de plantilla %s
|
MILD_ERR_MAKELDIF_NO_SUCH_RESOURCE_DIRECTORY_593=No se ha podido encontrar el directorio de recursos especificado %s
|
MILD_ERR_MAKELDIF_RESOURCE_DIRECTORY_NOT_DIRECTORY_594=El directorio de recursos especificado %s existe pero no es un directorio
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_FIND_FILE_595=No se puede encontrar el archivo %s al que hace referencia la etiqueta %s de la l\u00ednea %d del archivo de plantilla
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_FILE_ACCESS_MODE_596=Modo de acceso de archivo no v\u00e1lido %s para la etiqueta %s en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla. Debe ser "secuencial" o bien "aleatorio"
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_READ_FILE_597=Se ha producido un error al intentar leer el archivo %s al que hace referencia la etiqueta %s en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla: %s
|
MILD_ERR_MAKELDIF_UNABLE_TO_CREATE_LDIF_598=Se ha producido un error al intentar abrir el archivo LDIF %s para escritura: %s
|
MILD_ERR_MAKELDIF_ERROR_WRITING_LDIF_599=Se ha producido un error al escribir datos en el archivo LDIF %s: %s
|
INFO_MAKELDIF_PROCESSED_N_ENTRIES_600=%d entradas procesadas
|
MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_WRITE_ENTRY_601=Se ha producido un error al intentar escribir la entrada %s en LDIF: %s
|
INFO_MAKELDIF_PROCESSING_COMPLETE_602=Procesamiento LDIF completo. %d entradas escritas
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_TEMPLATE_FILE_603=Ruta a una plantilla MakeLDIF que utilizar para generar los datos de importaci\u00f3n
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CONFLICTING_OPTIONS_604=Los argumentos %s y %s son incompatibles y no deben usarse conjuntamente
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MISSING_REQUIRED_ARGUMENT_605=No se han proporcionado ni el argumento %s ni el %s. Debe proporcionarse uno de estos argumentos para especificar el origen para la importaci\u00f3n de los datos LDIF
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_PARSE_TEMPLATE_FILE_606=No se puede analizar el archivo especificado %s como un archivo de plantilla MakeLDIF: %s
|
MILD_ERR_MAKELDIF_INCOMPLETE_TAG_607=La l\u00ednea %d del archivo de plantilla contiene una etiqueta incompleta que comienza por '<' o '{' pero que est\u00e1 cerrada
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_NOT_ALLOWED_IN_BRANCH_608=No se admite el uso de la etiqueta %s a la que se hace referencia en la l\u00ednea %d del archivo de referencia en definiciones de ramas
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_RANDOM_SEED_609=Semilla para el generador de n\u00fameros aleatorios de MakeLDIF
|
MILD_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_ADD_ENTRY_TWICE_610=La entrada %s se ha agregado dos veces en el conjunto de cambios que aplicar, que no es compatible con la herramienta de modificaci\u00f3n LDIF
|
MILD_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_DELETE_AFTER_ADD_611=La entrada %s no se puede eliminar porque se agreg\u00f3 anteriormente en el conjunto de cambios. La herramienta de modificaci\u00f3n de LDIF no lo admite
|
MILD_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_MODIFY_ADDED_OR_DELETED_612=No se puede modificar la entrada %s porque se agreg\u00f3 o elimin\u00f3 anteriormente en el conjunto de cambios. La herramienta de modificaci\u00f3n de LDIF no lo admite
|
MILD_ERR_LDIFMODIFY_MODDN_NOT_SUPPORTED_613=No se puede procesar la operaci\u00f3n de modificar ND con destino en la entrada %s porque las operaciones de modificar ND no son compatibles con la herramienta modificar de LDIF
|
MILD_ERR_LDIFMODIFY_UNKNOWN_CHANGETYPE_614=La entrada %s tiene un tipo de cambio desconocido de %s
|
MILD_ERR_LDIFMODIFY_ADD_ALREADY_EXISTS_615=No se puede agregar la entrada %s porque ya existe en el conjunto de datos
|
MILD_ERR_LDIFMODIFY_DELETE_NO_SUCH_ENTRY_616=No se puede eliminar la entrada %s porque no existe en el conjunto de datos
|
MILD_ERR_LDIFMODIFY_MODIFY_NO_SUCH_ENTRY_617=No se puede modificar la entrada %s porque no existe en el conjunto de datos
|
INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_SOURCE_620=Archivo LDIF que contiene los datos que se van a actualizar
|
INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_CHANGES_621=Archivo LDIF que contiene los cambios que se van a aplicar
|
INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_TARGET_622=Archivo en el que se deben escribir los datos actualizados
|
INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_HELP_623=Muestra esta informaci\u00f3n de uso
|
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_INITIALIZE_JMX_626=Se ha producido un error al tratar de inicializar el subsistema JMX del Servidor de directorios basado en la informaci\u00f3n del archivo de configuraci\u00f3n %s: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_627=Se ha producido un error al tratar de procesar el archivo de configuraci\u00f3n del Servidor de directorios %s: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_628=Se ha producido un error al tratar de inicializar el esquema del Servidor de directorios basado en la informaci\u00f3n del archivo de configuraci\u00f3n %s: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_SOURCE_DOES_NOT_EXIST_629=El archivo LDIF de origen %s no existe
|
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_OPEN_SOURCE_630=No se puede abrir el archivo LDIF de origen %s: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CHANGES_DOES_NOT_EXIST_631=El archivo LDIF de cambios %s no existe
|
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_OPEN_CHANGES_632=No se puede abrir el archivo LDIF de cambios %s: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_OPEN_TARGET_633=No se puede abrir el archivo LDIF de destino %s para escritura: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_ERROR_PROCESSING_LDIF_634=Se ha producido un error al procesar los cambios solicitados: %s
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_HOST_635=Direcci\u00f3n del sistema de Directory Server
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_PORT_636=Puerto en el que Directory Server escucha las conexiones del cliente LDAP
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BIND_DN_637=ND que utilizar para enlazar al servidor
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BIND_PW_638=Contrase\u00f1a que utilizar para enlazar al servidor
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BIND_PW_FILE_639=Ruta a un archivo que contiene la contrase\u00f1a que utilizar para enlazar al servidor
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_AUTHZID_640=Id. de autorizaci\u00f3n para la entrada de usuario cuya contrase\u00f1a se debe cambiar
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_PROVIDE_DN_FOR_AUTHZID_641=Utilizar el ND de enlace como Id. de autorizaci\u00f3n para la operaci\u00f3n de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_NEWPW_642=Nueva contrase\u00f1a que proporcionar al usuario de destino
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_NEWPWFILE_643=Ruta a un archivo que contiene la nueva contrase\u00f1a que proporcionar al usuario de destino
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_CURRENTPW_644=Contrase\u00f1a actual para el usuario de destino
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_CURRENTPWFILE_645=Ruta a un archivo que contiene la contrase\u00f1a actual para el usuario de destino
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_USE_SSL_646=Utilizar SSL para comunicaci\u00f3n segura con Directory Server
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_USE_STARTTLS_647=Utilizar StartTLS para comunicaci\u00f3n segura con Directory Server
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BLIND_TRUST_648=Confiar ciegamente en cualquier certificado SSL presentado por el servidor
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_KEYSTORE_649=Ruta al almac\u00e9n de claves que utilizar al establecer la comunicaci\u00f3n SSL/TLS con el servidor
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_KEYSTORE_PINFILE_650=Ruta a un archivo que contiene el PIN necesario para acceder al contenido del almac\u00e9n de claves
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_TRUSTSTORE_651=Ruta al almac\u00e9n de confianza que utilizar al establecer la comunicaci\u00f3n SSL/TLS con el servidor
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_TRUSTSTORE_PINFILE_652=Ruta a un archivo que contiene el PIN necesario para acceder al contenido del almac\u00e9n de confianza
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_CONFLICTING_ARGS_656=No deben proporcionarse los argumentos %s y %s conjuntamente
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_BIND_DN_AND_PW_MUST_BE_TOGETHER_657=Si se proporciona un ND de enlace o una contrase\u00f1a de enlace, el otro debe proporcionarse tambi\u00e9n
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_ANON_REQUIRES_AUTHZID_AND_CURRENTPW_658=Si no se proporciona ni un ND de enlace ni una contrase\u00f1a, deben proporcionarse un Id. de autorizaci\u00f3n y la contrase\u00f1a actual
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_DEPENDENT_ARGS_659=Si se proporciona el argumento %s, el argumento %s debe proporcionarse tambi\u00e9n
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_ERROR_INITIALIZING_SSL_660=No se puede inicializar la compatibilidad SSL/TLS: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_CANNOT_CONNECT_661=Se ha producido un error al tratar de conectar con el Servidor de directorios: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_CANNOT_SEND_PWMOD_REQUEST_662=No se puede enviar la solicitud de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a LDAP: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_CANNOT_READ_PWMOD_RESPONSE_663=No se puede leer la respuesta de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a LDAP: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_FAILED_664=Se ha producido un error en la operaci\u00f3n de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a LDAP con el c\u00f3digo de resultado %d
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_FAILURE_ERROR_MESSAGE_665=Mensaje de error: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_FAILURE_MATCHED_DN_666=ND coincidente: %s
|
INFO_LDAPPWMOD_SUCCESSFUL_667=La operaci\u00f3n de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a de LDAP ha sido correcta
|
INFO_LDAPPWMOD_ADDITIONAL_INFO_668=Informaci\u00f3n adicional: %s
|
INFO_LDAPPWMOD_GENERATED_PASSWORD_669=Contrase\u00f1a generada: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_UNRECOGNIZED_VALUE_TYPE_670=No se puede descodificar el valor de respuesta de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a porque contiene un tipo de elemento no v\u00e1lido de %s
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_COULD_NOT_DECODE_RESPONSE_VALUE_671=No se puede descodificar el valor de respuesta de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a: %s
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_IMPORT_UNSUCCESSFUL_672=No pudo realizarse la importaci\u00f3n
|
INFO_COMPARE_CANNOT_BASE64_DECODE_ASSERTION_VALUE_673=Se ha indicado que el valor de aserci\u00f3n estaba codificado en base64, pero se ha producido un error al intentar descodificar el valor
|
INFO_COMPARE_CANNOT_READ_ASSERTION_VALUE_FROM_FILE_674=No se puede leer el valor de aserci\u00f3n desde el archivo especificado: %s
|
INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_TARGET_FILE_675=Ruta al archivo que observar para eliminaci\u00f3n
|
INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_LOG_FILE_676=Ruta a un archivo que contiene la salida de registro que supervisar
|
INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_TIMEOUT_677=Duraci\u00f3n de tiempo m\u00e1xima en segundos que esperar a que el archivo de destino se elimine antes de salir
|
INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_HELP_678=Muestra esta informaci\u00f3n de uso
|
SEVERE_WARN_WAIT4DEL_CANNOT_OPEN_LOG_FILE_681=ADVERTENCIA: No se puede abrir el archivo de registro %s para lectura: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPCOMPARE_NO_DNS_682=No se ha proporcionado ning\u00fan ND de entrada para la operaci\u00f3n de comparaci\u00f3n
|
INFO_BACKUPDB_TOOL_DESCRIPTION_683=Esta utilidad se puede utilizar para realizar una copia de seguridad de uno o m\u00e1s servidores de fondo de Directory Server
|
INFO_CONFIGDS_TOOL_DESCRIPTION_684=Esta utilidad se puede usar para definir una configuraci\u00f3n de base para Directory Server
|
INFO_ENCPW_TOOL_DESCRIPTION_685=Esta utilidad se puede usar para codificar las contrase\u00f1as de usuario con un esquema de almacenamiento especificado o para determinar si un valor de texto sin codificar coincide con una contrase\u00f1a codificada especificada
|
INFO_LDIFEXPORT_TOOL_DESCRIPTION_686=Esta utilidad se puede utilizar para exportar datos desde un servidor de fondo de Directory Server en un formato LDIF
|
INFO_LDIFIMPORT_TOOL_DESCRIPTION_687=Esta utilidad se puede utilizar para importar datos LDIF en un servidor de fondo de Directory Server
|
INFO_INSTALLDS_TOOL_DESCRIPTION_688=Esta utilidad se puede utilizar para configurar Directory Server
|
INFO_LDAPCOMPARE_TOOL_DESCRIPTION_689=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de comparaci\u00f3n de LDAP en Directory Server
|
INFO_LDAPDELETE_TOOL_DESCRIPTION_690=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de eliminaci\u00f3n de LDAP en Directory Server
|
INFO_LDAPMODIFY_TOOL_DESCRIPTION_691=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de modificar, agregar, eliminar y modificar ND en Directory Server
|
INFO_LDAPPWMOD_TOOL_DESCRIPTION_692=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a en Directory Server
|
INFO_LDAPSEARCH_TOOL_DESCRIPTION_693=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de b\u00fasqueda de LDAP en Directory Server
|
INFO_LDIFDIFF_TOOL_DESCRIPTION_694=Esta utilidad se puede utilizar para comparar dos archivos LDIF y notificar las diferencias en formato LDIF
|
INFO_LDIFMODIFY_TOOL_DESCRIPTION_695=Esta utilidad se puede utilizar para aplicar un conjunto de operaciones modificar, agregar y eliminar frente a datos en un archivo LDIF
|
INFO_LDIFSEARCH_TOOL_DESCRIPTION_696=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de b\u00fasqueda frente a datos en un archivo LDIF
|
INFO_MAKELDIF_TOOL_DESCRIPTION_697=Esta utilidad se puede utilizar para generar datos LDIF basados en una definici\u00f3n de un archivo de plantilla
|
INFO_RESTOREDB_TOOL_DESCRIPTION_698=Esta utilidad se puede utilizar para restaurar la copia de seguridad de un servidor de fondo de Directory Server
|
INFO_STOPDS_TOOL_DESCRIPTION_699=Esta utilidad se puede utilizar para solicitar que el servidor de directorios deje de ejecutarse o realice un reinicio
|
INFO_VERIFYINDEX_TOOL_DESCRIPTION_700=Esta utilidad se puede utilizar para garantizar que los datos de \u00edndice sean consistentes con un servidor de fondo basado en Berkeley DB Java Edition
|
INFO_WAIT4DEL_TOOL_DESCRIPTION_701=Esta utilidad se puede utilizar para esperar que un archivo se elimine del sistema de archivos
|
SEVERE_ERR_TOOL_CONFLICTING_ARGS_702=No se pueden proporcionar los argumentos --%s y --%s conjuntamente
|
SEVERE_ERR_LDAPCOMPARE_NO_ATTR_703=No se ha especificado ning\u00fan atributo para su uso como destino para la comparaci\u00f3n
|
SEVERE_ERR_LDAPCOMPARE_INVALID_ATTR_STRING_704=Cadena de atributo no v\u00e1lida '%s'. La cadena de atributo debe tener una de las siguientes formas: 'atributo:valor', 'atributo::valorBase64', o 'atributo:<rutaArchivoValor'
|
SEVERE_ERR_TOOL_INVALID_CONTROL_STRING_705=Especificaci\u00f3n de control no v\u00e1lida '%s'
|
SEVERE_ERR_TOOL_SASLEXTERNAL_NEEDS_SSL_OR_TLS_706=S\u00f3lo puede solicitarse la autenticaci\u00f3n SASL EXTERNAL si se emplea SSL o StartTLS
|
SEVERE_ERR_TOOL_SASLEXTERNAL_NEEDS_KEYSTORE_707=S\u00f3lo puede emplearse la autenticaci\u00f3n SASL EXTERNAL si se especifica un almac\u00e9n de claves de certificado de cliente
|
INFO_LDAPSEARCH_PSEARCH_CHANGE_TYPE_708=# Tipo de cambio de b\u00fasqueda persistente: %s
|
INFO_LDAPSEARCH_PSEARCH_PREVIOUS_DN_709=# ND de entrada anterior de b\u00fasqueda persistente: %s
|
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_HEADER_710=# Control de respuesta de usabilidad de cuenta
|
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_IS_USABLE_711=# La cuenta es utilizable
|
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_TIME_UNTIL_EXPIRATION_712=# Tiempo para que caduque la contrase\u00f1a: %s
|
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_NOT_USABLE_713=# La cuenta no es utilizable
|
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_ACCT_INACTIVE_714=# Se ha desactivado la cuenta
|
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_PW_RESET_715=# Se ha restablecido la contrase\u00f1a
|
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_PW_EXPIRED_716=# La contrase\u00f1a ha caducado
|
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_REMAINING_GRACE_717=# N\u00famero de inicios de sesi\u00f3n de gracia restantes: %d
|
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_LOCKED_718=# La cuenta est\u00e1 bloqueada
|
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_TIME_UNTIL_UNLOCK_719=# Tiempo para el desbloqueo de la cuenta: %s
|
INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_FILE_720=Archivo de PIN de almac\u00e9n de claves de certificados
|
INFO_DESCRIPTION_TRUSTSTOREPASSWORD_721=PIN de almac\u00e9n de confianza de certificado
|
INFO_DESCRIPTION_TRUSTSTOREPASSWORD_FILE_722=Archivo de PIN de almac\u00e9n de confianza de certificado
|
INFO_LISTBACKENDS_TOOL_DESCRIPTION_723=Esta utilidad se puede utilizar para listar los servidores de fondo y ND base configurados en Directory Server
|
INFO_LISTBACKENDS_DESCRIPTION_BACKEND_ID_726=Id. del servidor de fondo para el que listar los ND de base
|
INFO_LISTBACKENDS_DESCRIPTION_BASE_DN_727=ND de base para el que listar el Id. de servidor de fondo
|
INFO_LISTBACKENDS_DESCRIPTION_HELP_728=Muestra esta informaci\u00f3n de uso
|
SEVERE_ERR_LISTBACKENDS_CANNOT_GET_BACKENDS_734=Se ha producido un error al tratar de leer informaci\u00f3n de backend de la configuraci\u00f3n de servidor: %s
|
SEVERE_ERR_LISTBACKENDS_INVALID_DN_735=No se pudo analizar el valor de ND de base proporcionado '%s' como un ND v\u00e1lido: %s
|
INFO_LISTBACKENDS_NOT_BASE_DN_736=El ND '%s' especificado no es un ND de base para ning\u00fan servidor de fondo configurado en Directory Server
|
INFO_LISTBACKENDS_NO_BACKEND_FOR_DN_737=El ND '%s' especificado no est\u00e1 debajo de ning\u00fan ND de base en ninguno de los servidores de fondo configurados en Directory Server
|
INFO_LISTBACKENDS_DN_BELOW_BASE_738=El ND especificado '%s' est\u00e1 debajo de '%s' que est\u00e1 configurado como un ND de base para el servidor de fondo '%s'
|
INFO_LISTBACKENDS_BASE_FOR_ID_739=El ND '%s' especificado es un ND de base para el servidor de fondo '%s'
|
INFO_LISTBACKENDS_LABEL_BACKEND_ID_740=Id. de servidor de fondo
|
INFO_LISTBACKENDS_LABEL_BASE_DN_741=ND base
|
SEVERE_ERR_LISTBACKENDS_NO_SUCH_BACKEND_742=No existe ning\u00fan backend con el Id. '%s' en la configuraci\u00f3n de servidor
|
SEVERE_ERR_LISTBACKENDS_NO_VALID_BACKENDS_743=No existe ninguno de los Id. de backend proporcionados en la configuraci\u00f3n de servidor
|
SEVERE_ERR_ENCPW_INVALID_ENCODED_USERPW_748=La contrase\u00f1a proporcionada no es un valor de contrase\u00f1a de usuario codificada v\u00e1lido: %s
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_USE_COMPARE_RESULT_749=Utilice los resultados de comparaci\u00f3n de LDAP como un c\u00f3digo de salida para la comparaci\u00f3n de contrase\u00f1as
|
INFO_DESCRIPTION_COUNT_ENTRIES_750=Contar el n\u00famero de entradas devueltas por el servidor
|
INFO_LDAPSEARCH_MATCHING_ENTRY_COUNT_751=# N\u00famero total de entradas coincidentes: %d
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_CLI_752=Utilizar la instalaci\u00f3n de l\u00ednea de comandos. Si no se especifica esta opci\u00f3n, se iniciar\u00e1 la interfaz gr\u00e1fica. El resto de las opciones (a excepci\u00f3n de las opciones de ayuda y versi\u00f3n) s\u00f3lo se tendr\u00e1n en cuenta si se especifica esta opci\u00f3n
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SAMPLE_DATA_753=Especifica que la base de datos se debe rellenar con el n\u00famero especificado de entradas de ejemplo
|
INFO_INSTALLDS_HEADER_POPULATE_TYPE_754=Opciones para rellenar la base de datos:
|
INFO_INSTALLDS_POPULATE_OPTION_BASE_ONLY_755=Crear s\u00f3lo la entrada de base
|
INFO_INSTALLDS_POPULATE_OPTION_LEAVE_EMPTY_756=Dejar la base de datos vac\u00eda
|
INFO_INSTALLDS_POPULATE_OPTION_IMPORT_LDIF_757=Importar datos de un archivo LDIF
|
INFO_INSTALLDS_POPULATE_OPTION_GENERATE_SAMPLE_758=Cargar autom\u00e1ticamente los datos de ejemplo generados autom\u00e1ticamente
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_POPULATE_CHOICE_759=Selecci\u00f3n de llenado de base de datos:
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_SUCH_LDIF_FILE_780=ERROR: El archivo LDIF %s especificado no existe
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_NUM_ENTRIES_781=Especifique el n\u00famero de entradas de usuario que generar:
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_CREATE_TEMPLATE_FILE_782=ERROR: No se puede crear el archivo de plantilla para la generaci\u00f3n de datos de muestra: %s
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_KEYSTORE_PIN_783=El PIN necesario para acceder al contenido del almac\u00e9n de datos
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_TRUSTSTORE_PIN_784=El PIN necesario para acceder al contenido del almac\u00e9n de confianza
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_OPERATIONAL_785=Excluir atributos operativos de la exportaci\u00f3n LDIF
|
INFO_LDAPPWMOD_PWPOLICY_WARNING_786=Advertencia de directiva de contrase\u00f1as: %s = %d
|
INFO_LDAPPWMOD_PWPOLICY_ERROR_787=Error de directiva de contrase\u00f1as: %s
|
MILD_ERR_LDAPPWMOD_CANNOT_DECODE_PWPOLICY_CONTROL_788=No se puede descodificar el control de respuesta de directiva de contrase\u00f1as: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CONNECTION_CLOSED_WITHOUT_BIND_RESPONSE_789=La conexi\u00f3n con el Servidor de directorios se cerr\u00f3 antes de que pudiera leerse la respuesta de enlace
|
INFO_DESCRIPTION_SIMPLE_PAGE_SIZE_790=Utilizar el control de resultados paginado de forma simple con el tama\u00f1o de p\u00e1gina dado
|
SEVERE_ERR_PAGED_RESULTS_REQUIRES_SINGLE_FILTER_791=S\u00f3lo puede emplearse el control de resultados paginado de forma simple con un \u00fanico filtro de b\u00fasqueda
|
SEVERE_ERR_PAGED_RESULTS_CANNOT_DECODE_792=No se puede descodificar el control de resultados paginado de forma simple de la respuesta de b\u00fasqueda: %s
|
SEVERE_ERR_PAGED_RESULTS_RESPONSE_NOT_FOUND_793=No se encontr\u00f3 el control de resultados paginado de forma simple en el mensaje de finalizaci\u00f3n de resultado de b\u00fasqueda del servidor
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_SINGLE_VALUE_CHANGES_794=Cada cambio a nivel de atributo se debe escribir como una modificaci\u00f3n separada por valor de atributo en lugar de como una modificaci\u00f3n por entrada
|
SEVERE_ERR_PROMPTTM_REJECTING_CLIENT_CERT_795=Rechazo de la cadena de certificado de cliente debido a que la solicitud de administrador de confianza s\u00f3lo puede emplearse para confiar en certificados de servidor
|
SEVERE_WARN_PROMPTTM_NO_SERVER_CERT_CHAIN_796=ADVERTENCIA: El servidor no present\u00f3 una cadena de certificado. \u00bfA\u00fan desea tratar de conectar con el servidor de destino?
|
SEVERE_WARN_PROMPTTM_CERT_EXPIRED_797=ADVERTENCIA: El certificado de servidor ha caducado (fecha de caducidad: %s)
|
SEVERE_WARN_PROMPTTM_CERT_NOT_YET_VALID_798=ADVERTENCIA: El certificado de servidor no ser\u00e1 v\u00e1lido hasta %s
|
INFO_PROMPTTM_SERVER_CERT_799=El servidor est\u00e1 utilizando el certificado siguiente: \n ND de asunto: %s\n ND del emisor: %s\n Validez: de %s a %s\n\u00bfDesea confiar en este certificado y seguir conectando al servidor?
|
INFO_PROMPTTM_YESNO_PROMPT_800=Escriba "s\u00ed" o "no"
|
SEVERE_ERR_PROMPTTM_USER_REJECTED_801=El certificado de servidor ha sido rechazado por el usuario
|
INFO_STOPDS_SERVER_ALREADY_STOPPED_802=El servidor ya se ha detenido
|
INFO_STOPDS_GOING_TO_STOP_803=Deteniendo servidor...
|
INFO_STOPDS_CHECK_STOPPABILITY_804=Se utiliza para determinar si el servidor puede detenerse o no y el modo que debe usarse para detenerlo
|
INFO_DESCRIPTION_CERT_NICKNAME_805=Sobrenombre del certificado para la autenticaci\u00f3n del cliente SSL
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_JMX_PORT_806=Puerto en el que el Servidor de directorios debe escuchar la comunicaci\u00f3n de JMX
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_JMX_PORT_807=Se ha producido un error al tratar de actualizar el puerto con el que escuchar la comunicaci\u00f3n JMX: %s
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_JMXPORT_808=Puerto en el que el Servidor de directorios debe escuchar la comunicaci\u00f3n de JMX
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_JMXPORT_809=\u00bfEn qu\u00e9 puerto desea que el servidor de directorios acepte las conexiones de clientes JMX?
|
SEVERE_ERR_TOOL_RESULT_CODE_810=C\u00f3digo de resultado: %d (%s)
|
SEVERE_ERR_TOOL_ERROR_MESSAGE_811=Informaci\u00f3n adicional: %s
|
SEVERE_ERR_TOOL_MATCHED_DN_812=ND coincidente: %s
|
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_NOT_FOUND_813=No pudo encontrarse el nombre de servicio para el servidor
|
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_START_ERROR_814=Se ha producido un error inesperado al iniciar el servidor como un servicio de Windows
|
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_STOP_ERROR_815=Se ha producido un error inesperado al detener el servidor como un servicio de Windows
|
INFO_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_TOOL_DESCRIPTION_816=Esta utilidad se puede utilizar para configurar el servidor como un servicio de Windows
|
INFO_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_DESCRIPTION_SHOWUSAGE_817=Muestra esta informaci\u00f3n de uso
|
INFO_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_DESCRIPTION_ENABLE_818=Habilita el servidor como un servicio de Windows
|
INFO_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_DESCRIPTION_DISABLE_819=Deshabilita el servidor como servicio de Windows y detiene el servidor
|
INFO_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_DESCRIPTION_STATE_820=Ofrece informaci\u00f3n acerca del estado del servidor como servicio de Windows
|
SEVERE_ERR_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_TOO_MANY_ARGS_823=S\u00f3lo puede proporcionarse uno de los siguientes argumentos: \nenableService, disableService, serviceState o cleanupService
|
SEVERE_ERR_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_TOO_FEW_ARGS_824=Debe proporcionar al menos uno de los siguientes argumentos: \nenableService, disableService or serviceState o cleanupService
|
INFO_WINDOWS_SERVICE_NAME_825=%s
|
INFO_WINDOWS_SERVICE_DESCRIPTION_826=Servidor de directorios de siguiente generaci\u00f3n Ruta de instalaci\u00f3n: %s
|
INFO_WINDOWS_SERVICE_SUCCESSULLY_ENABLED_827=El servidor se ha habilitado correctamente para ejecutarse como un servicio de Windows
|
INFO_WINDOWS_SERVICE_ALREADY_ENABLED_828=El servidor ya se ha habilitado para ejecutarse como un servicio de Windows
|
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_NAME_ALREADY_IN_USE_829=No pudo habilitarse el servidor para ejecutarse como un servicio de Windows El nombre de servicio ya est\u00e1 en uso
|
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_ENABLE_ERROR_830=Se ha producido un error inesperado al tratar de habilitar el servidor como un servicio de Windows.%nCompruebe si posee los derechos de administrador (s\u00f3lo los Administradores pueden habilitar el servidor para ejecutarse como un servicio de Windows)
|
INFO_WINDOWS_SERVICE_SUCCESSULLY_DISABLED_831=El servidor se ha deshabilitado correctamente como servicio de Windows
|
INFO_WINDOWS_SERVICE_ALREADY_DISABLED_832=El servidor ya se ha deshabilitado como servicio de Windows
|
SEVERE_WARN_WINDOWS_SERVICE_MARKED_FOR_DELETION_833=El servidor ha sido marcado para su eliminaci\u00f3n como servicio de Windows
|
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_DISABLE_ERROR_834=Se ha producido un error inesperado al tratar de inhabilitar el servidor como servicio de Windows%nCompruebe si posee los derechos de administrador (s\u00f3lo los Administradores pueden inhabilitar el servidor como servicio de Windows)
|
INFO_WINDOWS_SERVICE_ENABLED_835=El servidor est\u00e1 habilitado como servicio de Windows. El nombre de servicio para el servidor es: %s
|
INFO_WINDOWS_SERVICE_DISABLED_836=El servidor est\u00e1 deshabilitado como servicio de Windows
|
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_STATE_ERROR_837=Se ha producido un error inesperado al tratar de recuperar el estado del servidor como un servicio de Windows
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_WINDOWS_NET_STOP_838=El c\u00f3digo del servicio de ventanas se utiliza para informar de que se est\u00e1 llamando a stop-ds desde los servicios de ventanas despu\u00e9s de una llamada a la detenci\u00f3n de red
|
INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_OUTPUT_FILE_839=Ruta a un archivo en el que el comando escribir\u00e1 la salida
|
SEVERE_WARN_WAIT4DEL_CANNOT_OPEN_OUTPUT_FILE_840=ADVERTENCIA: No se puede abrir el archivo de salida %s para escritura: %s
|
INFO_INSTALLDS_ENABLING_WINDOWS_SERVICE_841=Habilitando el servidor como servicio de Windows...
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_ENABLE_SERVICE_842=\u00bfHabilitar el servidor para ejecutarlo como un servicio de Windows?
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ENABLE_WINDOWS_SERVICE_843=Habilitar el servidor para ejecutarlo como un servicio de Windows
|
INFO_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_DESCRIPTION_CLEANUP_844=Permite deshabilitar el servicio del servidor y limpiar la informaci\u00f3n de registro de Windows asociada al nombre de servicio especificado
|
INFO_WINDOWS_SERVICE_CLEANUP_SUCCESS_845=La limpieza del servicio %s ha sido correcta
|
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_CLEANUP_NOT_FOUND_846=No se pudo encontrar el servicio con el nombre %s
|
SEVERE_WARN_WINDOWS_SERVICE_CLEANUP_MARKED_FOR_DELETION_847=El servicio %s ha sido marcado para su eliminaci\u00f3n
|
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_CLEANUP_ERROR_848=Se ha producido un error inesperado al limpiar el servicio %s
|
INFO_REBUILDINDEX_TOOL_DESCRIPTION_849=Esta utilidad se puede utilizar para volver a crear los datos de \u00edndice dentro de un servidor de fondo basado en Berkeley DB Java Edition
|
INFO_REBUILDINDEX_DESCRIPTION_BASE_DN_850=ND de base para un servidor de fondo que admite indexaci\u00f3n. La reconstrucci\u00f3n se lleva a cabo en \u00edndices dentro del \u00e1mbito de ND de base dado
|
INFO_REBUILDINDEX_DESCRIPTION_INDEX_NAME_851=Nombre de los \u00edndices que reconstruir. Para un \u00edndice de atributo es simplemente un nombre de atributo. Debe especificarse al menos un \u00edndice para la reconstrucci\u00f3n. No se puede usar con la opci\u00f3n "--rebuildAll"
|
SEVERE_ERR_REBUILDINDEX_ERROR_DURING_REBUILD_852=Se ha producido un error al tratar de realizar una reconstrucci\u00f3n de \u00edndice: %s
|
SEVERE_ERR_REBUILDINDEX_WRONG_BACKEND_TYPE_853=El backend no admite la reconstrucci\u00f3n de \u00edndice
|
SEVERE_ERR_REBUILDINDEX_REQUIRES_AT_LEAST_ONE_INDEX_854=Debe especificarse al menos un \u00edndice para el proceso de reconstrucci\u00f3n
|
SEVERE_ERR_REBUILDINDEX_CANNOT_EXCLUSIVE_LOCK_BACKEND_855=Se ha producido un error al tratar de adquirir un bloqueo exclusivo para el backend %s: %s. Generalmente, esto significa que otro proceso tiene un bloqueo sobre dicho backend o que el servidor est\u00e1 ejecut\u00e1ndose con este backend en l\u00ednea El proceso de reconstrucci\u00f3n no puede continuar
|
SEVERE_WARN_REBUILDINDEX_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_856=Se ha producido un error al tratar de desactivar el bloqueo compartido para el backend %s: %s. Este bloqueo deber\u00eda eliminarse autom\u00e1ticamente al cerrarse el proceso de reconstrucci\u00f3n, por lo que no deber\u00eda requerirse la realizaci\u00f3n de ninguna operaci\u00f3n adicional
|
SEVERE_ERR_REBUILDINDEX_CANNOT_SHARED_LOCK_BACKEND_857=Se ha producido un error al tratar de adquirir un bloqueo compartido para el backend %s: %s. Generalmente, esto significa que otro proceso tiene un bloqueo exclusivo sobre este backend (p. ej., una importaci\u00f3n de LDIF o una restauraci\u00f3n). El proceso de reconstrucci\u00f3n no puede continuar
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_LDAPS_PORT_858=Puerto en el que el servidor de directorios escuchar\u00e1 la comunicaci\u00f3n de LDAPS
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_LDAPS_PORT_859=Se ha producido un error al tratar de actualizar el puerto con el que escuchar la comunicaci\u00f3n LDAPS: %s
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_ENABLE_START_TLS_860=Especifica si se debe habilitar o no StartTLS
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_KEYMANAGER_PROVIDER_DN_861=ND del proveedor de administrador de claves que utilizar para SSL o StartTLS
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_TRUSTMANAGER_PROVIDER_DN_862=ND del proveedor de administrador de confianza que utilizar para SSL o StartTLS
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_PARSE_KEYMANAGER_PROVIDER_DN_863=Se ha producido un error al tratar de analizar el valor de ND de proveedor de administrador de claves "%s" como un ND: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_PARSE_TRUSTMANAGER_PROVIDER_DN_864=Se ha producido un error al tratar de analizar el valor de ND de proveedor de administrador de confianza "%s" como un ND: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_ENABLE_STARTTLS_865=Se ha producido un error al tratar de habilitar StartTLS: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_ENABLE_KEYMANAGER_866=Se ha producido un error al tratar de habilitar la entrada de proveedor de administrador de claves: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_ENABLE_TRUSTMANAGER_867=Se ha producido un error al tratar de habilitar la entrada de proveedor de administrador de confianza: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_KEYMANAGER_REFERENCE_868=Se ha producido un error al tratar de actualizar el ND de proveedor de administrador de claves empleado para la comunicaci\u00f3n LDAPS: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_TRUSTMANAGER_REFERENCE_869=Se ha producido un error al tratar de actualizar el ND de proveedor de administrador de confianza empleado para la comunicaci\u00f3n LDAPS: %s
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_KEYMANAGER_PATH_870=Ruta del almac\u00e9n de claves que utilizar\u00e1 el proveedor de administrador de claves
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_CERTNICKNAME_871=Sobrenombre del certificado que el controlador de conexi\u00f3n debe utilizar al aceptar conexiones basadas en SSL o realizar la negociaci\u00f3n StartTLS
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_KEYMANAGER_PROVIDER_DN_REQUIRED_872=ERROR: Debe proporcionarse el argumento %s al proporcionar el argumento %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_CERT_NICKNAME_873=Se ha producido un error al tratar de actualizar el sobrenombre del certificado que el controlador de conexi\u00f3n debe utilizar al aceptar conexiones basadas en SSL o realizar la negociaci\u00f3n StartTLS: %s
|
INFO_LDAPMODIFY_DESCRIPTION_FILENAME_874=Archivo LDIF que contiene los cambios que se van a aplicar
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_INVALID_PARENT_TEMPLATE_875=La plantilla principal %s a la que se hace referencia en la l\u00ednea %d de la plantilla %s no es v\u00e1lida porque la plantilla principal a la que se hace referencia no se ha definido antes de la plantilla que la ampl\u00eda
|
INFO_DESCRIPTION_SORT_ORDER_876=Ordenar los resultados mediante el orden especificado
|
MILD_ERR_LDAP_SORTCONTROL_INVALID_ORDER_877=El orden especificado no era v\u00e1lido: %s
|
INFO_DESCRIPTION_VLV_878=Utilizar el control de vista de lista virtual para recuperar la p\u00e1gina de resultados especificados
|
MILD_ERR_LDAPSEARCH_VLV_REQUIRES_SORT_879=Si se especifica el argumento --%s, tambi\u00e9n se debe especificar el argumento --%s
|
MILD_ERR_LDAPSEARCH_VLV_INVALID_DESCRIPTOR_880=El descriptor de vista de lista virtual especificado no era v\u00e1lido. Debe ser un valor con la forma 'beforeCount:afterCount:offset:contentCount' (donde offset especifica el \u00edndice de la entrada de destino y contentCount especifica el n\u00famero total de resultados estimado o cero si se desconoce) o 'beforeCount:afterCount:assertionValue' (donde la entrada debe ser la primera entrada cuyo valor de ordenaci\u00f3n principal sea mayor o igual al valor de aserci\u00f3n especificado). En cualquier caso, beforeCount es el n\u00famero de entradas que devolver antes del valor de destino y afterCount es el n\u00famero de entradas que devolver despu\u00e9s del valor de destino
|
SEVERE_WARN_LDAPSEARCH_SORT_ERROR_881=# No pudo realizarse la ordenaci\u00f3n del lado del servidor: %s
|
SEVERE_WARN_LDAPSEARCH_CANNOT_DECODE_SORT_RESPONSE_882=# No puede descodificarse la respuesta de ordenaci\u00f3n del lado del servidor: %s
|
INFO_LDAPSEARCH_VLV_TARGET_OFFSET_883=# Desplazamiento de destino de VLV: %d
|
INFO_LDAPSEARCH_VLV_CONTENT_COUNT_884=# Recuento de contenido de VLV: %d
|
SEVERE_WARN_LDAPSEARCH_VLV_ERROR_885=# No pudo realizarse el procesamiento de la vista de lista virtual: %s
|
SEVERE_WARN_LDAPSEARCH_CANNOT_DECODE_VLV_RESPONSE_886=# No puede descodificarse la respuesta de la vista de lista virtual: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_READ_FILE_887=No puede leerse el archivo LDIF %s especificado
|
INFO_DESCRIPTION_EFFECTIVERIGHTS_USER_888=Utilizar el control geteffectiverights con el authzid especificado
|
INFO_DESCRIPTION_EFFECTIVERIGHTS_ATTR_889=Especifica la lista de atributos espec\u00edfica del control geteffectiverights
|
MILD_ERR_EFFECTIVERIGHTS_INVALID_AUTHZID_890=El Id. de autorizaci\u00f3n "%s" contenido en el control geteffectiverights no es v\u00e1lido ya que no empieza por "dn:" para indicar un ND de usuario
|
INFO_DESCRIPTION_PRODUCT_VERSION_891=Mostrar la informaci\u00f3n sobre la versi\u00f3n de Directory Server
|
INFO_DESCRIPTION_QUIET_1075=Utilizar modo silencioso
|
INFO_DESCRIPTION_SCRIPT_FRIENDLY_1076=Utilizar modo de secuencia de comandos
|
INFO_DESCRIPTION_NO_PROMPT_1077=Utilizar modo no interactivo. Si faltan datos en el comando, no se pregunta al usuario y la herramienta fallar\u00e1
|
INFO_PWPSTATE_TOOL_DESCRIPTION_1094=Esta utilidad se puede usar para recuperar y manipular los valores de las variables de estado de la directiva de contrase\u00f1as
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_HOST_1095=Direcci\u00f3n IP o nombre de host de Directory Server
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_PORT_1096=N\u00famero de puerto de administraci\u00f3n de Directory Server
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_USESSL_1097=Utilizar SSL para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_USESTARTTLS_1098=Utilizar StartTLS para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_BINDDN_1099=El ND que utilizar para enlazar al servidor
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_BINDPW_1100=La contrase\u00f1a que utilizar para enlazar al servidor
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_BINDPWFILE_1101=La ruta al archivo que contiene la contrase\u00f1a de enlace
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_TARGETDN_1102=El ND de la entrada de usuario para la que obtener y definir la informaci\u00f3n de estado de directiva de contrase\u00f1as
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_SASLOPTIONS_1103=Opciones de enlace de SASL
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_TRUST_ALL_1104=Confiar en todos los certificados SSL de servidor
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_KSFILE_1105=Ruta de almac\u00e9n de claves de certificados
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_KSPW_1106=PIN de almac\u00e9n de claves de certificados
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_KSPWFILE_1107=Archivo de PIN de almac\u00e9n de claves de certificados
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_TSFILE_1108=Ruta de almac\u00e9n de confianza de certificado
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_TSPW_1109=PIN de almac\u00e9n de confianza de certificado
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_TSPWFILE_1110=Archivo de PIN de almac\u00e9n de confianza de certificado
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_SHOWUSAGE_1111=Muestra esta informaci\u00f3n de uso
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_ALL_1112=Mostrar toda la informaci\u00f3n de estado de directiva de contrase\u00f1as para el usuario
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_POLICY_DN_1113=Mostrar el ND de la directiva de contrase\u00f1as del usuario
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_ACCOUNT_DISABLED_STATE_1114=Mostrar informaci\u00f3n sobre si se ha inhabilitado de forma administrativa la cuenta de usuario
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_ACCOUNT_DISABLED_STATE_1115=Especificar si la cuenta de usuario se ha inhabilitado de forma administrativa
|
INFO_DESCRIPTION_OPERATION_BOOLEAN_VALUE_1116='true' para indicar que la cuenta est\u00e1 deshabilitada o 'false' para indicar que no est\u00e1 deshabilitada
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_ACCOUNT_DISABLED_STATE_1117=Borrar la informaci\u00f3n de estado deshabilitado de cuenta de la cuenta de usuario
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_ACCOUNT_EXPIRATION_TIME_1118=Mostrar cu\u00e1ndo caducar\u00e1 la cuenta de usuario
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_ACCOUNT_EXPIRATION_TIME_1119=Especificar cu\u00e1ndo caducar\u00e1 la cuenta de usuario
|
INFO_DESCRIPTION_OPERATION_TIME_VALUE_1120=Un valor de marca de hora que utiliza la sintaxis de hora generalizada
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_ACCOUNT_EXPIRATION_TIME_1121=Borrar la informaci\u00f3n de hora de caducidad de cuenta de la cuenta de usuario
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_ACCOUNT_EXPIRATION_1122=Mostrar la duraci\u00f3n de tiempo en segundos hasta que la cuenta de usuario caduque
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_CHANGED_TIME_1123=Mostrar la hora a la que se cambi\u00f3 la contrase\u00f1a de usuario
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PASSWORD_CHANGED_TIME_1124=Especificar la hora a la que se cambi\u00f3 la contrase\u00f1a de usuario. S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_CHANGED_TIME_1125=Borrar la informaci\u00f3n sobre la hora a la que se cambi\u00f3 la contrase\u00f1a de usuario. S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_EXPIRATION_WARNED_TIME_1126=Mostrar la hora a la que el usuario ha recibido un aviso de advertencia de caducidad
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PASSWORD_EXPIRATION_WARNED_TIME_1127=Especificar la hora a la que el usuario recibe un aviso de advertencia de caducidad. S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_EXPIRATION_WARNED_TIME_1128=Borrar informaci\u00f3n acerca de la hora a la que el usuario ha recibido un aviso de advertencia de caducidad. S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_PASSWORD_EXP_1129=Mostrar la duraci\u00f3n de tiempo en segundos hasta que caduque la contrase\u00f1a de usuario
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_PASSWORD_EXP_WARNING_1130=Mostrar la duraci\u00f3n de tiempo en segundos hasta que el usuario debe comenzar a recibir avisos de advertencia de caducidad de contrase\u00f1a
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_AUTH_FAILURE_TIMES_1131=Mostrar las horas de error de autenticaci\u00f3n del usuario
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_ADD_AUTH_FAILURE_TIME_1132=Agregar un tiempo de error de autenticaci\u00f3n a la cuenta de usuario. S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_AUTH_FAILURE_TIMES_1133=Especificar las horas de error de autenticaci\u00f3n del usuario. S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
|
INFO_DESCRIPTION_OPERATION_TIME_VALUES_1134=Un valor de marca de hora que utiliza la sintaxis de hora generalizada. Se deben dar varios valores de marca de hora especificando este argumento varias veces
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_AUTH_FAILURE_TIMES_1135=Borrar la informaci\u00f3n de hora de error de autenticaci\u00f3n de la cuenta de usuario. S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_AUTH_FAILURE_UNLOCK_1136=Mostrar la duraci\u00f3n de tiempo en segundos hasta que caduque el bloqueo de error de autenticaci\u00f3n
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_REMAINING_AUTH_FAILURE_COUNT_1137=Mostrar el n\u00famero de errores de autenticaci\u00f3n restantes hasta que se bloquee la cuenta de usuario
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_LAST_LOGIN_TIME_1138=Mostrar la hora a la que el usuario se ha autenticado en el servidor
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_LAST_LOGIN_TIME_1139=Especificar la hora a la que el usuario se ha autenticado en el servidor. S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_LAST_LOGIN_TIME_1140=Borrar la hora a la que el usuario se ha autenticado en el servidor. S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_IDLE_LOCKOUT_1141=Muestra la duraci\u00f3n de tiempo en segundos hasta que la cuenta de usuario se bloquee porque se ha mantenido inactiva durante demasiado tiempo
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_RESET_STATE_1142=Mostrar informaci\u00f3n acerca de si se necesitar\u00e1 que el usuario cambie su contrase\u00f1a en la siguiente autenticaci\u00f3n correcta
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PASSWORD_RESET_STATE_1143=Especificar si se requerir\u00e1 que el usuario cambie su contrase\u00f1a en la siguiente autenticaci\u00f3n correcta. S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_RESET_STATE_1144=Borrar informaci\u00f3n acerca de si se requerir\u00e1 que el usuario cambie su contrase\u00f1a en la siguiente autenticaci\u00f3n correcta. S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_RESET_LOCKOUT_1145=Mostrar la duraci\u00f3n de tiempo en segundos hasta que la cuenta de usuario se bloquea porque el usuario no ha cambiado la contrase\u00f1a de forma oportuna despu\u00e9s de un reinicio administrativo
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_GRACE_LOGIN_USE_TIMES_1146=Mostrar el n\u00famero de inicios de sesi\u00f3n de gracia del usuario
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_ADD_GRACE_LOGIN_USE_TIME_1147=Agregar un tiempo de uso de inicios de sesi\u00f3n de gracia a la cuenta de usuario. S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_GRACE_LOGIN_USE_TIMES_1148=Especificar el n\u00famero de inicios de sesi\u00f3n de gracia del usuario. S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_GRACE_LOGIN_USE_TIMES_1149=Borrar el conjunto de inicios de sesi\u00f3n de gracia del usuario. S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_REMAINING_GRACE_LOGIN_COUNT_1150=Mostrar el n\u00famero de inicios de sesi\u00f3n de gracia que le quedan al usuario
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PW_CHANGED_BY_REQUIRED_TIME_1151=Mostrar la hora del cambio de contrase\u00f1a requerido que ha satisfecho el usuario
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PW_CHANGED_BY_REQUIRED_TIME_1152=Especificar la hora del cambio de contrase\u00f1a requerido que ha satisfecho el usuario. S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PW_CHANGED_BY_REQUIRED_TIME_1153=Borrar la informaci\u00f3n acerca de la hora del cambio de contrase\u00f1a requerido que ha satisfecho el usuario. S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_REQUIRED_CHANGE_TIME_1154=Mostrar la duraci\u00f3n de tiempo en segundos que le quedan al usuario para cambiar la contrase\u00f1a antes de que la cuenta se quede bloqueada debido a la hora de cambio requerida
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_NO_SUBCOMMAND_1155=No se ha proporcionado ning\u00fan subcomando para indicar qu\u00e9 operaci\u00f3n de estado de directiva de contrase\u00f1as debe realizarse
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_INVALID_BOOLEAN_VALUE_1156=El valor proporcionado '%s' no es v\u00e1lido para la operaci\u00f3n solicitada Se esperaba un valor booleano de 'true' (verdadero) o 'false' (falso)
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_NO_BOOLEAN_VALUE_1157=No se ha especificado ning\u00fan valor, pero la operaci\u00f3n solicitada requiere un valor booleano de 'true' (verdadero) o 'false' (falso)
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_INVALID_SUBCOMMAND_1158=Subcomando no reconocido '%s'
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_SEND_REQUEST_EXTOP_1159=Se ha producido un error al tratar de enviar la solicitud al servidor: %s
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CONNECTION_CLOSED_READING_RESPONSE_1160=El Servidor de directorios cerr\u00f3 la conexi\u00f3n antes de que pudiera leerse la respuesta
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_REQUEST_FAILED_1161=El servidor no pudo procesar la solicitud: c\u00f3digo de resultado %d (%s), mensaje de error '%s'
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_DECODE_RESPONSE_MESSAGE_1162=No se puede descodificar el mensaje de respuesta del servidor: %s
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_DECODE_RESPONSE_OP_1163=No se puede descodificar la informaci\u00f3n sobre una operaci\u00f3n contenida en la respuesta: %s
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_PASSWORD_POLICY_DN_1164=ND de directiva de contrase\u00f1as
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_ACCOUNT_DISABLED_STATE_1165=La cuenta est\u00e1 deshabilitada
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_ACCOUNT_EXPIRATION_TIME_1166=Hora de caducidad de la cuenta
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_SECONDS_UNTIL_ACCOUNT_EXPIRATION_1167=Segundos para la caducidad de la cuenta
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_PASSWORD_CHANGED_TIME_1168=Hora de cambio de contrase\u00f1a
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_PASSWORD_EXPIRATION_WARNED_TIME_1169=Hora de advertencia de caducidad de la contrase\u00f1a
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_SECONDS_UNTIL_PASSWORD_EXPIRATION_1170=Segundos para la caducidad de la contrase\u00f1a
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_SECONDS_UNTIL_PASSWORD_EXPIRATION_WARNING_1171=Segundos para la advertencia de caducidad de contrase\u00f1a
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_AUTH_FAILURE_TIMES_1172=N\u00famero de veces de error de autenticaci\u00f3n
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_SECONDS_UNTIL_AUTH_FAILURE_UNLOCK_1173=Segundos para desbloqueo de error de autenticaci\u00f3n
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_REMAINING_AUTH_FAILURE_COUNT_1174=Recuento de errores de autenticaci\u00f3n restante
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_LAST_LOGIN_TIME_1175=Hora de inicio de sesi\u00f3n
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_SECONDS_UNTIL_IDLE_LOCKOUT_1176=Segundos para desbloqueo de cuenta por inactividad
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_PASSWORD_RESET_STATE_1177=Se ha restablecido la contrase\u00f1a
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_SECONDS_UNTIL_PASSWORD_RESET_LOCKOUT_1178=Segundos para desbloqueo de restablecimiento de contrase\u00f1a
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_GRACE_LOGIN_USE_TIMES_1179=N\u00famero de veces de inicios de sesi\u00f3n de gracia
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_REMAINING_GRACE_LOGIN_COUNT_1180=Recuento de inicios de sesi\u00f3n de gracia restantes
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_PASSWORD_CHANGED_BY_REQUIRED_TIME_1181=Contrase\u00f1a cambiada por tiempo requerido
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_SECONDS_UNTIL_REQUIRED_CHANGE_TIME_1182=Segundos hasta tiempo de cambio requerido
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_INVALID_RESPONSE_OP_TYPE_1183=Tipo de operaci\u00f3n no reconocido o no v\u00e1lido: %s
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_MUTUALLY_EXCLUSIVE_ARGUMENTS_1184=ERROR: No se pueden proporcionar los argumentos %s y %s conjuntamente
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_INITIALIZE_SSL_1185=ERROR: No se puede realizar la inicializaci\u00f3n SSL: %s
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_PARSE_SASL_OPTION_1186=ERROR: No pudo analizarse la cadena de opci\u00f3n SASL proporcionada "%s" en la forma "name=value"
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_NO_SASL_MECHANISM_1187=ERROR: Se han proporcionado una o m\u00e1s opciones SASL, pero ninguna era la opci\u00f3n "mech" para especificar qu\u00e9 mecanismo SASL deber\u00eda emplearse
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_DETERMINE_PORT_1188=ERROR: No se puede analizar el valor del argumento %s como un valor de n\u00famero entero entre 1 y 65535: %s
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_CONNECT_1189=ERROR: No se puede establecer una conexi\u00f3n con el Servidor de directorios %s. Compruebe que el servidor est\u00e9 en ejecuci\u00f3n y que las credenciales proporcionadas sean v\u00e1lidas. Detalles: %s
|
INFO_UPGRADE_DESCRIPTION_FILE_1190=Especifica un archivo de paquete de servidor existente (.zip) con el que se actualizar\u00e1 la versi\u00f3n actual mediante la versi\u00f3n de l\u00ednea de comandos de esta herramienta
|
INFO_UPGRADE_DESCRIPTION_NO_PROMPT_1191=Utilizar modo no interactivo. Solicitar cualquier informaci\u00f3n requerida en lugar de mostrar un error
|
INFO_UPGRADE_DESCRIPTION_SILENT_1192=Realizar una actualizaci\u00f3n o reversi\u00f3n silenciosa
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_COUNT_REJECTS_1195=Contar el n\u00famero de entradas rechazadas por el servidor y devolver dicho valor como c\u00f3digo de salida (los valores > 255 se reducir\u00e1n a 255 debido a las restricciones de c\u00f3digo de salida)
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_SKIP_FILE_1197=Escribir entradas omitidas en el archivo especificado
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_OPEN_SKIP_FILE_1198=Se ha producido un error al tratar de abrir el archivo de omisiones %s para escritura: %s
|
INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_COUNT_ERRORS_1199=Contar el n\u00famero de errores encontrados durante la verificaci\u00f3n y devolver dicho valor como c\u00f3digo de salida (los valores > 255 se reducir\u00e1n a 255 debido a las restricciones de c\u00f3digo de salida)
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_PASSWORD_HISTORY_1201=Historial de contrase\u00f1a
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_HISTORY_1202=Mostrar los valores de estado de historial de contrase\u00f1as para el usuario
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_HISTORY_1203=Borrar los valores de estado de historial de contrase\u00f1as para el usuario. S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_PORT_ALREADY_SPECIFIED_1211=ERROR: Ha especificado el valor %s para puertos distintos
|
SEVERE_ERR_CLI_ERROR_PROPERTY_UNRECOGNIZED_1212=La propiedad "%s" no es una propiedad reconocida
|
SEVERE_ERR_CLI_ERROR_MISSING_PROPERTY_1213=Falta la propiedad obligatoria "%s"
|
SEVERE_ERR_CLI_ERROR_INVALID_PROPERTY_VALUE_1214=El valor "%s" especificado para la propiedad "%s" no es v\u00e1lido
|
INFO_CLI_HEADING_PROPERTY_DEFAULT_VALUE_1215=Valor predeterminado
|
INFO_REVERT_DESCRIPTION_DIRECTORY_1219=Directorio en el que se almacenan los archivos de reversi\u00f3n. Debe ser uno de los directorios secundarios del directorio 'history' que se crea cuando se ejecuta la herramienta de actualizaci\u00f3n
|
INFO_REVERT_DESCRIPTION_RECENT_1220=La instalaci\u00f3n se revertir\u00e1 al estado en que estaba antes de la actualizaci\u00f3n m\u00e1s reciente
|
INFO_REVERT_DESCRIPTION_INTERACTIVE_1221=Solicitar cualquier informaci\u00f3n requerida en lugar de mostrar un error
|
INFO_REVERT_DESCRIPTION_SILENT_1222=Realizar una reversi\u00f3n silenciosa
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_CLEAR_BACKEND_1251=Suprimir todas las entradas de los ND de base en el servidor de fondo antes de la importaci\u00f3n
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MISSING_BACKEND_ARGUMENT_1252=No se han proporcionado ni el argumento %s ni el %s. Debe proporcionarse uno de estos argumentos para especificar el backend para la importaci\u00f3n de los datos LDIF
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MISSING_CLEAR_BACKEND_1253=La importaci\u00f3n a un backend sin el argumento de anexi\u00f3n eliminar\u00e1 todas las entradas para todos los ND de base (%s) en el backend. Debe proporcionarse el argumento %s para continuar la importaci\u00f3n
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_LIST_NO_ARGUMENTS_1291=La etiqueta lista de la l\u00ednea %d del archivo de plantilla no contiene ning\u00fan argumento para especificar los valores de lista. Se debe especificar al menos un valor de lista
|
MILD_WARN_MAKELDIF_TAG_LIST_INVALID_WEIGHT_1292=La etiqueta de lista en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla contiene el elemento '%s' que incluye dos puntos pero no van seguidos de un entero. Se supondr\u00e1 que los dos puntos forman parte del valor y no son un delimitador para separar el valor de su peso relativo
|
FATAL_ERR_INITIALIZE_SERVER_ROOT_1293=Se ha producido un error al tratar de definir el directorio ra\u00edz del servidor a %s: %s
|
SEVERE_ERR_LDAP_CONN_MUTUALLY_EXCLUSIVE_ARGUMENTS_1294=ERROR: No se pueden proporcionar los argumentos %s y %s conjuntamente
|
SEVERE_ERR_LDAP_CONN_CANNOT_INITIALIZE_SSL_1295=ERROR: No se puede realizar la inicializaci\u00f3n SSL: %s
|
SEVERE_ERR_LDAP_CONN_CANNOT_PARSE_SASL_OPTION_1296=ERROR: No pudo analizarse la cadena de opci\u00f3n SASL proporcionada "%s" en la forma "name=value"
|
SEVERE_ERR_LDAP_CONN_NO_SASL_MECHANISM_1297=ERROR: Se han proporcionado una o m\u00e1s opciones SASL, pero ninguna era la opci\u00f3n "mech" para especificar qu\u00e9 mecanismo SASL deber\u00eda emplearse
|
SEVERE_ERR_LDAP_CONN_CANNOT_DETERMINE_PORT_1298=ERROR: No se puede analizar el valor del argumento %s como un valor de n\u00famero entero entre 1 y 65535: %s
|
SEVERE_ERR_LDAP_CONN_CANNOT_CONNECT_1299=ERROR: No se puede establecer una conexi\u00f3n con el Servidor de directorios %s. Compruebe que el servidor est\u00e9 en ejecuci\u00f3n y que las credenciales proporcionadas sean v\u00e1lidas. Detalles: %s
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_HOST_1300=Direcci\u00f3n IP o nombre de host de Directory Server
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_PORT_1301=N\u00famero de puerto de Directory Server
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_USESSL_1302=Utilizar SSL para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_USESTARTTLS_1303=Utilizar StartTLS para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_BINDDN_1304=ND que utilizar para enlazar al servidor
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_BINDPW_1305=Contrase\u00f1a que utilizar para enlazar al servidor
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_BINDPWFILE_1306=Archivo de contrase\u00f1as de enlace
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_SASLOPTIONS_1307=Opciones de enlace de SASL
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TRUST_ALL_1308=Confiar en todos los certificados SSL de servidor
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_KSFILE_1309=Ruta de almac\u00e9n de claves de certificados
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_KSPW_1310=PIN de almac\u00e9n de claves de certificados
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_KSPWFILE_1311=Archivo de PIN de almac\u00e9n de claves de certificados
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TSFILE_1312=Ruta de almac\u00e9n de confianza de certificado
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TSPW_1313=PIN de almac\u00e9n de confianza de certificado
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TSPWFILE_1314=Archivo de PIN de almac\u00e9n de confianza de certificado
|
SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_UNEXPECTED_CONNECTION_CLOSURE_1315=AVISO: La conexi\u00f3n con el Servidor de directorios se cerr\u00f3 al esperar una respuesta en cuanto a la solicitud de cierre. Esto puede significar que el servidor ha iniciado el proceso de cierre
|
SEVERE_ERR_TASK_TOOL_IO_ERROR_1316=ERROR: Se ha producido un error de E/S al tratar de establecer la comunicaci\u00f3n con el Servidor de directorios: %s
|
SEVERE_ERR_TASK_TOOL_DECODE_ERROR_1317=ERROR: Se ha producido un error al tratar de descodificar la respuesta del servidor: %s
|
SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_INVALID_RESPONSE_TYPE_1318=ERROR: Se esperaba un mensaje de respuesta de adici\u00f3n, pero, en su lugar, se obtuvo un mensaje de %s
|
INFO_TASK_TOOL_TASK_SCHEDULED_NOW_1319=Tarea de %s %s programada para iniciarse inmediatamente
|
SEVERE_ERR_LDAP_CONN_INCOMPATIBLE_ARGS_1320=ERROR: el argumento %s es incompatible con el uso de esta herramienta para interactuar con el directorio como un cliente
|
SEVERE_ERR_CREATERC_ONLY_RUNS_ON_UNIX_1321=Esta herramienta s\u00f3lo puede utilizarse con sistemas basados en UNIX
|
INFO_CREATERC_TOOL_DESCRIPTION_1322=Crear una secuencia de comandos RC que se utilizar\u00e1 para iniciar, detener y reiniciar el servidor de directorios en sistemas basados en UNIX
|
INFO_CREATERC_OUTFILE_DESCRIPTION_1323=La ruta al archivo de salida que crear
|
SEVERE_ERR_CREATERC_UNABLE_TO_DETERMINE_SERVER_ROOT_1324=No se pudo determinar la ruta al directorio ra\u00edz del servidor. Aseg\u00farese de que la propiedad de sistema %s o la variable de entorno %s est\u00e9 establecida a la ruta del directorio ra\u00edz del servidor
|
SEVERE_ERR_CREATERC_CANNOT_WRITE_1325=Se ha producido un error al tratar de generar la secuencia de comandos RC: %s
|
SEVERE_ERR_DSCFG_ERROR_QUIET_AND_INTERACTIVE_INCOMPATIBLE_1326=Si se especifica el argumento {%s}, tambi\u00e9n debe especificarse {%s}
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_TOOL_1327=Esta utilidad se puede utilizar para depurar la base de datos JE
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_ROOT_CONTAINERS_1328=Muestra los contenedores ra\u00edz utilizados por todos los servidores de fondo JE
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_ENTRY_CONTAINERS_1329=Muestra los contenedores de entrada de un contenedor ra\u00edz
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_DUMP_DATABASE_CONTAINER_1330=Volcar registros desde un contenedor de base de datos
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_BACKEND_ID_1331=El Id. de servidor de fondo del servidor de fondo JE que depurar
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_BASE_DN_1332=El ND de base del contenedor de entradas que depurar
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_DATABASE_NAME_1333=El nombre del contenedor de base de datos que depurar
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SKIP_DECODE_1334=No intentar descodificar los datos de JE seg\u00fan los tipos adecuados
|
MILD_ERR_DBTEST_DECODE_FAIL_1335=Se ha producido un error al descodificar datos: %s
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_INDEX_STATUS_1336=Muestra el estado de \u00edndices en un contenedor de entradas
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MAX_KEY_VALUE_1337=Mostrar s\u00f3lo los registros con claves que se deben ordenar antes del valor especificado mediante el comparador del contenedor de base de datos
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MIN_KEY_VALUE_1338=Mostrar s\u00f3lo los registros con claves que se deben ordenar despu\u00e9s del valor especificado mediante el comparador del contenedor de base de datos
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MAX_DATA_SIZE_1339=Mostrar s\u00f3lo los registros cuyos datos no sean mayores que el valor especificado
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MIN_DATA_SIZE_1340=Mostrar s\u00f3lo los registros cuyos datos no sean menores que el valor especificado
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_DATABASE_CONTAINERS_1341=Muestra los contenedores de base de datos para un contenedor de entradas
|
INFO_LABEL_DBTEST_BACKEND_ID_1342=Id. de servidor de fondo
|
INFO_LABEL_DBTEST_DB_DIRECTORY_1343=Directorio de base de datos
|
INFO_LABEL_DBTEST_BASE_DN_1344=ND base
|
INFO_LABEL_DBTEST_JE_DATABASE_PREFIX_1345=Prefijo de base de datos JE
|
INFO_LABEL_DBTEST_ENTRY_COUNT_1346=Recuento de entradas
|
SEVERE_ERR_DBTEST_NO_BACKENDS_FOR_ID_1347=Ning\u00fan backend del Servidor de directorios est\u00e1 configurado con el Id. de backend solicitado %s
|
SEVERE_ERR_DBTEST_NO_ENTRY_CONTAINERS_FOR_BASE_DN_1348=Ninguno de los contenedores de entradas est\u00e1 configurado con el ND de base solicitado %s en el backend %s
|
SEVERE_ERR_DBTEST_NO_DATABASE_CONTAINERS_FOR_NAME_1349=No existe ning\u00fan contenedor de base de datos con el nombre solicitado %s ni en el contenedor de entradas %s ni en el backend %s
|
SEVERE_ERR_DBTEST_ERROR_INITIALIZING_BACKEND_1350=Se ha producido un error inesperado al tratar de inicializar el backend de JE %s: %s
|
SEVERE_ERR_DBTEST_ERROR_READING_DATABASE_1351=Se ha producido un error al tratar de leer y/o descodificar registros de la base de datos: %s
|
SEVERE_ERR_DBTEST_DECODE_BASE_DN_1352=No se puede descodificar la cadena de ND de base "%s" como un nombre distinguido v\u00e1lido: %s
|
INFO_LABEL_DBTEST_DATABASE_NAME_1353=Nombre de base de datos
|
INFO_LABEL_DBTEST_DATABASE_TYPE_1354=Tipo de base de datos
|
INFO_LABEL_DBTEST_JE_DATABASE_NAME_1355=Nombre de base de datos JE
|
INFO_LABEL_DBTEST_JE_RECORD_COUNT_1356=Recuento de registros
|
INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_NAME_1357=Nombre de \u00edndice
|
INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_TYPE_1358=Tipo de \u00edndice
|
INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_STATUS_1359=Estado de \u00edndice
|
INFO_LABEL_DBTEST_KEY_1360=Clave
|
INFO_LABEL_DBTEST_DATA_1361=Datos
|
SEVERE_WARN_DBTEST_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_1362=Se ha producido un error al tratar de desactivar el bloqueo compartido para el backend %s: %s. Este bloqueo deber\u00eda eliminarse autom\u00e1ticamente al cerrarse el proceso, por lo que no deber\u00eda requerirse la realizaci\u00f3n de ninguna operaci\u00f3n adicional
|
SEVERE_ERR_DBTEST_CANNOT_LOCK_BACKEND_1363=Se ha producido un error al tratar de adquirir un bloqueo compartido para el backend %s: %s. Generalmente, esto significa que otro proceso tiene acceso exclusivo a este backend (p. ej., una restauraci\u00f3n o una importaci\u00f3n de LDIF)
|
SEVERE_ERR_DBTEST_CANNOT_DECODE_KEY_1364=Se ha producido un error al descodificar el valor de clave m\u00edn./m\u00e1x. %s: %s. Los valores prefijados con "Ox" se descodificar\u00e1n como bytes no procesados en hexadecimal. Al volcar la base de datos DN2ID, el valor debe ser un nombre distinguido v\u00e1lido. Al volcar la base de datos ID2Entry, el valor se descodificar\u00e1 como un Id. de entrada. Al volcar las bases de datos restantes, el valor se descodificar\u00e1 como una cadena
|
INFO_LABEL_DBTEST_ENTRY_1365=Entrada
|
INFO_LABEL_DBTEST_ENTRY_ID_1366=Id. de entrada
|
INFO_LABEL_DBTEST_ENTRY_DN_1367=ND de la entrada
|
INFO_LABEL_DBTEST_URI_1368=URI
|
INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_VALUE_1369=Valor indexado
|
INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_ENTRY_ID_LIST_1370=Lista de Id. de entrada
|
INFO_LABEL_DBTEST_VLV_INDEX_LAST_SORT_KEYS_1371=\u00daltimas claves de ordenaci\u00f3n
|
SEVERE_ERR_DBTEST_CANNOT_DECODE_SIZE_1372=Se ha producido un error al analizar el tama\u00f1o de datos m\u00edn./m\u00e1x. %s como un n\u00famero entero: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_ENABLE_ADS_TRUST_STORE_1373=Se ha producido un error al tratar de habilitar el almac\u00e9n de confianza ADS: %s
|
SEVERE_ERR_DBTEST_MISSING_SUBCOMMAND_1374=Debe especificar un subcomando
|
INFO_CREATERC_USER_DESCRIPTION_1375=El nombre de la cuenta de usuario bajo la que se ejecutar\u00eda el servidor
|
INFO_CREATERC_JAVA_HOME_DESCRIPTION_1376=La ruta a la instalaci\u00f3n Java que se utilizar\u00eda para ejecutar el servidor
|
INFO_CREATERC_JAVA_ARGS_DESCRIPTION_1377=Se debe transferir un conjunto de argumentos al JVM al ejecutar el servidor
|
SEVERE_ERR_CREATERC_JAVA_HOME_DOESNT_EXIST_1378=El directorio %s especificado como la ruta OPENDJ_JAVA_HOME no existe o no es un directorio
|
INFO_INSTALLDS_STATUS_COMMAND_LINE_1379=Para ver el estado de configuraci\u00f3n de servidor b\u00e1sico y la configuraci\u00f3n puede iniciar %s
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_ENABLE_SSL_1380=\u00bfDesea habilitar SSL?
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_LDAPSPORT_1381=\u00bfEn qu\u00e9 puerto desea que el servidor de directorios acepte las conexiones de los clientes LDAPS?
|
INFO_INSTALLDS_ENABLE_STARTTLS_1382=\u00bfDesea habilitar StartTLS?
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_JKS_PATH_1383=Ruta del almac\u00e9n de claves Java (JKS):
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_PKCS12_PATH_1384=Ruta del almac\u00e9n de claves PKCS#12:
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_KEYSTORE_PASSWORD_1385=PIN del almac\u00e9n de claves:
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_CERTNICKNAME_1386=\u00bfUtilizar sobrenombre %s?
|
INFO_INSTALLDS_HEADER_CERT_TYPE_1387=Opciones de servidor de certificados:
|
INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_SELF_SIGNED_1388=Generar certificado firmado autom\u00e1ticamente (s\u00f3lo recomendado para fines de prueba)
|
INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_JKS_1389=Utilizar un certificado existente ubicado en un almac\u00e9n de claves de Java (JKS)
|
INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_PKCS12_1390=Utilizar un certificado existente ubicado en el almac\u00e9n de claves PKCS#12
|
INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_PKCS11_1391=Utilizar un certificado existente en un token PKCS#11
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_CERT_TYPE_CHOICE_1392=Selecci\u00f3n de tipo de certificado:
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_START_SERVER_1393=\u00bfDesea iniciar el servidor cuando se complete la configuraci\u00f3n?
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CERTNICKNAME_NOT_FOUND_1394=No pudo encontrarse el sobrenombre de certificado proporcionado El almac\u00e9n de claves contiene los siguientes sobrenombres de certificado: %s
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_MUST_PROVIDE_CERTNICKNAME_1395=El almac\u00e9n de claves contiene los siguientes sobrenombres de certificado: %s.%nDebe proporcionar el sobrenombre del certificado que desee usar
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_DO_NOT_START_1396=No iniciar el servidor cuando la configuraci\u00f3n se haya completado
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ENABLE_STARTTLS_1397=Habilitar StartTLS para permitir la comunicaci\u00f3n segura con el servidor mediante el puerto LDAP
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_LDAPSPORT_1398=Puerto en el que el servidor de directorios debe escuchar para la comunicaci\u00f3n LDAPS. S\u00f3lo se configurar\u00e1 el puerto LDAPS y se habilitar\u00e1 SSL si este argumento se especifica expl\u00edcitamente
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_SELF_SIGNED_1399=Generar un certificado firmado autom\u00e1ticamente que el servidor utilizar\u00eda al aceptar conexiones basadas en SSL o realizar una negociaci\u00f3n StartTLS
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_PKCS11_1400=Utilizar un certificado en un token PKCS#11 que el servidor utilizar\u00eda al aceptar conexiones basadas en SSL o realizar una negociaci\u00f3n StartTLS
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_JAVAKEYSTORE_1401=Ruta de un almac\u00e9n de claves Java (JKS) que contiene un certificado que utilizar como certificado del servidor
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_PKCS12_1402=Ruta de un almac\u00e9n de claves PKCS#12 que contiene un certificado que el servidor utilizar\u00eda al aceptar conexiones basadas en SSL o realizar una negociaci\u00f3n StartTLS
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_1403=PIN de almac\u00e9n de claves de certificado. Se requiere un PIN cuando se especifica la utilizaci\u00f3n de un certificado existente (JKS, JCEKS, PKCS#12 o PKCS#11) como certificado de servidor
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_FILE_1404=Archivo de PIN de almac\u00e9n de claves de certificado. Se requiere un PIN cuando se especifica la utilizaci\u00f3n de un certificado existente (JKS, JCEKS, PKCS#12 o PKCS#11) como certificado de servidor
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_CERT_NICKNAME_1405=Sobrenombre del certificado que utilizar\u00e1 el servidor al aceptar conexiones basadas en SSL o realizar la negociaci\u00f3n StartTLS
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_SEVERAL_CERTIFICATE_TYPE_SPECIFIED_1406=Ha especificado varios tipos de certificado para usar. S\u00f3lo se permite un tipo de certificado (autofirmado, JKS, JCEKS, PKCS#12 o PCKS#11)
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CERTIFICATE_REQUIRED_FOR_SSL_OR_STARTTLS_1407=Ha seleccionado la habilitaci\u00f3n de SSL o de StartTLS. Debe especificar el tipo de certificado que desea que use el servidor
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_KEYSTORE_PASSWORD_1408=Debe proporcionar el PIN del almac\u00e9n de claves para recuperar el certificado que utilizar\u00e1 el servidor. Puede usarse {%s} o {%s}
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_NO_PROMPT_1409=Realizar una instalaci\u00f3n en modo no interactivo. Si faltan algunos datos en el comando no se avisar\u00e1 al usuario y la herramienta fallar\u00e1
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_SSL_OR_STARTTLS_REQUIRED_1410=Ha especificado usar un certificado como certificado de servidor. Debe habilitar SSL (por medio de la opci\u00f3n {%s}) o Start TLS (por medio de la opci\u00f3n %s)
|
SEVERE_ERR_UPGRADE_INCOMPATIBLE_ARGS_1411=El argumento '%s' es incompatible con '%s'
|
INFO_TASKINFO_TOOL_DESCRIPTION_1412=Esta utilidad se puede usar para obtener una lista de tareas programadas para ejecutarse en el servidor de directorios as\u00ed como informaci\u00f3n acerca de tareas individuales
|
INFO_TASKINFO_SUMMARY_ARG_DESCRIPTION_1413=Imprimir un resumen de tareas
|
INFO_TASKINFO_TASK_ARG_DESCRIPTION_1414=Id. de una tarea particular acerca de la que mostrara informaci\u00f3n esta herramienta
|
INFO_TASKINFO_CMD_REFRESH_1415=actualizar
|
INFO_TASKINFO_CMD_CANCEL_1416=cancelar tarea
|
INFO_TASKINFO_CMD_VIEW_LOGS_1417=ver registros
|
INFO_TASKINFO_MENU_PROMPT_1418=Introducir un elemento de men\u00fa o n\u00famero de tarea
|
INFO_TASKINFO_CMD_CANCEL_NUMBER_PROMPT_1419=Introducir el n\u00famero de tarea que cancelar [%d]
|
INFO_TASKINFO_MENU_1420=Men\u00fa
|
MILD_ERR_TASKINFO_INVALID_TASK_NUMBER_1421=El n\u00famero de tarea debe estar entre 1 y %d
|
MILD_ERR_TASKINFO_INVALID_MENU_KEY_1422=Elemento de men\u00fa o n\u00famero de tarea no v\u00e1lido '%s'
|
INFO_TASKINFO_FIELD_ID_1423=ID
|
INFO_TASKINFO_FIELD_TYPE_1424=Tipo
|
INFO_TASKINFO_FIELD_STATUS_1425=Estado
|
INFO_TASKINFO_FIELD_SCHEDULED_START_1426=Hora de inicio programada
|
INFO_TASKINFO_FIELD_ACTUAL_START_1427=Hora de inicio real
|
INFO_TASKINFO_FIELD_COMPLETION_TIME_1428=Hora de finalizaci\u00f3n
|
INFO_TASKINFO_FIELD_DEPENDENCY_1429=Dependencias
|
INFO_TASKINFO_FIELD_FAILED_DEPENDENCY_ACTION_1430=Acci\u00f3n de dependencia err\u00f3nea
|
INFO_TASKINFO_FIELD_LOG_1431=Mensaje(s) de registro
|
INFO_TASKINFO_FIELD_LAST_LOG_1432=\u00daltimo mensaje de registro
|
INFO_TASKINFO_FIELD_NOTIFY_ON_COMPLETION_1433=Enviar correo electr\u00f3nico al finalizar
|
INFO_TASKINFO_FIELD_NOTIFY_ON_ERROR_1434=Enviar correo electr\u00f3nico si se produce un error
|
INFO_TASKINFO_CMD_CANCEL_SUCCESS_1435=Tarea %s cancelada
|
SEVERE_ERR_TASKINFO_CMD_CANCEL_ERROR_1436=Error al cancelar la tarea %s: %s
|
SEVERE_ERR_TASKINFO_RETRIEVING_TASK_ENTRY_1437=Error al recuperar la entrada de tarea %s: %s
|
MILD_ERR_TASKINFO_UNKNOWN_TASK_ENTRY_1438=No hay tareas con el Id. %s
|
INFO_TASKINFO_DETAILS_1439=Detalles de tarea
|
INFO_TASKINFO_OPTIONS_1440=Opciones de %s
|
INFO_TASKINFO_NO_TASKS_1441=No existen tareas
|
INFO_TASKINFO_NONE_1442=Ninguno
|
INFO_TASKINFO_NONE_SPECIFIED_1443=No se ha especificado ninguno
|
INFO_TASKINFO_IMMEDIATE_EXECUTION_1444=Ejecuci\u00f3n inmediata
|
INFO_TASKINFO_LDAP_EXCEPTION_1445=Error al conectar al servidor de directorios: '%s'. Compruebe que las opciones de conexi\u00f3n sean correctas y que el servidor est\u00e9 en ejecuci\u00f3n
|
SEVERE_ERR_INCOMPATIBLE_ARGUMENTS_1446=Las opciones '%s' y '%s' son incompatibles entre s\u00ed y no pueden usarse conjuntamente
|
INFO_TASKINFO_TASK_ARG_CANCEL_1447=Id. de una tarea particular que cancelar
|
SEVERE_ERR_TASKINFO_CANCELING_TASK_1448=Error al cancelar la tarea '%s': %s
|
SEVERE_ERR_TASKINFO_ACCESSING_LOGS_1449=Error al acceder a los registros para la tarea '%s': %s
|
SEVERE_ERR_TASKINFO_NOT_CANCELABLE_TASK_INDEX_1450=La tarea en el \u00edndice %d no puede cancelarse
|
SEVERE_ERR_TASKINFO_NOT_CANCELABLE_TASK_1451=La tarea %s ha finalizado y no puede cancelarse
|
INFO_TASKINFO_NO_CANCELABLE_TASKS_1452=Actualmente no hay tareas que se puedan cancelar
|
SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_UNKNOWN_TASK_1453=No existe ninguna tarea definida con el Id. '%s'
|
SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_UNCANCELABLE_TASK_1454=La tarea '%s' ha finalizado y no puede cancelarse
|
SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_TASK_STATE_UNKNOWN_1455=No puede determinarse el estado para la tarea '%s'
|
INFO_DESCRIPTION_START_DATETIME_1456=Indica la fecha/hora a la que comenzar\u00e1 esta operaci\u00f3n cuando se programe como tarea de servidor expresada en formato 'AAAAMMDDhhmmss'. Un valor de '0' provocar\u00e1 que la tarea se programe para ejecuci\u00f3n inmediata. Cuando se especifica esta opci\u00f3n la operaci\u00f3n se programar\u00e1 para que empiece a la hora especificada despu\u00e9s de la cual esta utilidad saldr\u00e1 inmediatamente
|
SEVERE_ERR_START_DATETIME_FORMAT_1457=La fecha/hora de inicio debe tener el formato 'AAAAMMDDhhmmss'
|
INFO_TASK_TOOL_TASK_SCHEDULED_FUTURE_1458=%s tarea %s programada para iniciar %s
|
SEVERE_ERR_TASK_TOOL_START_TIME_NO_LDAP_1459=Ha proporcionado opciones para programar esta operaci\u00f3n como una tarea, pero las opciones proporcionadas para la conexi\u00f3n con el backend de tareas del servidor ha dado como resultado el siguiente error: '%s'
|
INFO_DESCRIPTION_PROP_FILE_PATH_1461=Ruta al archivo que contiene los valores de propiedad predeterminados usados para argumentos de la l\u00ednea de comandos
|
INFO_DESCRIPTION_NO_PROP_FILE_1462=No se utilizar\u00e1 ning\u00fan archivo de propiedades para obtener los valores de argumentos de l\u00ednea de comandos predeterminados
|
INFO_DESCRIPTION_TASK_TASK_ARGS_1463=Opciones de programaci\u00f3n de tarea
|
INFO_DESCRIPTION_TASK_LDAP_ARGS_1464=Opciones de conexi\u00f3n de servidor de fondo de tarea
|
INFO_DESCRIPTION_GENERAL_ARGS_1465=Opciones generales
|
INFO_DESCRIPTION_IO_ARGS_1466=Opciones de entrada/salida de utilidad
|
INFO_DESCRIPTION_LDAP_CONNECTION_ARGS_1467=Opciones de conexi\u00f3n de LDAP
|
INFO_DESCRIPTION_CONFIG_OPTIONS_ARGS_1468=Opciones de configuraci\u00f3n
|
INFO_DESCRIPTION_TASK_COMPLETION_NOTIFICATION_1469=Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico de un destinatario al que se notificar\u00e1 cuando se complete la tarea. Esta opci\u00f3n se puede especificar m\u00e1s de una vez
|
INFO_DESCRIPTION_TASK_ERROR_NOTIFICATION_1470=Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico de un destinatario que se notificar\u00e1 si se produce un error cuando se ejecuta esta tarea. Esta opci\u00f3n se puede especificar m\u00e1s de una vez
|
INFO_DESCRIPTION_TASK_DEPENDENCY_ID_1471=ID de una tarea de la que depende esta tarea. Una tarea no iniciar\u00e1 la ejecuci\u00f3n hasta que todas sus dependencias hayan completado la ejecuci\u00f3n
|
INFO_DESCRIPTION_TASK_FAILED_DEPENDENCY_ACTION_1472=Acci\u00f3n que realizar\u00e1 esta tarea si una de sus tareas dependientes falla. El valor debe ser uno de %s. Si no se especifica se establece el valor predeterminado en %s
|
SEVERE_ERR_TASKTOOL_OPTIONS_FOR_TASK_ONLY_1473=S\u00f3lo puede aplicarse la opci\u00f3n %s al programar esta operaci\u00f3n como tarea
|
SEVERE_ERR_TASKTOOL_INVALID_EMAIL_ADDRESS_1474=El valor %s para la opci\u00f3n %s no es una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico v\u00e1lida
|
SEVERE_ERR_TASKTOOL_INVALID_FDA_1475=El valor de acci\u00f3n de dependencia err\u00f3nea %s no es v\u00e1lido. El valor debe ser uno de %s
|
SEVERE_ERR_TASKTOOL_FDA_WITH_NO_DEPENDENCY_1476=La opci\u00f3n de acci\u00f3n de dependencia err\u00f3nea debe usarse en conjunci\u00f3n con una o m\u00e1s dependencias
|
SEVERE_ERR_TASKINFO_TASK_NOT_CANCELABLE_TASK_1477=Error: la tarea %s no tiene un estado cancelable
|
NOTICE_BACKUPDB_CANCELLED_1478=El proceso de copia de seguridad se ha cancelado
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_REJECTED_FILE_1479=Escribir entradas rechazadas en el archivo especificado
|
MILD_ERR_INSTALLDS_CANNOT_WRITE_REJECTED_1480=No se puede escribir en el archivo de entradas rechazadas %s. Compruebe que tiene suficientes derechos de escritura en el archivo
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_REJECTED_FILE_1481=Escribir entradas rechazadas en el archivo:
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SKIPPED_FILE_1482=Escribir entradas omitidas en el archivo especificado
|
MILD_ERR_INSTALLDS_CANNOT_WRITE_SKIPPED_1483=No se puede escribir en el archivo de entradas omitidas %s. Compruebe que tiene de suficientes derechos de escritura en el archivo
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_SKIPPED_FILE_1484=Escribir entradas omitidas en el archivo:
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_TOO_MANY_KEYSTORE_PASSWORD_TRIES_1485=El n\u00famero m\u00e1ximo de intentos para proporcionar el PIN de almac\u00e9n de claves de certificado es %s. Instalaci\u00f3n cancelada
|
INFO_JAVAPROPERTIES_TOOL_DESCRIPTION_1486=Esta utilidad se puede usar para cambiar los argumentos Java y el inicio de Java utilizados en distintos comandos del servidor.%n%nAntes de iniciar el comando, edite el archivo de propiedades ubicado en %s para especificar los argumentos de Java y el inicio de Java. Al editar el archivo de propiedades, ejecute este comando para que los cambios se tengan en cuenta.%n%nTenga en cuenta que los cambios s\u00f3lo se aplicar\u00e1n a esta instalaci\u00f3n del servidor. No se realizar\u00e1n modificaciones en las variables de entorno
|
INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_SILENT_1487=Ejecutar la herramienta en modo silencioso. En el modo silencioso, no se proporcionar\u00e1 la informaci\u00f3n de progreso en la salida est\u00e1ndar
|
INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_PROPERTIES_FILE_1488=El archivo de propiedades que utilizar para generar las secuencias de comandos. Si no se especifica este atributo se utilizar\u00e1 %s
|
INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_DESTINATION_FILE_1489=El archivo de secuencia de comandos que se escribir\u00e1. Si no se especifica se escribir\u00e1 %s
|
INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_HELP_1490=Muestra esta informaci\u00f3n de uso
|
SEVERE_ERR_JAVAPROPERTIES_WITH_PROPERTIES_FILE_1491=No pueden leerse las propiedades de archivo "%s" Compruebe si existe y si tiene derechos de lectura para esto
|
SEVERE_ERR_JAVAPROPERTIES_WITH_DESTINATION_FILE_1492=El archivo de destino "%s" no puede escribirse. Compruebe que dispone de derechos para esto
|
SEVERE_ERR_JAVAPROPERTIES_WRITING_DESTINATION_FILE_1493=El archivo de destino "%s" no puede escribirse. Compruebe si tiene derechos de lectura para esto
|
INFO_JAVAPROPERTIES_SUCCESSFUL_NON_DEFAULT_1494=El archivo de secuencia de comandos %s se ha creado correctamente. Para que las l\u00edneas de comandos utilicen las propiedades Java especificadas en %s debe copiar el archivo de secuencia de comandos en %s
|
INFO_JAVAPROPERTIES_SUCCESSFUL_1495=La operaci\u00f3n se ha realizado correctamente. Los comandos del servidor utilizar\u00e1n los argumentos Java e inicio de Java especificados en el archivo de propiedades ubicado en %s
|
INFO_DESCRIPTION_TEST_IF_OFFLINE_1496=Cuando se establezca compruebe si el comando se debe ejecutar en modo con conexi\u00f3n o sin conexi\u00f3n, devolviendo el c\u00f3digo de error adecuado
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_REPEATED_BACKEND_ID_1497=El Id. de backend '%s' se ha especificado varias veces
|
MILD_ERR_INSTALLDS_EMPTY_DN_RESPONSE_1498=ERROR: El ND de LDAP vac\u00edo no es un valor v\u00e1lido
|
|
# Placeholders for values as they will be displayed in the usage
|
INFO_FILE_PLACEHOLDER_1499={file}
|
INFO_DIRECTORY_PLACEHOLDER_1500={directory}
|
INFO_CONFIGFILE_PLACEHOLDER_1501={configFile}
|
INFO_LDIFFILE_PLACEHOLDER_1502={ldifFile}
|
INFO_SEED_PLACEHOLDER_1503={seed}
|
INFO_KEYSTOREPATH_PLACEHOLDER_1504={keyStorePath}
|
INFO_TRUSTSTOREPATH_PLACEHOLDER_1505={trustStorePath}
|
INFO_BINDPWD_FILE_PLACEHOLDER_1506={bindPasswordFile}
|
INFO_CONFIGCLASS_PLACEHOLDER_1507={configClass}
|
INFO_HOST_PLACEHOLDER_1508={host}
|
INFO_PORT_PLACEHOLDER_1509={port}
|
INFO_BASEDN_PLACEHOLDER_1510={baseDN}
|
INFO_ROOT_USER_DN_PLACEHOLDER_1511={rootUserDN}
|
INFO_BINDDN_PLACEHOLDER_1512={bindDN}
|
INFO_BINDPWD_PLACEHOLDER_1513={bindPassword}
|
INFO_KEYSTORE_PWD_PLACEHOLDER_1514={keyStorePassword}
|
INFO_PATH_PLACEHOLDER_1515={path}
|
INFO_TRUSTSTORE_PWD_FILE_PLACEHOLDER_1516={path}
|
INFO_TRUSTSTORE_PWD_PLACEHOLDER_1517={trustStorePassword}
|
INFO_NICKNAME_PLACEHOLDER_1518={nickname}
|
INFO_ASSERTION_FILTER_PLACEHOLDER_1519={filter}
|
INFO_FILTER_PLACEHOLDER_1520={filter}
|
INFO_PROXYAUTHID_PLACEHOLDER_1521={authzID}
|
INFO_SASL_OPTION_PLACEHOLDER_1522={nombre=valor}
|
INFO_PROTOCOL_VERSION_PLACEHOLDER_1523={version}
|
INFO_DESCRIPTION_PLACEHOLDER_1524={description}
|
INFO_GROUPNAME_PLACEHOLDER_1525={groupName}
|
INFO_MEMBERNAME_PLACEHOLDER_1526={memberName}
|
INFO_BACKENDNAME_PLACEHOLDER_1527={backendName}
|
INFO_SERVERID_PLACEHOLDER_1528={serverID}
|
INFO_USERID_PLACEHOLDER_1529={userID}
|
INFO_VALUE_SET_PLACEHOLDER_1530={PROP:VALOR}
|
INFO_START_DATETIME_PLACEHOLDER_1531={startTime}
|
INFO_PROP_FILE_PATH_PLACEHOLDER_1532={propertiesFilePath}
|
INFO_EMAIL_ADDRESS_PLACEHOLDER_1533={emailAddress}
|
INFO_TASK_ID_PLACEHOLDER_1534={taskID}
|
INFO_ACTION_PLACEHOLDER_1535={action}
|
INFO_TYPE_PLACEHOLDER_1536={type}
|
INFO_CATEGORY_PLACEHOLDER_1537={category}
|
INFO_PROPERTY_PLACEHOLDER_1538={property}
|
INFO_NAME_PLACEHOLDER_1539={name}
|
INFO_UNIT_PLACEHOLDER_1540={unit}
|
INFO_BACKUPID_PLACEHOLDER_1541={backupID}
|
INFO_BACKUPDIR_PLACEHOLDER_1542={backupDir}
|
INFO_LDAPPORT_PLACEHOLDER_1543={ldapPort}
|
INFO_JMXPORT_PLACEHOLDER_1544={jmxPort}
|
INFO_KEY_MANAGER_PROVIDER_DN_PLACEHOLDER_1545={keyManagerProviderDN}
|
INFO_TRUST_MANAGER_PROVIDER_DN_PLACEHOLDER_1546={trustManagerProviderDN}
|
INFO_KEY_MANAGER_PATH_PLACEHOLDER_1547={keyManagerPath}
|
INFO_ROOT_USER_PWD_PLACEHOLDER_1548={rootUserPassword}
|
INFO_SERVER_ROOT_DIR_PLACEHOLDER_1549={serverRootDir}
|
INFO_SERVICE_NAME_PLACEHOLDER_1550={serviceName}
|
INFO_USER_NAME_PLACEHOLDER_1551={userName}
|
INFO_ARGS_PLACEHOLDER_1552={args}
|
INFO_DATABASE_NAME_PLACEHOLDER_1553={databaseName}
|
INFO_MAX_KEY_VALUE_PLACEHOLDER_1554={maxKeyValue}
|
INFO_MIN_KEY_VALUE_PLACEHOLDER_1555={minKeyValue}
|
INFO_MAX_DATA_SIZE_PLACEHOLDER_1556={maxDataSize}
|
INFO_MIN_DATA_SIZE_PLACEHOLDER_1557={minDataSize}
|
INFO_CLEAR_PWD_1558={clearPW}
|
INFO_ENCODED_PWD_PLACEHOLDER_1559={encodedPW}
|
INFO_STORAGE_SCHEME_PLACEHOLDER_1560={scheme}
|
INFO_BRANCH_DN_PLACEHOLDER_1561={branchDN}
|
INFO_ATTRIBUTE_PLACEHOLDER_1562={attribute}
|
INFO_WRAP_COLUMN_PLACEHOLDER_1563={wrapColumn}
|
INFO_TEMPLATE_FILE_PLACEHOLDER_1564={templateFile}
|
INFO_REJECT_FILE_PLACEHOLDER_1565={rejectFile}
|
INFO_SKIP_FILE_PLACEHOLDER_1566={skipFile}
|
INFO_PROGRAM_NAME_PLACEHOLDER_1567={programName}
|
INFO_NUM_ENTRIES_PLACEHOLDER_1568={numEntries}
|
INFO_ROOT_USER_PWD_FILE_PLACEHOLDER_1569={rootUserPasswordFile}
|
INFO_LDAP_CONTROL_PLACEHOLDER_1570={controloid[:criticality[:value|::b64value|:<filePath]]}
|
INFO_ENCODING_PLACEHOLDER_1571={encoding}
|
INFO_ATTRIBUTE_LIST_PLACEHOLDER_1572={attrList}
|
INFO_NEW_PASSWORD_PLACEHOLDER_1573={newPassword}
|
INFO_CURRENT_PASSWORD_PLACEHOLDER_1574={currentPassword}
|
INFO_SEARCH_SCOPE_PLACEHOLDER_1575={searchScope}
|
INFO_SORT_ORDER_PLACEHOLDER_1576={sortOrder}
|
INFO_VLV_PLACEHOLDER_1577={before:after:index:count | before:after:value}
|
INFO_DEREFERENCE_POLICE_PLACEHOLDER_1578={dereferencePolicy}
|
INFO_SIZE_LIMIT_PLACEHOLDER_1579={sizeLimit}
|
INFO_TIME_LIMIT_PLACEHOLDER_1580={timeLimit}
|
INFO_SCOPE_PLACEHOLDER_1581={scope}
|
INFO_FILTER_FILE_PLACEHOLDER_1582={filterFile}
|
INFO_OUTPUT_FILE_PLACEHOLDER_1583={outputFile}
|
INFO_TARGETDN_PLACEHOLDER_1584={targetDN}
|
INFO_TIME_PLACEHOLDER_1585={time}
|
INFO_TRUE_FALSE_PLACEHOLDER_1586={true|false}
|
INFO_INDEX_PLACEHOLDER_1587={index}
|
INFO_STOP_REASON_PLACEHOLDER_1588={stopReason}
|
INFO_STOP_TIME_PLACEHOLDER_1589={stopTime}
|
INFO_SECONDS_PLACEHOLDER_1590={seconds}
|
INFO_DATA_PLACEHOLDER_1591={data}
|
INFO_ADDRESS_PLACEHOLDER_1592={address}
|
INFO_SUBJECT_PLACEHOLDER_1593={subject}
|
INFO_ADMINUID_PLACEHOLDER_1594={adminUID}
|
INFO_KEYSTORE_PWD_FILE_PLACEHOLDER_1595={keyStorePasswordFile}
|
INFO_PSEARCH_PLACEHOLDER_1596=ps[:changetype[:changesonly[:entrychgcontrols]]]
|
|
INFO_MULTICHOICE_TRUE_VALUE_1597=true
|
INFO_MULTICHOICE_FALSE_VALUE_1598=false
|
|
INFO_INSTALLDS_SERVER_JMXPORT_LABEL_1599=Puerto de escucha JMX:
|
INFO_INSTALLDS_START_SERVER_1600=Iniciar el servidor al completar la configuraci\u00f3n
|
INFO_INSTALLDS_DO_NOT_START_SERVER_1601=No iniciar el servidor al completar la configuraci\u00f3n
|
INFO_INSTALLDS_SUMMARY_1602=Resumen de configuraci\u00f3n%n=============
|
INFO_INSTALLDS_CONFIRM_INSTALL_PROMPT_1603=\u00bfQu\u00e9 desea hacer?
|
INFO_INSTALLDS_CONFIRM_INSTALL_1604=Configurar el servidor con los par\u00e1metros anteriores
|
INFO_INSTALLDS_PROVIDE_DATA_AGAIN_1605=Volver a especificar los par\u00e1metros de configuraci\u00f3n
|
INFO_INSTALLDS_CANCEL_1606=Cancelar y salir
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_CRYPTO_MANAGER_1607=Se ha producido un error al tratar de actualizar el administrador de cifrado en el Servidor de directorios: %s
|
INFO_TASK_TOOL_TASK_SUCESSFULL_1608=%s tarea %s se ha completado correctamente
|
INFO_TASK_TOOL_TASK_NOT_SUCESSFULL_1609=%s tarea %s no se ha completado correctamente
|
SEVERE_ERR_CANNOT_READ_TRUSTSTORE_1610=No puede accederse al almac\u00e9n de confianza '%s'. Compruebe si existe el almac\u00e9n de confianza proporcionado y si posee derechos de acceso de lectura para \u00e9ste
|
SEVERE_ERR_CANNOT_READ_KEYSTORE_1611=No puede accederse al almac\u00e9n de claves '%s'. Compruebe si existe el almac\u00e9n de claves proporcionado y si posee derechos de acceso de lectura para \u00e9ste
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_IGNORE_ATTRS_1612=Archivo que contiene una lista de atributos que ignorar al calcular la diferencia
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_IGNORE_ENTRIES_1613=Archivo que contiene una lista de entradas (ND) que ignorar al calcular la diferencia
|
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_READ_FILE_IGNORE_ENTRIES_1614=Se ha producido un error al tratar de leer el archivo '%s' que contiene la lista de entradas omitidas: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_READ_FILE_IGNORE_ATTRIBS_1615=Se ha producido un error al tratar de leer el archivo '%s' que contiene la lista de atributos omitidos: %s
|
INFO_LDIFDIFF_CANNOT_PARSE_STRING_AS_DN_1616=La cadena '%s' del archivo '%s' no se ha podido analizar como nd
|
INFO_CHANGE_NUMBER_CONTROL_RESULT_1617=El n\u00famero de cambio de operaci\u00f3n %s es %s
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_ADMINCONNECTORPORT_1618=\u00bfEn qu\u00e9 puerto desea que el conector de administraci\u00f3n acepte conexiones?
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ADMINCONNECTORPORT_1619=Puerto en el que el conector de administraci\u00f3n debe escuchar la comunicaci\u00f3n
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_ADMIN_CONNECTOR_PORT_1620=Se ha producido un error al tratar de actualizar el puerto del conector de administraci\u00f3n: %s
|
SEVERE_ERR_TASKINFO_LDAP_EXCEPTION_SSL_1621=Error al conectar con el servidor de directorios en %s en %s. Compruebe si este puerto es un puerto de administraci\u00f3n
|
INFO_DESCRIPTION_ADMIN_PORT_1622=N\u00famero de puerto de administraci\u00f3n de Directory Server
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_JCEKS_1623=Ruta de un almac\u00e9n de claves JCEKS que contiene un certificado que se utiliza como certificado del servidor
|
INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_JCEKS_1624=Utilizar un certificado existente que se encuentre en el almac\u00e9n de claves JCEKS
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_JCEKS_PATH_1625=Ruta del almac\u00e9n de claves JCEKS:
|
SEVERE_ERR_CONFIG_KEYMANAGER_CANNOT_CREATE_JCEKS_PROVIDER_1626=Error al crear la configuraci\u00f3n de proveedor de claves JCEKS: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIG_KEYMANAGER_CANNOT_CREATE_JCEKS_TRUST_MANAGER_1627=Error al crear la configuraci\u00f3n de administrador de confianza JCEKS: %s
|
SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_CONNECT_SSL_1628=ERROR: No se puede establecer una conexi\u00f3n con el Servidor de directorios en %s en el puerto %s. Compruebe si este puerto es un puerto de administraci\u00f3n
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_CONNECT_SSL_1629=ERROR: No se puede establecer una conexi\u00f3n con el Servidor de directorios en %s en el puerto %s. Compruebe si este puerto es un puerto de administraci\u00f3n
|
|
INFO_IPATH_PLACEHOLDER_1630={instancePath}
|
INFO_CURRENT_USER_PLACEHOLDER_1631={currentUser}
|
|
INFO_CONFIGURE_DESCRIPTION_IPATH_1632=Ruta en la que se ubicar\u00e1 la instancia
|
INFO_CONFIGURE_DESCRIPTION_USERNAME_1633=Nombre de usuario del propietario de la instancia
|
INFO_CONFIGURE_DESCRIPTION_GROUPNAME_1634=Nombre de grupo del propietario de la instancia
|
INFO_CONFIGURE_USAGE_DESCRIPTION_1635=Esta utilidad establece la ubicaci\u00f3n de la instancia
|
SEVERE_ERR_CONFIGURE_NOT_DIRECTORY_1636=[%s] no es un directorio. S\u00f3lo los directorios pueden utilizarse como {instancePath}
|
SEVERE_ERR_CONFIGURE_DIRECTORY_NOT_EMPTY_1637=[%s] no est\u00e1 vac\u00edo. S\u00f3lo los directorios vac\u00edos pueden utilizarse como {instancePath}
|
SEVERE_ERR_CONFIGURE_DIRECTORY_NOT_WRITABLE_1638=[%s] no es editable. No se puede crear la instancia de Servidor de directorios
|
SEVERE_ERR_CONFIGURE_BAD_USER_NAME_1639=[%s] no empieza con una letra. No se puede especificar como {userName}
|
SEVERE_ERR_CONFIGURE_GET_GROUP_ERROR_1640=No se puede recuperar el grupo para [%s]. Compruebe si existe [%s]
|
SEVERE_ERR_CONFIGURE_CHMOD_ERROR_1641=No se puede utilizar [%s]/[%s] como {userName}/{groupName}. Compruebe si existe %s y si pertenece a %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGURE_CURRENT_USER_ERROR_1642=Usuario no autorizado. S\u00f3lo un usuario con permiso para escribir [%s] puede usar este comando
|
|
INFO_CHECK_DESCRIPTION_1643=Esta utilidad comprueba la versi\u00f3n y el propietario de la instancia
|
INFO_CHECK_DESCRIPTION_CURRENT_USER_1644=Usuario actual
|
INFO_CHECK_DESCRIPTION_CHECK_VERSION_1645=Especifica que debe comprobarse la versi\u00f3n
|
SEVERE_ERR_CHECK_USER_ERROR_1646=El usuario actual no es el propietario de la instancia. S\u00f3lo [%s] puede ejecutar este comando
|
SEVERE_ERR_CHECK_VERSION_NOT_MATCH_1647=La versi\u00f3n de los datos no coincide con los binarios. Ejecute la secuencia de actualizaci\u00f3n para solucionarlo
|
|
|
SEVERE_ERR_CONFIGURE_USER_NOT_EXIST_1648=El usuario [%s] no existe
|
SEVERE_ERR_CONFIGURE_LDAPUSER_NOT_EXIST_1649=El usuario/la funci\u00f3n [%s] no existe Debe crearlo o usar la opci\u00f3n --userName para especificar otro usuario
|
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_BACKUP_IN_DIRECTORY_1650=No puede realizarse una copia de seguridad del backend de destino %s en el directorio de copia de seguridad %s: este directorio ya es una ubicaci\u00f3n de copia de seguridad para el backend %s
|
|
INFO_RECURRING_TASK_PLACEHOLDER_1651={schedulePattern}
|
SEVERE_ERR_ENCPW_CANNOT_INITIALIZE_SERVER_COMPONENTS_1652=Se ha producido un error al tratar de inicializar los componentes de servidor para ejecutar la herramienta de codificaci\u00f3n de contrase\u00f1as: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_COUNT_REJECTS_REQUIRES_OFFLINE_1653=No se admite el argumento %s para importaciones en l\u00ednea
|
INFO_DESCRIPTION_RECURRING_TASK_1654=Indica que la tarea es repetitiva y que se programar\u00e1 seg\u00fan el argumento de valor expresado en el patr\u00f3n hora/fecha compatible de crontab(5)
|
INFO_TASK_TOOL_RECURRING_TASK_SCHEDULED_1655=La %s tarea %s repetitiva se ha programado correctamente
|
|
INFO_UNCONFIGURE_USAGE_DESCRIPTION_1656=Esta utilidad no establece la ubicaci\u00f3n de la instancia
|
INFO_DESCRIPTION_CHECK_OPTIONS_1657=Las opciones de comprobaci\u00f3n son v\u00e1lidas
|
FATAL_ERR_INTERNAL_1658=Error interno: %s
|
FATAL_ERR_INSTALL_ROOT_NOT_SPECIFIED_1659=No se ha especificado la propiedad INSTALL_ROOT
|
FATAL_ERR_INSTANCE_ROOT_NOT_SPECIFIED_1660=No se ha especificado la propiedad INSTANCE_ROOT
|
FATAL_ERR_CONFIG_LDIF_NOT_FOUND_1661=El archivo "config.ldif" no est\u00e1 en el directorio de instancias %s.\nEl directorio de instancias est\u00e1 referenciado por %s
|
INFO_LDIFEXPORT_PATH_TO_LDIF_FILE_1662=Exportando a %s
|
|
#
|
# These are the localized version of the answers that the user can provide in
|
# interactive tools.
|
#
|
INFO_PROMPT_YES_COMPLETE_ANSWER_1663=s\u00ed
|
INFO_PROMPT_YES_FIRST_LETTER_ANSWER_1664=s
|
INFO_PROMPT_NO_COMPLETE_ANSWER_1665=no
|
INFO_PROMPT_NO_FIRST_LETTER_ANSWER_1666=n
|
|
SEVERE_ERR_START_DATETIME_ALREADY_PASSED_1667=Ya ha pasado la hora de inicio especificada '%s'
|
|
SEVERE_ERR_LDAPCOMPARE_ERROR_READING_FILE_1668=Se ha producido un error al leer el archivo '%s'. Compruebe si existe el archivo y si posee derechos de acceso de lectura para \u00e9ste. Detalles: %s
|
|
SEVERE_ERR_STOPDS_DATETIME_ALREADY_PASSED_1669=Ya ha pasado la hora de detenci\u00f3n especificada '%s'
|
|
SEVERE_ERR_LDAPCOMPARE_FILENAME_AND_DNS_1670=Se han proporcionado ambos ND de entrada y un nombre de archivo para la operaci\u00f3n de comparaci\u00f3n Estos argumentos no son compatibles
|
|
# The following chars correspond to the following properties:
|
# INFO_TASKINFO_CMD_REFRESH_1415=refresh
|
# INFO_TASKINFO_CMD_CANCEL_1416=cancel task
|
# INFO_TASKINFO_CMD_VIEW_LOGS_1417=view logs
|
INFO_TASKINFO_CMD_REFRESH_CHAR_1671=r
|
INFO_TASKINFO_CMD_CANCEL_CHAR_1672=c
|
INFO_TASKINFO_CMD_VIEW_LOGS_CHAR_1673=l
|
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_CHECK_SCHEMA_1674=Tiene en cuenta la sintaxis de los atributos como se define en el esquema para realizar la comparaci\u00f3n de valores. Los archivos LDIF proporcionados deben ajustarse al esquema del servidor
|
SEVERE_WARN_LDIFDIFF_NO_CONFIG_FILE_1675=ADVERTENCIA: no se ha proporcionado ning\u00fan archivo de configuraci\u00f3n como argumento. No se realizar\u00e1 ninguna comprobaci\u00f3n de esquema. Si se ha llamado a trav\u00e9s de la l\u00ednea de comandos '%s', compruebe que no se haya modificado la secuencia de comandos
|
INFO_LDAPAUTH_NON_EMPTY_PASSWORD_1676=Para continuar, debe proporcionar una contrase\u00f1a que no est\u00e9 vac\u00eda
|
|
INFO_BATCH_FILE_PATH_PLACEHOLDER_1677={batchFilePath}
|
INFO_DESCRIPTION_BATCH_FILE_PATH_1678=Ruta a un archivo por lotes que contiene un conjunto de comandos dsconfig que se van a ejecutar
|
SEVERE_ERR_DSCFG_ERROR_BATCH_FILE_AND_INTERACTIVE_INCOMPATIBLE_1679=Si se especifica el argumento {%s}, tambi\u00e9n debe especificarse {%s}
|
|
SEVERE_ERR_TIMEOUT_DURING_STARTUP_1680=Se ha alcanzado el tiempo de espera de '%d' segundos para iniciar el servidor Puede usar el argumento '--%s' para aumentar ese tiempo de espera
|
INFO_INSTALLDS_ENABLE_WINDOWS_SERVICE_1681=Habilitar el servidor para ejecutarlo como un servicio de Windows
|
INFO_INSTALLDS_DO_NOT_ENABLE_WINDOWS_SERVICE_1682=No habilite el servidor para ejecutarlo como un servicio de Windows
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_TEMP_DIRECTORY_1683=Ruta a un directorio temporal para archivos temporales de \u00edndice durante la importaci\u00f3n de LDIF
|
INFO_LDIFIMPORT_TEMP_DIR_PLACEHOLDER_1684={directory}
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_DN_VALIDATION_1685=Realizar la validaci\u00f3n de ND durante la parte final de la importaci\u00f3n de LDIF
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_THREAD_COUNT_1686=N\u00famero de subprocesos utilizados para leer el archivo LDIF durante la importaci\u00f3n. El valor predeterminado (0) es igual a: 2 x (n\u00famero de CPU)
|
INFO_LDIFIMPORT_THREAD_COUNT_PLACEHOLDER_1687={count}
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_PARSE_THREAD_COUNT_1688=No puede analizarse el valor %s para threadCount: %s
|
|
INFO_LDAPSEARCH_PUBLIC_CHANGELOG_COOKIE_EXC_1689=# N\u00famero de control de intercambio de registro de cambios (%s): %s
|
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_INPUT_PW_1690=La contrase\u00f1a para codificar o con la que comparar una contrase\u00f1a codificada se pregunta interactivamente al usuario
|
INFO_ENCPW_INPUT_PWD_1_1691=Introduzca la contrase\u00f1a:
|
INFO_ENCPW_INPUT_PWD_2_1692=Vuelva a introducir la contrase\u00f1a:
|
SEVERE_ERR_ENCPW_NOT_SAME_PW_1693=Las contrase\u00f1as proporcionadas no coinciden
|
SEVERE_ERR_ENCPW_CANNOT_READ_PW_1694=No se puede leer la contrase\u00f1a de la entrada: %s
|
INFO_REBUILDINDEX_DESCRIPTION_REBUILD_ALL_1695=Regenerar todos los \u00edndices, incluidos los DN2ID, DN2URI, VLV y los extensibles. No se puede usar con la opci\u00f3n "-i"
|
INFO_REBUILDINDEX_TEMP_DIR_PLACEHOLDER_1697={directory}
|
INFO_REBUILDINDEX_DESCRIPTION_TEMP_DIRECTORY_1698=Ruta a un directorio temporal para archivos temporales de \u00edndice durante la reconstrucci\u00f3n del \u00edndice
|
SEVERE_ERR_REBUILDINDEX_REBUILD_ALL_ERROR_1699=No puede especificarse la opci\u00f3n "-i" de \u00edndice con la opci\u00f3n "--rebuildAll"
|
INFO_INSTALLDS_PROVIDE_BASE_DN_PROMPT_1700=\u00bfDesea crear un ND de base en el servidor?
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_BASE_DN_AND_CONFLICTING_ARG_1701=Ha especificado no crear un ND de base. Si no se crea ning\u00fan ND de base, no puede especificarse el argumento '%s'
|
INFO_DESCRIPTION_SUBENTRIES_1702=Use el control de subentradas para especificar que las subentradas sean visibles, pero que las entradas normales no lo sean
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_HOST_NAME_1703=El nombre de host o la direcci\u00f3n IP del Servidor de directorios que se usar\u00e1 para generar el certificado autofirmado. S\u00f3lo podr\u00e1 tenerse en cuenta este argumento si se ha especificado el argumento de certificado autofirmado %s
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_HOST_NAME_1704=Proporcione el nombre de host totalmente cualificado o la direcci\u00f3n IP que se usar\u00e1 para generar el certificado autofirmado
|
INFO_PERIOD_PLACEHOLDER_1705={periodo}
|
INFO_DESCRIPTION_REFRESH_PERIOD_1706=Si se especifica este argumento, el comando de estado mostrar\u00e1 sus contenidos peri\u00f3dicamente. Usado para especificar el periodo (en segundos) entre dos representaciones del estado
|
INFO_INSTALLDS_PRINT_EQUIVALENT_COMMAND_LINE_1708=Imprima la l\u00ednea de comandos no interactiva equivalente
|
MILD_ERR_WINDOWS_SERVICE_ENABLING_ERROR_STARTING_SERVER_1709=El servicio de Windows se ha configurado satisfactoriamente, pero se ha producido un error al iniciarlo. C\u00f3digo de error al iniciar el servicio de Windows: %d
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_STATS_ONLY_1710=No mostrar los datos JE, s\u00f3lo estad\u00edsticas
|
INFO_TIMEOUT_PLACEHOLDER_1711={timeout}
|
INFO_DESCRIPTION_CONNECTION_TIMEOUT_1712=La duraci\u00f3n m\u00e1xima de tiempo (en mil\u00e9simas de segundo) que puede tardarse en establecer una conexi\u00f3n
|
MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_WRITE_ENTRY_WITHOUT_DN_1713=Se ha producido un error al tratar de escribir una entrada en LDIF: no ha podido calcularse el DN para la entrada (no se ha encontrado ning\u00fan valor para el atributo RDN %s)
|
SEVERE_ERR_CLIENT_SIDE_TIMEOUT_1714=Se ha producido un tiempo de espera en el lado del cliente.%nInformaci\u00f3n adicional: %s
|
INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_UNDEFINED_RECORD_COUNT_1715=No definido
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_USE_COMPARE_RESULT_1735=Utilice los resultados de comparaci\u00f3n de LDAP como un c\u00f3digo de salida para se\\u00F1alar diferencias entre los dos archivos LDIF
|
INFO_LDAPCOMPARE_DESCRIPTION_USE_COMPARE_RESULT_1736=Utilice los resultados de comparaci\u00f3n de LDAP como un c\u00f3digo de salida para las comparaci\u00f3nes LDAP
|