mirror of https://github.com/OpenIdentityPlatform/OpenDJ.git

hajma
21.09.2009 c8ca49df3c967f956333ec92ddbaaafa30136167
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
# CDDL HEADER START
#
# The contents of this file are subject to the terms of the
# Common Development and Distribution License, Version 1.0 only
# (the "License").  You may not use this file except in compliance
# with the License.
#
# You can obtain a copy of the license at
# trunk/opends/resource/legal-notices/OpenDS.LICENSE
# or https://OpenDS.dev.java.net/OpenDS.LICENSE.
# See the License for the specific language governing permissions
# and limitations under the License.
#
# When distributing Covered Code, include this CDDL HEADER in each
# file and include the License file at
# trunk/opends/resource/legal-notices/OpenDS.LICENSE.  If applicable,
# add the following below this CDDL HEADER, with the fields enclosed
# by brackets "[]" replaced with your own identifying information:
#      Portions Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
#
# CDDL HEADER END
#
#      Copyright 2006-2008 Sun Microsystems, Inc.
 
 
 
#
# Global directives
#
global.category=TOOLS
 
#
# Format string definitions
#
# Keys must be formatted as follows:
#
# [SEVERITY]_[DESCRIPTION]_[ORDINAL]
#
# where:
#
# SEVERITY is one of:
# [INFO, MILD_WARN, SEVERE_WARN, MILD_ERR, SEVERE_ERR, FATAL_ERR, DEBUG, NOTICE]
#
# DESCRIPTION is an upper case string providing a hint as to the context of
# the message in upper case with the underscore ('_') character serving as
# word separator
#
# ORDINAL is an integer unique among other ordinals in this file
#
SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_CREATE_SSL_CONNECTION_1=Unable to create an SSL connection to the server: %s
SEVERE_ERR_TOOLS_SSL_CONNECTION_NOT_INITIALIZED_2=Unable to create an SSL connection to the server because the connection factory has not been initialized
SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_LOAD_KEYSTORE_FILE_3=Cannot load the key store file: %s
SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_INIT_KEYMANAGER_4=Cannot initialize the key manager for the key store:%s
SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_LOAD_TRUSTSTORE_FILE_5=Cannot load the key store file: %s
SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_INIT_TRUSTMANAGER_6=Cannot initialize the key manager for the key store:%s
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_LISTSCHEMES_7=Enumera los esquemas de almac\u00e9n de contrase\u00f1as disponibles
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_CLEAR_PW_8=Contrase\u00f1a de texto no codificado para codificar o para comparar con una contrase\u00f1a codificada
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_CLEAR_PW_FILE_9=Archivo de contrase\u00f1as de texto no codificado
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_ENCODED_PW_10=Contrase\u00f1a codificada para comparar frente a la contrase\u00f1a de texto sin codificar
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_ENCODED_PW_FILE_11=Archivo de contrase\u00f1as codificadas
INFO_DESCRIPTION_CONFIG_CLASS_12=El nombre completo de la clase de Java que se utiliza como controlador de configuraci\u00f3n del servidor de directorios.  Si no se especifica, se utilizar\u00e1 un valor predeterminado de org.opends.server.extensions.ConfigFileHandler
INFO_DESCRIPTION_CONFIG_FILE_13=Ruta al archivo de configuraci\u00f3n del servidor de directorios
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_SCHEME_14=Esquema que utilizar para la contrase\u00f1a codificada
INFO_DESCRIPTION_USAGE_15=Muestra esta informaci\u00f3n de uso
SEVERE_ERR_CANNOT_INITIALIZE_ARGS_16=An unexpected error occurred while attempting to initialize the command-line arguments:  %s
SEVERE_ERR_ERROR_PARSING_ARGS_17=An error occurred while parsing the command-line arguments:  %s
SEVERE_ERR_ENCPW_NO_CLEAR_PW_18=No clear-text password was specified.  Use --%s or --%s to specify the password to encode
SEVERE_ERR_ENCPW_NO_SCHEME_19=No password storage scheme was specified.  Use the --%s argument to specify the storage scheme
SEVERE_ERR_SERVER_BOOTSTRAP_ERROR_20=An unexpected error occurred while attempting to bootstrap the Directory Server client-side code:  %s
SEVERE_ERR_CANNOT_LOAD_CONFIG_21=An error occurred while trying to load the Directory Server configuration:  %s
SEVERE_ERR_CANNOT_LOAD_SCHEMA_22=An error occurred while trying to load the Directory Server schema:  %s
SEVERE_ERR_CANNOT_INITIALIZE_CORE_CONFIG_23=An error occurred while trying to initialize the core Directory Server configuration:  %s
SEVERE_ERR_ENCPW_CANNOT_INITIALIZE_STORAGE_SCHEMES_24=An error occurred while trying to initialize the Directory Server password storage schemes:  %s
SEVERE_ERR_ENCPW_NO_STORAGE_SCHEMES_25=No password storage schemes have been configured for use in the Directory Server
SEVERE_ERR_ENCPW_NO_SUCH_SCHEME_26=Password storage scheme "%s" is not configured for use in the Directory Server
INFO_ENCPW_PASSWORDS_MATCH_27=Las contrase\u00f1as de texto sin codificar y codificadas especificadas coinciden
INFO_ENCPW_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH_28=Las contrase\u00f1as de texto sin codificar y codificadas especificadas no coinciden
SEVERE_ERR_ENCPW_ENCODED_PASSWORD_29=Encoded Password:  "%s"
SEVERE_ERR_ENCPW_CANNOT_ENCODE_30=An error occurred while attempting to encode the clear-text password:  %s
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_LDIF_FILE_33=Ruta al archivo LDIF que escribir
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_APPEND_TO_LDIF_34=Anexa un archivo LDIF existente en lugar de sobrescribirlo
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_BACKEND_ID_35=Id. de servidor de fondo para la exportaci\u00f3n del servidor de fondo
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_BRANCH_36=ND de base de una rama que excluir de la exportaci\u00f3n de LDIF
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_ATTRIBUTE_37=Atributo que incluir en la exportaci\u00f3n de LDIF
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_ATTRIBUTE_38=Atributo que excluir de la exportaci\u00f3n de LDIF
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_FILTER_39=Filtro para identificar entradas que incluir en la exportaci\u00f3n de LDIF
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_FILTER_40=Filtro para identificar entradas que excluir de la exportaci\u00f3n de LDIF
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_WRAP_COLUMN_41=Columna en la que ajustar l\u00edneas largas (0 para ning\u00fan ajuste)
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_COMPRESS_LDIF_42=Comprimir los datos LDIF cuando se exportan
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_ENCRYPT_LDIF_43=Codificar los datos LDIF cuando se exportan
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_SIGN_HASH_44=Generar un hash firmado de los datos exportados
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_PARSE_EXCLUDE_FILTER_52=Unable to decode exclude filter string "%s" as a valid search filter:  %s
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_PARSE_INCLUDE_FILTER_53=Unable to decode include filter string "%s" as a valid search filter:  %s
SEVERE_ERR_CANNOT_DECODE_BASE_DN_54=Unable to decode base DN string "%s" as a valid distinguished name:  %s
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_MULTIPLE_BACKENDS_FOR_ID_55=Multiple Directory Server backends are configured with the requested backend ID "%s"
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_NO_BACKENDS_FOR_ID_56=None of the Directory Server backends are configured with the requested backend ID "%s"
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_DECODE_EXCLUDE_BASE_57=Unable to decode exclude branch string "%s" as a valid distinguished name:  %s
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_DECODE_WRAP_COLUMN_AS_INTEGER_58=Unable to decode wrap column value "%s" as an integer
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_ERROR_DURING_EXPORT_59=An error occurred while attempting to process the LDIF export:  %s
SEVERE_ERR_CANNOT_DECODE_BACKEND_BASE_DN_60=Unable to decode the backend configuration base DN string "%s" as a valid DN:  %s
SEVERE_ERR_CANNOT_RETRIEVE_BACKEND_BASE_ENTRY_61=Unable to retrieve the backend configuration base entry "%s" from the server configuration:  %s
SEVERE_ERR_CANNOT_DETERMINE_BACKEND_CLASS_62=Cannot determine the name of the Java class providing the logic for the backend defined in configuration entry %s:  %s
SEVERE_ERR_CANNOT_LOAD_BACKEND_CLASS_63=Unable to load class %s referenced in configuration entry %s for use as a Directory Server backend:  %s
SEVERE_ERR_CANNOT_INSTANTIATE_BACKEND_CLASS_64=Unable to create an instance of class %s referenced in configuration entry %s as a Directory Server backend:  %s
SEVERE_ERR_NO_BASES_FOR_BACKEND_65=No base DNs have been defined in backend configuration entry %s.  This backend will not be evaluated
SEVERE_ERR_CANNOT_DETERMINE_BASES_FOR_BACKEND_66=Unable to determine the set of base DNs defined in backend configuration entry %s:  %s
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_LDIF_FILE_69=Ruta al archivo LDIF que se va a importar
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_APPEND_70=Anexar a una base de datos existente en lugar de sobrescribirlo
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_REPLACE_EXISTING_71=Sustituir las entradas existentes al anexarlas a la base de datos
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_BACKEND_ID_72=Id. de servidor de fondo que se va a importar
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_BRANCH_73=ND de base de una rama que excluir de la importaci\u00f3n LDIF
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_ATTRIBUTE_74=Atributo que incluir en la importaci\u00f3n LDIF
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_ATTRIBUTE_75=Atributo que excluir de la importaci\u00f3n LDIF
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_FILTER_76=Filtro para identificar entradas para incluir en la importaci\u00f3n LDIF
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_FILTER_77=Filtro para identificar entradas para excluir en la importaci\u00f3n LDIF
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_REJECT_FILE_78=Escribir entradas rechazadas en el archivo especificado
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_OVERWRITE_79=Sobrescribir un archivo de rechazos u omisiones en lugar de anexarlo
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_IS_COMPRESSED_80=El archivo LDIF est\u00e1 comprimido
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_IS_ENCRYPTED_81=El archivo LDIF est\u00e1 codificado
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_PARSE_EXCLUDE_FILTER_89=Unable to decode exclude filter string "%s" as a valid search filter:  %s
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_PARSE_INCLUDE_FILTER_90=Unable to decode include filter string "%s" as a valid search filter:  %s
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MULTIPLE_BACKENDS_FOR_ID_92=Imported branches or backend IDs can not span across multiple Directory Server backends
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_NO_BACKENDS_FOR_ID_93=None of the Directory Server backends are configured with the requested backend ID or base DNs that include the specified branches
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_DECODE_EXCLUDE_BASE_94=Unable to decode exclude branch string "%s" as a valid distinguished name:  %s
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_OPEN_REJECTS_FILE_95=An error occurred while trying to open the rejects file %s for writing:  %s
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_ERROR_DURING_IMPORT_96=An error occurred while attempting to process the LDIF import:  %s
INFO_PROCESSING_OPERATION_104=Procesando solicitud %s para %s
INFO_OPERATION_FAILED_105=error de operaci\u00f3n %s 
INFO_OPERATION_SUCCESSFUL_106=operaci\u00f3n %s correcta para ND %s
INFO_PROCESSING_COMPARE_OPERATION_107=Comparando el tipo %s con valor %s en la entrada %s
INFO_COMPARE_OPERATION_RESULT_FALSE_108=La operaci\u00f3n de comparaci\u00f3n ha devuelto el valor falso para la entrada %s
INFO_COMPARE_OPERATION_RESULT_TRUE_109=La operaci\u00f3n de comparaci\u00f3n ha devuelto el valor verdadero para la entrada %s
INFO_SEARCH_OPERATION_INVALID_PROTOCOL_110=Se ha devuelto un tipo de operaci\u00f3n no v\u00e1lido en el resultado de b\u00fasqueda %s
INFO_DESCRIPTION_TRUSTALL_111=Confiar en todos los certificados SSL de servidor
INFO_DESCRIPTION_BINDDN_112=ND que utilizar para enlazar al servidor
INFO_DESCRIPTION_BINDPASSWORD_113=Contrase\u00f1a que utilizar para enlazar al servidor
INFO_DESCRIPTION_BINDPASSWORDFILE_114=Archivo de contrase\u00f1as de enlace
INFO_DESCRIPTION_ENCODING_115=Utilizar el juego de caracteres especificado para la entrada de l\u00ednea de comandos
INFO_DESCRIPTION_VERBOSE_116=Utilizar modo detallado
INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPATH_117=Ruta de almac\u00e9n de claves de certificados
INFO_DESCRIPTION_TRUSTSTOREPATH_118=Ruta de almac\u00e9n de confianza de certificado
INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_119=PIN de almac\u00e9n de claves de certificados
INFO_DESCRIPTION_HOST_120=Direcci\u00f3n IP o nombre de host de Directory Server
INFO_DESCRIPTION_PORT_121=N\u00famero de puerto de Directory Server
INFO_DESCRIPTION_SHOWUSAGE_122=Mostrar esta informaci\u00f3n de uso
INFO_DESCRIPTION_CONTROLS_123=Utilizar un control de solicitud con la informaci\u00f3n especificada
INFO_DESCRIPTION_CONTINUE_ON_ERROR_124=Continuar el procesamiento incluso si hay errores
INFO_DESCRIPTION_USE_SSL_125=Utilizar SSL para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor
INFO_DESCRIPTION_START_TLS_126=Utilizar StartTLS para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor
INFO_DESCRIPTION_USE_SASL_EXTERNAL_127=Utilizar el mecanismo de autenticaci\u00f3n SASL EXTERNAL
INFO_DELETE_DESCRIPTION_FILENAME_128=Archivo que contiene los ND de las entradas que eliminar
INFO_DELETE_DESCRIPTION_DELETE_SUBTREE_129=Eliminar la entrada especificada y todas las entradas que hay debajo
INFO_MODIFY_DESCRIPTION_DEFAULT_ADD_130=Tratar los registros sin changetype como operaciones de agregaci\u00f3n
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_BASEDN_131=ND base de b\u00fasqueda
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_SIZE_LIMIT_132=N\u00famero m\u00e1ximo de entradas que se devolver\u00e1n de la b\u00fasqueda
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_TIME_LIMIT_133=Duraci\u00f3n m\u00e1xima de tiempo en segundos permitida para la b\u00fasqueda
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_SEARCH_SCOPE_134=\u00c1mbito de b\u00fasqueda ('base', 'uno', 'sub' o 'subordinada')
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_DEREFERENCE_POLICY_135=Directiva de deshacer referencia de alias ('nunca', 'siempre', 'b\u00fasqueda' o 'buscar')
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_SIMPLE_BIND_136=Cannot send the simple bind request:  %s
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_BIND_RESPONSE_137=Cannot read the bind response from the server. The port you are using may require a secured communication (--useSSL). %s
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_SERVER_DISCONNECT_138=The Directory Server indicated that it was closing the connection to the client (result code %d, message "%s"
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_EXTENDED_RESPONSE_139=The Directory Server sent an unexpected extended response message to the client:  %s
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_RESPONSE_140=The Directory Server sent an unexpected response message to the client:  %s
MILD_ERR_LDAPAUTH_SIMPLE_BIND_FAILED_141=El intento de enlace simple ha fallado
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_NO_SASL_MECHANISM_142=A SASL bind was requested but no SASL mechanism was specified
MILD_ERR_LDAPAUTH_UNSUPPORTED_SASL_MECHANISM_143=Este cliente no admite el mecanismo SASL solicitado "%s"
MILD_ERR_LDAPAUTH_TRACE_SINGLE_VALUED_144=La propiedad SASL de rastreo s\u00f3lo se puede dar como valor simple
MILD_ERR_LDAPAUTH_INVALID_SASL_PROPERTY_145=No se admite la propiedad "%s" para el mecanismo %s de SASL
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_SASL_BIND_146=Cannot send the SASL %S bind request:  %s
MILD_ERR_LDAPAUTH_SASL_BIND_FAILED_147=El intento de enlace %s de SASL ha fallado
MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_SASL_PROPERTIES_148=No se han especificado las propiedades de SASL que utilizar con el mecanismo %s
MILD_ERR_LDAPAUTH_AUTHID_SINGLE_VALUED_149=La propiedad "authid" de SASL s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico
MILD_ERR_LDAPAUTH_SASL_AUTHID_REQUIRED_150=Es necesaria la propiedad "authid" de SASL que utilizar con el mecanismo %s
MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_INITIAL_SASL_BIND_151=No se puede enviar la solicitud de enlace inicial en el enlace %s de varias etapas al servidor:  %s
MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_INITIAL_BIND_RESPONSE_152=No se puede leer la respuesta de enlace %s inicial desde el servidor:  %s
MILD_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_INITIAL_BIND_RESPONSE_153=El cliente ha recibido una respuesta de enlace intermedio inesperada.  Se esperaba el resultado "Enlace SASL en curso" de la primera respuesta del proceso de enlace %s de varias etapas, pero la respuesta de enlace ten\u00eda un c\u00f3digo de resultado de %d (%s) y un mensaje de error de "%s"
MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_CRAMMD5_SERVER_CREDENTIALS_154=La respuesta de enlace inicial del servidor no inclu\u00eda ninguna credencial de SASL de servidor que contenga la informaci\u00f3n de reto necesaria para completar la autenticaci\u00f3n CRAM-MD5
MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_INITIALIZE_MD5_DIGEST_155=Se ha producido un error inesperado al intentar inicializar el generador de recopilaciones MD5:  %s
MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_SECOND_SASL_BIND_156=No se puede enviar la segunda solicitud de enlace en el enlace %s de varias etapas al servidor:  %s
MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_SECOND_BIND_RESPONSE_157=No se puede leer la segunda respuesta de enlace %s del servidor:  %s
MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_ALLOWED_SASL_PROPERTIES_158=Se han especificado una o m\u00e1s propiedades de SASL, pero el mecanismo %s no toma ninguna propiedad de SASL
MILD_ERR_LDAPAUTH_AUTHZID_SINGLE_VALUED_159=La propiedad "authid" de SASL s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico
MILD_ERR_LDAPAUTH_REALM_SINGLE_VALUED_160=La propiedad "realm" de SASL s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico
MILD_ERR_LDAPAUTH_QOP_SINGLE_VALUED_161=La propiedad "qop" de SASL s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_QOP_NOT_SUPPORTED_162=Este cliente no admite el modo QoP "%s".  Actualmente s\u00f3lo est\u00e1 disponible para su uso el modo "auth"
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_QOP_163=La calidad de DIGEST-MD5 especificada del modo de protecci\u00f3n "%s" no es v\u00e1lida.  El \u00fanico modo QoP admitido actualmente es "auth"
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGEST_URI_SINGLE_VALUED_164=La propiedad de SASL "digest-uri" s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico
MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_DIGESTMD5_SERVER_CREDENTIALS_165=La respuesta de enlace inicial del servidor no inclu\u00eda ninguna credencial SASL del servidor que contuviera la informaci\u00f3n de reto necesaria para completar la autenticaci\u00f3n de DIGEST-MD5
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_TOKEN_IN_CREDENTIALS_166=Las credenciales de DIGEST-MD5 especificadas por el servidor conten\u00edan un token no v\u00e1lido de "%s" comenzando en la posici\u00f3n %d
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_CHARSET_167=Las credenciales de DIGEST-MD5 proporcionadas por el servidor especificaban el uso del juego de caracteres "%s".  El juego de caracteres que se debe especificar en las credenciales DIGEST-MD5 es "utf-8"
MILD_ERR_LDAPAUTH_REQUESTED_QOP_NOT_SUPPORTED_BY_SERVER_168=El modo QoP solicitado de "%s" no aparece en la lista de modos admitidos del servidor de directorios.  La lista de modos QoP admitidos por el servidor de directorios es: "%s"
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_NO_NONCE_169=Las credenciales de SASL del servidor especificadas en respuesta a la solicitud de enlace DIGEST-MD5 inicial no inclu\u00eda el nonce que utilizar para generar las recopilaciones de autenticaci\u00f3n
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_CANNOT_CREATE_RESPONSE_DIGEST_170=Se ha producido un error al intentar generar la recopilaci\u00f3n de respuestas para la solicitud de enlace DIGEST-MD5: %s
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_NO_RSPAUTH_CREDS_171=La respuesta de enlace DIGEST-MD5 del servidor no inclu\u00eda el elemento "rspauth" para especificar una recopilaci\u00f3n de la informaci\u00f3n de autenticaci\u00f3n de respuesta
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_COULD_NOT_DECODE_RSPAUTH_172=Se ha producido un error al intentar descodificar el elemento rspauth de la respuesta de enlace DIGEST-MD5 del servidor como cadena hexadecimal:  %s
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_COULD_NOT_CALCULATE_RSPAUTH_173=Se ha producido un error al intentar calcular el elemento rspauth esperado que comparar con el valor incluido en la respuesta DIGEST-MD5 del servidor:  %s
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_RSPAUTH_MISMATCH_174=El elemento rpsauth incluido en la respuesta de enlace DIGEST-MD5 desde el servidor de directorios es diferente del valor esperado calculado por el cliente
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_CLOSING_QUOTE_POS_175=No se pudo analizar la comprobaci\u00f3n de la respuesta de DIGEST-MD5 porque ten\u00eda una comilla en la posici\u00f3n %d
INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_TRACE_176=Cadena de texto que se debe escribir en el registro de errores del servidor de directorios como informaci\u00f3n de rastreo para el enlace
INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_AUTHID_177=Id. de autenticaci\u00f3n para el enlace
INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_REALM_178=Dominio en el que se va a realizar la autenticaci\u00f3n
INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_QOP_179=Calidad de protecci\u00f3n que utilizar para el enlace
INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_DIGEST_URI_180=URI de recopilaci\u00f3n que utilizar para el enlace
INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_AUTHZID_181=Id. de autorizaci\u00f3n que utilizar para el enlace
INFO_DESCRIPTION_SASL_PROPERTIES_182=Opciones de enlace de SASL
INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_KDC_183=KDC que utilizar para la autenticaci\u00f3n de Kerberos
MILD_ERR_LDAPAUTH_KDC_SINGLE_VALUED_184=La propiedad SASL de "kdc" s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico
MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_INVALID_QOP_185=La calidad GSSAPI especificada del modo de protecci\u00f3n "%s" no es v\u00e1lida.  El \u00fanico modo QoP admitido actualmente es "auth"
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_CREATE_JAAS_CONFIG_186=An error occurred while trying to create the temporary JAAS configuration for GSSAPI authentication:  %s
MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED_187=Se ha producido un error al intentar realizar la autenticaci\u00f3n local al dominio Kerberos: %s
MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_REMOTE_AUTHENTICATION_FAILED_188=Se ha producido un error al intentar realizar la autenticaci\u00f3n GSSAPI al servidor de directorios:  %s
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_NONSASL_RUN_INVOCATION_189=The LDAPAuthenticationHandler.run() method was called for a non-SASL bind.  The backtrace for this call is %s
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_RUN_INVOCATION_190=The LDAPAuthenticationHandler.run() method was called for a SASL bind with an unexpected mechanism of "%s".  The backtrace for this call is %s
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_CREATE_SASL_CLIENT_191=An error occurred while attempting to create a SASL client to process the GSSAPI authentication:  %s
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_CREATE_INITIAL_CHALLENGE_192=An error occurred while attempting to create the initial challenge for GSSAPI authentication:  %s
MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_VALIDATE_SERVER_CREDS_193=Se ha producido un error al intentar validar las credenciales SASL especificadas por el servidor de directorios en la respuesta de enlace GSSAPI:  %s
MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_UNEXPECTED_SUCCESS_RESPONSE_194=El servidor de directorios devolvi\u00f3 inesperadamente una respuesta de \u00e9xito al cliente incluso aunque el cliente no cree que la negociaci\u00f3n GSSAPI est\u00e1 completa
MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_BIND_FAILED_195=Error en el intento de enlace de GSSAPI
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_NONSASL_CALLBACK_INVOCATION_196=The LDAPAuthenticationHandler.handle() method was called for a non-SASL bind. The backtrace for this call is %s
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_GSSAPI_CALLBACK_197=The LDAPAuthenticationHandler.handle() method was called during a GSSAPI bind attempt with an unexpected callback type of %s
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_CALLBACK_INVOCATION_198=The LDAPAuthenticationHandler.handle() method was called for an unexpected SASL mechanism of %s.  The backtrace for this call is %s
INFO_LDAPAUTH_PASSWORD_PROMPT_199=Contrase\u00f1a para el usuario '%s':
INFO_DESCRIPTION_VERSION_200=N\u00famero de versi\u00f3n del protocolo LDAP
MILD_ERR_DESCRIPTION_INVALID_VERSION_201=N\u00famero de versi\u00f3n LDAP no v\u00e1lida '%s'. Los valores permitidos son 2 y 3
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_WHOAMI_REQUEST_202=Cannot send the 'Who Am I?' request to the Directory Server:  %s
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_WHOAMI_RESPONSE_203=Cannot read the 'Who Am I?' response from the Directory Server:  %s
MILD_ERR_LDAPAUTH_WHOAMI_FAILED_204=La solicitud 'Who Am I?' fue rechazada por Directory Server
SEVERE_ERR_SEARCH_INVALID_SEARCH_SCOPE_205=Invalid scope %s specified for the search request
SEVERE_ERR_SEARCH_NO_FILTERS_206=No filters specified for the search request
INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_BASE_DN_207=ND de base para un servidor de fondo que admite indexaci\u00f3n. La verificaci\u00f3n se lleva a cabo en \u00edndices dentro del \u00e1mbito del ND de base datos dado
INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_INDEX_NAME_208=Nombre de un \u00edndice que verificar. Para un \u00edndice de atributo esto es simplemente un nombre de atributo. Se debe comprobar que varios \u00edndices est\u00e9n completos, o todos los \u00edndices si no se especifican \u00edndices.  Un \u00edndice est\u00e1 completo si cada uno de los valores de \u00edndice hace referencia a todas las entradas que contengan dicho valor
INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_VERIFY_CLEAN_209=Especifica que se debe comprobar un \u00edndice \u00fanico para garantizar que est\u00e9 limpio.  Un \u00edndice est\u00e1 limpio si cada valor de \u00edndice hace referencia s\u00f3lo a entradas que contienen dicho valor.  S\u00f3lo se puede verificar un \u00edndice por vez de esta manera
SEVERE_ERR_VERIFYINDEX_ERROR_DURING_VERIFY_210=An error occurred while attempting to perform index verification:  %s
SEVERE_ERR_VERIFYINDEX_VERIFY_CLEAN_REQUIRES_SINGLE_INDEX_211=Only one index at a time may be verified for cleanliness
SEVERE_ERR_BACKEND_NO_INDEXING_SUPPORT_212=The backend does not support indexing
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_EXPORT_BACKEND_213=The Directory Server backend with backend ID "%s" does not provide a mechanism for performing LDIF exports
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_IMPORT_214=The Directory Server backend with backend ID %s does not provide a mechanism for performing LDIF imports
INFO_DESCRIPTION_DONT_WRAP_215=No ajustar l\u00edneas largas
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_BRANCH_216=ND de base de una rama que incluir en la importaci\u00f3n LDIF
SEVERE_ERR_CANNOT_DETERMINE_BACKEND_ID_217=Cannot determine the backend ID for the backend defined in configuration entry %s:  %s
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_DECODE_INCLUDE_BASE_218=Unable to decode include branch string "%s" as a valid distinguished name:  %s
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_INVALID_INCLUDE_BASE_219=Provided include base DN "%s" is not handled by the backend with backend ID %s
SEVERE_ERR_MULTIPLE_BACKENDS_FOR_BASE_230=Multiple Directory Server backends are configured to support base DN "%s"
SEVERE_ERR_NO_BACKENDS_FOR_BASE_231=None of the Directory Server backends are configured to support the requested base DN "%s"
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_BRANCH_240=ND de base de una rama que incluir en la exportaci\u00f3n LDIF
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_DECODE_INCLUDE_BASE_241=Unable to decode include branch string "%s" as a valid distinguished name:  %s
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_INVALID_INCLUDE_BASE_242=Provided include base DN "%s" is not handled by the backend with backend ID %s
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKEND_ID_245=Id. del servidor de fondo que almacenar
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKUP_ID_246=Utilizar el identificador especificado para la copia de seguridad
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKUP_DIR_247=Ruta al directorio de destino para los archivos de copia de seguridad
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_INCREMENTAL_248=Realizar una copia de seguridad incremental en lugar de una copia de seguridad completa
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_COMPRESS_249=Comprimir el contenido de la copia de seguridad
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_ENCRYPT_250=Codificar el contenido de la copia de seguridad
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_HASH_251=Generar un hash del contenido de la copia de seguridad
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_SIGN_HASH_252=Firmar el hash del contenido de copia de seguridad
SEVERE_ERR_BACKUPDB_MULTIPLE_BACKENDS_FOR_ID_260=Multiple Directory Server backends are configured with the requested backend ID "%s"
SEVERE_ERR_BACKUPDB_NO_BACKENDS_FOR_ID_261=None of the Directory Server backends are configured with the requested backend ID "%s"
SEVERE_ERR_BACKUPDB_CONFIG_ENTRY_MISMATCH_262=The configuration for the backend with backend ID %s is held in entry "%s", but other backups in the target backup directory %s were generated from a backend whose configuration was held in configuration entry "%s"
SEVERE_ERR_BACKUPDB_INVALID_BACKUP_DIR_263=An error occurred while attempting to use the specified path "%s" as the target directory for the backup:  %s
SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_BACKUP_264=The target backend %s cannot be backed up using the requested configuration:  %s
SEVERE_ERR_BACKUPDB_ERROR_DURING_BACKUP_265=An error occurred while attempting to back up backend %s with the requested configuration:  %s
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKUP_ALL_274=Realiza una copia de seguridad de todos los servidores de fondo del servidor
SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_MIX_BACKUP_ALL_AND_BACKEND_ID_275=The %s and %s arguments may not be used together.  Exactly one of them must be provided
SEVERE_ERR_BACKUPDB_NEED_BACKUP_ALL_OR_BACKEND_ID_276=Neither the %s argument nor the %s argument was provided.  Exactly one of them is required
SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_CREATE_BACKUP_DIR_277=An error occurred while attempting to create the backup directory %s:  %s
SEVERE_WARN_BACKUPDB_BACKUP_NOT_SUPPORTED_278=Backend ID %s was included in the set of backends to archive, but this backend does not provide support for a backup mechanism.  It will be skipped
SEVERE_WARN_BACKUPDB_NO_BACKENDS_TO_ARCHIVE_279=None of the target backends provide a backup mechanism.  The backup operation has been aborted
NOTICE_BACKUPDB_STARTING_BACKUP_280=Iniciando la copia de seguridad para el servidor de fondo %s
SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_PARSE_BACKUP_DESCRIPTOR_281=An error occurred while attempting to parse the backup descriptor file %s:  %s
NOTICE_BACKUPDB_COMPLETED_WITH_ERRORS_282=El proceso de copia de seguridad se ha completado con uno o m\u00e1s errores
NOTICE_BACKUPDB_COMPLETED_SUCCESSFULLY_283=El proceso de copia de seguridad se ha completado correctamente
SEVERE_ERR_CANNOT_INITIALIZE_CRYPTO_MANAGER_284=An error occurred while attempting to initialize the crypto manager:  %s
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_INCREMENTAL_BASE_ID_287=Id. de copia de seguridad del archivo de almacenamiento de origen para una copia de seguridad incremental
SEVERE_ERR_BACKUPDB_INCREMENTAL_BASE_REQUIRES_INCREMENTAL_288=The use of the %s argument requires that the %s argument is also provided
INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_BACKEND_ID_291=Id. del servidor de fondo que se va a restaurar
INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_BACKUP_ID_292=Id. de la copia de seguridad que se va a restaurar
INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_BACKUP_DIR_293=Ruta al directorio que contiene los archivos de copia de seguridad
INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_LIST_BACKUPS_294=Muestra las copias de seguridad disponibles en el directorio de copia de seguridad
INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_VERIFY_ONLY_295=Verificar el contenido de la copia de seguridad pero no restaurarla
SEVERE_ERR_RESTOREDB_CANNOT_READ_BACKUP_DIRECTORY_304=An error occurred while attempting to examine the set of backups contained in backup directory %s: %s
INFO_RESTOREDB_LIST_BACKUP_ID_305=Id. de copia de seguridad:          %s
INFO_RESTOREDB_LIST_BACKUP_DATE_306=Fecha de la copia de seguridad:        %s
INFO_RESTOREDB_LIST_INCREMENTAL_307=Es incremental:     %s
INFO_RESTOREDB_LIST_COMPRESSED_308=Est\u00e1 comprimido:      %s
INFO_RESTOREDB_LIST_ENCRYPTED_309=Est\u00e1 codificada:       %s
INFO_RESTOREDB_LIST_HASHED_310=Tiene hash sin firmar:  %s
INFO_RESTOREDB_LIST_SIGNED_311=Tiene hash firmado:   %s
INFO_RESTOREDB_LIST_DEPENDENCIES_312=Dependiente de:     %s
SEVERE_ERR_RESTOREDB_INVALID_BACKUP_ID_313=The requested backup ID %s does not exist in %s
SEVERE_ERR_RESTOREDB_NO_BACKUPS_IN_DIRECTORY_314=There are no Directory Server backups contained in %s
SEVERE_ERR_RESTOREDB_NO_BACKENDS_FOR_DN_315=The backups contained in directory %s were taken from a Directory Server backend defined in configuration entry %s but no such backend is available
SEVERE_ERR_RESTOREDB_CANNOT_RESTORE_316=The Directory Server backend configured with backend ID %s does not provide a mechanism for restoring backups
SEVERE_ERR_RESTOREDB_ERROR_DURING_BACKUP_317=An unexpected error occurred while attempting to restore backup %s from %s:  %s
SEVERE_ERR_RESTOREDB_ENCRYPT_OR_SIGN_REQUIRES_ONLINE_318=Restoring an encrypted or signed backup requires a connection to an online server
SEVERE_ERR_BACKUPDB_ENCRYPT_OR_SIGN_REQUIRES_ONLINE_325=The use of the %s argument or the %s argument requires a connection to an online server instance
SEVERE_ERR_BACKUPDB_SIGN_REQUIRES_HASH_326=The use of the %s argument requires that the %s argument is also provided
INFO_DESCRIPTION_NOOP_327=Muestra qu\u00e9 se debe hacer pero no realiza ninguna operaci\u00f3n
SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_LOCK_BACKEND_328=An error occurred while attempting to acquire a shared lock for backend %s:  %s.  This generally means that some other process has exclusive access to this backend (e.g., a restore or an LDIF import).  This backend will not be archived
SEVERE_WARN_BACKUPDB_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_329=An error occurred while attempting to release the shared lock for backend %s:  %s.  This lock should automatically be cleared when the backup process exits, so no further action should be required
SEVERE_ERR_RESTOREDB_CANNOT_LOCK_BACKEND_330=An error occurred while attempting to acquire an exclusive lock for backend %s:  %s.  This generally means some other process is still using this backend (e.g., it is in use by the Directory Server or a backup or LDIF export is in progress).  The restore cannot continue
SEVERE_WARN_RESTOREDB_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_331=An error occurred while attempting to release the exclusive lock for backend %s:  %s.  This lock should automatically be cleared when the restore process exits, so no further action should be required
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_LOCK_BACKEND_332=An error occurred while attempting to acquire an exclusive lock for backend %s:  %s.  This generally means some other process is still using this backend (e.g., it is in use by the Directory Server or a backup or LDIF export is in progress).  The LDIF import cannot continue
SEVERE_WARN_LDIFIMPORT_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_333=An error occurred while attempting to release the exclusive lock for backend %s:  %s.  This lock should automatically be cleared when the import process exits, so no further action should be required
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_LOCK_BACKEND_334=An error occurred while attempting to acquire a shared lock for backend %s:  %s.  This generally means that some other process has an exclusive lock on this backend (e.g., an LDIF import or a restore).  The LDIF export cannot continue
SEVERE_WARN_LDIFEXPORT_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_335=An error occurred while attempting to release the shared lock for backend %s:  %s.  This lock should automatically be cleared when the export process exits, so no further action should be required
SEVERE_ERR_VERIFYINDEX_CANNOT_LOCK_BACKEND_336=An error occurred while attempting to acquire a shared lock for backend %s:  %s.  This generally means that some other process has an exclusive lock on this backend (e.g., an LDIF import or a restore).  The index verification cannot continue
SEVERE_WARN_VERIFYINDEX_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_337=An error occurred while attempting to release the shared lock for backend %s:  %s.  This lock should automatically be cleared when the verification process exits, so no further action should be required
INFO_DESCRIPTION_TYPES_ONLY_338=Recuperar s\u00f3lo los nombres de atributo, pero no sus valores
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_SKIP_SCHEMA_VALIDATION_339=Omitir la validaci\u00f3n de esquemas durante la importaci\u00f3n de LDIF
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_INITIALIZE_PLUGINS_340=An error occurred while attempting to initialize the LDIF export plugins:  %s
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_INITIALIZE_PLUGINS_341=An error occurred while attempting to initialize the LDIF import plugins:  %s
INFO_DESCRIPTION_ASSERTION_FILTER_342=Utilizar el control de aserci\u00f3n LDAP con el filtro especificado
MILD_ERR_LDAP_ASSERTION_INVALID_FILTER_343=El filtro de b\u00fasqueda especificado para el control de aserci\u00f3n de LDAP no era v\u00e1lido:  %s
INFO_DESCRIPTION_PREREAD_ATTRS_346=Utilizar el control de pre-lectura ReadEntry de LDAP
INFO_DESCRIPTION_POSTREAD_ATTRS_347=Utilizar el control de post-lectura ReadEntry de LDAP
MILD_ERR_LDAPMODIFY_PREREAD_NO_VALUE_348=El control de respuesta de pre-lectura no inclu\u00eda un valor
MILD_ERR_LDAPMODIFY_PREREAD_CANNOT_DECODE_VALUE_349=Se ha producido un error al intentar descodificar la entrada contenida en el valor del control de respuesta de pre-lectura:  %s
INFO_LDAPMODIFY_PREREAD_ENTRY_350=Entrada de destino antes de la operaci\u00f3n:
MILD_ERR_LDAPMODIFY_POSTREAD_NO_VALUE_351=El control de respuesta de post-lectura no inclu\u00eda un valor
MILD_ERR_LDAPMODIFY_POSTREAD_CANNOT_DECODE_VALUE_352=Se ha producido un error al intentar descodificar la entrada contenida en el valor del control de respuesta de post-lectura:  %s
INFO_LDAPMODIFY_POSTREAD_ENTRY_353=Entrada de destino despu\u00e9s de la operaci\u00f3n:
INFO_DESCRIPTION_PROXY_AUTHZID_354=Utilizar el control de autorizaci\u00f3n de proxy con el Id. de autorizaci\u00f3n dado
INFO_DESCRIPTION_PSEARCH_INFO_355=Utilizar el control de b\u00fasqueda persistente
MILD_ERR_PSEARCH_MISSING_DESCRIPTOR_356=La solicitud para utilizar el control de b\u00fasqueda persistente no incluye un descriptor que indique las opciones que utilizar con dicho control
MILD_ERR_PSEARCH_DOESNT_START_WITH_PS_357=El descriptor de b\u00fasqueda persistente %s no comenzaba por la cadena 'ps' requerida
MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_CHANGE_TYPE_358=El valor de tipo de cambio especificado %s no es v\u00e1lido.  Los tipos de cambio reconocidos son add, delete, modify, modifydn y any
MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_CHANGESONLY_359=El valor changesOnly %s especificado no es v\u00e1lido.  Los valores permitidos son 1 para devolver s\u00f3lo las entradas coincidentes que hayan cambiado desde el inicio de la b\u00fasqueda o 0 para incluir tambi\u00e9n las entradas existentes que coincidan con los criterios de b\u00fasqueda
MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_RETURN_ECS_360=El valor returnECs %s especificado no es v\u00e1lido.  Los valores permitidos son 1 para solicitar que el control de notificaci\u00f3n de cambios de entrada se incluya en entradas actualizadas o 0 para excluir el control de las entradas coincidentes
INFO_DESCRIPTION_REPORT_AUTHZID_361=Utilizar el control de identidad de autorizaci\u00f3n
INFO_BIND_AUTHZID_RETURNED_362=# Enlazar con Id. de autorizaci\u00f3n %s
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_FILENAME_363=Archivo que contiene una lista de cadenas de filtro de b\u00fasqueda
INFO_DESCRIPTION_MATCHED_VALUES_FILTER_364=Utilizar el control de valores coincidentes de LDAP con el filtro especificado
MILD_ERR_LDAP_MATCHEDVALUES_INVALID_FILTER_365=El filtro de valores coincidentes especificado no era v\u00e1lido:  %s
FATAL_ERR_LDIF_FILE_CANNOT_OPEN_FOR_READ_366=An error occurred while attempting to open the LDIF file %s for reading:  %s
FATAL_ERR_LDIF_FILE_READ_ERROR_367=An error occurred while attempting to read the contents of LDIF file %s:  %s
SEVERE_ERR_LDIF_FILE_INVALID_LDIF_ENTRY_368=Error at or near line %d in LDIF file %s:  %s
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_AUTHPW_369=Utilizar la sintaxis de contrase\u00f1a de autenticaci\u00f3n en lugar de la sintaxis de contrase\u00f1a de usuario
SEVERE_ERR_ENCPW_NO_AUTH_STORAGE_SCHEMES_370=No authentication password storage schemes have been configured for use in the Directory Server
SEVERE_ERR_ENCPW_NO_SUCH_AUTH_SCHEME_371=Authentication password storage scheme "%s" is not configured for use in the Directory Server
SEVERE_ERR_ENCPW_INVALID_ENCODED_AUTHPW_372=The provided password is not a valid encoded authentication password value:  %s
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_INITIALIZE_PWPOLICY_373=An error occurred while attempting to initialize the password policy components:  %s
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_HOST_374=Direcci\u00f3n IP o nombre de host de Directory Server
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_PORT_375=Directory server administration port number
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_USESSL_376=Utilizar SSL para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_USESTARTTLS_377=Utilizar StartTLS para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDDN_378=ND que utilizar para enlazar al servidor
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDPW_379=Contrase\u00f1a que utilizar para enlazar al servidor
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDPWFILE_380=Archivo de contrase\u00f1as de enlace
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_SASLOPTIONS_381=Opciones de enlace de SASL
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_PROXYAUTHZID_382=Utilizar el control de autorizaci\u00f3n de proxy con el Id. de autorizaci\u00f3n dado
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_STOP_REASON_383=Motivo por el que el servidor se detiene o reinicia
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_STOP_TIME_384=Indica la fecha/hora a la que comenzar\u00e1 la operaci\u00f3n de cierre como tarea de servidor expresada en formato 'AAAAMMDDhhmmss'.  Un valor de '0' provocar\u00e1 que el cierre se programe para la ejecuci\u00f3n inmediata.  Cuando se especifica esta opci\u00f3n la operaci\u00f3n se programar\u00e1 para que empiece a la hora especificada despu\u00e9s de la cual esta utilidad saldr\u00e1 inmediatamente
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TRUST_ALL_385=Confiar en todos los certificados SSL de servidor
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSFILE_386=Ruta de almac\u00e9n de claves de certificados
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSPW_387=PIN de almac\u00e9n de claves de certificados
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSPWFILE_388=Archivo de PIN de almac\u00e9n de claves de certificados
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSFILE_389=Ruta de almac\u00e9n de confianza de certificado
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSPW_390=PIN de almac\u00e9n de confianza de certificado
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSPWFILE_391=Archivo de PIN de almac\u00e9n de confianza de certificado
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_SHOWUSAGE_392=Mostrar esta informaci\u00f3n de uso
SEVERE_ERR_STOPDS_MUTUALLY_EXCLUSIVE_ARGUMENTS_395=ERROR:  You may not provide both the %s and the %s arguments
SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_DECODE_STOP_TIME_396=ERROR:  Unable to decode the provided stop time.  It should be in the form YYYYMMDDhhmmssZ for UTC time or YYYYMMDDhhmmss for local time
SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_INITIALIZE_SSL_397=ERROR:  Unable to perform SSL initialization:  %s
SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_PARSE_SASL_OPTION_398=ERROR:  The provided SASL option string "%s" could not be parsed in the form "name=value"
SEVERE_ERR_STOPDS_NO_SASL_MECHANISM_399=ERROR:  One or more SASL options were provided, but none of them were the "mech" option to specify which SASL mechanism should be used
SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_DETERMINE_PORT_400=ERROR:  Cannot parse the value of the %s argument as an integer value between 1 and 65535:  %s
SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_CONNECT_401=ERROR:  Cannot establish a connection to the Directory Server %s.  Verify that the server is running and that the provided credentials are valid.  Details:  %s
SEVERE_ERR_STOPDS_UNEXPECTED_CONNECTION_CLOSURE_402=NOTICE:  The connection to the Directory Server was closed while waiting for a response to the shutdown request.  This likely means that the server has started the shutdown process
SEVERE_ERR_STOPDS_IO_ERROR_403=ERROR:  An I/O error occurred while attempting to communicate with the Directory Server:  %s
SEVERE_ERR_STOPDS_DECODE_ERROR_404=ERROR:  An error occurred while trying to decode the response from the server:  %s
SEVERE_ERR_STOPDS_INVALID_RESPONSE_TYPE_405=ERROR:  Expected an add response message but got a %s message instead
INFO_BIND_PASSWORD_EXPIRED_406=# La contrase\u00f1a ha caducado
INFO_BIND_PASSWORD_EXPIRING_407=# La contrase\u00f1a caducar\u00e1 el %s
INFO_BIND_ACCOUNT_LOCKED_408=# Se ha bloqueado la cuenta
INFO_BIND_MUST_CHANGE_PASSWORD_409=# Debe cambiar la contrase\u00f1a antes de que se permitan otras operaciones
INFO_BIND_GRACE_LOGINS_REMAINING_410=# Le quedan %d inicios de sesi\u00f3n de gracia
INFO_DESCRIPTION_USE_PWP_CONTROL_411=Utilizar el control de solicitud de directivas de contrase\u00f1a
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_RESTART_412=Intentar reiniciar autom\u00e1ticamente el servidor una vez que se haya detenido
INFO_COMPARE_DESCRIPTION_FILENAME_413=Archivo que contiene los ND de las entradas que comparar
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_LDIF_FILE_414=Archivo LDIF que contiene los datos que se van a buscar.  Se pueden especificar varios archivos proporcionando la opci\u00f3n varias veces.  Si no se especifican archivos, los datos se leer\u00e1n desde la entrada est\u00e1ndar
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_BASEDN_415=El ND de base para la b\u00fasqueda.  Se pueden especificar varios ND de base proporcionando la opci\u00f3n varias veces.  Si no se especifica un ND de base, se utilizar\u00e1 el DSE ra\u00edz
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_SCOPE_416=El \u00e1mbito de la b\u00fasqueda.  Debe ser 'base', 'uno', 'sub' o 'subordinada'.  Si no se especifica, se utilizar\u00e1 'sub'
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_FILTER_FILE_419=La ruta al archivo que contiene los filtros de b\u00fasqueda que se van a utilizar.  Si no se especifica, el filtro se debe proporcionar en la l\u00ednea de comandos despu\u00e9s de todas las opciones de configuraci\u00f3n
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_OUTPUT_FILE_420=Se debe escribir la ruta al archivo de salida con las entradas coincidentes.  Si no se especifica, los datos se escribir\u00e1n en la salida est\u00e1ndar
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_OVERWRITE_EXISTING_421=Los archivos de salida existentes se deben sobrescribir en lugar de anexar
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_DONT_WRAP_422=Las l\u00edneas largas no se deben ajustar
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_SIZE_LIMIT_423=N\u00famero m\u00e1ximo de entradas coincidentes que devolver
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_TIME_LIMIT_424=Duraci\u00f3n m\u00e1xima (en segundos) que utilizar en el procesamiento
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_NO_FILTER_428=No search filter was specified.  Either a filter file or an individual search filter must be provided
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_429=An error occurred while attempting to process the Directory Server configuration file %s:  %s
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_430=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server schema based on the information in configuration file %s:  %s
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_FILTER_431=An error occurred while attempting to parse search filter '%s':  %s
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_BASE_DN_432=An error occurred while attempting to parse base DN '%s':  %s
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_TIME_LIMIT_433=An error occurred while attempting to parse the time limit as an integer:  %s
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_SIZE_LIMIT_434=An error occurred while attempting to parse the size limit as an integer:  %s
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_CREATE_READER_435=An error occurred while attempting to create the LDIF reader:  %s
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_CREATE_WRITER_436=An error occurred while attempting to create the LDIF writer used to return matching entries:  %s
MILD_WARN_LDIFSEARCH_TIME_LIMIT_EXCEEDED_437=Se ha excedido el l\u00edmite de tiempo especificado durante el procesamiento de b\u00fasqueda
MILD_WARN_LDIFSEARCH_SIZE_LIMIT_EXCEEDED_438=Se ha excedido el l\u00edmite de tama\u00f1o especificado durante el procesamiento de b\u00fasqueda
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_READ_ENTRY_RECOVERABLE_439=An error occurred while attempting to read an entry from the LDIF content:  %s.  Skipping this entry and continuing processing
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_READ_ENTRY_FATAL_440=An error occurred while attempting to read an entry from the LDIF content:  %s.  Unable to continue processing
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_ERROR_DURING_PROCESSING_441=An unexpected error occurred during search processing:  %s
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_INITIALIZE_JMX_442=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server JMX subsystem based on the information in configuration file %s:  %s
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_SOURCE_LDIF_443=Archivo LDIF que utilizar como datos de origen
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_TARGET_LDIF_444=Archivo LDIF que utilizar como datos de destino
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_OUTPUT_LDIF_445=Archivo en el que se escribir\u00e1 la salida
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_OVERWRITE_EXISTING_446=Los archivos de salida existentes se deben sobrescribir en lugar de anexar
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_INITIALIZE_JMX_452=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server JMX subsystem based on the information in configuration file %s:  %s
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_453=An error occurred while attempting to process the Directory Server configuration file %s:  %s
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_454=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server schema based on the information in configuration file %s:  %s
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_OPEN_SOURCE_LDIF_455=An error occurred while attempting to open source LDIF %s:  %s
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_ERROR_READING_SOURCE_LDIF_456=An error occurred while reading the contents of source LDIF %s:  %s
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_OPEN_TARGET_LDIF_457=An error occurred while attempting to open target LDIF %s:  %s
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_ERROR_READING_TARGET_LDIF_458=An error occurred while reading the contents of target LDIF %s:  %s
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_OPEN_OUTPUT_459=An error occurred while attempting to open the LDIF writer for the diff output:  %s
INFO_LDIFDIFF_NO_DIFFERENCES_460=No se han detectado diferencias entre los archivos LDIF de origen y destino
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_ERROR_WRITING_OUTPUT_461=An error occurred while attempting to write the diff output:  %s
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_LDAP_PORT_464=Puerto en el que Directory Server debe escuchar la comunicaci\u00f3n de LDAP
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_BASE_DN_465=ND de base para informaci\u00f3n de usuario en Directory Server.  Se pueden especificar varios ND de base utilizando esta opci\u00f3n varias veces
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_ROOT_DN_466=ND del usuario root inicial de Directory Server
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_ROOT_PW_467=Contrase\u00f1a para el usuario root inicial para Directory Server
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_ROOT_PW_FILE_468=Ruta a un archivo que contiene la contrase\u00f1a para el usuario root inicial de Directory Server
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_ACQUIRE_SERVER_LOCK_472=An error occurred while attempting to acquire the server-wide lock file %s:  %s.  This generally means that the Directory Server is running, or another tool that requires exclusive access to the server is in use
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_INITIALIZE_JMX_473=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server JMX subsystem based on the information in configuration file %s:  %s
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_474=An error occurred while attempting to process the Directory Server configuration file %s:  %s
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_475=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server schema based on the information in configuration file %s:  %s
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_PARSE_BASE_DN_476=An error occurred while attempting to parse base DN value "%s" as a DN:  %s
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_PARSE_ROOT_DN_477=An error occurred while attempting to parse root DN value "%s" as a DN:  %s
SEVERE_ERR_CONFIGDS_NO_ROOT_PW_478=The DN for the initial root user was provided, but no corresponding password was given.  If the root DN is specified then the password must also be provided
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_BASE_DN_479=An error occurred while attempting to update the base DN(s) for user data in the Directory Server: %s
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_LDAP_PORT_480=An error occurred while attempting to update the port on which to listen for LDAP communication:  %s
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_ROOT_USER_481=An error occurred while attempting to update the entry for the initial Directory Server root user: %s
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_WRITE_UPDATED_CONFIG_482=An error occurred while writing the updated Directory Server configuration:  %s
SEVERE_ERR_CONFIGDS_NO_CONFIG_CHANGES_483=ERROR:  No configuration changes were specified
INFO_CONFIGDS_WROTE_UPDATED_CONFIG_484=Se ha escrito correctamente la configuraci\u00f3n actualizada del servidor de directorios
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_TESTONLY_485=Compruebe que la JVM se pueda iniciar correctamente
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_PROGNAME_486=El comando de configuraci\u00f3n utilizado para invocar a este programa
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SILENT_489=Ejecutar la instalaci\u00f3n en el modo silencioso.  En el modo silencioso, no se proporcionar\u00e1 la informaci\u00f3n de progreso en la salida est\u00e1ndar
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_BASEDN_490=ND de base para informaci\u00f3n de usuario en Directory Server.  Se pueden especificar varios ND de base utilizando esta opci\u00f3n varias veces
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ADDBASE_491=Indica si crear la entrada de base en la base de datos de Directory Server
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_IMPORTLDIF_492=Ruta a un archivo LDIF que contiene datos que se deben agregar a la base de datos de Directory Server. Se pueden especificar varios archivos LDIF utilizando esta opci\u00f3n varias veces
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_LDAPPORT_493=Puerto en el que Directory Server debe escuchar la comunicaci\u00f3n de LDAP
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SKIPPORT_494=Omita la comprobaci\u00f3n para determinar si se pueden utilizar los puertos especificados
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ROOTDN_495=ND del usuario root inicial de Directory Server
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ROOTPW_496=Contrase\u00f1a para el usuario root inicial para Directory Server
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ROOTPWFILE_497=Ruta a un archivo que contiene la contrase\u00f1a para el usuario root inicial de Directory Server
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_HELP_498=Mostrar esta informaci\u00f3n de uso
SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_CONFIG_FILE_499=ERROR:  No configuration file path was provided (use the %s argument)
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_INITIALIZE_JMX_500=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server JMX subsystem based on the information in configuration file %s:  %s
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_501=An error occurred while attempting to process the Directory Server configuration file %s:  %s
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_502=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server schema based on the information in configuration file %s:  %s
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_PARSE_DN_503=An error occurred while attempting to parse the string "%s" as a valid DN:  %s
INFO_INSTALLDS_PROMPT_BASEDN_504=\u00bfQu\u00e9 desea utilizar como ND de base para los datos de directorio?
INFO_INSTALLDS_PROMPT_IMPORT_505=\u00bfDesea rellenar la base de datos de directorio con informaci\u00f3n de un archivo LDIF existente?
INFO_INSTALLDS_PROMPT_IMPORT_FILE_506=Especifique la ruta al archivo LDIF que contiene los datos que importar:
SEVERE_ERR_INSTALLDS_TWO_CONFLICTING_ARGUMENTS_507=ERROR:  You may not provide both the %s and the %s arguments at the same time
INFO_INSTALLDS_PROMPT_ADDBASE_508=\u00bfDesea crear la entrada %s de base autom\u00e1ticamente en la base de datos de directorios?
INFO_INSTALLDS_PROMPT_LDAPPORT_509=\u00bfEn qu\u00e9 puerto desea que el servidor de directorios acepte conexiones de clientes LDAP?
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_BIND_TO_PRIVILEGED_PORT_510=ERROR:  Unable to bind to port %d.  This port may already be in use, or you may not have permission to bind to it.  On UNIX-based operating systems, non-root users may not be allowed to bind to ports 1 through 1024
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_BIND_TO_PORT_511=ERROR:  Unable to bind to port %d.  This port may already be in use, or you may not have permission to bind to it
INFO_INSTALLDS_PROMPT_ROOT_DN_512=\u00bfQu\u00e9 le gustar\u00eda utilizar como ND de usuario root inicial para Directory Server?
SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_ROOT_PASSWORD_513=ERROR:  No password was provided for the initial root user.  When performing a non-interactive installation, this must be provided using either the %s or the %s argument
INFO_INSTALLDS_PROMPT_ROOT_PASSWORD_514=Especifique la contrase\u00f1a que utilizar para el usuario root inicial:
INFO_INSTALLDS_PROMPT_CONFIRM_ROOT_PASSWORD_515=Vuelva a escribir la contrase\u00f1a para confirmarla:
INFO_INSTALLDS_STATUS_CONFIGURING_DS_516=Aplicando la configuraci\u00f3n solicitada al servidor de directorios...
INFO_INSTALLDS_STATUS_CREATING_BASE_LDIF_517=Creando un archivo LDIF temporal con el contenido de entrada de base inicial...
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_CREATE_BASE_ENTRY_LDIF_518=An error occurred while attempting to create the base LDIF file:  %s
INFO_INSTALLDS_STATUS_IMPORTING_LDIF_519=Importando los datos LDIF a la base de datos de Directory Server...
INFO_INSTALLDS_STATUS_SUCCESS_520=El proceso de configuraci\u00f3n de OpenDS se ha completado correctamente
INFO_INSTALLDS_PROMPT_VALUE_YES_521=s\u00ed
INFO_INSTALLDS_PROMPT_VALUE_NO_522=no
MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_YESNO_RESPONSE_523=ERROR: El valor especificado no se ha podido interpretar como una respuesta s\u00ed o no.  Escriba una respuesta "s\u00ed" o "no"
MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_INTEGER_RESPONSE_524=ERROR: La respuesta especificada no se ha podido interpretar como un entero.  Especifique la respuesta como un valor entero
MILD_ERR_INSTALLDS_INTEGER_BELOW_LOWER_BOUND_525=ERROR: El valor especificado es menor que el valor m\u00ednimo admitido de %d
MILD_ERR_INSTALLDS_INTEGER_ABOVE_UPPER_BOUND_526=ERROR: El valor especificado es mayor que el valor m\u00e1ximo admitido de %d
MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_DN_RESPONSE_527=ERROR: La respuesta especificada no se ha podido interpretar como un ND de LDAP
MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_STRING_RESPONSE_528=ERROR: El valor de respuesta no puede ser una cadena vac\u00eda
MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_PASSWORD_RESPONSE_529=ERROR: El valor de la contrase\u00f1a no puede ser una cadena vac\u00eda
MILD_ERR_INSTALLDS_PASSWORDS_DONT_MATCH_530=ERROR: Los valores de contrase\u00f1a especificados no coinciden
MILD_ERR_INSTALLDS_ERROR_READING_FROM_STDIN_531=ERROR: Se ha producido un error no esperado al leer desde la entrada est\u00e1ndar:  %s
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_QUIET_532=Utilizar el modo silencioso (sin salida)
INFO_INSTALLDS_IMPORT_SUCCESSFUL_533=Importaci\u00f3n completa
INFO_INSTALLDS_INITIALIZING_534=Espere mientras se inicializa el programa de configuraci\u00f3n...
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_ARGUMENT_COUNT_535=Se ha especificado un n\u00famero de argumentos no v\u00e1lido para la etiqueta %s en el n\u00famero de l\u00ednea %d del archivo de plantilla: se esperaba %d, se ha obtenido %d
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_ARGUMENT_RANGE_COUNT_536=Se ha especificado un n\u00famero de argumentos no v\u00e1lido para la etiqueta %s en el n\u00famero de l\u00ednea %d del archivo de plantilla: se esperaba entre %d y %d, se ha obtenido %d
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_UNDEFINED_ATTRIBUTE_537=Se ha hecho referencia a un atributo %s no definido en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INTEGER_BELOW_LOWER_BOUND_538=El valor %d est\u00e1 por debajo del valor m\u00ednimo permitido de %d para la etiqueta %s en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_PARSE_AS_INTEGER_539=No se puede analizar el valor "%s" como un entero para la etiqueta %s en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INTEGER_ABOVE_UPPER_BOUND_540=El valor %d est\u00e1 por encima del valor m\u00e1ximo permitido de %d para la etiqueta %s de la l\u00ednea %d del archivo de plantilla
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_EMPTY_STRING_ARGUMENT_541=Es posible que el argumento %d de la etiqueta %s en la l\u00ednea n\u00famero %d no sea una cadena vac\u00eda
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_PARSE_AS_BOOLEAN_542=No se puede analizar el valor "%s" como un valor booleano para la etiqueta %s en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla.  The value must be either 'true' or 'false'
MILD_ERR_MAKELDIF_UNDEFINED_BRANCH_SUBORDINATE_543=La rama con ND de entrada %s hace referencia a una plantilla subordinada denominada %s que no est\u00e1 definida en el archivo de plantilla
MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_LOAD_TAG_CLASS_544=No se puede cargar la clase %s para su uso como etiqueta MakeLDIF
MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INSTANTIATE_TAG_545=No se puede crear una instancia de clase %s como una etiqueta MakeLDIF
MILD_ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_TAG_NAME_546=No se puede registrar la etiqueta definida en la clase %s porque el nombre de etiqueta %s tiene un conflicto con el nombre de otra etiqueta que ya se ha registrado
MILD_WARN_MAKELDIF_WARNING_UNDEFINED_CONSTANT_547=Posible referencia a una constante no definida %s en la l\u00ednea %d
MILD_ERR_MAKELDIF_DEFINE_MISSING_EQUALS_548=Falta un signo igual en la definici\u00f3n de constante en la l\u00ednea %d para delimitar el nombre de la constante del valor
MILD_ERR_MAKELDIF_DEFINE_NAME_EMPTY_549=La definici\u00f3n de constante en la l\u00ednea %d no incluye un nombre para la constante
MILD_ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_CONSTANT_NAME_550=La definici\u00f3n para la constante %s en la l\u00ednea %d est\u00e1 en conflicto con la definici\u00f3n de constante anterior incluida en la plantilla
MILD_ERR_MAKELDIF_WARNING_DEFINE_VALUE_EMPTY_551=No se ha asignado un valor a la constante %s definida en la l\u00ednea %d
MILD_ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_BRANCH_DN_552=La definici\u00f3n de rama %s que comienza en la l\u00ednea %d est\u00e1 en conflicto con una definici\u00f3n de rama anterior contenida en el archivo de plantilla
MILD_ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_TEMPLATE_NAME_553=La definici\u00f3n de plantilla %s que comienza en la l\u00ednea %d est\u00e1 en conflicto con una definici\u00f3n de plantilla anterior contenida en el archivo de plantilla
MILD_ERR_MAKELDIF_UNEXPECTED_TEMPLATE_FILE_LINE_554=Se ha encontrado una l\u00ednea de plantilla no esperada "%s" en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla
MILD_ERR_MAKELDIF_UNDEFINED_TEMPLATE_SUBORDINATE_555=La plantilla denominada %s hace referencia a una plantilla subordinada denominada %s que no est\u00e1 definida en el archivo de plantilla
MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_DECODE_BRANCH_DN_556=No se puede descodificar el ND de rama "%s" en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla
MILD_ERR_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_TEMPLATE_NO_COLON_557=Falta un punto y coma en la definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la sucursal %s para separar el nombre de plantilla del n\u00famero de entradas
MILD_ERR_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_INVALID_NUM_ENTRIES_558=La definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d de la rama %s ha especificado un n\u00famero de entradas no v\u00e1lido %d para la plantilla %s
MILD_WARN_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_ZERO_ENTRIES_559=La definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la rama %s especifica que no se debe generar ninguna entrada de tipo %s
MILD_ERR_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_CANT_PARSE_NUMENTRIES_560=No se puede analizar el n\u00famero de entradas para la plantilla %s como entero para la definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la rama %s
MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_TEMPLATE_NO_COLON_561=Falta un punto y coma en la definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la plantilla %s para separar el nombre de plantilla del n\u00famero de entradas
MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_INVALID_NUM_ENTRIES_562=La definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la plantilla %s ha especificado un n\u00famero de entradas no v\u00e1lido %d para la plantilla subordinada %s
MILD_WARN_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_ZERO_ENTRIES_563=La definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la plantilla %s especifica que no se debe generar ninguna entrada de tipo %s
MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_CANT_PARSE_NUMENTRIES_564=No se puede analizar el n\u00famero de entradas para la plantilla %s como un entero para la definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la plantilla %s
MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_MISSING_RDN_ATTR_565=La plantilla denominada %s incluye un atributo RDN %s que no tiene asignado un valor en dicha plantilla
MILD_ERR_MAKELDIF_NO_COLON_IN_BRANCH_EXTRA_LINE_566=No hay un punto y coma para separar el nombre de atributo del patr\u00f3n de valores en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla en la definici\u00f3n de la rama %s
MILD_ERR_MAKELDIF_NO_ATTR_IN_BRANCH_EXTRA_LINE_567=No hay ning\u00fan nombre de atributo antes del punto y coma en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla en la definici\u00f3n de la rama %s
MILD_WARN_MAKELDIF_NO_VALUE_IN_BRANCH_EXTRA_LINE_568=El patr\u00f3n de valores de la l\u00ednea %d del archivo de plantilla en la definici\u00f3n de la rama %s est\u00e1 vac\u00edo
MILD_ERR_MAKELDIF_NO_COLON_IN_TEMPLATE_LINE_569=No hay punto y coma para separar el nombre de atributo del patr\u00f3n de valores en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla en la definici\u00f3n de la plantilla %s
MILD_ERR_MAKELDIF_NO_ATTR_IN_TEMPLATE_LINE_570=No hay nombre de atributo delante del punto y coma en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla en la definici\u00f3n de la plantilla %s
MILD_WARN_MAKELDIF_NO_VALUE_IN_TEMPLATE_LINE_571=El patr\u00f3n de valores de la l\u00ednea %d del archivo de plantillas en la definici\u00f3n de plantilla %s est\u00e1 vac\u00edo
MILD_ERR_MAKELDIF_NO_SUCH_TAG_572=Se hace referencia a una etiqueta %s no definida en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla
MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INSTANTIATE_NEW_TAG_573=Se ha producido un error no esperado al intentar crear una nueva instancia de la etiqueta %s a la que se hace referencia en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla: %s
INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_TEMPLATE_576=La ruta al archivo de plantilla con informaci\u00f3n acerca de los datos LDIF que generar
INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_LDIF_577=La ruta al archivo LDIF que escribir
INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_SEED_578=La semilla que se utilizar\u00e1 para inicializar el generador de n\u00fameros aleatorios
INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_HELP_579=Mostrar esta informaci\u00f3n de uso
SEVERE_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INITIALIZE_JMX_582=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server JMX subsystem based on the information in configuration file %s:  %s
SEVERE_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_583=An error occurred while attempting to process the Directory Server configuration file %s:  %s
SEVERE_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_584=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server schema based on the information in configuration file %s:  %s
SEVERE_ERR_MAKELDIF_IOEXCEPTION_DURING_PARSE_585=An error occurred while attempting to read the template file:  %s
SEVERE_ERR_MAKELDIF_EXCEPTION_DURING_PARSE_586=An error occurred while attempting to parse the template file:  %s
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_FORMAT_STRING_587=No se puede analizar el valor "%s" como una cadena de formato v\u00e1lido para la etiqueta %s de la l\u00ednea %d del archivo de plantilla
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_NO_RANDOM_TYPE_ARGUMENT_588=La etiqueta aleatoria en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla no incluye un argumento para especificar el tipo de valor aleatorio que se debe generar
MILD_WARN_MAKELDIF_TAG_WARNING_EMPTY_VALUE_589=El valor generado a partir de la etiqueta aleatoria en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla siempre ser\u00e1 una cadena vac\u00eda
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_UNKNOWN_RANDOM_TYPE_590=La etiqueta aleatoria en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla hace referencia a un tipo aleatorio desconocido de %s
INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_RESOURCE_PATH_591=No se ha encontrado la ruta para buscar recursos MakeLDIF (p.ej. archivos de datos) en el directorio de trabajo actual o en la ruta del directorio de plantillas
MILD_ERR_MAKELDIF_COULD_NOT_FIND_TEMPLATE_FILE_592=No se encuentra el archivo de plantilla %s
MILD_ERR_MAKELDIF_NO_SUCH_RESOURCE_DIRECTORY_593=No se ha podido encontrar el directorio de recursos especificado %s
MILD_ERR_MAKELDIF_RESOURCE_DIRECTORY_NOT_DIRECTORY_594=El directorio de recursos especificado %s existe pero no es un directorio
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_FIND_FILE_595=No se puede encontrar el archivo %s al que hace referencia la etiqueta %s de la l\u00ednea %d del archivo de plantilla
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_FILE_ACCESS_MODE_596=Modo de acceso de archivo no v\u00e1lido %s para la etiqueta %s en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla.  Debe ser "secuencial" o bien "aleatorio"
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_READ_FILE_597=Se ha producido un error al intentar leer el archivo %s al que hace referencia la etiqueta %s en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla:  %s
MILD_ERR_MAKELDIF_UNABLE_TO_CREATE_LDIF_598=Se ha producido un error al intentar abrir el archivo LDIF %s para escritura:  %s
MILD_ERR_MAKELDIF_ERROR_WRITING_LDIF_599=Se ha producido un error al escribir datos en el archivo LDIF %s:  %s
INFO_MAKELDIF_PROCESSED_N_ENTRIES_600=%d entradas procesadas
MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_WRITE_ENTRY_601=Se ha producido un error al intentar escribir la entrada %s en LDIF:  %s
INFO_MAKELDIF_PROCESSING_COMPLETE_602=Procesamiento LDIF completo.  %d entradas escritas
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_TEMPLATE_FILE_603=Ruta a una plantilla MakeLDIF que utilizar para generar los datos de importaci\u00f3n
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CONFLICTING_OPTIONS_604=The %s and %s arguments are incompatible and may not be used together
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MISSING_REQUIRED_ARGUMENT_605=Neither the %s or the %s argument was provided.  One of these arguments must be given to specify the source for the LDIF data to be imported
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_PARSE_TEMPLATE_FILE_606=Unable to parse the specified file %s as a MakeLDIF template file:  %s
MILD_ERR_MAKELDIF_INCOMPLETE_TAG_607=La l\u00ednea %d del archivo de plantilla contiene una etiqueta incompleta que comienza por '<' o '{' pero que est\u00e1 cerrada
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_NOT_ALLOWED_IN_BRANCH_608=No se admite el uso de la etiqueta %s a la que se hace referencia en la l\u00ednea %d del archivo de referencia en definiciones de ramas
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_RANDOM_SEED_609=Semilla para el generador de n\u00fameros aleatorios de MakeLDIF
MILD_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_ADD_ENTRY_TWICE_610=La entrada %s se ha agregado dos veces en el conjunto de cambios que aplicar, que no es compatible con la herramienta de modificaci\u00f3n LDIF
MILD_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_DELETE_AFTER_ADD_611=La entrada %s no se puede eliminar porque se agreg\u00f3 anteriormente en el conjunto de cambios.  La herramienta de modificaci\u00f3n de LDIF no lo admite
MILD_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_MODIFY_ADDED_OR_DELETED_612=No se puede modificar la entrada %s porque se agreg\u00f3 o elimin\u00f3 anteriormente en el conjunto de cambios.  La herramienta de modificaci\u00f3n de LDIF no lo admite
MILD_ERR_LDIFMODIFY_MODDN_NOT_SUPPORTED_613=No se puede procesar la operaci\u00f3n de modificar ND con destino en la entrada %s porque las operaciones de modificar ND no son compatibles con la herramienta modificar de LDIF
MILD_ERR_LDIFMODIFY_UNKNOWN_CHANGETYPE_614=La entrada %s tiene un tipo de cambio desconocido de %s
MILD_ERR_LDIFMODIFY_ADD_ALREADY_EXISTS_615=No se puede agregar la entrada %s porque ya existe en el conjunto de datos
MILD_ERR_LDIFMODIFY_DELETE_NO_SUCH_ENTRY_616=No se puede eliminar la entrada %s porque no existe en el conjunto de datos
MILD_ERR_LDIFMODIFY_MODIFY_NO_SUCH_ENTRY_617=No se puede modificar la entrada %s porque no existe en el conjunto de datos
INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_SOURCE_620=Archivo LDIF que contiene los datos que se van a actualizar
INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_CHANGES_621=Archivo LDIF que contiene los cambios que se van a aplicar
INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_TARGET_622=Archivo en el que se deben escribir los datos actualizados
INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_HELP_623=Muestra esta informaci\u00f3n de uso
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_INITIALIZE_JMX_626=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server JMX subsystem based on the information in configuration file %s:  %s
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_627=An error occurred while attempting to process the Directory Server configuration file %s:  %s
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_628=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server schema based on the information in configuration file %s:  %s
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_SOURCE_DOES_NOT_EXIST_629=The source LDIF file %s does not exist
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_OPEN_SOURCE_630=Unable to open the source LDIF file %s:  %s
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CHANGES_DOES_NOT_EXIST_631=The changes LDIF file %s does not exist
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_OPEN_CHANGES_632=Unable to open the changes LDIF file %s:  %s
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_OPEN_TARGET_633=Unable to open the target LDIF file %s for writing:  %s
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_ERROR_PROCESSING_LDIF_634=An error occurred while processing the requested changes:  %s
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_HOST_635=Direcci\u00f3n del sistema de Directory Server
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_PORT_636=Puerto en el que Directory Server escucha las conexiones del cliente LDAP
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BIND_DN_637=ND que utilizar para enlazar al servidor
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BIND_PW_638=Contrase\u00f1a que utilizar para enlazar al servidor
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BIND_PW_FILE_639=Ruta a un archivo que contiene la contrase\u00f1a que utilizar para enlazar al servidor
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_AUTHZID_640=Id. de autorizaci\u00f3n para la entrada de usuario cuya contrase\u00f1a se debe cambiar
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_PROVIDE_DN_FOR_AUTHZID_641=Utilizar el ND de enlace como Id. de autorizaci\u00f3n para la operaci\u00f3n de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_NEWPW_642=Nueva contrase\u00f1a que proporcionar al usuario de destino
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_NEWPWFILE_643=Ruta a un archivo que contiene la nueva contrase\u00f1a que proporcionar al usuario de destino
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_CURRENTPW_644=Contrase\u00f1a actual para el usuario de destino
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_CURRENTPWFILE_645=Ruta a un archivo que contiene la contrase\u00f1a actual para el usuario de destino
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_USE_SSL_646=Utilizar SSL para comunicaci\u00f3n segura con Directory Server
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_USE_STARTTLS_647=Utilizar StartTLS para comunicaci\u00f3n segura con Directory Server
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BLIND_TRUST_648=Confiar ciegamente en cualquier certificado SSL presentado por el servidor
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_KEYSTORE_649=Ruta al almac\u00e9n de claves que utilizar al establecer la comunicaci\u00f3n SSL/TLS con el servidor
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_KEYSTORE_PINFILE_650=Ruta a un archivo que contiene el PIN necesario para acceder al contenido del almac\u00e9n de claves
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_TRUSTSTORE_651=Ruta al almac\u00e9n de confianza que utilizar al establecer la comunicaci\u00f3n SSL/TLS con el servidor
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_TRUSTSTORE_PINFILE_652=Ruta a un archivo que contiene el PIN necesario para acceder al contenido del almac\u00e9n de confianza
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_CONFLICTING_ARGS_656=The %s and %s arguments may not be provided together
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_BIND_DN_AND_PW_MUST_BE_TOGETHER_657=If either a bind DN or bind password is provided, then the other must be given as well
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_ANON_REQUIRES_AUTHZID_AND_CURRENTPW_658=If a bind DN and password are not provided, then an authorization ID and current password must be given
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_DEPENDENT_ARGS_659=If the %s argument is provided, then the  %s argument must also be given
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_ERROR_INITIALIZING_SSL_660=Unable to initialize SSL/TLS support:  %s
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_CANNOT_CONNECT_661=An error occurred while attempting to connect to the Directory Server:  %s
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_CANNOT_SEND_PWMOD_REQUEST_662=Unable to send the LDAP password modify request:  %s
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_CANNOT_READ_PWMOD_RESPONSE_663=Unable to read the LDAP password modify response:  %s
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_FAILED_664=The LDAP password modify operation failed with result code %d
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_FAILURE_ERROR_MESSAGE_665=Error Message:  %s
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_FAILURE_MATCHED_DN_666=ND coincidente:  %s
INFO_LDAPPWMOD_SUCCESSFUL_667=La operaci\u00f3n de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a de LDAP ha sido correcta
INFO_LDAPPWMOD_ADDITIONAL_INFO_668=Informaci\u00f3n adicional:  %s
INFO_LDAPPWMOD_GENERATED_PASSWORD_669=Contrase\u00f1a generada:  %s
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_UNRECOGNIZED_VALUE_TYPE_670=Unable to decode the password modify response value because it contained an invalid element type of %s
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_COULD_NOT_DECODE_RESPONSE_VALUE_671=Unable to decode the password modify response value:  %s
SEVERE_ERR_INSTALLDS_IMPORT_UNSUCCESSFUL_672=Import failed
INFO_COMPARE_CANNOT_BASE64_DECODE_ASSERTION_VALUE_673=Se ha indicado que el valor de aserci\u00f3n estaba codificado en base 64, pero se ha producido un error al intentar descodificar el valor
INFO_COMPARE_CANNOT_READ_ASSERTION_VALUE_FROM_FILE_674=No se puede leer el valor de aserci\u00f3n desde el archivo especificado:  %s
INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_TARGET_FILE_675=Ruta al archivo que observar para eliminaci\u00f3n
INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_LOG_FILE_676=Ruta a un archivo que contiene la salida de registro que supervisar
INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_TIMEOUT_677=Duraci\u00f3n de tiempo m\u00e1xima en segundos que esperar a que el archivo de destino se elimine antes de salir
INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_HELP_678=Muestra esta informaci\u00f3n de uso
SEVERE_WARN_WAIT4DEL_CANNOT_OPEN_LOG_FILE_681=WARNING:  Unable to open log file %s for reading:  %s
SEVERE_ERR_LDAPCOMPARE_NO_DNS_682=No entry DNs provided for the compare operation
INFO_BACKUPDB_TOOL_DESCRIPTION_683=Esta utilidad se puede utilizar para realizar una copia de seguridad de uno o m\u00e1s servidores de fondo de Directory Server
INFO_CONFIGDS_TOOL_DESCRIPTION_684=Esta utilidad se puede usar para definir una configuraci\u00f3n de base para Directory Server
INFO_ENCPW_TOOL_DESCRIPTION_685=Esta utilidad se puede usar para codificar las contrase\u00f1as de usuario con un esquema de almacenamiento especificado o para determinar si un valor de texto sin codificar coincide con una contrase\u00f1a codificada especificada
INFO_LDIFEXPORT_TOOL_DESCRIPTION_686=Esta utilidad se puede utilizar para exportar datos desde un servidor de fondo de Directory Server en un formato LDIF
INFO_LDIFIMPORT_TOOL_DESCRIPTION_687=Esta utilidad se puede utilizar para importar datos LDIF en un servidor de fondo de Directory Server
INFO_INSTALLDS_TOOL_DESCRIPTION_688=Esta utilidad se puede utilizar para configurar Directory Server
INFO_LDAPCOMPARE_TOOL_DESCRIPTION_689=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de comparaci\u00f3n de LDAP en Directory Server
INFO_LDAPDELETE_TOOL_DESCRIPTION_690=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de eliminaci\u00f3n de LDAP en Directory Server
INFO_LDAPMODIFY_TOOL_DESCRIPTION_691=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de modificar, agregar, eliminar y modificar ND en Directory Server
INFO_LDAPPWMOD_TOOL_DESCRIPTION_692=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a en Directory Server
INFO_LDAPSEARCH_TOOL_DESCRIPTION_693=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de b\u00fasqueda de LDAP en Directory Server
INFO_LDIFDIFF_TOOL_DESCRIPTION_694=Esta utilidad se puede utilizar para comparar dos archivos LDIF y notificar las diferencias en formato LDIF
INFO_LDIFMODIFY_TOOL_DESCRIPTION_695=Esta utilidad se puede utilizar para aplicar un conjunto de operaciones modificar, agregar y eliminar frente a datos en un archivo LDIF
INFO_LDIFSEARCH_TOOL_DESCRIPTION_696=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de b\u00fasqueda frente a datos en un archivo LDIF
INFO_MAKELDIF_TOOL_DESCRIPTION_697=Esta utilidad se puede utilizar para generar datos LDIF basados en una definici\u00f3n de un archivo de plantilla
INFO_RESTOREDB_TOOL_DESCRIPTION_698=Esta utilidad se puede utilizar para restaurar la copia de seguridad de un servidor de fondo de Directory Server
INFO_STOPDS_TOOL_DESCRIPTION_699=Esta utilidad se puede utilizar para solicitar que el servidor de directorios deje de ejecutarse o realice un reinicio
INFO_VERIFYINDEX_TOOL_DESCRIPTION_700=Esta utilidad se puede utilizar para garantizar que los datos de \u00edndice sean consistentes con un servidor de fondo basado en Berkeley DB Java Edition
INFO_WAIT4DEL_TOOL_DESCRIPTION_701=Esta utilidad se puede utilizar para esperar que un archivo se elimine del sistema de archivos
SEVERE_ERR_TOOL_CONFLICTING_ARGS_702=You may not provide both the --%s and the --%s arguments
SEVERE_ERR_LDAPCOMPARE_NO_ATTR_703=No attribute was specified to use as the target for the comparison
SEVERE_ERR_LDAPCOMPARE_INVALID_ATTR_STRING_704=Invalid attribute string '%s'. The attribute string must be in one of the following forms: 'attribute:value', 'attribute::base64value', or 'attribute:<valueFilePath'
SEVERE_ERR_TOOL_INVALID_CONTROL_STRING_705=Invalid control specification '%s'
SEVERE_ERR_TOOL_SASLEXTERNAL_NEEDS_SSL_OR_TLS_706=SASL EXTERNAL authentication may only be requested if SSL or StartTLS is used
SEVERE_ERR_TOOL_SASLEXTERNAL_NEEDS_KEYSTORE_707=SASL EXTERNAL authentication may only be used if a client certificate key store is specified
INFO_LDAPSEARCH_PSEARCH_CHANGE_TYPE_708=# Tipo de cambio de b\u00fasqueda persistente:  %s
INFO_LDAPSEARCH_PSEARCH_PREVIOUS_DN_709=# ND de entrada anterior de b\u00fasqueda persistente:  %s
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_HEADER_710=# Control de respuesta de usabilidad de cuenta
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_IS_USABLE_711=#   La cuenta es utilizable
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_TIME_UNTIL_EXPIRATION_712=#   Tiempo para que caduque la contrase\u00f1a:  %s
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_NOT_USABLE_713=#   La cuenta no es utilizable
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_ACCT_INACTIVE_714=#   Se ha desactivado la cuenta
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_PW_RESET_715=#   Se ha restablecido la contrase\u00f1a
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_PW_EXPIRED_716=#   La contrase\u00f1a ha caducado
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_REMAINING_GRACE_717=#   N\u00famero de inicios de sesi\u00f3n de gracia restantes:  %d
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_LOCKED_718=#   La cuenta est\u00e1 bloqueada
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_TIME_UNTIL_UNLOCK_719=#   Tiempo para el desbloqueo de la cuenta:  %s
INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_FILE_720=Archivo de PIN de almac\u00e9n de claves de certificados
INFO_DESCRIPTION_TRUSTSTOREPASSWORD_721=PIN de almac\u00e9n de confianza de certificado
INFO_DESCRIPTION_TRUSTSTOREPASSWORD_FILE_722=Archivo de PIN de almac\u00e9n de confianza de certificado
INFO_LISTBACKENDS_TOOL_DESCRIPTION_723=Esta utilidad se puede utilizar para listar los servidores de fondo y ND base configurados en Directory Server
INFO_LISTBACKENDS_DESCRIPTION_BACKEND_ID_726=Id. del servidor de fondo para el que listar los ND de base
INFO_LISTBACKENDS_DESCRIPTION_BASE_DN_727=ND de base para el que listar el Id. de servidor de fondo
INFO_LISTBACKENDS_DESCRIPTION_HELP_728=Mostrar esta informaci\u00f3n de uso
SEVERE_ERR_LISTBACKENDS_CANNOT_GET_BACKENDS_734=An error occurred while trying to read backend information from the server configuration:  %s
SEVERE_ERR_LISTBACKENDS_INVALID_DN_735=The provided base DN value '%s' could not be parsed as a valid DN:  %s
INFO_LISTBACKENDS_NOT_BASE_DN_736=El ND '%s' especificado no es un ND de base para ning\u00fan servidor de fondo configurado en Directory Server
INFO_LISTBACKENDS_NO_BACKEND_FOR_DN_737=El ND '%s' especificado no est\u00e1 debajo de ning\u00fan ND de base en ninguno de los servidores de fondo configurados en Directory Server
INFO_LISTBACKENDS_DN_BELOW_BASE_738=El ND especificado '%s' est\u00e1 debajo de '%s' que est\u00e1 configurado como un ND de base para el servidor de fondo '%s'
INFO_LISTBACKENDS_BASE_FOR_ID_739=El ND '%s' especificado es un ND de base para el servidor de fondo '%s'
INFO_LISTBACKENDS_LABEL_BACKEND_ID_740=Id. de servidor de fondo
INFO_LISTBACKENDS_LABEL_BASE_DN_741=ND de base
SEVERE_ERR_LISTBACKENDS_NO_SUCH_BACKEND_742=There is no backend with ID '%s' in the server configuration
SEVERE_ERR_LISTBACKENDS_NO_VALID_BACKENDS_743=None of the provided backend IDs exist in the server configuration
SEVERE_ERR_ENCPW_INVALID_ENCODED_USERPW_748=The provided password is not a valid encoded user password value:  %s
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_USE_COMPARE_RESULT_749=Utilice los resultados de comparaci\u00f3n de LDAP como un c\u00f3digo de salida para la comparaci\u00f3n de contrase\u00f1as
INFO_DESCRIPTION_COUNT_ENTRIES_750=Contar el n\u00famero de entradas devueltas por el servidor
INFO_LDAPSEARCH_MATCHING_ENTRY_COUNT_751=# N\u00famero total de entradas coincidentes: %d
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_CLI_752=Utilizar la instalaci\u00f3n de l\u00ednea de comandos. Si no se especifica esta opci\u00f3n, se iniciar\u00e1 la interfaz gr\u00e1fica.  El resto de las opciones (a excepci\u00f3n de las opciones de ayuda y versi\u00f3n) s\u00f3lo se tendr\u00e1n en cuenta si se especifica esta opci\u00f3n
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SAMPLE_DATA_753=Especifica que la base de datos se debe rellenar con el n\u00famero especificado de entradas de ejemplo
INFO_INSTALLDS_HEADER_POPULATE_TYPE_754=Opciones para rellenar la base de datos:
INFO_INSTALLDS_POPULATE_OPTION_BASE_ONLY_755=Crear s\u00f3lo la entrada de base
INFO_INSTALLDS_POPULATE_OPTION_LEAVE_EMPTY_756=Dejar la base de datos vac\u00eda
INFO_INSTALLDS_POPULATE_OPTION_IMPORT_LDIF_757=Importar datos de un archivo LDIF
INFO_INSTALLDS_POPULATE_OPTION_GENERATE_SAMPLE_758=Cargar autom\u00e1ticamente los datos de ejemplo generados autom\u00e1ticamente
INFO_INSTALLDS_PROMPT_POPULATE_CHOICE_759=Selecci\u00f3n de llenado de base de datos:
SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_SUCH_LDIF_FILE_780=ERROR:  The specified LDIF file %s does not exist
INFO_INSTALLDS_PROMPT_NUM_ENTRIES_781=Especifique el n\u00famero de entradas de usuario que generar:
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_CREATE_TEMPLATE_FILE_782=ERROR:  Cannot create the template file for generating sample data:  %s
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_KEYSTORE_PIN_783=El PIN necesario para acceder al contenido del almac\u00e9n de datos
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_TRUSTSTORE_PIN_784=El PIN necesario para acceder al contenido del almac\u00e9n de confianza
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_OPERATIONAL_785=Excluir atributos operativos de la exportaci\u00f3n LDIF
INFO_LDAPPWMOD_PWPOLICY_WARNING_786=Advertencia de directiva de contrase\u00f1as:  %s = %d
INFO_LDAPPWMOD_PWPOLICY_ERROR_787=Error de directiva de contrase\u00f1as:  %s
MILD_ERR_LDAPPWMOD_CANNOT_DECODE_PWPOLICY_CONTROL_788=No se puede descodificar el control de respuesta de directiva de contrase\u00f1as:  %s
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CONNECTION_CLOSED_WITHOUT_BIND_RESPONSE_789=The connection to the Directory Server was closed before the bind response could be read
INFO_DESCRIPTION_SIMPLE_PAGE_SIZE_790=Utilizar el control de resultados paginado de forma simple con el tama\u00f1o de p\u00e1gina dado
SEVERE_ERR_PAGED_RESULTS_REQUIRES_SINGLE_FILTER_791=The simple paged results control may only be used with a single search filter
SEVERE_ERR_PAGED_RESULTS_CANNOT_DECODE_792=Unable to decode the simple paged results control from the search response:  %s
SEVERE_ERR_PAGED_RESULTS_RESPONSE_NOT_FOUND_793=The simple paged results response control was not found in the search result done message from the server
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_SINGLE_VALUE_CHANGES_794=Cada cambio a nivel de atributo se debe escribir como una modificaci\u00f3n separada por valor de atributo en lugar de como una modificaci\u00f3n por entrada
SEVERE_ERR_PROMPTTM_REJECTING_CLIENT_CERT_795=Rejecting client certificate chain because the prompt trust manager may only be used to trust server certificates
SEVERE_WARN_PROMPTTM_NO_SERVER_CERT_CHAIN_796=WARNING:  The server did not present a certificate chain.  Do you still wish to attempt connecting to the target server?
SEVERE_WARN_PROMPTTM_CERT_EXPIRED_797=WARNING:  The server certificate is expired (expiration time:  %s)
SEVERE_WARN_PROMPTTM_CERT_NOT_YET_VALID_798=WARNING:  The server certificate will not be valid until %s
INFO_PROMPTTM_SERVER_CERT_799=El servidor est\u00e1 utilizando el certificado siguiente: \n ND de asunto: %s\n    ND del emisor:  %s\n    Validez: de %s a %s\n\u00bfDesea confiar en este certificado y seguir conectando al servidor?
INFO_PROMPTTM_YESNO_PROMPT_800=Escriba "s\u00ed" o "no"
SEVERE_ERR_PROMPTTM_USER_REJECTED_801=The server certificate has been rejected by the user
INFO_STOPDS_SERVER_ALREADY_STOPPED_802=El servidor ya se ha detenido
INFO_STOPDS_GOING_TO_STOP_803=Deteniendo servidor...\n
INFO_STOPDS_CHECK_STOPPABILITY_804=Se utiliza para determinar si el servidor puede detenerse o no y el modo que debe usarse para detenerlo
INFO_DESCRIPTION_CERT_NICKNAME_805=Sobrenombre del certificado para la autenticaci\u00f3n del cliente SSL
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_JMX_PORT_806=Puerto en el que el Servidor de directorios debe escuchar la comunicaci\u00f3n de JMX
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_JMX_PORT_807=An error occurred while attempting to update the port on which to listen for JMX communication:  %s
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_JMXPORT_808=Puerto en el que el Servidor de directorios debe escuchar la comunicaci\u00f3n de JMX
INFO_INSTALLDS_PROMPT_JMXPORT_809=\u00bfEn qu\u00e9 puerto desea que el servidor de directorios acepte las conexiones de clientes JMX?
SEVERE_ERR_TOOL_RESULT_CODE_810=Result Code:  %d (%s)
SEVERE_ERR_TOOL_ERROR_MESSAGE_811=Additional Information:  %s
SEVERE_ERR_TOOL_MATCHED_DN_812=ND coincidente:  %s
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_NOT_FOUND_813=Could not find the service name for OpenDS
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_START_ERROR_814=An unexpected error occurred starting OpenDS as a windows service
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_STOP_ERROR_815=An unexpected error occurred stopping the OpenDS windows service
INFO_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_TOOL_DESCRIPTION_816=Esta utilidad se puede utilizar para configurar OpenDS como un servicio de Windows
INFO_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_DESCRIPTION_SHOWUSAGE_817=Mostrar esta informaci\u00f3n de uso
INFO_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_DESCRIPTION_ENABLE_818=Habilita OpenDS como servicio de Windows
INFO_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_DESCRIPTION_DISABLE_819=Deshabilita OpenDS como servicio de Windows y detiene el servidor
INFO_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_DESCRIPTION_STATE_820=Ofrece informaci\u00f3n acerca del estado de OpenDS como servicio de Windows
SEVERE_ERR_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_TOO_MANY_ARGS_823=You can only provide one of the following arguments:\nenableService, disableService, serviceState or cleanupService
SEVERE_ERR_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_TOO_FEW_ARGS_824=You must provide at least one of the following arguments:\nenableService, disableService or serviceState or cleanupService
INFO_WINDOWS_SERVICE_NAME_825=OpenDS
INFO_WINDOWS_SERVICE_DESCRIPTION_826=Servidor de directorios de nueva generaci\u00f3n de c\u00f3digo abierto.  Ruta de instalaci\u00f3n: %s
INFO_WINDOWS_SERVICE_SUCCESSULLY_ENABLED_827=OpenDS se ha habilitado correctamente como servicio de Windows
INFO_WINDOWS_SERVICE_ALREADY_ENABLED_828=OpenDS ha estaba habilitado como servicio de Windows
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_NAME_ALREADY_IN_USE_829=OpenDS could not be enabled as a Windows service.  The service name is already in use
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_ENABLE_ERROR_830=An unexpected error occurred trying to enable OpenDS as a Windows service.%nCheck that you have administrator rights (only Administrators can enable OpenDS as a Windows Service)
INFO_WINDOWS_SERVICE_SUCCESSULLY_DISABLED_831=OpenDS se ha deshabilitado correctamente como servicio de Windows
INFO_WINDOWS_SERVICE_ALREADY_DISABLED_832=OpenDS ya se ha deshabilitado como servicio de Windows
SEVERE_WARN_WINDOWS_SERVICE_MARKED_FOR_DELETION_833=OpenDS has been marked for deletion as a Windows Service
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_DISABLE_ERROR_834=An unexpected error occurred trying to disable OpenDS as a Windows service%nCheck that you have administrator rights (only Administrators can disable OpenDS as a Windows Service)
INFO_WINDOWS_SERVICE_ENABLED_835=OpenDS est\u00e1 habilitado como servicio de Windows.  El nombre de servicio para OpenDS es: %s
INFO_WINDOWS_SERVICE_DISABLED_836=OpenDS est\u00e1 deshabilitado como servicio de Windows
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_STATE_ERROR_837=An unexpected error occurred trying to retrieve the state of OpenDS as a Windows service
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_WINDOWS_NET_STOP_838=El c\u00f3digo del servicio de ventanas se utiliza para informar de que se est\u00e1 llamando a stop-ds desde los servicios de ventanas despu\u00e9s de una llamada a la detenci\u00f3n de red
INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_OUTPUT_FILE_839=Ruta a un archivo en el que el comando escribir\u00e1 la salida
SEVERE_WARN_WAIT4DEL_CANNOT_OPEN_OUTPUT_FILE_840=WARNING:  Unable to open output file %s for writing:  %s
INFO_INSTALLDS_ENABLING_WINDOWS_SERVICE_841=Habilitando OpenDS como servicio de Windows...
INFO_INSTALLDS_PROMPT_ENABLE_SERVICE_842=\u00bfHabilitar OpenDS para ejecutarlo como un servicio de Windows?
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ENABLE_WINDOWS_SERVICE_843=Habilitar OpenDS para ejecutarlo como un servicio de Windows
INFO_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_DESCRIPTION_CLEANUP_844=Permite deshabilitar el servicio de OpenDS y limpiar la informaci\u00f3n de registro de Windows asociada al nombre de servicio especificado
INFO_WINDOWS_SERVICE_CLEANUP_SUCCESS_845=La limpieza del servicio %s ha sido correcta
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_CLEANUP_NOT_FOUND_846=Could not find the service with name %s
SEVERE_WARN_WINDOWS_SERVICE_CLEANUP_MARKED_FOR_DELETION_847=Service %s has been marked for deletion
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_CLEANUP_ERROR_848=An unexpected error occurred cleaning up the service %s
INFO_REBUILDINDEX_TOOL_DESCRIPTION_849=Esta utilidad se puede utilizar para volver a crear los datos de \u00edndice dentro de un servidor de fondo basado en Berkeley DB Java Edition
INFO_REBUILDINDEX_DESCRIPTION_BASE_DN_850=ND de base para un servidor de fondo que admite indexaci\u00f3n. La reconstrucci\u00f3n se lleva a cabo en \u00edndices dentro del \u00e1mbito de ND de base dado
INFO_REBUILDINDEX_DESCRIPTION_INDEX_NAME_851=Nombre de los \u00edndices que reconstruir. Para un \u00edndice de atributo es simplemente un nombre de atributo.  Debe especificarse al menos un \u00edndice para la reconstrucci\u00f3n
SEVERE_ERR_REBUILDINDEX_ERROR_DURING_REBUILD_852=An error occurred while attempting to perform index rebuild:  %s
SEVERE_ERR_REBUILDINDEX_WRONG_BACKEND_TYPE_853=The backend does not support rebuilding of indexes
SEVERE_ERR_REBUILDINDEX_REQUIRES_AT_LEAST_ONE_INDEX_854=At least one index must be specified for the rebuild process
SEVERE_ERR_REBUILDINDEX_CANNOT_EXCLUSIVE_LOCK_BACKEND_855=An error occurred while attempting to acquire a exclusive lock for backend %s:  %s.  This generally means that some other process has an lock on this backend or the server is running with this backend online. The rebuild process cannot continue
SEVERE_WARN_REBUILDINDEX_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_856=An error occurred while attempting to release the shared lock for backend %s:  %s.  This lock should automatically be cleared when the rebuild process exits, so no further action should be required
SEVERE_ERR_REBUILDINDEX_CANNOT_SHARED_LOCK_BACKEND_857=An error occurred while attempting to acquire a shared lock for backend %s:  %s.  This generally means that some other process has an exclusive lock on this backend (e.g., an LDIF import or a restore). The rebuild process cannot continue
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_LDAPS_PORT_858=Puerto en el que el servidor de directorios escuchar\u00e1 la comunicaci\u00f3n de LDAPS
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_LDAPS_PORT_859=An error occurred while attempting to update the port on which to listen for LDAPS communication:  %s
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_ENABLE_START_TLS_860=Especifica si se debe habilitar o no StartTLS
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_KEYMANAGER_PROVIDER_DN_861=ND del proveedor de administrador de claves que utilizar para SSL o StartTLS
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_TRUSTMANAGER_PROVIDER_DN_862=ND del proveedor de administrador de confianza que utilizar para SSL o StartTLS
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_PARSE_KEYMANAGER_PROVIDER_DN_863=An error occurred while attempting to parse key manager provider DN value "%s" as a DN:  %s
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_PARSE_TRUSTMANAGER_PROVIDER_DN_864=An error occurred while attempting to parse trust manager provider DN value "%s" as a DN:  %s
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_ENABLE_STARTTLS_865=An error occurred while attempting to enable StartTLS: %s
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_ENABLE_KEYMANAGER_866=An error occurred while attempting to enable key manager provider entry: %s
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_ENABLE_TRUSTMANAGER_867=An error occurred while attempting to enable trust manager provider entry: %s
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_KEYMANAGER_REFERENCE_868=An error occurred while attempting to update the key manager provider DN used for LDAPS communication: %s
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_TRUSTMANAGER_REFERENCE_869=An error occurred while attempting to update the trust manager provider DN used for LDAPS communication: %s
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_KEYMANAGER_PATH_870=Ruta del almac\u00e9n de claves que utilizar\u00e1 el proveedor de administrador de claves
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_CERTNICKNAME_871=Sobrenombre del certificado que el controlador de conexi\u00f3n debe utilizar al aceptar conexiones basadas en SSL o realizar la negociaci\u00f3n StartTLS
SEVERE_ERR_CONFIGDS_KEYMANAGER_PROVIDER_DN_REQUIRED_872=ERROR:  You must provide the %s argument when providing the %s argument
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_CERT_NICKNAME_873=An error occurred while attempting to update the nickname of the certificate that the connection handler should use when accepting SSL-based connections or performing StartTLS negotiation: %s
INFO_LDAPMODIFY_DESCRIPTION_FILENAME_874=Archivo LDIF que contiene los cambios que se van a aplicar
MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_INVALID_PARENT_TEMPLATE_875=La plantilla principal %s a la que se hace referencia en la l\u00ednea %d de la plantilla %s no es v\u00e1lida porque la plantilla principal a la que se hace referencia no se ha definido antes de la plantilla que la ampl\u00eda
INFO_DESCRIPTION_SORT_ORDER_876=Ordenar los resultados mediante el orden especificado
MILD_ERR_LDAP_SORTCONTROL_INVALID_ORDER_877=El orden especificado no era v\u00e1lido:  %s
INFO_DESCRIPTION_VLV_878=Utilizar el control de vista de lista virtual para recuperar la p\u00e1gina de resultados especificados
MILD_ERR_LDAPSEARCH_VLV_REQUIRES_SORT_879=Si se especifica el argumento --%s, tambi\u00e9n se debe especificar el argumento --%s
MILD_ERR_LDAPSEARCH_VLV_INVALID_DESCRIPTOR_880=El descriptor de vista de lista virtual especificado no era v\u00e1lido.  Debe ser un valor con la forma 'beforeCount:afterCount:offset:contentCount' (donde offset especifica el \u00edndice de la entrada de destino y contentCount especifica el n\u00famero total de resultados estimado o cero si se desconoce) o 'beforeCount:afterCount:assertionValue' (donde la entrada debe ser la primera entrada cuyo valor de ordenaci\u00f3n principal sea mayor o igual al valor de aserci\u00f3n especificado).  En cualquier caso, beforeCount es el n\u00famero de entradas que devolver antes del valor de destino y afterCount es el n\u00famero de entradas que devolver despu\u00e9s del valor de destino
SEVERE_WARN_LDAPSEARCH_SORT_ERROR_881=# Server-side sort failed:  %s
SEVERE_WARN_LDAPSEARCH_CANNOT_DECODE_SORT_RESPONSE_882=# Unable to decode the server-side sort response:  %s
INFO_LDAPSEARCH_VLV_TARGET_OFFSET_883=# Desplazamiento de destino de VLV:  %d
INFO_LDAPSEARCH_VLV_CONTENT_COUNT_884=# Recuento de contenido de VLV:  %d
SEVERE_WARN_LDAPSEARCH_VLV_ERROR_885=# Virtual list view processing failed: %s
SEVERE_WARN_LDAPSEARCH_CANNOT_DECODE_VLV_RESPONSE_886=# Unable to decode the virtual list view response:  %s
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_READ_FILE_887=The specified LDIF file %s cannot be read
INFO_DESCRIPTION_EFFECTIVERIGHTS_USER_888=Utilizar el control geteffectiverights con el authzid especificado
INFO_DESCRIPTION_EFFECTIVERIGHTS_ATTR_889=Especifica la lista de atributos espec\u00edfica del control geteffectiverights
MILD_ERR_EFFECTIVERIGHTS_INVALID_AUTHZID_890=El Id. de autorizaci\u00f3n "%s" contenido en el control geteffectiverights no es v\u00e1lido ya que no empieza por "dn:" para indicar un ND de usuario
INFO_DESCRIPTION_PRODUCT_VERSION_891=Mostrar la informaci\u00f3n sobre la versi\u00f3n de Directory Server
INFO_DESCRIPTION_QUIET_1075=Utilizar modo silencioso
INFO_DESCRIPTION_SCRIPT_FRIENDLY_1076=Utilizar modo de secuencia de comandos
INFO_DESCRIPTION_NO_PROMPT_1077=Utilizar modo no interactivo.  Si faltan datos en el comando, no se pregunta al usuario y la herramienta fallar\u00e1
INFO_PWPSTATE_TOOL_DESCRIPTION_1094=Esta utilidad se puede usar para recuperar y manipular los valores de las variables de estado de la directiva de contrase\u00f1as
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_HOST_1095=Direcci\u00f3n IP o nombre de host de Directory Server
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_PORT_1096=Directory server administration port number
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_USESSL_1097=Utilizar SSL para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_USESTARTTLS_1098=Utilizar StartTLS para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_BINDDN_1099=El ND que utilizar para enlazar al servidor
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_BINDPW_1100=La contrase\u00f1a que utilizar para enlazar al servidor
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_BINDPWFILE_1101=La ruta al archivo que contiene la contrase\u00f1a de enlace
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_TARGETDN_1102=El ND de la entrada de usuario para la que obtener y definir la informaci\u00f3n de estado de directiva de contrase\u00f1as
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_SASLOPTIONS_1103=Opciones de enlace de SASL
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_TRUST_ALL_1104=Confiar en todos los certificados SSL de servidor
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_KSFILE_1105=Ruta de almac\u00e9n de claves de certificados
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_KSPW_1106=PIN de almac\u00e9n de claves de certificados
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_KSPWFILE_1107=Archivo de PIN de almac\u00e9n de claves de certificados
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_TSFILE_1108=Ruta de almac\u00e9n de confianza de certificado
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_TSPW_1109=PIN de almac\u00e9n de confianza de certificado
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_TSPWFILE_1110=Archivo de PIN de almac\u00e9n de confianza de certificado
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_SHOWUSAGE_1111=Mostrar esta informaci\u00f3n de uso
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_ALL_1112=Mostrar toda la informaci\u00f3n de estado de directiva de contrase\u00f1as para el usuario
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_POLICY_DN_1113=Mostrar el ND de la directiva de contrase\u00f1as del usuario
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_ACCOUNT_DISABLED_STATE_1114=Mostrar informaci\u00f3n sobre si se ha inhabilitado de forma administrativa la cuenta de usuario
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_ACCOUNT_DISABLED_STATE_1115=Especificar si la cuenta de usuario se ha inhabilitado de forma administrativa
INFO_DESCRIPTION_OPERATION_BOOLEAN_VALUE_1116='true' para indicar que la cuenta est\u00e1 deshabilitada o 'false' para indicar que no est\u00e1 deshabilitada
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_ACCOUNT_DISABLED_STATE_1117=Borrar la informaci\u00f3n de estado deshabilitado de cuenta de la cuenta de usuario
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_ACCOUNT_EXPIRATION_TIME_1118=Mostrar cu\u00e1ndo caducar\u00e1 la cuenta de usuario
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_ACCOUNT_EXPIRATION_TIME_1119=Especificar cu\u00e1ndo caducar\u00e1 la cuenta de usuario
INFO_DESCRIPTION_OPERATION_TIME_VALUE_1120=Un valor de marca de hora que utiliza la sintaxis de hora generalizada
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_ACCOUNT_EXPIRATION_TIME_1121=Borrar la informaci\u00f3n de hora de caducidad de cuenta de la cuenta de usuario
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_ACCOUNT_EXPIRATION_1122=Mostrar la duraci\u00f3n de tiempo en segundos hasta que la cuenta de usuario caduque
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_CHANGED_TIME_1123=Mostrar la hora a la que se cambi\u00f3 la contrase\u00f1a de usuario
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PASSWORD_CHANGED_TIME_1124=Especificar la hora a la que se cambi\u00f3 la contrase\u00f1a de usuario.  S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_CHANGED_TIME_1125=Borrar la informaci\u00f3n sobre la hora a la que se cambi\u00f3 la contrase\u00f1a de usuario.  S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_EXPIRATION_WARNED_TIME_1126=Mostrar la hora a la que el usuario ha recibido un aviso de advertencia de caducidad
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PASSWORD_EXPIRATION_WARNED_TIME_1127=Especificar la hora a la que el usuario recibe un aviso de advertencia de caducidad.  S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_EXPIRATION_WARNED_TIME_1128=Borrar informaci\u00f3n acerca de la hora a la que el usuario ha recibido un aviso de advertencia de caducidad.  S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_PASSWORD_EXP_1129=Mostrar la duraci\u00f3n de tiempo en segundos hasta que caduque la contrase\u00f1a de usuario
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_PASSWORD_EXP_WARNING_1130=Mostrar la duraci\u00f3n de tiempo en segundos hasta que el usuario debe comenzar a recibir avisos de advertencia de caducidad de contrase\u00f1a
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_AUTH_FAILURE_TIMES_1131=Mostrar las horas de error de autenticaci\u00f3n del usuario
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_ADD_AUTH_FAILURE_TIME_1132=Agregar un tiempo de error de autenticaci\u00f3n a la cuenta de usuario.  S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_AUTH_FAILURE_TIMES_1133=Especificar las horas de error de autenticaci\u00f3n del usuario.  S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
INFO_DESCRIPTION_OPERATION_TIME_VALUES_1134=Un valor de marca de hora que utiliza la sintaxis de hora generalizada.  Se deben dar varios valores de marca de hora especificando este argumento varias veces
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_AUTH_FAILURE_TIMES_1135=Borrar la informaci\u00f3n de hora de error de autenticaci\u00f3n de la cuenta de usuario.  S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_AUTH_FAILURE_UNLOCK_1136=Mostrar la duraci\u00f3n de tiempo en segundos hasta que caduque el bloqueo de error de autenticaci\u00f3n
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_REMAINING_AUTH_FAILURE_COUNT_1137=Mostrar el n\u00famero de errores de autenticaci\u00f3n restantes hasta que se bloquee la cuenta de usuario
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_LAST_LOGIN_TIME_1138=Mostrar la hora a la que el usuario se ha autenticado en el servidor
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_LAST_LOGIN_TIME_1139=Especificar la hora a la que el usuario se ha autenticado en el servidor.  S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_LAST_LOGIN_TIME_1140=Borrar la hora a la que el usuario se ha autenticado en el servidor.  S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_IDLE_LOCKOUT_1141=Muestra la duraci\u00f3n de tiempo en segundos hasta que la cuenta de usuario se bloquee porque se ha mantenido inactiva durante demasiado tiempo
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_RESET_STATE_1142=Mostrar informaci\u00f3n acerca de si se necesitar\u00e1 que el usuario cambie su contrase\u00f1a en la siguiente autenticaci\u00f3n correcta
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PASSWORD_RESET_STATE_1143=Especificar si se requerir\u00e1 que el usuario cambie su contrase\u00f1a en la siguiente autenticaci\u00f3n correcta.  S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_RESET_STATE_1144=Borrar informaci\u00f3n acerca de si se requerir\u00e1 que el usuario cambie su contrase\u00f1a en la siguiente autenticaci\u00f3n correcta.  S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_RESET_LOCKOUT_1145=Mostrar la duraci\u00f3n de tiempo en segundos hasta que la cuenta de usuario se bloquea porque el usuario no ha cambiado la contrase\u00f1a de forma oportuna despu\u00e9s de un reinicio administrativo
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_GRACE_LOGIN_USE_TIMES_1146=Mostrar el n\u00famero de inicios de sesi\u00f3n de gracia del usuario
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_ADD_GRACE_LOGIN_USE_TIME_1147=Agregar un tiempo de uso de inicios de sesi\u00f3n de gracia a la cuenta de usuario.  S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_GRACE_LOGIN_USE_TIMES_1148=Especificar el n\u00famero de inicios de sesi\u00f3n de gracia del usuario.  S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_GRACE_LOGIN_USE_TIMES_1149=Borrar el conjunto de inicios de sesi\u00f3n de gracia del usuario.  S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_REMAINING_GRACE_LOGIN_COUNT_1150=Mostrar el n\u00famero de inicios de sesi\u00f3n de gracia que le quedan al usuario
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PW_CHANGED_BY_REQUIRED_TIME_1151=Mostrar la hora del cambio de contrase\u00f1a requerido que ha satisfecho el usuario
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PW_CHANGED_BY_REQUIRED_TIME_1152=Especificar la hora del cambio de contrase\u00f1a requerido que ha satisfecho el usuario.  S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PW_CHANGED_BY_REQUIRED_TIME_1153=Borrar la informaci\u00f3n acerca de la hora del cambio de contrase\u00f1a requerido que ha satisfecho el usuario.  S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_REQUIRED_CHANGE_TIME_1154=Mostrar la duraci\u00f3n de tiempo en segundos que le quedan al usuario para cambiar la contrase\u00f1a antes de que la cuenta se quede bloqueada debido a la hora de cambio requerida
SEVERE_ERR_PWPSTATE_NO_SUBCOMMAND_1155=No subcommand was provided to indicate which password policy state operation should be performed
SEVERE_ERR_PWPSTATE_INVALID_BOOLEAN_VALUE_1156=The provided value '%s' was invalid for the requested operation.  A Boolean value of either 'true' or 'false' was expected
SEVERE_ERR_PWPSTATE_NO_BOOLEAN_VALUE_1157=No value was specified, but the requested operation requires a Boolean value of either 'true' or 'false'
SEVERE_ERR_PWPSTATE_INVALID_SUBCOMMAND_1158=Unrecognized subcommand '%s'
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_SEND_REQUEST_EXTOP_1159=An error occurred while attempting to send the request to the server:  %s
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CONNECTION_CLOSED_READING_RESPONSE_1160=The Directory Server closed the connection before the response could be read
SEVERE_ERR_PWPSTATE_REQUEST_FAILED_1161=The server was unable to process the request:  result code %d (%s), error message '%s'
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_DECODE_RESPONSE_MESSAGE_1162=The server was unable to decode the response message from the server:  %s
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_DECODE_RESPONSE_OP_1163=Unable to decode information about an operation contained in the response:  %s
INFO_PWPSTATE_LABEL_PASSWORD_POLICY_DN_1164=ND de directiva de contrase\u00f1as
INFO_PWPSTATE_LABEL_ACCOUNT_DISABLED_STATE_1165=La cuenta est\u00e1 deshabilitada
INFO_PWPSTATE_LABEL_ACCOUNT_EXPIRATION_TIME_1166=Hora de caducidad de la cuenta
INFO_PWPSTATE_LABEL_SECONDS_UNTIL_ACCOUNT_EXPIRATION_1167=Segundos para la caducidad de la cuenta
INFO_PWPSTATE_LABEL_PASSWORD_CHANGED_TIME_1168=Hora de cambio de contrase\u00f1a
INFO_PWPSTATE_LABEL_PASSWORD_EXPIRATION_WARNED_TIME_1169=Hora de advertencia de caducidad de la contrase\u00f1a
INFO_PWPSTATE_LABEL_SECONDS_UNTIL_PASSWORD_EXPIRATION_1170=Segundos para la caducidad de la contrase\u00f1a
INFO_PWPSTATE_LABEL_SECONDS_UNTIL_PASSWORD_EXPIRATION_WARNING_1171=Segundos para la advertencia de caducidad de contrase\u00f1a
INFO_PWPSTATE_LABEL_AUTH_FAILURE_TIMES_1172=N\u00famero de veces de error de autenticaci\u00f3n
INFO_PWPSTATE_LABEL_SECONDS_UNTIL_AUTH_FAILURE_UNLOCK_1173=Segundos para desbloqueo de error de autenticaci\u00f3n
INFO_PWPSTATE_LABEL_REMAINING_AUTH_FAILURE_COUNT_1174=Recuento de errores de autenticaci\u00f3n restante
INFO_PWPSTATE_LABEL_LAST_LOGIN_TIME_1175=Hora de inicio de sesi\u00f3n
INFO_PWPSTATE_LABEL_SECONDS_UNTIL_IDLE_LOCKOUT_1176=Segundos para desbloqueo de cuenta por inactividad
INFO_PWPSTATE_LABEL_PASSWORD_RESET_STATE_1177=Se ha restablecido la contrase\u00f1a
INFO_PWPSTATE_LABEL_SECONDS_UNTIL_PASSWORD_RESET_LOCKOUT_1178=Segundos para desbloqueo de restablecimiento de contrase\u00f1a
INFO_PWPSTATE_LABEL_GRACE_LOGIN_USE_TIMES_1179=N\u00famero de veces de inicios de sesi\u00f3n de gracia
INFO_PWPSTATE_LABEL_REMAINING_GRACE_LOGIN_COUNT_1180=Recuento de inicios de sesi\u00f3n de gracia restantes
INFO_PWPSTATE_LABEL_PASSWORD_CHANGED_BY_REQUIRED_TIME_1181=Contrase\u00f1a cambiada por tiempo requerido
INFO_PWPSTATE_LABEL_SECONDS_UNTIL_REQUIRED_CHANGE_TIME_1182=Segundos hasta tiempo de cambio requerido
SEVERE_ERR_PWPSTATE_INVALID_RESPONSE_OP_TYPE_1183=Unrecognized or invalid operation type:  %s
SEVERE_ERR_PWPSTATE_MUTUALLY_EXCLUSIVE_ARGUMENTS_1184=ERROR:  You may not provide both the %s and the %s arguments
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_INITIALIZE_SSL_1185=ERROR:  Unable to perform SSL initialization:  %s
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_PARSE_SASL_OPTION_1186=ERROR:  The provided SASL option string "%s" could not be parsed in the form "name=value"
SEVERE_ERR_PWPSTATE_NO_SASL_MECHANISM_1187=ERROR:  One or more SASL options were provided, but none of them were the "mech" option to specify which SASL mechanism should be used
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_DETERMINE_PORT_1188=ERROR:  Cannot parse the value of the %s argument as an integer value between 1 and 65535:  %s
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_CONNECT_1189=ERROR:  Cannot establish a connection to the Directory Server %s.  Verify that the server is running and that the provided credentials are valid.  Details:  %s
INFO_UPGRADE_DESCRIPTION_FILE_1190=Especifica un archivo de paquete OpenDS existente (.zip) con el que se actualizar\u00e1 la versi\u00f3n actual mediante la versi\u00f3n de l\u00ednea de comandos de esta herramienta
INFO_UPGRADE_DESCRIPTION_NO_PROMPT_1191=Utilizar modo no interactivo.  Solicitar cualquier informaci\u00f3n requerida en lugar de mostrar un error
INFO_UPGRADE_DESCRIPTION_SILENT_1192=Realizar una actualizaci\u00f3n silenciosa o reversi\u00f3n
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_COUNT_REJECTS_1195=Contar el n\u00famero de entradas rechazadas por el servidor y devolver dicho valor como c\u00f3digo de salida (los valores > 255 se reducir\u00e1n a 255 debido a las restricciones de c\u00f3digo de salida)
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_SKIP_FILE_1197=Escribir entradas omitidas en el archivo especificado
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_OPEN_SKIP_FILE_1198=An error occurred while trying to open the skip file %s for writing:  %s
INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_COUNT_ERRORS_1199=Contar el n\u00famero de errores encontrados durante la verificaci\u00f3n y devolver dicho valor como c\u00f3digo de salida (los valores > 255 se reducir\u00e1n a 255 debido a las restricciones de c\u00f3digo de salida)
INFO_PWPSTATE_LABEL_PASSWORD_HISTORY_1201=Historial de contrase\u00f1a
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_HISTORY_1202=Mostrar los valores de estado de historial de contrase\u00f1as para el usuario
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_HISTORY_1203=Borrar los valores de estado de historial de contrase\u00f1as para el usuario.  S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba
SEVERE_ERR_CONFIGDS_PORT_ALREADY_SPECIFIED_1211=ERROR:  You have specified the value %s for different ports
SEVERE_ERR_CLI_ERROR_PROPERTY_UNRECOGNIZED_1212=The property "%s" is not a recognized property
SEVERE_ERR_CLI_ERROR_MISSING_PROPERTY_1213=The mandatory property "%s" is missing
SEVERE_ERR_CLI_ERROR_INVALID_PROPERTY_VALUE_1214=The value "%s" specified for the property "%s" is invalid
INFO_CLI_HEADING_PROPERTY_DEFAULT_VALUE_1215=Valor predeterminado
INFO_REVERT_DESCRIPTION_DIRECTORY_1219=Directorio en el que se almacenan los archivos de reversi\u00f3n.  Debe ser uno de los directorios secundarios del directorio 'history' que se crea cuando se ejecuta la herramienta de actualizaci\u00f3n
INFO_REVERT_DESCRIPTION_RECENT_1220=La instalaci\u00f3n se revertir\u00e1 al estado en que estaba antes de la actualizaci\u00f3n m\u00e1s reciente
INFO_REVERT_DESCRIPTION_INTERACTIVE_1221=Solicitar cualquier informaci\u00f3n requerida en lugar de mostrar un error
INFO_REVERT_DESCRIPTION_SILENT_1222=Realizar una reversi\u00f3n silenciosa
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_CLEAR_BACKEND_1251=Suprimir todas las entradas de los ND de base en el servidor de fondo antes de la importaci\u00f3n
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MISSING_BACKEND_ARGUMENT_1252=Neither the %s or the %s argument was provided.  One of these arguments must be given to specify the backend for the LDIF data to be imported to
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MISSING_CLEAR_BACKEND_1253=Importing to a backend without the append argument will remove all entries for all base DNs (%s) in the backend. The %s argument must be given to continue with import
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_LIST_NO_ARGUMENTS_1291=La etiqueta lista de la l\u00ednea %d del archivo de plantilla no contiene ning\u00fan argumento para especificar los valores de lista.  Se debe especificar al menos un valor de lista
MILD_WARN_MAKELDIF_TAG_LIST_INVALID_WEIGHT_1292=La etiqueta de lista en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla contiene el elemento '%s' que incluye dos puntos pero no van seguidos de un entero.  Se supondr\u00e1 que los dos puntos forman parte del valor y no son un delimitador para separar el valor de su peso relativo
FATAL_ERR_INITIALIZE_SERVER_ROOT_1293=An unexpected error occurred attempting to set the server's root directory to %s: %s
SEVERE_ERR_LDAP_CONN_MUTUALLY_EXCLUSIVE_ARGUMENTS_1294=ERROR:  You may not provide both the %s and the %s arguments
SEVERE_ERR_LDAP_CONN_CANNOT_INITIALIZE_SSL_1295=ERROR:  Unable to perform SSL initialization:  %s
SEVERE_ERR_LDAP_CONN_CANNOT_PARSE_SASL_OPTION_1296=ERROR:  The provided SASL option string "%s" could not be parsed in the form "name=value"
SEVERE_ERR_LDAP_CONN_NO_SASL_MECHANISM_1297=ERROR:  One or more SASL options were provided, but none of them were the "mech" option to specify which SASL mechanism should be used
SEVERE_ERR_LDAP_CONN_CANNOT_DETERMINE_PORT_1298=ERROR:  Cannot parse the value of the %s argument as an integer value between 1 and 65535:  %s
SEVERE_ERR_LDAP_CONN_CANNOT_CONNECT_1299=ERROR:  Cannot establish a connection to the Directory Server %s.  Verify that the server is running and that the provided credentials are valid.  Details:  %s
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_HOST_1300=Direcci\u00f3n IP o nombre de host de Directory Server
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_PORT_1301=N\u00famero de puerto de Directory Server
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_USESSL_1302=Utilizar SSL para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_USESTARTTLS_1303=Utilizar StartTLS para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_BINDDN_1304=ND que utilizar para enlazar al servidor
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_BINDPW_1305=Contrase\u00f1a que utilizar para enlazar al servidor
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_BINDPWFILE_1306=Archivo de contrase\u00f1as de enlace
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_SASLOPTIONS_1307=Opciones de enlace de SASL
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TRUST_ALL_1308=Confiar en todos los certificados SSL de servidor
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_KSFILE_1309=Ruta de almac\u00e9n de claves de certificados
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_KSPW_1310=PIN de almac\u00e9n de claves de certificados
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_KSPWFILE_1311=Archivo de PIN de almac\u00e9n de claves de certificados
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TSFILE_1312=Ruta de almac\u00e9n de confianza de certificado
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TSPW_1313=PIN de almac\u00e9n de confianza de certificado
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TSPWFILE_1314=Archivo de PIN de almac\u00e9n de confianza de certificado
SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_UNEXPECTED_CONNECTION_CLOSURE_1315=NOTICE:  The connection to the Directory Server was closed while waiting for a response to the shutdown request.  This likely means that the server has started the shutdown process
SEVERE_ERR_TASK_TOOL_IO_ERROR_1316=ERROR:  An I/O error occurred while attempting to communicate with the Directory Server:  %s
SEVERE_ERR_TASK_TOOL_DECODE_ERROR_1317=ERROR:  An error occurred while trying to decode the response from the server:  %s
SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_INVALID_RESPONSE_TYPE_1318=ERROR:  Expected an add response message but got a %s message instead
INFO_TASK_TOOL_TASK_SCHEDULED_NOW_1319=%s tarea %s programada para iniciarse inmediatamente
SEVERE_ERR_LDAP_CONN_INCOMPATIBLE_ARGS_1320=ERROR:  argument %s is incompatible with use of this tool to interact with the directory as a client
SEVERE_ERR_CREATERC_ONLY_RUNS_ON_UNIX_1321=This tool may only be used on UNIX-based systems
INFO_CREATERC_TOOL_DESCRIPTION_1322=Crear una secuencia de comandos RC que se utilizar\u00e1 para iniciar, detener y reiniciar el servidor de directorios en sistemas basados en UNIX
INFO_CREATERC_OUTFILE_DESCRIPTION_1323=La ruta al archivo de salida que crear
SEVERE_ERR_CREATERC_UNABLE_TO_DETERMINE_SERVER_ROOT_1324=Unable to determine the path to the server root directory.  Please ensure that the %s system property or the %s environment variable is set to the path of the server root directory
SEVERE_ERR_CREATERC_CANNOT_WRITE_1325=An error occurred while attempting to generate the RC script:  %s
SEVERE_ERR_DSCFG_ERROR_QUIET_AND_INTERACTIVE_INCOMPATIBLE_1326=If you specify the {%s} argument you must also specify {%s}
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_TOOL_1327=Esta utilidad se puede utilizar para depurar la base de datos JE
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_ROOT_CONTAINERS_1328=Muestra los contenedores ra\u00edz utilizados por todos los servidores de fondo JE
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_ENTRY_CONTAINERS_1329=Muestra los contenedores de entrada de un contenedor ra\u00edz
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_DUMP_DATABASE_CONTAINER_1330=Volcar registros desde un contenedor de base de datos
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_BACKEND_ID_1331=El Id. de servidor de fondo del servidor de fondo JE que depurar
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_BASE_DN_1332=El ND de base del contenedor de entradas que depurar
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_DATABASE_NAME_1333=El nombre del contenedor de base de datos que depurar
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SKIP_DECODE_1334=No intentar descodificar los datos de JE seg\u00fan los tipos adecuados
MILD_ERR_DBTEST_DECODE_FAIL_1335=Se ha producido un error al descodificar datos:  %s
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_INDEX_STATUS_1336=Muestra el estado de \u00edndices en un contenedor de entradas
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MAX_KEY_VALUE_1337=Mostrar s\u00f3lo los registros con claves que se deben ordenar antes del valor especificado mediante el comparador del contenedor de base de datos
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MIN_KEY_VALUE_1338=Mostrar s\u00f3lo los registros con claves que se deben ordenar despu\u00e9s del valor especificado mediante el comparador del contenedor de base de datos
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MAX_DATA_SIZE_1339=Mostrar s\u00f3lo los registros cuyos datos no sean mayores que el valor especificado
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MIN_DATA_SIZE_1340=Mostrar s\u00f3lo los registros cuyos datos no sean menores que el valor especificado
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_DATABASE_CONTAINERS_1341=Mostrar los contenedores de base de datos para un contenedor de entradas
INFO_LABEL_DBTEST_BACKEND_ID_1342=Id. de servidor de fondo
INFO_LABEL_DBTEST_DB_DIRECTORY_1343=Directorio de base de datos
INFO_LABEL_DBTEST_BASE_DN_1344=ND de base
INFO_LABEL_DBTEST_JE_DATABASE_PREFIX_1345=Prefijo de base de datos JE
INFO_LABEL_DBTEST_ENTRY_COUNT_1346=Recuento de entradas
SEVERE_ERR_DBTEST_NO_BACKENDS_FOR_ID_1347=None of the Directory Server backends are configured with the requested backend ID %s
SEVERE_ERR_DBTEST_NO_ENTRY_CONTAINERS_FOR_BASE_DN_1348=None of the entry containers are configured with the requested base DN %s in backend %s
SEVERE_ERR_DBTEST_NO_DATABASE_CONTAINERS_FOR_NAME_1349=No database container exists with the requested name %s in entry container %s and backend %s
SEVERE_ERR_DBTEST_ERROR_INITIALIZING_BACKEND_1350=An unexpected error occurred while attempting to initialize the JE backend %s: %s
SEVERE_ERR_DBTEST_ERROR_READING_DATABASE_1351=An unexpected error occurred while attempting to read and/or decode records from the database: %s
SEVERE_ERR_DBTEST_DECODE_BASE_DN_1352=Unable to decode base DN string "%s" as a valid distinguished name:  %s
INFO_LABEL_DBTEST_DATABASE_NAME_1353=Nombre de base de datos
INFO_LABEL_DBTEST_DATABASE_TYPE_1354=Tipo de base de datos
INFO_LABEL_DBTEST_JE_DATABASE_NAME_1355=Nombre de base de datos JE
INFO_LABEL_DBTEST_JE_RECORD_COUNT_1356=Recuento de registros
INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_NAME_1357=Nombre de \u00edndice
INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_TYPE_1358=Tipo de \u00edndice
INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_STATUS_1359=Estado de \u00edndice
INFO_LABEL_DBTEST_KEY_1360=Clave
INFO_LABEL_DBTEST_DATA_1361=Datos
SEVERE_WARN_DBTEST_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_1362=An error occurred while attempting to release the shared lock for backend %s:  %s.  This lock should automatically be cleared when the process exits, so no further action should be required
SEVERE_ERR_DBTEST_CANNOT_LOCK_BACKEND_1363=An error occurred while attempting to acquire a shared lock for backend %s:  %s.  This generally means that some other process has exclusive access to this backend (e.g., a restore or an LDIF import)
SEVERE_ERR_DBTEST_CANNOT_DECODE_KEY_1364=An error occurred while decoding the min/max key value %s: %s. Values prefixed with "0x" will be decoded as raw bytes in hex. When dumping the DN2ID database, the value must be a valid distinguished name. When dumping the ID2Entry database, the value will be decoded as a entry ID. When dumping all other databases, the value will be decoded as a string
INFO_LABEL_DBTEST_ENTRY_1365=Entrada
INFO_LABEL_DBTEST_ENTRY_ID_1366=Id. de entrada
INFO_LABEL_DBTEST_ENTRY_DN_1367=ND de la entrada
INFO_LABEL_DBTEST_URI_1368=URI
INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_VALUE_1369=Valor indexado
INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_ENTRY_ID_LIST_1370=Lista de Id. de entrada
INFO_LABEL_DBTEST_VLV_INDEX_LAST_SORT_KEYS_1371=\u00daltimas claves de ordenaci\u00f3n
SEVERE_ERR_DBTEST_CANNOT_DECODE_SIZE_1372=An error occurred while parsing the min/max data size %s as a integer: %s
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_ENABLE_ADS_TRUST_STORE_1373=An error occurred while attempting to enable the ADS trust store: %s
SEVERE_ERR_DBTEST_MISSING_SUBCOMMAND_1374=A sub-command must be specified
INFO_CREATERC_USER_DESCRIPTION_1375=El nombre de la cuenta de usuario bajo la que se ejecutar\u00eda el servidor
INFO_CREATERC_JAVA_HOME_DESCRIPTION_1376=La ruta a la instalaci\u00f3n Java que se utilizar\u00eda para ejecutar el servidor
INFO_CREATERC_JAVA_ARGS_DESCRIPTION_1377=Se debe transferir un conjunto de argumentos al JVM al ejecutar el servidor
SEVERE_ERR_CREATERC_JAVA_HOME_DOESNT_EXIST_1378=The directory %s specified as the OPENDS_JAVA_HOME path does not exist or is not a directory
INFO_INSTALLDS_STATUS_COMMAND_LINE_1379=Para ver el estado de configuraci\u00f3n de servidor b\u00e1sico y la configuraci\u00f3n puede iniciar %s
INFO_INSTALLDS_PROMPT_ENABLE_SSL_1380=\u00bfDesea habilitar SSL?
INFO_INSTALLDS_PROMPT_LDAPSPORT_1381=\u00bfEn qu\u00e9 puerto desea que el servidor de directorios acepte las conexiones de los clientes LDAPS?
INFO_INSTALLDS_ENABLE_STARTTLS_1382=\u00bfDesea habilitar StartTLS?
INFO_INSTALLDS_PROMPT_JKS_PATH_1383=Ruta del almac\u00e9n de claves Java (JKS):
INFO_INSTALLDS_PROMPT_PKCS12_PATH_1384=Ruta del almac\u00e9n de claves PKCS#12:
INFO_INSTALLDS_PROMPT_KEYSTORE_PASSWORD_1385=PIN del almac\u00e9n de claves:
INFO_INSTALLDS_PROMPT_CERTNICKNAME_1386=\u00bfUtilizar sobrenombre %s?
INFO_INSTALLDS_HEADER_CERT_TYPE_1387=Opciones de servidor de certificados:
INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_SELF_SIGNED_1388=Generar certificado firmado autom\u00e1ticamente (s\u00f3lo recomendado para fines de prueba)
INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_JKS_1389=Utilizar un certificado existente ubicado en un almac\u00e9n de claves de Java (JKS)
INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_PKCS12_1390=Utilizar un certificado existente ubicado en el almac\u00e9n de claves PKCS#12
INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_PKCS11_1391=Utilizar un certificado existente en un token PKCS#11
INFO_INSTALLDS_PROMPT_CERT_TYPE_CHOICE_1392=Selecci\u00f3n de tipo de certificado:
INFO_INSTALLDS_PROMPT_START_SERVER_1393=\u00bfDesea iniciar el servidor cuando se complete la configuraci\u00f3n?
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CERTNICKNAME_NOT_FOUND_1394=The provided certificate nickname could not be found.  The key store contains the following certificate nicknames: %s
SEVERE_ERR_INSTALLDS_MUST_PROVIDE_CERTNICKNAME_1395=The key store contains the following certificate nicknames: %s.%nYou have to provide the nickname of the certificate you want to use
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_DO_NOT_START_1396=No iniciar el servidor cuando la configuraci\u00f3n se haya completado
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ENABLE_STARTTLS_1397=Habilitar StartTLS para permitir la comunicaci\u00f3n segura con el servidor mediante el puerto LDAP
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_LDAPSPORT_1398=Puerto en el que el servidor de directorios debe escuchar para la comunicaci\u00f3n LDAPS.  S\u00f3lo se configurar\u00e1 el puerto LDAPS y se habilitar\u00e1 SSL si este argumento se especifica expl\u00edcitamente
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_SELF_SIGNED_1399=Generar un certificado firmado autom\u00e1ticamente que el servidor utilizar\u00eda al aceptar conexiones basadas en SSL o realizar una negociaci\u00f3n StartTLS
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_PKCS11_1400=Utilizar un certificado en un token PKCS#11 que el servidor utilizar\u00eda al aceptar conexiones basadas en SSL o realizar una negociaci\u00f3n StartTLS
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_JAVAKEYSTORE_1401=Ruta de un almac\u00e9n de claves Java (JKS) que contiene un certificado que utilizar como certificado del servidor
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_PKCS12_1402=Ruta de un almac\u00e9n de claves PKCS#12 que contiene un certificado que el servidor utilizar\u00eda al aceptar conexiones basadas en SSL o realizar una negociaci\u00f3n StartTLS
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_1403=PIN de almac\u00e9n de claves de certificado.  A PIN is required when you specify to use an existing certificate (JKS, JCEKS, PKCS#12 or PKCS#11) as server certificate
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_FILE_1404=Archivo de PIN de almac\u00e9n de claves de certificado.  A PIN is required when you specify to use an existing certificate (JKS, JCEKS, PKCS#12 or PKCS#11) as server certificate
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_CERT_NICKNAME_1405=Sobrenombre del certificado que utilizar\u00e1 el servidor al aceptar conexiones basadas en SSL o realizar la negociaci\u00f3n StartTLS
SEVERE_ERR_INSTALLDS_SEVERAL_CERTIFICATE_TYPE_SPECIFIED_1406=You have specified several certificate types to be used.  Only one certificate type (self-signed, JKS, JCEKS, PKCS#12 or PCKS#11) is allowed
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CERTIFICATE_REQUIRED_FOR_SSL_OR_STARTTLS_1407=You have chosen to enable SSL or StartTLS.  You must specify which type of certificate you want the server to use
SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_KEYSTORE_PASSWORD_1408=You must provide the PIN of the keystore to retrieve the certificate to be used by the server.  You can use {%s} or {%s}
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_NO_PROMPT_1409=Realizar una instalaci\u00f3n en modo no interactivo.  Si faltan algunos datos en el comando no se avisar\u00e1 al usuario y la herramienta fallar\u00e1
SEVERE_ERR_INSTALLDS_SSL_OR_STARTTLS_REQUIRED_1410=You have specified to use a certificate as server certificate.  You must enable SSL (using option {%s}) or Start TLS (using option %s)
SEVERE_ERR_UPGRADE_INCOMPATIBLE_ARGS_1411=The argument '%s' is incompatible with '%s'
INFO_TASKINFO_TOOL_DESCRIPTION_1412=Esta utilidad se puede usar para obtener una lista de tareas programadas para ejecutarse en el servidor de directorios as\u00ed como informaci\u00f3n acerca de tareas individuales
INFO_TASKINFO_SUMMARY_ARG_DESCRIPTION_1413=Imprimir un resumen de tareas
INFO_TASKINFO_TASK_ARG_DESCRIPTION_1414=Id. de una tarea particular acerca de la que mostrara informaci\u00f3n esta herramienta
INFO_TASKINFO_CMD_REFRESH_1415=actualizar
INFO_TASKINFO_CMD_CANCEL_1416=cancelar tarea
INFO_TASKINFO_CMD_VIEW_LOGS_1417=ver registros
INFO_TASKINFO_MENU_PROMPT_1418=Introducir un elemento de men\u00fa o n\u00famero de tarea
INFO_TASKINFO_CMD_CANCEL_NUMBER_PROMPT_1419=Introducir el n\u00famero de tarea que cancelar [%d]
INFO_TASKINFO_MENU_1420=Men\u00fa
MILD_ERR_TASKINFO_INVALID_TASK_NUMBER_1421=El n\u00famero de tarea debe estar entre 1 y %d
MILD_ERR_TASKINFO_INVALID_MENU_KEY_1422=Elemento de men\u00fa o n\u00famero de tarea no v\u00e1lido '%s'
INFO_TASKINFO_FIELD_ID_1423=ID
INFO_TASKINFO_FIELD_TYPE_1424=Tipo
INFO_TASKINFO_FIELD_STATUS_1425=Estado
INFO_TASKINFO_FIELD_SCHEDULED_START_1426=Hora de inicio programada
INFO_TASKINFO_FIELD_ACTUAL_START_1427=Hora de inicio real
INFO_TASKINFO_FIELD_COMPLETION_TIME_1428=Hora de finalizaci\u00f3n
INFO_TASKINFO_FIELD_DEPENDENCY_1429=Dependencias
INFO_TASKINFO_FIELD_FAILED_DEPENDENCY_ACTION_1430=Acci\u00f3n de dependencia err\u00f3nea
INFO_TASKINFO_FIELD_LOG_1431=Mensaje(s) de registro
INFO_TASKINFO_FIELD_LAST_LOG_1432=\u00daltimo mensaje de registro
INFO_TASKINFO_FIELD_NOTIFY_ON_COMPLETION_1433=Enviar correo electr\u00f3nico al finalizar
INFO_TASKINFO_FIELD_NOTIFY_ON_ERROR_1434=Enviar correo electr\u00f3nico si se produce un error
INFO_TASKINFO_CMD_CANCEL_SUCCESS_1435=Tarea %s cancelada
SEVERE_ERR_TASKINFO_CMD_CANCEL_ERROR_1436=Error canceling task %s:  %s
SEVERE_ERR_TASKINFO_RETRIEVING_TASK_ENTRY_1437=Error retrieving task entry %s:  %s
MILD_ERR_TASKINFO_UNKNOWN_TASK_ENTRY_1438=No hay tareas con el Id. %s
INFO_TASKINFO_DETAILS_1439=Detalles de tarea
INFO_TASKINFO_OPTIONS_1440=Opciones de %s
INFO_TASKINFO_NO_TASKS_1441=No existen tareas
INFO_TASKINFO_NONE_1442=Ninguno
INFO_TASKINFO_NONE_SPECIFIED_1443=No se ha especificado ninguno
INFO_TASKINFO_IMMEDIATE_EXECUTION_1444=Ejecuci\u00f3n inmediata
INFO_TASKINFO_LDAP_EXCEPTION_1445=Error al conectar al servidor de directorios: '%s'. Compruebe que las opciones de conexi\u00f3n sean correctas y que el servidor est\u00e9 en ejecuci\u00f3n
SEVERE_ERR_INCOMPATIBLE_ARGUMENTS_1446=Options '%s' and '%s' are incompatible with each other and cannot be used together
INFO_TASKINFO_TASK_ARG_CANCEL_1447=Id. de una tarea particular que cancelar
SEVERE_ERR_TASKINFO_CANCELING_TASK_1448=Error canceling task '%s': %s
SEVERE_ERR_TASKINFO_ACCESSING_LOGS_1449=Error accessing logs for task '%s': %s
SEVERE_ERR_TASKINFO_NOT_CANCELABLE_TASK_INDEX_1450=Task at index %d is not cancelable
SEVERE_ERR_TASKINFO_NOT_CANCELABLE_TASK_1451=Task %s has finished and cannot be canceled
INFO_TASKINFO_NO_CANCELABLE_TASKS_1452=Actualmente no hay tareas que se puedan cancelar
SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_UNKNOWN_TASK_1453=There are no tasks defined with ID '%s'
SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_UNCANCELABLE_TASK_1454=Task '%s' has finished and cannot be canceled
SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_TASK_STATE_UNKNOWN_1455=State for task '%s' cannot be determined
INFO_DESCRIPTION_START_DATETIME_1456=Indica la fecha/hora a la que comenzar\u00e1 esta operaci\u00f3n cuando se programe como tarea de servidor expresada en formato 'AAAAMMDDhhmmss'.  Un valor de '0' provocar\u00e1 que la tarea se programe para ejecuci\u00f3n inmediata.  Cuando se especifica esta opci\u00f3n la operaci\u00f3n se programar\u00e1 para que empiece a la hora especificada despu\u00e9s de la cual esta utilidad saldr\u00e1 inmediatamente
SEVERE_ERR_START_DATETIME_FORMAT_1457=The start date/time must in format 'YYYYMMDDhhmmss'
INFO_TASK_TOOL_TASK_SCHEDULED_FUTURE_1458=%s tarea %s programada para iniciar %s
SEVERE_ERR_TASK_TOOL_START_TIME_NO_LDAP_1459=You have provided options for scheduling this operation as a task but options provided for connecting to the server's tasks backend resulted in the following error: '%s'
INFO_DESCRIPTION_PROP_FILE_PATH_1461=Ruta al archivo que contiene los valores de propiedad predeterminados usados para argumentos de la l\u00ednea de comandos
INFO_DESCRIPTION_NO_PROP_FILE_1462=No se utilizar\u00e1 ning\u00fan archivo de propiedades para obtener los valores de argumentos de l\u00ednea de comandos predeterminados
INFO_DESCRIPTION_TASK_TASK_ARGS_1463=Opciones de programaci\u00f3n de tarea
INFO_DESCRIPTION_TASK_LDAP_ARGS_1464=Opciones de conexi\u00f3n de servidor de fondo de tarea
INFO_DESCRIPTION_GENERAL_ARGS_1465=Opciones generales
INFO_DESCRIPTION_IO_ARGS_1466=Opciones de entrada/salida de utilidad
INFO_DESCRIPTION_LDAP_CONNECTION_ARGS_1467=Opciones de conexi\u00f3n de LDAP
INFO_DESCRIPTION_CONFIG_OPTIONS_ARGS_1468=Opciones de configuraci\u00f3n
INFO_DESCRIPTION_TASK_COMPLETION_NOTIFICATION_1469=Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico de un destinatario al que se notificar\u00e1 cuando se complete la tarea.  Esta opci\u00f3n se puede especificar m\u00e1s de una vez
INFO_DESCRIPTION_TASK_ERROR_NOTIFICATION_1470=Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico de un destinatario que se notificar\u00e1 si se produce un error cuando se ejecuta esta tarea.  Esta opci\u00f3n se puede especificar m\u00e1s de una vez
INFO_DESCRIPTION_TASK_DEPENDENCY_ID_1471=ID de una tarea de la que depende esta tarea.  Una tarea no iniciar\u00e1 la ejecuci\u00f3n hasta que todas sus dependencias hayan completado la ejecuci\u00f3n
INFO_DESCRIPTION_TASK_FAILED_DEPENDENCY_ACTION_1472=Acci\u00f3n que realizar\u00e1 esta tarea si una de sus tareas dependientes falla.  El valor debe ser uno de %s. Si no se especifica se establece el valor predeterminado en %s
SEVERE_ERR_TASKTOOL_OPTIONS_FOR_TASK_ONLY_1473=The option %s is only applicable when scheduling this operation as a task
SEVERE_ERR_TASKTOOL_INVALID_EMAIL_ADDRESS_1474=The value %s for option %s is not a valid email address
SEVERE_ERR_TASKTOOL_INVALID_FDA_1475=The failed dependency action value %s is invalid.  The value must be one of %s
SEVERE_ERR_TASKTOOL_FDA_WITH_NO_DEPENDENCY_1476=The failed dependency action option is to be used in conjunction with one or more dependencies
SEVERE_ERR_TASKINFO_TASK_NOT_CANCELABLE_TASK_1477=Error:  task %s is not in a cancelable state
NOTICE_BACKUPDB_CANCELLED_1478=El proceso de copia de seguridad se ha cancelado
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_REJECTED_FILE_1479=Escribir entradas rechazadas en el archivo especificado
MILD_ERR_INSTALLDS_CANNOT_WRITE_REJECTED_1480=No se puede escribir en el archivo de entradas rechazadas %s. Compruebe que tiene suficientes derechos de escritura en el archivo
INFO_INSTALLDS_PROMPT_REJECTED_FILE_1481=Escribir entradas rechazadas en el archivo:
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SKIPPED_FILE_1482=Escribir entradas omitidas en el archivo especificado
MILD_ERR_INSTALLDS_CANNOT_WRITE_SKIPPED_1483=No se puede escribir en el archivo de entradas omitidas %s. Compruebe que tiene de suficientes derechos de escritura en el archivo
INFO_INSTALLDS_PROMPT_SKIPPED_FILE_1484=Escribir entradas omitidas en el archivo:
SEVERE_ERR_INSTALLDS_TOO_MANY_KEYSTORE_PASSWORD_TRIES_1485=The maximum number of tries to provide the certificate key store PIN is %s.  Install canceled
INFO_JAVAPROPERTIES_TOOL_DESCRIPTION_1486=Esta utilidad se puede usar para cambiar los argumentos Java y el inicio de Java utilizados en distintos comandos de OpenDS.%n%nAntes de iniciar el comando, edite el archivo de propiedades ubicado en %s para especificar los argumentos de Java y el inicio de Java. Al editar el archivo de propiedades, ejecute este comando para que los cambios se tengan en cuenta.%n%nTenga en cuenta que lo cambios s\u00f3lo se aplicar\u00e1n a esta instalaci\u00f3n de OpenDS. No se realizar\u00e1n modificaciones en las variables de entorno
INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_SILENT_1487=Ejecutar la herramienta en modo silencioso.  En el modo silencioso, no se proporcionar\u00e1 la informaci\u00f3n de progreso en la salida est\u00e1ndar
INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_PROPERTIES_FILE_1488=El archivo de propiedades que utilizar para generar las secuencias de comandos.  Si no se especifica este atributo se utilizar\u00e1 %s
INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_DESTINATION_FILE_1489=El archivo de secuencia de comandos que se escribir\u00e1.  Si no se especifica se escribir\u00e1 %s
INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_HELP_1490=Mostrar esta informaci\u00f3n de uso
SEVERE_ERR_JAVAPROPERTIES_WITH_PROPERTIES_FILE_1491=The file properties "%s" cannot be read.  Check that it exists and that you have read rights to it
SEVERE_ERR_JAVAPROPERTIES_WITH_DESTINATION_FILE_1492=The destination file "%s" cannot be written.  Check that you have right reads to it
SEVERE_ERR_JAVAPROPERTIES_WRITING_DESTINATION_FILE_1493=The destination file "%s" cannot be written.  Check that you have right reads to it
INFO_JAVAPROPERTIES_SUCCESSFUL_NON_DEFAULT_1494=El archivo de secuencia de comandos %s se ha creado correctamente.  Para que las l\u00edneas de comandos utilicen las propiedades Java especificadas en %s debe copiar el archivo de secuencia de comandos en %s
INFO_JAVAPROPERTIES_SUCCESSFUL_1495=La operaci\u00f3n se ha realizado correctamente.  Los comandos OpenDS utilizar\u00e1n los argumentos Java e inicio de Java especificados en el archivo de propiedades ubicado en %s
INFO_DESCRIPTION_TEST_IF_OFFLINE_1496=Cuando se establezca compruebe si el comando se debe ejecutar en modo con conexi\u00f3n o sin conexi\u00f3n, devolviendo el c\u00f3digo de error adecuado
SEVERE_ERR_BACKUPDB_REPEATED_BACKEND_ID_1497=The backend ID '%s' has been specified several times
MILD_ERR_INSTALLDS_EMPTY_DN_RESPONSE_1498=ERROR: El ND de LDAP vac\u00edo no es un valor v\u00e1lido
 
# Placeholders for values as they will be displayed in the usage
INFO_FILE_PLACEHOLDER_1499={file}
INFO_DIRECTORY_PLACEHOLDER_1500={directory}
INFO_CONFIGFILE_PLACEHOLDER_1501={configFile}
INFO_LDIFFILE_PLACEHOLDER_1502={ldifFile}
INFO_SEED_PLACEHOLDER_1503={seed}
INFO_KEYSTOREPATH_PLACEHOLDER_1504={keyStorePath}
INFO_TRUSTSTOREPATH_PLACEHOLDER_1505={trustStorePath}
INFO_BINDPWD_FILE_PLACEHOLDER_1506={bindPasswordFile}
INFO_CONFIGCLASS_PLACEHOLDER_1507={configClass}
INFO_HOST_PLACEHOLDER_1508={host}
INFO_PORT_PLACEHOLDER_1509={port}
INFO_BASEDN_PLACEHOLDER_1510={baseDN}
INFO_ROOT_USER_DN_PLACEHOLDER_1511={rootUserDN}
INFO_BINDDN_PLACEHOLDER_1512={bindDN}
INFO_BINDPWD_PLACEHOLDER_1513={bindPassword}
INFO_KEYSTORE_PWD_PLACEHOLDER_1514={keyStorePassword}
INFO_PATH_PLACEHOLDER_1515={path}
INFO_TRUSTSTORE_PWD_FILE_PLACEHOLDER_1516={path}
INFO_TRUSTSTORE_PWD_PLACEHOLDER_1517={trustStorePassword}
INFO_NICKNAME_PLACEHOLDER_1518={nickname}
INFO_ASSERTION_FILTER_PLACEHOLDER_1519={filter}
INFO_FILTER_PLACEHOLDER_1520={filter}
INFO_PROXYAUTHID_PLACEHOLDER_1521={authzID}
INFO_SASL_OPTION_PLACEHOLDER_1522={name=value}
INFO_PROTOCOL_VERSION_PLACEHOLDER_1523={version}
INFO_DESCRIPTION_PLACEHOLDER_1524={description}
INFO_GROUPNAME_PLACEHOLDER_1525={groupName}
INFO_MEMBERNAME_PLACEHOLDER_1526={memberName}
INFO_BACKENDNAME_PLACEHOLDER_1527={backendName}
INFO_SERVERID_PLACEHOLDER_1528={serverID}
INFO_USERID_PLACEHOLDER_1529={userID}
INFO_VALUE_SET_PLACEHOLDER_1530={PROP:VALUE}
INFO_START_DATETIME_PLACEHOLDER_1531={startTime}
INFO_PROP_FILE_PATH_PLACEHOLDER_1532={propertiesFilePath}
INFO_EMAIL_ADDRESS_PLACEHOLDER_1533={emailAddress}
INFO_TASK_ID_PLACEHOLDER_1534={taskID}
INFO_ACTION_PLACEHOLDER_1535={action}
INFO_TYPE_PLACEHOLDER_1536={type}
INFO_CATEGORY_PLACEHOLDER_1537={category}
INFO_PROPERTY_PLACEHOLDER_1538={property}
INFO_NAME_PLACEHOLDER_1539={name}
INFO_UNIT_PLACEHOLDER_1540={unit}
INFO_BACKUPID_PLACEHOLDER_1541={backupID}
INFO_BACKUPDIR_PLACEHOLDER_1542={backupDir}
INFO_LDAPPORT_PLACEHOLDER_1543={ldapPort}
INFO_JMXPORT_PLACEHOLDER_1544={jmxPort}
INFO_KEY_MANAGER_PROVIDER_DN_PLACEHOLDER_1545={keyManagerProviderDN}
INFO_TRUST_MANAGER_PROVIDER_DN_PLACEHOLDER_1546={trustManagerProviderDN}
INFO_KEY_MANAGER_PATH_PLACEHOLDER_1547={keyManagerPath}
INFO_ROOT_USER_PWD_PLACEHOLDER_1548={rootUserPassword}
INFO_SERVER_ROOT_DIR_PLACEHOLDER_1549={serverRootDir}
INFO_SERVICE_NAME_PLACEHOLDER_1550={serviceName}
INFO_USER_NAME_PLACEHOLDER_1551={userName}
INFO_ARGS_PLACEHOLDER_1552={args}
INFO_DATABASE_NAME_PLACEHOLDER_1553={databaseName}
INFO_MAX_KEY_VALUE_PLACEHOLDER_1554={maxKeyValue}
INFO_MIN_KEY_VALUE_PLACEHOLDER_1555={minKeyValue}
INFO_MAX_DATA_SIZE_PLACEHOLDER_1556={maxDataSize}
INFO_MIN_DATA_SIZE_PLACEHOLDER_1557={minDataSize}
INFO_CLEAR_PWD_1558={clearPW}
INFO_ENCODED_PWD_PLACEHOLDER_1559={encodedPW}
INFO_STORAGE_SCHEME_PLACEHOLDER_1560={scheme}
INFO_BRANCH_DN_PLACEHOLDER_1561={branchDN}
INFO_ATTRIBUTE_PLACEHOLDER_1562={attribute}
INFO_WRAP_COLUMN_PLACEHOLDER_1563={wrapColumn}
INFO_TEMPLATE_FILE_PLACEHOLDER_1564={templateFile}
INFO_REJECT_FILE_PLACEHOLDER_1565={rejectFile}
INFO_SKIP_FILE_PLACEHOLDER_1566={skipFile}
INFO_PROGRAM_NAME_PLACEHOLDER_1567={programName}
INFO_NUM_ENTRIES_PLACEHOLDER_1568={numEntries}
INFO_ROOT_USER_PWD_FILE_PLACEHOLDER_1569={rootUserPasswordFile}
INFO_LDAP_CONTROL_PLACEHOLDER_1570={controloid[:criticality[:value|::b64value|:<filePath]]}
INFO_ENCODING_PLACEHOLDER_1571={encoding}
INFO_ATTRIBUTE_LIST_PLACEHOLDER_1572={attrList}
INFO_NEW_PASSWORD_PLACEHOLDER_1573={newPassword}
INFO_CURRENT_PASSWORD_PLACEHOLDER_1574={currentPassword}
INFO_SEARCH_SCOPE_PLACEHOLDER_1575={searchScope}
INFO_SORT_ORDER_PLACEHOLDER_1576={sortOrder}
INFO_VLV_PLACEHOLDER_1577={before:after:index:count | before:after:value}
INFO_DEREFERENCE_POLICE_PLACEHOLDER_1578={dereferencePolicy}
INFO_SIZE_LIMIT_PLACEHOLDER_1579={sizeLimit}
INFO_TIME_LIMIT_PLACEHOLDER_1580={timeLimit}
INFO_SCOPE_PLACEHOLDER_1581={scope}
INFO_FILTER_FILE_PLACEHOLDER_1582={filterFile}
INFO_OUTPUT_FILE_PLACEHOLDER_1583={outputFile}
INFO_TARGETDN_PLACEHOLDER_1584={targetDN}
INFO_TIME_PLACEHOLDER_1585={time}
INFO_TRUE_FALSE_PLACEHOLDER_1586={true|false}
INFO_INDEX_PLACEHOLDER_1587={index}
INFO_STOP_REASON_PLACEHOLDER_1588={stopReason}
INFO_STOP_TIME_PLACEHOLDER_1589={stopTime}
INFO_SECONDS_PLACEHOLDER_1590={seconds}
INFO_DATA_PLACEHOLDER_1591={data}
INFO_ADDRESS_PLACEHOLDER_1592={address}
INFO_SUBJECT_PLACEHOLDER_1593={subject}
INFO_ADMINUID_PLACEHOLDER_1594={adminUID}
INFO_KEYSTORE_PWD_FILE_PLACEHOLDER_1595={keyStorePasswordFile}
INFO_PSEARCH_PLACEHOLDER_1596=ps[:changetype[:changesonly[:entrychgcontrols]]]
 
INFO_MULTICHOICE_TRUE_VALUE_1597=true
INFO_MULTICHOICE_FALSE_VALUE_1598=false
 
INFO_INSTALLDS_SERVER_JMXPORT_LABEL_1599=Puerto de escucha JMX:
INFO_INSTALLDS_START_SERVER_1600=Iniciar el servidor al completar la configuraci\u00f3n
INFO_INSTALLDS_DO_NOT_START_SERVER_1601=No iniciar el servidor al completar la configuraci\u00f3n
INFO_INSTALLDS_SUMMARY_1602=Resumen de configuraci\u00f3n%n=============
INFO_INSTALLDS_CONFIRM_INSTALL_PROMPT_1603=\u00bfQu\u00e9 desea hacer?
INFO_INSTALLDS_CONFIRM_INSTALL_1604=Configurar el servidor con los par\u00e1metros anteriores
INFO_INSTALLDS_PROVIDE_DATA_AGAIN_1605=Volver a especificar los par\u00e1metros de configuraci\u00f3n
INFO_INSTALLDS_CANCEL_1606=Cancelar la configuraci\u00f3n
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_CRYPTO_MANAGER_1607=An error occurred while attempting to update the crypto manager in the Directory Server: %s
INFO_TASK_TOOL_TASK_SUCESSFULL_1608=%s tarea %s se ha completado correctamente
INFO_TASK_TOOL_TASK_NOT_SUCESSFULL_1609=%s tarea %s no se ha completado correctamente
SEVERE_ERR_CANNOT_READ_TRUSTSTORE_1610=Cannot access trust store '%s'.  Verify that the provided trust store exists and that you have read access rights to it
SEVERE_ERR_CANNOT_READ_KEYSTORE_1611=Cannot access key store '%s'.  Verify that the provided key store exists and that you have read access rights to it
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_IGNORE_ATTRS_1612=Archivo que contiene una lista de atributos que ignorar al calcular la diferencia
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_IGNORE_ENTRIES_1613=Archivo que contiene una lista de entradas (ND) que ignorar al calcular la diferencia
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_READ_FILE_IGNORE_ENTRIES_1614=An error occurred while attempting to read the file '%s' containing the list of ignored entries: %s
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_READ_FILE_IGNORE_ATTRIBS_1615=An error occurred while attempting to read the file '%s' containing the list of ignored attributes: %s
INFO_LDIFDIFF_CANNOT_PARSE_STRING_AS_DN_1616=La cadena '%s' del archivo '%s' no se ha podido analizar como dn
INFO_CHANGE_NUMBER_CONTROL_RESULT_1617=The %s operation change number is %s
INFO_INSTALLDS_PROMPT_ADMINCONNECTORPORT_1618=On which port would you like the Administration Connector to accept connections?
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ADMINCONNECTORPORT_1619=Port on which the Administration Connector should listen for communication
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_ADMIN_CONNECTOR_PORT_1620=An error occurred while attempting to update the administration connector port:  %s
SEVERE_ERR_TASKINFO_LDAP_EXCEPTION_SSL_1621=Error connecting to the directory server at %s on %s. Check this port is an administration port
INFO_DESCRIPTION_ADMIN_PORT_1622=Directory server administration port number
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_JCEKS_1623=Path of a JCEKS containing a certificate to be used as the server certificate
INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_JCEKS_1624=Use an existing certificate located on a JCEKS key store
INFO_INSTALLDS_PROMPT_JCEKS_PATH_1625=JCEKS Key Store path:
SEVERE_ERR_CONFIG_KEYMANAGER_CANNOT_CREATE_JCEKS_PROVIDER_1626=Error creating JCEKS Key Provider configuration:  %s
SEVERE_ERR_CONFIG_KEYMANAGER_CANNOT_CREATE_JCEKS_TRUST_MANAGER_1627=Error creating JCEKS Trust Manager configuration:  %s
SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_CONNECT_SSL_1628=ERROR:  Cannot establish a connection to the Directory Server at %s on port %s. Check this port is an administration port
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_CONNECT_SSL_1629=ERROR:  Cannot establish a connection to the Directory Server at %s on port %s. Check this port is an administration port
 
INFO_IPATH_PLACEHOLDER_1630={instancePath}
INFO_CURRENT_USER_PLACEHOLDER_1631={currentUser}
 
INFO_CONFIGURE_DESCRIPTION_IPATH_1632=Path where the instance will be located
INFO_CONFIGURE_DESCRIPTION_USERNAME_1633=User name of the owner of the instance
INFO_CONFIGURE_DESCRIPTION_GROUPNAME_1634=Group name of the owner of the instance
INFO_CONFIGURE_USAGE_DESCRIPTION_1635=This utility sets the instance location
SEVERE_ERR_CONFIGURE_NOT_DIRECTORY_1636=[%s] is not a directory. Only directories can be used as {instancePath}
SEVERE_ERR_CONFIGURE_DIRECTORY_NOT_EMPTY_1637=[%s] is not empty. Only empty directories can be used as {instancePath}
SEVERE_ERR_CONFIGURE_DIRECTORY_NOT_WRITABLE_1638=[%s] is not writable. Cannot create Directory Server instance
SEVERE_ERR_CONFIGURE_BAD_USER_NAME_1639=[%s] does not start with a letter. Cannot be specified as {userName}
SEVERE_ERR_CONFIGURE_GET_GROUP_ERROR_1640=Unable to retrieve group for [%s]. Check that [%s] exists
SEVERE_ERR_CONFIGURE_CHMOD_ERROR_1641=Unable to use [%s]/[%s] as {userName}/{groupName}. Check that %s exists and belongs to %s
SEVERE_ERR_CONFIGURE_CURRENT_USER_ERROR_1642=Unauthorized user. Only user that can write [%s] can use this command
 
INFO_CHECK_DESCRIPTION_1643=This utility checks version and owner of the instance
INFO_CHECK_DESCRIPTION_CURRENT_USER_1644=Current user
INFO_CHECK_DESCRIPTION_CHECK_VERSION_1645=Specifies that check on version should be done
SEVERE_ERR_CHECK_USER_ERROR_1646=Current user is not owner of the instance. Only [%s] can run this command
SEVERE_ERR_CHECK_VERSION_NOT_MATCH_1647=Data version does not match binaries. Run upgrade script to solve this
 
 
SEVERE_ERR_CONFIGURE_USER_NOT_EXIST_1648=User [%s] does not exist
SEVERE_ERR_CONFIGURE_LDAPUSER_NOT_EXIST_1649=User/role [%s] does not exist. Create it or use --userName option to specify another user
 
SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_BACKUP_IN_DIRECTORY_1650=The target backend %s cannot be backed up to the backup directory %s: this directory is already a backup location for backend %s
 
INFO_RECURRING_TASK_PLACEHOLDER_1651={schedulePattern}
SEVERE_ERR_ENCPW_CANNOT_INITIALIZE_SERVER_COMPONENTS_1652=An error occurred while attempting to initialize server components to run the encode password tool:  %s
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_COUNT_REJECTS_REQUIRES_OFFLINE_1653=The %s argument is not supported for online imports
INFO_DESCRIPTION_RECURRING_TASK_1654=Indicates the task is recurring and will be scheduled according to the value argument expressed in crontab(5) compatible time/date pattern
INFO_TASK_TOOL_RECURRING_TASK_SCHEDULED_1655=Recurring %s task %s scheduled successfully
 
INFO_UNCONFIGURE_USAGE_DESCRIPTION_1656=This utility unsets the instance location
INFO_DESCRIPTION_CHECK_OPTIONS_1657=Checks options are valid