# CDDL HEADER START
|
#
|
# The contents of this file are subject to the terms of the
|
# Common Development and Distribution License, Version 1.0 only
|
# (the "License"). You may not use this file except in compliance
|
# with the License.
|
#
|
# You can obtain a copy of the license at
|
# trunk/opends/resource/legal-notices/OpenDS.LICENSE
|
# or https://OpenDS.dev.java.net/OpenDS.LICENSE.
|
# See the License for the specific language governing permissions
|
# and limitations under the License.
|
#
|
# When distributing Covered Code, include this CDDL HEADER in each
|
# file and include the License file at
|
# trunk/opends/resource/legal-notices/OpenDS.LICENSE. If applicable,
|
# add the following below this CDDL HEADER, with the fields enclosed
|
# by brackets "[]" replaced with your own identifying information:
|
# Portions Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
|
#
|
# CDDL HEADER END
|
#
|
# Copyright 2006-2010 Sun Microsystems, Inc.
|
# Portions Copyright 2011-2012 ForgeRock AS
|
|
|
|
#
|
# Global directives
|
#
|
global.category=TOOLS
|
|
#
|
# Format string definitions
|
#
|
# Keys must be formatted as follows:
|
#
|
# [SEVERITY]_[DESCRIPTION]_[ORDINAL]
|
#
|
# where:
|
#
|
# SEVERITY is one of:
|
# [INFO, MILD_WARN, SEVERE_WARN, MILD_ERR, SEVERE_ERR, FATAL_ERR, DEBUG, NOTICE]
|
#
|
# DESCRIPTION is an upper case string providing a hint as to the context of
|
# the message in upper case with the underscore ('_') character serving as
|
# word separator
|
#
|
# ORDINAL is an integer unique among other ordinals in this file
|
#
|
SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_CREATE_SSL_CONNECTION_1=Impossible de cr\u00e9er une connexion SSL au serveur\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_TOOLS_SSL_CONNECTION_NOT_INITIALIZED_2=Impossible de cr\u00e9er une connexion SSL au serveur car la fabrique de connexion n'a pas \u00e9t\u00e9 initialis\u00e9e
|
SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_LOAD_KEYSTORE_FILE_3=Impossible de charger le fichier de magasin de cl\u00e9s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_INIT_KEYMANAGER_4=Impossible d'initialiser le gestionnaire de cl\u00e9 pour le magasin de cl\u00e9s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_LOAD_TRUSTSTORE_FILE_5=Impossible de charger le fichier de magasin de cl\u00e9s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_INIT_TRUSTMANAGER_6=Impossible d'initialiser le gestionnaire de cl\u00e9 pour le magasin de cl\u00e9s\u00a0: %s
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_LISTSCHEMES_7=R\u00e9pertorier les plans disponibles de stockage de mots de passe
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_CLEAR_PW_8=Mot de passe en texte clair \u00e0 coder ou \u00e0 comparer avec un mot de passe cod\u00e9
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_CLEAR_PW_FILE_9=Fichier de mots de passe en clair
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_ENCODED_PW_10=Mot de passe cod\u00e9 \u00e0 comparer avec le mot de passe en clair
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_ENCODED_PW_FILE_11=Fichier de mots de passe cod\u00e9s
|
INFO_DESCRIPTION_CONFIG_CLASS_12=Nom complet de la classe Java \u00e0 utiliser en tant que gestionnaire de configuration de Directory Server. S'il n'est pas indiqu\u00e9, un nom par d\u00e9faut de org.opends.server.extensions.ConfigFileHandler sera utilis\u00e9
|
INFO_DESCRIPTION_CONFIG_FILE_13=Chemin vers le fichier de configuration de Directory Server
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_SCHEME_14=Sch\u00e9ma d'utilisation pour le mot de passe cod\u00e9
|
INFO_DESCRIPTION_USAGE_15=Affiche ces informations d'utilisation
|
SEVERE_ERR_CANNOT_INITIALIZE_ARGS_16=Une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative d'initialisation des arguments de ligne de commande\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_ERROR_PARSING_ARGS_17=Une erreur s'est produite lors de l'analyse des arguments de ligne de commande\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_ENCPW_NO_CLEAR_PW_18=Aucun mot de passe en clair n'a \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cifi\u00e9. Utilisez --%s, --%s ou --%s pour sp\u00e9cifier le mot de passe \u00e0 coder
|
SEVERE_ERR_ENCPW_NO_SCHEME_19=Aucun mod\u00e8le de stockage de mot de passe en clair n'a \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cifi\u00e9. Utilisez l'argument --%s pour sp\u00e9cifier le mod\u00e8le de stockage
|
SEVERE_ERR_SERVER_BOOTSTRAP_ERROR_20=Une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative d'initialisation (bootstrap) du code c\u00f4t\u00e9 client Directory Server\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_LOAD_CONFIG_21=Une erreur s'est produite lors de la tentative de chargement de la configuration Directory Server\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_LOAD_SCHEMA_22=Une erreur s'est produite lors de la tentative de chargement du sch\u00e9ma Directory Server\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_INITIALIZE_CORE_CONFIG_23=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'initialisation de la configuration de serveur de base Directory Server\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_ENCPW_CANNOT_INITIALIZE_STORAGE_SCHEMES_24=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'initialisation des mod\u00e8les de stockage de mot de passe Directory Server\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_ENCPW_NO_STORAGE_SCHEMES_25=Aucun mod\u00e8le de stockage de mot de passe n'est configur\u00e9 pour utilisation dans Directory Server
|
SEVERE_ERR_ENCPW_NO_SUCH_SCHEME_26=Le mod\u00e8le de stockage de mot de passe "%s" n'est configur\u00e9 pour utilisation dans Directory Server
|
INFO_ENCPW_PASSWORDS_MATCH_27=Les mots de passe en texte clair et cod\u00e9s indiqu\u00e9s correspondent
|
INFO_ENCPW_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH_28=Le texte en clair et les mots de passe cod\u00e9s indiqu\u00e9s ne correspondent pas
|
SEVERE_ERR_ENCPW_ENCODED_PASSWORD_29=Mot de passe cod\u00e9\u00a0: "%s"
|
SEVERE_ERR_ENCPW_CANNOT_ENCODE_30=Une erreur s'est produite lors de la tentative de codage du mot de passe en clair\u00a0: %s
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_LDIF_FILE_33=Chemin vers le fichier LDIF \u00e0 \u00e9crire
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_APPEND_TO_LDIF_34=Ajouter un fichier LDIF existant plut\u00f4t que de l'\u00e9craser
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_BACKEND_ID_35=ID du backend pour le backend \u00e0 exporter
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_BRANCH_36=DN de base d'une branche \u00e0 exclure de l'exportation LDIF
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_ATTRIBUTE_37=Attribut \u00e0 inclure dans l'exportation LDIF
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_ATTRIBUTE_38=Attribut \u00e0 exclure de l'exportation LDIF
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_FILTER_39=Filtre d'identification des entr\u00e9es \u00e0 inclure dans l'exportation LDIF
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_FILTER_40=Filtre d'identification des entr\u00e9es \u00e0 exclure de l'exportation LDIF
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_WRAP_COLUMN_41=Colonne s'adaptant aux lignes longues (0 pour non-adaptation)
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_COMPRESS_LDIF_42=Compresser les donn\u00e9es LDIF pendant l'exportation
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_ENCRYPT_LDIF_43=Chiffrer les donn\u00e9es LDIF pendant l'exportation
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_SIGN_HASH_44=G\u00e9n\u00e9rer un hachage sign\u00e9 des donn\u00e9es export\u00e9es
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_PARSE_EXCLUDE_FILTER_52=Impossible de d\u00e9coder la cha\u00eene de filtre d'exclusion "%s" en tant que filtre de recherche valide\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_PARSE_INCLUDE_FILTER_53=Impossible de d\u00e9coder la cha\u00eene de filtre d'inclusion "%s" en tant que filtre de recherche valide\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_DECODE_BASE_DN_54=Impossible de d\u00e9coder la cha\u00eene de DN de base "%s" en tant que nom distinctif valide\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_MULTIPLE_BACKENDS_FOR_ID_55=Plusieurs backends Directory Server sont configur\u00e9s avec l'ID de backend demand\u00e9 ("%s")
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_NO_BACKENDS_FOR_ID_56=Aucun des backends Directory Server n'est configur\u00e9 avec l'ID de backend demand\u00e9 ("%s")
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_DECODE_EXCLUDE_BASE_57=Impossible de d\u00e9coder la cha\u00eene de branche d'exclusion "%s" en tant que nom distinctif valide\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_DECODE_WRAP_COLUMN_AS_INTEGER_58=Impossible de d\u00e9coder la valeur d'adaptation de colonne "%s" en tant qu'entier
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_ERROR_DURING_EXPORT_59=Une erreur s'est produite lors de la tentative de traitement de l'exportation LDIF\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_DECODE_BACKEND_BASE_DN_60=Impossible de d\u00e9coder la cha\u00eene de DN de base de la configuration de backend ("%s") en tant que DN valide\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_RETRIEVE_BACKEND_BASE_ENTRY_61=Impossible de r\u00e9cup\u00e9rer l'entr\u00e9e de base de la configuration de backend ("%s") depuis la configuration de serveur\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_DETERMINE_BACKEND_CLASS_62=Impossible de d\u00e9terminer le nom de la classe Java qui fournit la logique du backend d\u00e9fini dans l'entr\u00e9e de configuration %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_LOAD_BACKEND_CLASS_63=Impossible de charger la classe %s r\u00e9f\u00e9renc\u00e9e dans l'entr\u00e9e de configuration %s pour utilisation en tant que backend Directory Server\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_INSTANTIATE_BACKEND_CLASS_64=Impossible de cr\u00e9er une instance de la classe %s r\u00e9f\u00e9renc\u00e9e dans l'entr\u00e9e de configuration %s en tant que backend Directory Server\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_NO_BASES_FOR_BACKEND_65=Aucun DN de base n'a \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini dans l'entr\u00e9e de configuration de backend %s. Ce backend ne va pas \u00eatre \u00e9valu\u00e9
|
SEVERE_ERR_CANNOT_DETERMINE_BASES_FOR_BACKEND_66=Impossible de d\u00e9terminer l'ensemble de DN de base d\u00e9fini dans l'entr\u00e9e de configuration de backend %s\u00a0: %s
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_LDIF_FILE_69=Chemin vers le fichier LDIF \u00e0 importer
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_APPEND_70=Ajouter \u00e0 une base de donn\u00e9es existante plut\u00f4t que d'\u00e9craser
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_REPLACE_EXISTING_71=Remplacer les entr\u00e9es existantes lors de l'ajout \u00e0 la base de donn\u00e9es
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_BACKEND_ID_72=ID du backend pour le backend \u00e0 importer
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_BRANCH_73=DN de base d'une branche \u00e0 exclure de l'importation LDIF
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_ATTRIBUTE_74=Attribut \u00e0 inclure dans l'importation LDIF
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_ATTRIBUTE_75=Attribut \u00e0 exclure de l'importation LDIF
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_FILTER_76=Filtre pour identifier les entr\u00e9es \u00e0 inclure dans l'importation LDIF
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_FILTER_77=Filtre pour identifier les entr\u00e9es \u00e0 exclure de l'importation LDIF
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_REJECT_FILE_78=\u00c9crire les entr\u00e9es refus\u00e9es dans le fichier sp\u00e9cifi\u00e9
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_OVERWRITE_79=\u00c9craser un refus existant et/ou ignorer un fichier plut\u00f4t que d'effectuer un ajout
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_IS_COMPRESSED_80=Le fichier LDIF est compress\u00e9
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_IS_ENCRYPTED_81=Le fichier LDIF est chiffr\u00e9
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_PARSE_EXCLUDE_FILTER_89=Impossible de d\u00e9coder la cha\u00eene de filtre d'exclusion "%s" en tant que filtre de recherche valide\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_PARSE_INCLUDE_FILTER_90=Impossible de d\u00e9coder la cha\u00eene de filtre d'inclusion "%s" en tant que filtre de recherche valide\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MULTIPLE_BACKENDS_FOR_ID_92=Les ID de branche ou de backend import\u00e9s ne peuvent pas couvrir plusieurs backends Directory Server
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_NO_BACKENDS_FOR_ID_93=Aucun des backends Directory Server n'est configur\u00e9 avec l'ID de backend demand\u00e9 ou avec des DN de base incluant les branches sp\u00e9cifi\u00e9es
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_DECODE_EXCLUDE_BASE_94=Impossible de d\u00e9coder la cha\u00eene de branche d'exclusion "%s" en tant que nom distinctif valide\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_OPEN_REJECTS_FILE_95=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'ouverture du fichier de refus %s pour l'\u00e9criture\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_ERROR_DURING_IMPORT_96=Une erreur s'est produite lors de la tentative de traitement de l'importation LDIF\u00a0: %s
|
INFO_PROCESSING_OPERATION_104=Effectue l'action de la demande %s pour %s
|
INFO_OPERATION_FAILED_105=\u00c9chec de %s
|
INFO_OPERATION_SUCCESSFUL_106=%s r\u00e9ussie pour le DN %s
|
INFO_PROCESSING_COMPARE_OPERATION_107=Comparaison de type %s avec la valeur %s dans l'entr\u00e9e %s
|
INFO_COMPARE_OPERATION_RESULT_FALSE_108=L'op\u00e9ration de comparaison a renvoy\u00e9 false pour l'entr\u00e9e %s
|
INFO_COMPARE_OPERATION_RESULT_TRUE_109=L'op\u00e9ration de comparaison a renvoy\u00e9 true pour l'entr\u00e9e %s
|
INFO_SEARCH_OPERATION_INVALID_PROTOCOL_110=Type d'op\u00e9ration invalide renvoy\u00e9 dans le r\u00e9sultat de recherche %s
|
INFO_DESCRIPTION_TRUSTALL_111=Approuver tous les certificats SSL de serveurs
|
INFO_DESCRIPTION_BINDDN_112=DN \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur
|
INFO_DESCRIPTION_BINDPASSWORD_113=Mot de passe \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur
|
INFO_DESCRIPTION_BINDPASSWORDFILE_114=Fichier de mots de passe de liaison
|
INFO_DESCRIPTION_ENCODING_115=Utiliser le jeu de caract\u00e8res sp\u00e9cifi\u00e9 pour l'entr\u00e9e de ligne de commande
|
INFO_DESCRIPTION_VERBOSE_116=Utiliser le mode d\u00e9taill\u00e9
|
INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPATH_117=Chemin de keystore de certificat
|
INFO_DESCRIPTION_TRUSTSTOREPATH_118=Chemin de magasin d'approbations de certificats
|
INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_119=Mot de passe du keystore de certificat
|
INFO_DESCRIPTION_HOST_120=Nom d'h\u00f4te ou adresse IP du serveur d'annuaire
|
INFO_DESCRIPTION_PORT_121=Num\u00e9ro de port du serveur d'annuaire
|
INFO_DESCRIPTION_SHOWUSAGE_122=Afficher ces informations sur l'utilisation
|
INFO_DESCRIPTION_CONTROLS_123=Utiliser un contr\u00f4le des requ\u00eates avec les informations indiqu\u00e9es
|
INFO_DESCRIPTION_CONTINUE_ON_ERROR_124=Continuer le traitement m\u00eame s'il y a des erreurs
|
INFO_DESCRIPTION_USE_SSL_125=Utiliser SSL pour s\u00e9curiser la communication avec le serveur
|
INFO_DESCRIPTION_START_TLS_126=Utiliser StartTLS pour s\u00e9curiser la communication avec le serveur
|
INFO_DESCRIPTION_USE_SASL_EXTERNAL_127=Utiliser le m\u00e9canisme d'authentification SASL EXTERNAL
|
INFO_DELETE_DESCRIPTION_FILENAME_128=Fichier contenant les DN des entr\u00e9es \u00e0 supprimer
|
INFO_DELETE_DESCRIPTION_DELETE_SUBTREE_129=Supprimer l'entr\u00e9e sp\u00e9cifi\u00e9e et toutes les entr\u00e9es en dessous d'elle
|
INFO_MODIFY_DESCRIPTION_DEFAULT_ADD_130=Consid\u00e9rer les enregistrements avec aucun type de changement en tant qu'op\u00e9rations d'ajout
|
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_BASEDN_131=Rechercher DN de base
|
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_SIZE_LIMIT_132=Nombre maximum d'entr\u00e9es \u00e0 renvoyer depuis la recherche
|
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_TIME_LIMIT_133=Dur\u00e9e maximum en secondes \u00e0 autoriser pour la recherche
|
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_SEARCH_SCOPE_134=Domaine de recherche ('base', 'one', 'sub' ou 'subordinate')
|
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_DEREFERENCE_POLICY_135=Strat\u00e9gie de d\u00e9r\u00e9f\u00e9rencement d'alias ('never', 'always', 'search ou 'find')
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_SIMPLE_BIND_136=Impossible d'envoyer la requ\u00eate de liaison simple\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_BIND_RESPONSE_137=Impossible de lire la r\u00e9ponse \u00e0 la liaison depuis le serveur. Le port que vous utilisez peut n\u00e9cessiter une communication s\u00e9curis\u00e9e (--useSSL). %s
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_SERVER_DISCONNECT_138=Directory Server a indiqu\u00e9 qu'il fermait la connexion au client (code de r\u00e9sultat %d, message "%s"
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_EXTENDED_RESPONSE_139=Directory Server a envoy\u00e9 un message de r\u00e9ponse \u00e9tendue inattendu au client\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_RESPONSE_140=Directory Server a envoy\u00e9 un message de r\u00e9ponse inattendu au client\u00a0: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_SIMPLE_BIND_FAILED_141=\u00c9chec de la tentative de liaison simple
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_NO_SASL_MECHANISM_142=Une liaison SASL a \u00e9t\u00e9 demand\u00e9e mais aucun m\u00e9canisme SASL n'a \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cifi\u00e9
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_UNSUPPORTED_SASL_MECHANISM_143=Le m\u00e9canisme SASL requis "%s" n'est pas pris en charge par ce client
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_TRACE_SINGLE_VALUED_144=La propri\u00e9t\u00e9 de suivi SASL ne peut avoir qu'une seule valeur
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_INVALID_SASL_PROPERTY_145=La propri\u00e9t\u00e9 "%s" n'est pas autoris\u00e9e pour le m\u00e9canisme SASL %s
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_SASL_BIND_146=Impossible d'envoyer la requ\u00eate de liaison SASL %S\u00a0: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_SASL_BIND_FAILED_147=\u00c9chec de la tentative de la liaison SASL %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_SASL_PROPERTIES_148=Aucune propri\u00e9t\u00e9 SASL n'a \u00e9t\u00e9 indiqu\u00e9e pour utiliser le m\u00e9canisme %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_AUTHID_SINGLE_VALUED_149=La propri\u00e9t\u00e9 SASL "authid" n'accepte qu'une seule valeur
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_SASL_AUTHID_REQUIRED_150=La propri\u00e9t\u00e9 SASL "authid" est requise pour utiliser le m\u00e9canisme %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_INITIAL_SASL_BIND_151=Impossible d'envoyer la requ\u00eate de liaison initiale dans la liaison \u00e0 \u00e9tages multiples %s avec le serveur\u00a0: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_INITIAL_BIND_RESPONSE_152=Impossible de lire la r\u00e9ponse \u00e0 la liaison initiale %s provenant du serveur\u00a0: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_INITIAL_BIND_RESPONSE_153=Le client a re\u00e7u une r\u00e9ponse inattendue \u00e0 la liaison interm\u00e9diaire. Le r\u00e9sultat "liaison SASL en cours" aurait d\u00fb \u00eatre la premi\u00e8re r\u00e9ponse dans le processus de liaison \u00e0 \u00e9tages multiples %s, mais la r\u00e9ponse \u00e0 la liaison a \u00e9t\u00e9 un code de r\u00e9sultat de %d (%s) et un message d'erreur de "%s"
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_CRAMMD5_SERVER_CREDENTIALS_154=La r\u00e9ponse \u00e0 la liaison initiale du serveur n'incluait aucun r\u00e9f\u00e9rence SASL de serveur avec les informations de question/r\u00e9ponse n\u00e9cessaires pour terminer l'authentification CRAM-MD5
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_INITIALIZE_MD5_DIGEST_155=Une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative d'initialisation du g\u00e9n\u00e9rateur de synth\u00e8se MD5\u00a0: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_SECOND_SASL_BIND_156=Impossible d'envoyer la seconde requ\u00eate de liaison dans la liaison \u00e0 \u00e9tages multiples %s avec le serveur\u00a0: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_SECOND_BIND_RESPONSE_157=Impossible de lire la r\u00e9ponse \u00e0 la seconde liaison %s provenant du serveur\u00a0: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_ALLOWED_SASL_PROPERTIES_158=Une ou plusieurs propri\u00e9t\u00e9s SASL ont \u00e9t\u00e9 indiqu\u00e9es, mais le m\u00e9canisme %s ne prend aucune propri\u00e9t\u00e9 SASL
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_AUTHZID_SINGLE_VALUED_159=La propri\u00e9t\u00e9 SASL "authzid" n'accepte qu'une seule valeur
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_REALM_SINGLE_VALUED_160=La propri\u00e9t\u00e9 SASL "realm" n'accepte qu'une seule valeur
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_QOP_SINGLE_VALUED_161=La propri\u00e9t\u00e9 SASL "qop" n'accepte qu'une seule valeur
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_QOP_NOT_SUPPORTED_162=Le mode QoP "%s" n'est pas pris en charge par ce client. Seul le mode "auth" est actuellement disponible
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_QOP_163=La qualit\u00e9 DIGEST-MD5 indiqu\u00e9e du mode de protection "%s" n'est pas valide. Le seul mode QoP actuellement pris en charge est "auth"
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGEST_URI_SINGLE_VALUED_164=La propri\u00e9t\u00e9 SASL "digest-uri" n'accepte qu'une seule valeur
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_DIGESTMD5_SERVER_CREDENTIALS_165=La r\u00e9ponse \u00e0 la liaison initiale du serveur n'incluait aucun r\u00e9f\u00e9rence SASL de serveur avec les informations de question/r\u00e9ponse n\u00e9cessaires pour terminer l'authentification DIGEST-MD5
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_TOKEN_IN_CREDENTIALS_166=Les informations DIGEST-MD5 indiqu\u00e9es par le serveur contenait un jeton invalide de "%s" commen\u00e7ant \u00e0 la position %d
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_CHARSET_167=Les r\u00e9f\u00e9rences DIGEST-MD5 indiqu\u00e9es par le serveur sp\u00e9cifiaient l'utilisation du jeu de caract\u00e8res "%s". Le jeu de caract\u00e8res pouvant \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9 dans les r\u00e9f\u00e9rences DIGEST-MD5 est "uft-8"
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_REQUESTED_QOP_NOT_SUPPORTED_BY_SERVER_168=Le mode QoP requis de "%s" n'est pas r\u00e9pertori\u00e9 dans ceux pris en charge par Directory Server. La liste Directory Server des modes QoP pris en charge est\u00a0: "%s"
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_NO_NONCE_169=Les r\u00e9f\u00e9rences SASL de serveur indiqu\u00e9es en r\u00e9ponse \u00e0 la requ\u00eate de liaison initiale DIGEST-MD5 n'incluaient pas la circonstance \u00e0 utiliser pour g\u00e9n\u00e9rer les synth\u00e8ses d'authentification
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_CANNOT_CREATE_RESPONSE_DIGEST_170=Une erreur s'est produite lors de la tentative de g\u00e9n\u00e9ration de la synth\u00e8se de r\u00e9ponse \u00e0 la demande de liaison DIGEST-MD5\u00a0: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_NO_RSPAUTH_CREDS_171=La r\u00e9ponse \u00e0 la liaison DIGEST-MD5 provenant du serveur ne contenait pas l'\u00e9l\u00e9ment "rspauth" permettant de fournir une synth\u00e8se des informations d'authentification de la r\u00e9ponse
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_COULD_NOT_DECODE_RSPAUTH_172=Une erreur s'est produite lors de la tentative de d\u00e9codage de l'\u00e9l\u00e9ment rspauth de la r\u00e9ponse \u00e0 la liaison DIGEST-MD5 provenant du serveur en tant que cha\u00eene hexad\u00e9cimale\u00a0: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_COULD_NOT_CALCULATE_RSPAUTH_173=Une erreur s'est produite lors de la tentative de calcul de l'\u00e9l\u00e9ment attendu rspauth \u00e0 comparer avec la valeur incluse dans la r\u00e9ponse DIGEST-MD5 provenant du serveur\u00a0: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_RSPAUTH_MISMATCH_174=L'\u00e9l\u00e9ment rspauth inclus dans la r\u00e9ponse \u00e0 la liaison DIGEST-MD5 provenant de Directory Server \u00e9tait diff\u00e9rent de la valeur attendue calcul\u00e9e par le client
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_CLOSING_QUOTE_POS_175=Impossible d'analyser la question/r\u00e9ponse DIGEST-MD5 car elle contenait un guillement invalide \u00e0 la position %d
|
INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_TRACE_176=Cha\u00eene de texte pouvant \u00eatre \u00e9crite dans le journal d'erreurs de Directory Server en tant qu'informations de suivi pour la liaison
|
INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_AUTHID_177=ID d'authentification pour la liaison
|
INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_REALM_178=Domaine dans lequel l'authentification doit s'effectuer
|
INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_QOP_179=Qualit\u00e9 de protection \u00e0 utiliser pour la liaison
|
INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_DIGEST_URI_180=URI de synth\u00e8se \u00e0 utiliser pour la liaison
|
INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_AUTHZID_181=ID d'autorisation \u00e0 utiliser pour la liaison
|
INFO_DESCRIPTION_SASL_PROPERTIES_182=Options de liaison SASL
|
INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_KDC_183=KDC \u00e0 utiliser pour l'authentification Kerberos
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_KDC_SINGLE_VALUED_184=La propri\u00e9t\u00e9 SASL "kdc" n'accepte qu'une seule valeur
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_INVALID_QOP_185=La qualit\u00e9 indiqu\u00e9e GSSAPI du mode de protection "%s" n'est pas valide. Le seul mode QoP actuellement pris en charge est "auth"
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_CREATE_JAAS_CONFIG_186=Une erreur s'est produite lors de la tentative de cr\u00e9ation de la configuration JAAS temporaire pour l'authentification GSSAPI\u00a0: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED_187=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'authentification locale au domaine Kerberos\u00a0: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_REMOTE_AUTHENTICATION_FAILED_188=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'authentification GSSAPI au Directory Server\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_NONSASL_RUN_INVOCATION_189=La m\u00e9thode LDAPAuthenticationHandler.run() a \u00e9t\u00e9 appel\u00e9e pour une liaison non-SASL. La trace inverse de cet appel est %s
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_RUN_INVOCATION_190=La m\u00e9thode LDAPAuthenticationHandler.run() a \u00e9t\u00e9 appel\u00e9e pour une liaison SASL avec le m\u00e9canisme inattendu "%s". La trace inverse de cet appel est %s
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_CREATE_SASL_CLIENT_191=Une erreur s'est produite lors de la tentative de cr\u00e9ation du client JAAS pour la cr\u00e9ation de l'authentification GSSAPI\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_CREATE_INITIAL_CHALLENGE_192=Une erreur s'est produite lors de la tentative de cr\u00e9ation de la question/r\u00e9ponse initiale pour l'authentification GSSAPI\u00a0: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_VALIDATE_SERVER_CREDS_193=Une erreur s'est produite lors de la tentative de validation des r\u00e9f\u00e9rences SASL indiqu\u00e9es par Directory Server dans la r\u00e9ponse \u00e0 la liaison GSSAPI\u00a0: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_UNEXPECTED_SUCCESS_RESPONSE_194=Directory Server a renvoy\u00e9 une r\u00e9ponse de succ\u00e8s inattendue au client bien que le client ne croie pas que la n\u00e9gociation GSSAPI soit termin\u00e9e
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_BIND_FAILED_195=\u00c9chec de la tentative de liaison GSSAPI
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_NONSASL_CALLBACK_INVOCATION_196=La m\u00e9thode LDAPAuthenticationHandler.handle() a \u00e9t\u00e9 appel\u00e9e pour une liaison non-SASL. La trace inverse de cet appel est %s
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_GSSAPI_CALLBACK_197=La m\u00e9thode LDAPAuthenticationHandler.handle() a \u00e9t\u00e9 appel\u00e9e lors d'une tentative de liaison GSSAPI avec le type d'appel inattendu %s
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_CALLBACK_INVOCATION_198=La m\u00e9thode LDAPAuthenticationHandler.handle() a \u00e9t\u00e9 appel\u00e9e pour un m\u00e9canisme SASL inattendu (%s). La trace inverse de cet appel est %s
|
INFO_LDAPAUTH_PASSWORD_PROMPT_199=Mot de passe pour l'utilisateur '%s'\u00a0:
|
INFO_DESCRIPTION_VERSION_200=Num\u00e9ro de la version de protocole LDAP
|
MILD_ERR_DESCRIPTION_INVALID_VERSION_201=Num\u00e9ro de version LDAP invalide '%s'. Les valeurs autoris\u00e9es sont 2 et 3
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_WHOAMI_REQUEST_202=Impossible d'envoyer la requ\u00eate 'Who Am I?' \u00e0 Directory Server\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_WHOAMI_RESPONSE_203=Ne peut pas lire le 'Who Am I?' depuis Directory Server\u00a0: %s
|
MILD_ERR_LDAPAUTH_WHOAMI_FAILED_204=Le 'Who Am I?' Requ\u00eate rejet\u00e9e par Directory Server
|
SEVERE_ERR_SEARCH_INVALID_SEARCH_SCOPE_205=\u00c9tendue non valide ('%s') sp\u00e9cifi\u00e9e pour la requ\u00eate de recherche
|
SEVERE_ERR_SEARCH_NO_FILTERS_206=Aucun filtre sp\u00e9cifi\u00e9 pour la requ\u00eate de recherche
|
INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_BASE_DN_207=DN de base d'un backend prenant en charge l'indexation. La v\u00e9rification s'effectue sur les index dans le domaine du DN de base donn\u00e9
|
INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_INDEX_NAME_208=Nom d'un index \u00e0 v\u00e9rifier. Pour un index d'attribut, il s'agit simplement d'un nom d'attribut. L'int\u00e9gralit\u00e9 des index multiples doit \u00eatre v\u00e9rifi\u00e9e ou celle de tous les index si aucun n'a \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cifi\u00e9. Un index est complet quand chaque valeur d'index r\u00e9f\u00e9rence toutes les entr\u00e9es contenant cette valeur
|
INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_VERIFY_CLEAN_209=Sp\u00e9cifie que l'absence de d\u00e9fauts doit \u00eatre v\u00e9rifi\u00e9e dans un seul index. Un index est sans d\u00e9faut si chaque valeur d'index r\u00e9f\u00e9rence uniquement les entr\u00e9es contenant cette valeur. Un seul index doit \u00eatre v\u00e9rifi\u00e9 \u00e0 la fois de cette mani\u00e8re
|
SEVERE_ERR_VERIFYINDEX_ERROR_DURING_VERIFY_210=Une erreur s'est produite lors de la tentative de r\u00e9alisation de la v\u00e9rification d'index\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_VERIFYINDEX_VERIFY_CLEAN_REQUIRES_SINGLE_INDEX_211=Vous ne pouvez v\u00e9rifier qu'un seul index \u00e0 la fois concernant le nettoyage
|
SEVERE_ERR_BACKEND_NO_INDEXING_SUPPORT_212=Le backend ne prend pas en charge l'indexation
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_EXPORT_BACKEND_213=Le backend Directory Server portant l'ID de backend "%s" ne fournit aucun m\u00e9canisme pour l'exportation LDIF
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_IMPORT_214=Le backend Directory Server portant l'ID de backend "%s" ne fournit aucun m\u00e9canisme pour l'importation LDIF
|
INFO_DESCRIPTION_DONT_WRAP_215=N'adapter pas les lignes longues
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_BRANCH_216=DN de base d'une branche \u00e0 inclure dans l'importation LDIF
|
SEVERE_ERR_CANNOT_DETERMINE_BACKEND_ID_217=Impossible de d\u00e9terminer l'ID du backend d\u00e9fini dans l'entr\u00e9e de configuration %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_DECODE_INCLUDE_BASE_218=Impossible de d\u00e9coder la cha\u00eene de branche d'inclusion "%s" en tant que nom distinctif valide\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_INVALID_INCLUDE_BASE_219=Le DN de base d'inclusion fourni ("%s") n'est pas g\u00e9r\u00e9 par le backend avec l'ID de backend %s
|
SEVERE_ERR_MULTIPLE_BACKENDS_FOR_BASE_230=Plusieurs backends Directory Server sont configur\u00e9s pour prendre en charge le DN de base "%s"
|
SEVERE_ERR_NO_BACKENDS_FOR_BASE_231=Aucun des backends Directory Server n'est configur\u00e9 pour prendre en charge le DN de base "%s"
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_BRANCH_240=DN de base d'une branche \u00e0 inclure dans l'exportation LDIF
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_DECODE_INCLUDE_BASE_241=Impossible de d\u00e9coder la cha\u00eene de branche d'inclusion "%s" en tant que nom distinctif valide\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_INVALID_INCLUDE_BASE_242=Le DN de base d'inclusion fourni ("%s") n'est pas g\u00e9r\u00e9 par le backend avec l'ID de backend %s
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKEND_ID_245=ID du backend pour le backend \u00e0 archiver
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKUP_ID_246=Utiliser l'identifiant fourni pour la sauvegarde
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKUP_DIR_247=Chemin vers le r\u00e9pertoire cible pour le ou les fichiers de sauvegarde
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_INCREMENTAL_248=Effectuer une sauvegarde incr\u00e9mentielle plut\u00f4t qu'une sauvegarde compl\u00e8te
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_COMPRESS_249=Compresser le contenu sauvegard\u00e9
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_ENCRYPT_250=Chiffrer le contenu de la sauvegarde
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_HASH_251=G\u00e9n\u00e9rer un hachage du contenu sauvegard\u00e9
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_SIGN_HASH_252=Signer le hachage du contenu sauvegard\u00e9
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_MULTIPLE_BACKENDS_FOR_ID_260=Plusieurs backends Directory Server sont configur\u00e9s avec l'ID de backend demand\u00e9 ("%s")
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_NO_BACKENDS_FOR_ID_261=Aucun des backends Directory Server n'est configur\u00e9 avec l'ID de backend demand\u00e9 ("%s")
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_CONFIG_ENTRY_MISMATCH_262=La configuration du backend avec l'ID de backend %s est stock\u00e9e dans l'entr\u00e9e "%s", mais d'autres sauvegardes dans le r\u00e9pertoire de sauvegarde cible %s ont \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9es \u00e0 partir d'un backend dont la configuration \u00e9tait stock\u00e9e dans l'entr\u00e9e de configuration "%s"
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_INVALID_BACKUP_DIR_263=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'utilisation du chemin sp\u00e9cifi\u00e9 ("%s") comme r\u00e9pertoire cible pour la sauvegarde\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_BACKUP_264=Impossible de sauvegarder le backend cible %s \u00e0 l'aide de la configuration demand\u00e9e\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_ERROR_DURING_BACKUP_265=Une erreur s'est produite lors de la tentative de sauvegarde du backend %s avec la configuration demand\u00e9e\u00a0: %s
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKUP_ALL_274=Sauvegarder tous les backends sur le serveur
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_MIX_BACKUP_ALL_AND_BACKEND_ID_275=Les arguments %s et %s ne peuvent pas \u00eatre utilis\u00e9s ensemble. Un seul d'entre eux doit \u00eatre fourni
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_NEED_BACKUP_ALL_OR_BACKEND_ID_276=Ni l\u2019argument %s, ni l\u2019argument %s n\u2019ont \u00e9t\u00e9 fournis. Un d\u2019entre eux exactement est requis
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_CREATE_BACKUP_DIR_277=Une erreur s'est produite lors de la tentative de cr\u00e9ation du r\u00e9pertoire de sauvegarde %s\u00a0: %s
|
SEVERE_WARN_BACKUPDB_BACKUP_NOT_SUPPORTED_278=L'ID de backend %s a \u00e9t\u00e9 inclus dans l'ensemble de backends \u00e0 archiver, mais ce backend ne prend en charge aucun m\u00e9canisme de sauvegarde. Il va \u00eatre ignor\u00e9
|
SEVERE_WARN_BACKUPDB_NO_BACKENDS_TO_ARCHIVE_279=Aucun des backends cible ne fournit de m\u00e9canisme de sauvegarde. L'op\u00e9ration de sauvegarde a \u00e9t\u00e9 abandonn\u00e9e
|
NOTICE_BACKUPDB_STARTING_BACKUP_280=D\u00e9but de la sauvegarde pour le backend %s
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_PARSE_BACKUP_DESCRIPTOR_281=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'analyse du fichier de descripteur de sauvegarde %s\u00a0: %s
|
NOTICE_BACKUPDB_COMPLETED_WITH_ERRORS_282=Le processus de sauvegarde s'est termin\u00e9 avec une ou plusieurs erreurs
|
NOTICE_BACKUPDB_COMPLETED_SUCCESSFULLY_283=Le processus de sauvegarde s'est termin\u00e9 avec succ\u00e8s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_INITIALIZE_CRYPTO_MANAGER_284=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'initialisation du gestionnaire de chiffrement\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_INITIALIZE_SUBENTRY_MANAGER_285=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'initialisation du gestionnaire de sous-entr\u00e9es\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_INITIALIZE_ROOTDN_MANAGER_286=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'initialisation du gestionnaire de DN racines\u00a0: %s
|
INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_INCREMENTAL_BASE_ID_287=ID de sauvegarde de l'archive source pour une sauvegarde incr\u00e9mentielle
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_INCREMENTAL_BASE_REQUIRES_INCREMENTAL_288=L'utilisation de l'argument %s n\u00e9cessite que vous fournissiez \u00e9galement l'argument %s
|
INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_BACKEND_ID_291=ID de backend pour le backend \u00e0 restaurer
|
INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_BACKUP_ID_292=ID de sauvegarde pour la sauvegarde \u00e0 restaurer
|
INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_BACKUP_DIR_293=Chemin vers le r\u00e9pertoire contenant le ou les fichiers de sauvegarde
|
INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_LIST_BACKUPS_294=R\u00e9pertorier les sauvegardes disponibles dans le r\u00e9pertoire de sauvegarde
|
INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_VERIFY_ONLY_295=V\u00e9rifier le contenu de la sauvegarde mais sans le restaurer
|
SEVERE_ERR_RESTOREDB_CANNOT_READ_BACKUP_DIRECTORY_304=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'examen de l'ensemble de sauvegardes contenu dans le r\u00e9pertoire de sauvegarde %s\u00a0: %s
|
INFO_RESTOREDB_LIST_BACKUP_ID_305=ID de sauvegarde\u00a0: %s
|
INFO_RESTOREDB_LIST_BACKUP_DATE_306=Date de sauvegarde\u00a0: %s
|
INFO_RESTOREDB_LIST_INCREMENTAL_307=Est incr\u00e9mentielle\u00a0: %s
|
INFO_RESTOREDB_LIST_COMPRESSED_308=Est compress\u00e9e\u00a0: %s
|
INFO_RESTOREDB_LIST_ENCRYPTED_309=Est chiffr\u00e9e\u00a0: %s
|
INFO_RESTOREDB_LIST_HASHED_310=A un hachage non sign\u00e9\u00a0: %s
|
INFO_RESTOREDB_LIST_SIGNED_311=A un hachage sign\u00e9\u00a0: %s
|
INFO_RESTOREDB_LIST_DEPENDENCIES_312=D\u00e9pendante de\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_RESTOREDB_INVALID_BACKUP_ID_313=L'ID de sauvegarde demand\u00e9 (%s) n'existe pas dans %s
|
SEVERE_ERR_RESTOREDB_NO_BACKUPS_IN_DIRECTORY_314=Aucune sauvegarde Directory Server n'est stock\u00e9e dans %s
|
SEVERE_ERR_RESTOREDB_NO_BACKENDS_FOR_DN_315=Les sauvegardes stock\u00e9es dans le r\u00e9pertoire %s ont \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9es \u00e0 partir d'un backend Directory Server d\u00e9fini dans l'entr\u00e9e de configuration %s mais ce backend n'est pas disponible
|
SEVERE_ERR_RESTOREDB_CANNOT_RESTORE_316=Le backend Directory Server configur\u00e9 avec l'ID de backend %s ne fournit aucun m\u00e9canisme de restauration des sauvegardes
|
SEVERE_ERR_RESTOREDB_ERROR_DURING_BACKUP_317=Une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative de restauration de la sauvegarde %s depuis %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_RESTOREDB_ENCRYPT_OR_SIGN_REQUIRES_ONLINE_318=Pour restaurer une sauvegarde chiffr\u00e9e ou sign\u00e9e, vous devez disposer d'une connexion \u00e0 un serveur en ligne
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_ENCRYPT_OR_SIGN_REQUIRES_ONLINE_325=L'utilisation de l'argument %s ou %s n\u00e9cessite une connexion \u00e0 une instance de serveur en ligne
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_SIGN_REQUIRES_HASH_326=L'utilisation de l'argument %s n\u00e9cessite que vous fournissiez \u00e9galement l'argument %s
|
INFO_DESCRIPTION_NOOP_327=Afficher les \u00e9tapes de l'op\u00e9ration sans l'effectuer
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_LOCK_BACKEND_328=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'acquisition d'un verrou partag\u00e9 pour le backend %s\u00a0: %s. Cela signifie g\u00e9n\u00e9ralement qu'un autre processus (par exemple, une restauration ou une importation LDIF) dispose d'un acc\u00e8s r\u00e9serv\u00e9 \u00e0 ce backend. Ce backend ne va pas \u00eatre archiv\u00e9
|
SEVERE_WARN_BACKUPDB_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_329=Une erreur s'est produite lors de la tentative de lib\u00e9ration du verrou partag\u00e9 pour le backend %s\u00a0: %s. Ce verrou devrait \u00eatre automatiquement supprim\u00e9 \u00e0 la fermeture du processus de sauvegarde et aucune autre action ne devrait \u00eatre n\u00e9cessaire
|
SEVERE_ERR_RESTOREDB_CANNOT_LOCK_BACKEND_330=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'acquisition d'un verrou exclusif pour le backend %s\u00a0: %s. Cela signifie g\u00e9n\u00e9ralement qu'un autre processus (par exemple, une restauration ou une importation LDIF) utilise toujours ce backend. La restauration ne peut pas continuer
|
SEVERE_WARN_RESTOREDB_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_331=Une erreur s'est produite lors de la tentative de lib\u00e9ration du verrou exclusif pour le backend %s\u00a0: %s. Ce verrou devrait \u00eatre automatiquement supprim\u00e9 \u00e0 la fermeture du processus de restauration et aucune autre action ne devrait \u00eatre n\u00e9cessaire
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_LOCK_BACKEND_332=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'acquisition d'un verrou exclusif pour le backend %s\u00a0: %s. Cela signifie g\u00e9n\u00e9ralement qu'un autre processus (par exemple, une restauration ou une importation LDIF) utilise toujours ce backend. L'importation LDIF ne peut pas continuer
|
SEVERE_WARN_LDIFIMPORT_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_333=Une erreur s'est produite lors de la tentative de lib\u00e9ration du verrou exclusif pour le backend %s\u00a0: %s. Ce verrou devrait \u00eatre automatiquement supprim\u00e9 \u00e0 la fermeture du processus d'importation et aucune autre action ne devrait \u00eatre n\u00e9cessaire
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_LOCK_BACKEND_334=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'acquisition d'un verrou partag\u00e9 pour le backend %s\u00a0: %s. Cela signifie g\u00e9n\u00e9ralement qu'un autre processus (par exemple, une restauration ou une importation LDIF) a plac\u00e9 un verrou exclusif sur ce backend. L'exportation LDIF ne peut pas continuer
|
SEVERE_WARN_LDIFEXPORT_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_335=Une erreur s'est produite lors de la tentative de lib\u00e9ration du verrou partag\u00e9 pour le backend %s\u00a0: %s. Ce verrou devrait \u00eatre automatiquement supprim\u00e9 \u00e0 la fermeture du processus d'exportation et aucune autre action ne devrait \u00eatre n\u00e9cessaire
|
SEVERE_ERR_VERIFYINDEX_CANNOT_LOCK_BACKEND_336=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'acquisition d'un verrou partag\u00e9 pour le backend %s\u00a0: %s. Cela signifie g\u00e9n\u00e9ralement qu'un autre processus (par exemple, une restauration ou une importation LDIF) a plac\u00e9 un verrou exclusif sur ce backend. La v\u00e9rification de l'index ne peut pas continuer
|
SEVERE_WARN_VERIFYINDEX_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_337=Une erreur s'est produite lors de la tentative de lib\u00e9ration du verrou partag\u00e9 pour le backend %s\u00a0: %s. Ce verrou devrait \u00eatre automatiquement supprim\u00e9 \u00e0 la fermeture du processus de v\u00e9rification et aucune autre action ne devrait \u00eatre n\u00e9cessaire
|
INFO_DESCRIPTION_TYPES_ONLY_338=R\u00e9cup\u00e9rer uniquement les noms d'attribut, pas leurs valeurs
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_SKIP_SCHEMA_VALIDATION_339=Ignorer la validation de sch\u00e9ma pendant l'importation LDIF
|
SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_INITIALIZE_PLUGINS_340=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'initialisation des plug-ins d'exportation LDIF\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_INITIALIZE_PLUGINS_341=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'initialisation des plug-ins d'importation LDIF\u00a0: %s
|
INFO_DESCRIPTION_ASSERTION_FILTER_342=Utiliser le contr\u00f4le de l'assertion LDAP avec le filtre fourni
|
MILD_ERR_LDAP_ASSERTION_INVALID_FILTER_343=Le filtre de recherche fourni pour le contr\u00f4le d'assertion LDAP \u00e9tait invalide\u00a0: %s
|
INFO_DESCRIPTION_PREREAD_ATTRS_346=Utiliser le contr\u00f4le de pr\u00e9lecture ReadEntry de LDAP
|
INFO_DESCRIPTION_POSTREAD_ATTRS_347=Utiliser le contr\u00f4le de postlecture ReadEntry de LDAP
|
MILD_ERR_LDAPMODIFY_PREREAD_NO_VALUE_348=Le contr\u00f4le de r\u00e9ponse de pr\u00e9lecture ne contenait pas de valeur
|
MILD_ERR_LDAPMODIFY_PREREAD_CANNOT_DECODE_VALUE_349=Une erreur s'est produite pendant la tentative de d\u00e9codage de l'entr\u00e9e contenue dans la valeur de contr\u00f4le de r\u00e9ponse de pr\u00e9lecture\u00a0: %s
|
INFO_LDAPMODIFY_PREREAD_ENTRY_350=Entr\u00e9e cible avant l'op\u00e9ration\u00a0:
|
MILD_ERR_LDAPMODIFY_POSTREAD_NO_VALUE_351=Le contr\u00f4le de r\u00e9ponse de postlecture ne contenait pas de valeur
|
MILD_ERR_LDAPMODIFY_POSTREAD_CANNOT_DECODE_VALUE_352=Une erreur s'est produite pendant la tentative de d\u00e9codage de l'entr\u00e9e contenue dans la valeur de contr\u00f4le de r\u00e9ponse de postlecture\u00a0: %s
|
INFO_LDAPMODIFY_POSTREAD_ENTRY_353=Entr\u00e9e cible apr\u00e8s l'op\u00e9ration\u00a0:
|
INFO_DESCRIPTION_PROXY_AUTHZID_354=Utiliser le contr\u00f4le d'autorisation mise en proxy avec l'ID d'autorisation donn\u00e9e
|
INFO_DESCRIPTION_PSEARCH_INFO_355=Utiliser le contr\u00f4le de recherche persistente
|
MILD_ERR_PSEARCH_MISSING_DESCRIPTOR_356=La requ\u00eate d'utilisation du contr\u00f4le de recherche persistente n'incluait pas de descripteur indiquant les options \u00e0 utiliser avec ce contr\u00f4le
|
MILD_ERR_PSEARCH_DOESNT_START_WITH_PS_357=Le descripteur de recherche persistente %s ne s'est pas lanc\u00e9 avec la cha\u00eene 'ps' demand\u00e9e
|
MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_CHANGE_TYPE_358=La valeur de type de changement indiqu\u00e9e %s est invalide. Les types de changement reconnus sont ajouter, supprimer, modifier, modifydn et autres
|
MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_CHANGESONLY_359=La valeur changesOnly indiqu\u00e9e %s est invalide. Les valeurs autoris\u00e9es sont 1, pour renvoyer uniquement les entr\u00e9es correspondantes ayant \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9es depuis le d\u00e9but de la recherche, ou 0, pour inclure aussi les entr\u00e9es existantes correspondant aux crit\u00e8res de recherche
|
MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_RETURN_ECS_360=La valeur returnECs indiqu\u00e9e %s est invalide. Les valeurs autoris\u00e9es sont 1, pour demander l'inclusion du contr\u00f4le de notification de modification des entr\u00e9es dans les entr\u00e9es mises \u00e0 jour, ou 0, pour exclure le contr\u00f4le des entr\u00e9es correspondantes
|
INFO_DESCRIPTION_REPORT_AUTHZID_361=Utiliser le contr\u00f4le d'identit\u00e9 de l'autorisation
|
INFO_BIND_AUTHZID_RETURNED_362=# Limite avec ID d'autorisation %s
|
INFO_SEARCH_DESCRIPTION_FILENAME_363=Fichier contenant une liste des cha\u00eenes de filtres de recherche
|
INFO_DESCRIPTION_MATCHED_VALUES_FILTER_364=Utiliser le contr\u00f4le des valeurs avec correspondance LDAP avec le filtre fourni
|
MILD_ERR_LDAP_MATCHEDVALUES_INVALID_FILTER_365=Le filtre de valeurs avec correspondance fourni \u00e9tait invalide\u00a0: %s
|
FATAL_ERR_LDIF_FILE_CANNOT_OPEN_FOR_READ_366=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'ouverture du fichier LDIF %s pour la lecture\u00a0: %s
|
FATAL_ERR_LDIF_FILE_READ_ERROR_367=Une erreur s'est produite lors de la tentative de lecture du contenu du fichier LDIF %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIF_FILE_INVALID_LDIF_ENTRY_368=Erreur sur ou vers la ligne %d dans le fichier LDIF %s\u00a0: %s
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_AUTHPW_369=Utiliser la syntaxe de mot de passe d'authentification plut\u00f4t que la syntaxe de mot de passe utilisateur
|
SEVERE_ERR_ENCPW_NO_AUTH_STORAGE_SCHEMES_370=Aucun mod\u00e8le de stockage de mot de passe d'authentification n'est configur\u00e9 pour utilisation dans Directory Server
|
SEVERE_ERR_ENCPW_NO_SUCH_AUTH_SCHEME_371=Le mod\u00e8le de stockage de mot de passe d'authentification "%s" n'est configur\u00e9 pour utilisation dans Directory Server
|
SEVERE_ERR_ENCPW_INVALID_ENCODED_AUTHPW_372=Le mot de passe fourni n'est pas une valeur de mot de passe d'authentification cod\u00e9 valide\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_INITIALIZE_PWPOLICY_373=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'initialisation des composants de strat\u00e9gie de mot de passe\u00a0: %s
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_HOST_374=Nom d'h\u00f4te ou adresse IP du serveur d'annuaire
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_PORT_375=Num\u00e9ro de port d'administration du serveur d'annuaire
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_USESSL_376=Utiliser SSL pour s\u00e9curiser la communication avec le serveur
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_USESTARTTLS_377=Utiliser StartTLS pour s\u00e9curiser la communication avec le serveur
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDDN_378=DN \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDPW_379=Mot de passe \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDPWFILE_380=Fichier de mots de passe de liaison
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_SASLOPTIONS_381=Options de liaison SASL
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_PROXYAUTHZID_382=Utiliser le contr\u00f4le d'autorisation proxied avec l'ID d'autorisation donn\u00e9e
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_STOP_REASON_383=Raison pour laquelle le serveur est en cours d'arr\u00eat ou de red\u00e9marrage
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_STOP_TIME_384=Indique la date/heure \u00e0 laquelle l'op\u00e9ration d'arr\u00eat va commencer en tant que t\u00e2che de serveur, exprim\u00e9e au format 'AAAAMMJJhhmmss'. Zero entra\u00eenera une planification de l'arr\u00eat avec une ex\u00e9cution imm\u00e9diate. Lorsque cette option est sp\u00e9cifi\u00e9e, l'op\u00e9ration sera planifi\u00e9e pour d\u00e9marrer \u00e0 l'heure sp\u00e9cifi\u00e9e et cet utilitaire se fermera imm\u00e9diatement apr\u00e8s
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TRUST_ALL_385=Approuver tous les certificats SSL de serveurs
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSFILE_386=Chemin de keystore de certificat
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSPW_387=Mot de passe du keystore de certificats
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSPWFILE_388=Fichier de mot de passe du keystore de certificats
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSFILE_389=Chemin de magasin d'approbations de certificats
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSPW_390=Num\u00e9ro d'identification personnel de magasin d'approbations de certificats
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSPWFILE_391=Fichier de num\u00e9ros d'identification personnels de magasin d'approbations de certificats
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_SHOWUSAGE_392=Afficher ces informations sur l'utilisation
|
SEVERE_ERR_STOPDS_MUTUALLY_EXCLUSIVE_ARGUMENTS_395=ERREUR\u00a0: vous ne pouvez pas indiquer \u00e0 la fois les arguments %s et %s
|
SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_DECODE_STOP_TIME_396=ERREUR\u00a0: impossible de d\u00e9coder l'heure d'arr\u00eat fournie. Elle doit \u00eatre au format AAAAMMJJhhmmssZ pour l'heure UTC ou AAAAMMJJhhmmss pour l'heure locale
|
SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_INITIALIZE_SSL_397=ERREUR\u00a0: impossible de r\u00e9aliser l'initialisation SSL\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_PARSE_SASL_OPTION_398=ERREUR\u00a0: la cha\u00eene d'option SASL fournie ("%s") n'a pas pu \u00eatre analys\u00e9e sous la forme "nom=valeur"
|
SEVERE_ERR_STOPDS_NO_SASL_MECHANISM_399=ERREUR\u00a0: vous avez fourni une ou plusieurs options SASL, mais aucune n'est l'option "mech", qui pr\u00e9cise le m\u00e9canisme SASL \u00e0 utiliser
|
SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_DETERMINE_PORT_400=ERREUR\u00a0: impossible d'analyser la valeur de l'argument %s en tant qu'entier compris entre\u00a01 et\u00a065535\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_CONNECT_401=ERREUR\u00a0: impossible d'\u00e9tablir la connexion au serveur d'annuaire %s. V\u00e9rifiez que le serveur est en cours d'ex\u00e9cution et que les r\u00e9f\u00e9rences fournies sont valides. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_STOPDS_UNEXPECTED_CONNECTION_CLOSURE_402=AVIS\u00a0: la connexion \u00e0 Directory Server a \u00e9t\u00e9 ferm\u00e9e lors de l'attente de la r\u00e9ponse \u00e0 la requ\u00eate d'arr\u00eat. Cela signifie probablement que le serveur a lanc\u00e9 le processus d'arr\u00eat
|
SEVERE_ERR_STOPDS_IO_ERROR_403=ERREUR\u00a0: une erreur d'E/S s'est produite lors de la tentative de communication avec Directory Server\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_STOPDS_DECODE_ERROR_404=ERREUR\u00a0: une erreur s'est produite lors de la tentative de d\u00e9codage de la r\u00e9ponse du serveur\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_STOPDS_INVALID_RESPONSE_TYPE_405=ERREUR\u00a0: message de r\u00e9ponse d'ajout attendu, message %s re\u00e7u \u00e0 la place
|
INFO_BIND_PASSWORD_EXPIRED_406=# Votre mot de passe a expir\u00e9
|
INFO_BIND_PASSWORD_EXPIRING_407=# Votre mot de passe expire dans %s
|
INFO_BIND_ACCOUNT_LOCKED_408=# Votre compte a \u00e9t\u00e9 verrouill\u00e9
|
INFO_BIND_MUST_CHANGE_PASSWORD_409=# Vous devez modifier votre mot de passe avant que d'autres op\u00e9rations soient autoris\u00e9es
|
INFO_BIND_GRACE_LOGINS_REMAINING_410=# Il vous reste %d identifiants de connexion
|
INFO_DESCRIPTION_USE_PWP_CONTROL_411=Utiliser le contr\u00f4le de demande de strat\u00e9gie de mots de passe
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_RESTART_412=Tentative de red\u00e9marrage automatique d'un serveur une fois qu'il a \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9
|
INFO_COMPARE_DESCRIPTION_FILENAME_413=Fichier contenant les DN des entr\u00e9es \u00e0 comparer
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_LDIF_FILE_414=Fichier LDIF contenant les donn\u00e9es \u00e0 rechercher. Plusieurs fichiers peuvent \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9s en utilisant l'option plusieurs fois. En l'absence de fichier, les donn\u00e9es seront lues \u00e0 partir de l'entr\u00e9e standard
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_BASEDN_415=Le DN de base pour la recherche. Plusieurs DN de base peuvent \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9s en utilisant l'option plusieurs fois. En l'absence de DN de base, le DSE racine sera utilis\u00e9
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_SCOPE_416=Le domaine de la recherche. Cela doit \u00eatre un parmi 'base', 'one', 'sub' ou 'subordinate'. Si aucun n'est indiqu\u00e9, 'sub' sera utilis\u00e9
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_FILTER_FILE_419=Le chemin vers le fichier contenant le ou les filtres de recherche \u00e0 utiliser. En son absence, le filtre doit alors \u00eatre indiqu\u00e9 sur la ligne de commande apr\u00e8s toutes les options de configuration
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_OUTPUT_FILE_420=Le chemin vers le fichier de sortie dans lequel les entr\u00e9es correspondantes devraient \u00eatre \u00e9crites. En son absence, les donn\u00e9es seront alors \u00e9crites dans la sortie standard
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_OVERWRITE_EXISTING_421=Tout fichier de sortie existant serait \u00e9cras\u00e9 plut\u00f4t que d'effectuer un ajout
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_DONT_WRAP_422=Les lignes longues ne doivent pas \u00eatre adapt\u00e9es
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_SIZE_LIMIT_423=Nombre maximum d'entr\u00e9es correspondantes \u00e0 renvoyer
|
INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_TIME_LIMIT_424=Dur\u00e9e maximum (en secondes) pour le traitement
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_NO_FILTER_428=Aucun filtre de recherche n'a \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cifi\u00e9. Fournissez un fichier de filtre ou un filtre de recherche s\u00e9par\u00e9
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_429=Une erreur s'est produite lors de la tentative de traitement du fichier de configuration Directory Server %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_430=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'initialisation du sch\u00e9ma Directory Server sur la base des informations du fichier de configuration %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_FILTER_431=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'analyse du filtre de recherche '%s'\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_BASE_DN_432=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'analyse du DN de base '%s'\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_TIME_LIMIT_433=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'analyse du d\u00e9lai limite en tant qu'entier\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_SIZE_LIMIT_434=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'analyse de la taille limite en tant qu'entier\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_CREATE_READER_435=Une erreur s'est produite lors de la tentative de cr\u00e9ation du processus de lecture LDIF\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_CREATE_WRITER_436=Une erreur s'est produite lors de la tentative de cr\u00e9ation du processus d'\u00e9criture LDIF pour renvoyer les entr\u00e9es correspondantes\u00a0: %s
|
MILD_WARN_LDIFSEARCH_TIME_LIMIT_EXCEEDED_437=La limite de temps sp\u00e9cifi\u00e9e a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pass\u00e9e lors du traitement de la recherche
|
MILD_WARN_LDIFSEARCH_SIZE_LIMIT_EXCEEDED_438=La limite de taille sp\u00e9cifi\u00e9e a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pass\u00e9e lors du traitement de la recherche
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_READ_ENTRY_RECOVERABLE_439=Une erreur s'est produite lors de la tentative de lecture d'une entr\u00e9e dans le contenu LDIF\u00a0: %s. Cette entr\u00e9e va \u00eatre ignor\u00e9e et le traitement va continuer
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_READ_ENTRY_FATAL_440=Une erreur s'est produite lors de la tentative de lecture d'une entr\u00e9e dans le contenu LDIF\u00a0: %s. Impossible de continuer le traitement
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_ERROR_DURING_PROCESSING_441=Une erreur inattendue s'est produite lors du traitement de la recherche\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_INITIALIZE_JMX_442=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'initialisation du sous-syst\u00e8me JMX Directory Server sur la base des informations du fichier de configuration %s\u00a0: %s
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_SOURCE_LDIF_443=Fichier LDIF \u00e0 utiliser en tant que donn\u00e9es source
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_TARGET_LDIF_444=Fichier LDIF \u00e0 utiliser en tant que donn\u00e9es cible
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_OUTPUT_LDIF_445=Fichier dans lequel la sortie devrait \u00eatre \u00e9crite
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_OVERWRITE_EXISTING_446=Tout fichier de sortie existant serait \u00e9cras\u00e9 plut\u00f4t que d'effectuer un ajout
|
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_INITIALIZE_JMX_452=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'initialisation du sous-syst\u00e8me JMX Directory Server sur la base des informations du fichier de configuration %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_453=Une erreur s'est produite lors de la tentative de traitement du fichier de configuration Directory Server %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_454=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'initialisation du sch\u00e9ma Directory Server sur la base des informations du fichier de configuration %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_OPEN_SOURCE_LDIF_455=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'ouverture du LDIF source %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_ERROR_READING_SOURCE_LDIF_456=Une erreur s'est produite lors de la tentative de lecture du contenu du LDIF source %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_OPEN_TARGET_LDIF_457=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'ouverture du LDIF cible %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_ERROR_READING_TARGET_LDIF_458=Une erreur s'est produite lors de la tentative de lecture du contenu du LDIF cible %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_OPEN_OUTPUT_459=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'ouverture du processus d'\u00e9criture LDIF pour la sortie diff\u00a0: %s
|
INFO_LDIFDIFF_NO_DIFFERENCES_460=Aucune diff\u00e9rence n'a \u00e9t\u00e9 d\u00e9tect\u00e9e entre les fichiers LDIF source et cible
|
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_ERROR_WRITING_OUTPUT_461=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'\u00e9criture de la sortie diff\u00a0: %s
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_LDAP_PORT_464=Port sur lequel Directory Server devrait \u00e9couter la communication LDAP
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_BASE_DN_465=DN de base pour les informations utilisateur dans Directory Server. Plusieurs DN de base peuvent \u00eatre obtenus en utilisant cette option plusieurs fois
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_ROOT_DN_466=DN de l'utilisateur root initial pour Directory Server
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_ROOT_PW_467=Mot de passe de l'utilisateur root initial pour Directory Server
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_ROOT_PW_FILE_468=Chemin vers un fichier contenant le mot de passe de l'utilisateur root initial pour Directory Server
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_ACQUIRE_SERVER_LOCK_472=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'acquisition du fichier de verrou \u00e0 l'\u00e9chelle du serveur %s\u00a0: %s. Cela signifie g\u00e9n\u00e9ralement que le serveur d'annuaire est en cours d'ex\u00e9cution ou qu'un autre outil n\u00e9cessitant un acc\u00e8s exclusif au serveur est actif
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_INITIALIZE_JMX_473=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'initialisation du sous-syst\u00e8me JMX Directory Server sur la base des informations du fichier de configuration %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_474=Une erreur s'est produite lors de la tentative de traitement du fichier de configuration Directory Server %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_475=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'initialisation du sch\u00e9ma Directory Server sur la base des informations du fichier de configuration %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_PARSE_BASE_DN_476=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'analyse de la valeur de DN de base "%s" en tant que DN\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_PARSE_ROOT_DN_477=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'analyse de la valeur de DN racine "%s" en tant que DN\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_NO_ROOT_PW_478=Le DN de l'utilisateur root initial a \u00e9t\u00e9 fourni mais aucun mot de passe correspondant n'a \u00e9t\u00e9 indiqu\u00e9. Si vous indiquez le DN racine, vous devez aussi fournir le mot de passe
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_BASE_DN_479=Une erreur s'est produite lors de la tentative de mise \u00e0 jour du ou des DN de base correspondant aux donn\u00e9es utilisateur dans Directory Server\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_LDAP_PORT_480=Une erreur s'est produite lors de la tentative de mise \u00e0 jour du port sur lequel \u00e9couter les communications LDAP\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_ROOT_USER_481=Une erreur s'est produite lors de la tentative de mise \u00e0 jour de l'entr\u00e9e correspondant \u00e0 l'utilisateur root initial Directory Server\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_WRITE_UPDATED_CONFIG_482=Une erreur s'est produite lors de l'\u00e9criture de la configuration Directory Server mise \u00e0 jour\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_NO_CONFIG_CHANGES_483=ERREUR\u00a0: aucune modification de configuration n'a \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cifi\u00e9e
|
INFO_CONFIGDS_WROTE_UPDATED_CONFIG_484=La configuration de Directory Server mise \u00e0 jour a \u00e9t\u00e9 \u00e9crite avec succ\u00e8s
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_TESTONLY_485=V\u00e9rifiez juste que la JVM peut d\u00e9marrer correctement
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_PROGNAME_486=La commande d'installation a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9e pour appeler ce programme
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SILENT_489=Effectuer l'installation en mode silencieux. Le mode silencieux va envoyer les informations de progression vers la sortie standard
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_BASEDN_490=DN de base pour les informations utilisateur dans Directory Server. Plusieurs DN de base peuvent \u00eatre obtenus en utilisant cette option plusieurs fois
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ADDBASE_491=Indique si l'entr\u00e9e de base doit \u00eatre cr\u00e9\u00e9e dans la base de donn\u00e9es de Directory Server
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_IMPORTLDIF_492=Chemin vers un fichier LDIF contenant des donn\u00e9es devant \u00eatre ajout\u00e9es \u00e0 la base de donn\u00e9es de Directory Server. Vous pouvez fournir plusieurs fichier LDIF en utilisant cette option plusieurs fois
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_LDAPPORT_493=Port sur lequel Directory Server devrait \u00e9couter la communication LDAP
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SKIPPORT_494=Ignorer la v\u00e9rification visant \u00e0 d\u00e9terminer si les ports sp\u00e9cifi\u00e9s sont utilisables
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ROOTDN_495=DN de l'utilisateur root initial pour Directory Server
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ROOTPW_496=Mot de passe de l'utilisateur root initial pour Directory Server
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ROOTPWFILE_497=Chemin vers un fichier contenant le mot de passe de l'utilisateur root initial pour Directory Server
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_HELP_498=Afficher ces informations sur l'utilisation
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_CONFIG_FILE_499=ERREUR\u00a0: aucun chemin de fichier de configuration n'a \u00e9t\u00e9 fourni (utilisez l'argument %s)
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_INITIALIZE_JMX_500=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'initialisation du sous-syst\u00e8me JMX Directory Server sur la base des informations du fichier de configuration %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_501=Une erreur s'est produite lors de la tentative de traitement du fichier de configuration Directory Server %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_502=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'initialisation du sch\u00e9ma Directory Server sur la base des informations du fichier de configuration %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_PARSE_DN_503=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'analyse de la cha\u00eene "%s" en tant que DN valide\u00a0: %s
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_BASEDN_504=Fournissez le DN de base pour les donn\u00e9es d'annuaire\u00a0:
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_IMPORT_505=Souhaitez-vous garnir la base de donn\u00e9es d'annuaire avec des informations provenant d'un fichier LDIF existant\u00a0?
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_IMPORT_FILE_506=Veuillez sp\u00e9cifier le chemin vers le fichier LDIF contenant les donn\u00e9es \u00e0 importer\u00a0:
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_TWO_CONFLICTING_ARGUMENTS_507=ERREUR\u00a0: vous ne pouvez pas indiquer simultan\u00e9ment les deux arguments %s et %s
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_ADDBASE_508=Souhaitez-vous que l'entr\u00e9e de base %s soit automatiquement cr\u00e9\u00e9e dans la base de donn\u00e9es d'annuaire\u00a0?
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_LDAPPORT_509=Sur quel port souhaitez-vous que Directory Server accepte des connexions de clients LDAP\u00a0?
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_BIND_TO_PRIVILEGED_PORT_510=ERREUR\u00a0: \u00e9chec de la liaison au port %d. Ce port est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9 ou vous n'avez pas la permission d'\u00e9tablir une liaison avec ce port. Sous les syst\u00e8mes d'exploitation UNIX, les utilisateurs non-root ne sont pas toujours autoris\u00e9s \u00e0 \u00e9tablir une liaison sur les ports\u00a01 \u00e0\u00a01024
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_BIND_TO_PORT_511=ERREUR\u00a0: \u00e9chec de la liaison au port %d. Ce port est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9 ou vous n'avez pas la permission d'\u00e9tablir une liaison avec ce port
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_ROOT_DN_512=Que souhaitez-vous utiliser en tant que DN utilisateur racine pour Directory Server\u00a0?
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_ROOT_PASSWORD_513=ERREUR\u00a0: vous n'avez fourni aucun mot de passe pour l'utilisateur root initial. Dans le cadre d'une installation non interactive, vous devez fournir cette valeur \u00e0 l'aide des arguments %s ou %s
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_ROOT_PASSWORD_514=Veuillez indiquer le mot de passe \u00e0 utiliser pour l'utilisateur root initial\u00a0:
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_CONFIRM_ROOT_PASSWORD_515=Veuillez saisir \u00e0 nouveau le mot de passe pour le confirmer\u00a0:
|
INFO_INSTALLDS_STATUS_CONFIGURING_DS_516=Application de la configuration requise \u00e0 Directory Server...
|
INFO_INSTALLDS_STATUS_CREATING_BASE_LDIF_517=Cr\u00e9ation d'un fichier temporaire LDIF avec les entr\u00e9es de base initiales...
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_CREATE_BASE_ENTRY_LDIF_518=Une erreur s'est produite lors de la tentative de cr\u00e9ation du fichier LDIF de base\u00a0: %s
|
INFO_INSTALLDS_STATUS_IMPORTING_LDIF_519=Importation des donn\u00e9es LDIF dans la base de donn\u00e9es de Directory Server...
|
INFO_INSTALLDS_STATUS_SUCCESS_520=La proc\u00e9dure d'installation du serveur a \u00e9t\u00e9 termin\u00e9e avec succ\u00e8s
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_VALUE_YES_521=oui
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_VALUE_NO_522=non
|
MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_YESNO_RESPONSE_523=ERREUR\u00a0: La valeur indiqu\u00e9e n'a pas pu \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9e comme une r\u00e9ponse oui ou non. Veuillez saisir "oui" ou "non" comme r\u00e9ponse
|
MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_INTEGER_RESPONSE_524=ERREUR\u00a0: La r\u00e9ponse indiqu\u00e9e n'a pas pu \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9e comme un nombre entier. Veuillez indiquer un nombre entier comme r\u00e9ponse
|
MILD_ERR_INSTALLDS_INTEGER_BELOW_LOWER_BOUND_525=ERREUR\u00a0: La r\u00e9ponse indiqu\u00e9e est inf\u00e9rieure \u00e0 la plus petite valeur autoris\u00e9e de %d
|
MILD_ERR_INSTALLDS_INTEGER_ABOVE_UPPER_BOUND_526=ERREUR\u00a0: La r\u00e9ponse indiqu\u00e9e est sup\u00e9rieure \u00e0 la plus grande valeur autoris\u00e9e de %d
|
MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_DN_RESPONSE_527=ERREUR\u00a0: La r\u00e9ponse indiqu\u00e9e n'a pas pu \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9e comme un DN de LDAP
|
MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_STRING_RESPONSE_528=ERREUR\u00a0: La valeur de la r\u00e9ponse ne peut pas \u00eatre une cha\u00eene vide
|
MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_PASSWORD_RESPONSE_529=ERREUR\u00a0: La valeur du mot de passe ne peut pas \u00eatre une cha\u00eene vide
|
MILD_ERR_INSTALLDS_PASSWORDS_DONT_MATCH_530=ERREUR\u00a0: Les valeurs de mots de passe indiqu\u00e9es ne correspondent pas
|
MILD_ERR_INSTALLDS_ERROR_READING_FROM_STDIN_531=ERREUR\u00a0: \u00c9chec inattendu lors de la lecture de l'entr\u00e9e standard\u00a0: %s
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_QUIET_532=Utiliser le mode silencieux (sans sortie)
|
INFO_INSTALLDS_IMPORT_SUCCESSFUL_533=Importation termin\u00e9e
|
INFO_INSTALLDS_INITIALIZING_534=Veuillez patienter pendant que le programme d'installation s'initialise...
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_ARGUMENT_COUNT_535=Nombre d'arguments invalide indiqu\u00e9 pour la balise %s sur le num\u00e9ro de ligne %d du fichier mod\u00e8le\u00a0: attendu %d, obtenu %d
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_ARGUMENT_RANGE_COUNT_536=Nombre d'arguments invalide indiqu\u00e9 pour la balise %s sur le num\u00e9ro de ligne %d du fichier mod\u00e8le\u00a0: attendu entre %d et %d, obtenu %d
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_UNDEFINED_ATTRIBUTE_537=Attribut non d\u00e9fini %s r\u00e9f\u00e9renc\u00e9 sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INTEGER_BELOW_LOWER_BOUND_538=La valeur %d est inf\u00e9rieure \u00e0 la plus petite valeur autoris\u00e9e %d pour la balise %s sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_PARSE_AS_INTEGER_539=Impossible d'analyser la valeur "%s" en tant qu'un entier pour la balise %s sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INTEGER_ABOVE_UPPER_BOUND_540=La valeur %d est sup\u00e9rieure \u00e0 la plus grande valeur autoris\u00e9e %d pour la balise %s sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_EMPTY_STRING_ARGUMENT_541=L'argument %d pour la balise %s sur le num\u00e9ro de ligne %d ne peut pas \u00eatre une cha\u00eene vide
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_PARSE_AS_BOOLEAN_542=Impossible d'analyser la valeur "%s" en tant que valeur bool\u00e9enne pour la balise %s sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le. La valeur doit \u00eatre 'true' ou 'false'
|
MILD_ERR_MAKELDIF_UNDEFINED_BRANCH_SUBORDINATE_543=La branche avec le DN d'entr\u00e9e '%s' r\u00e9f\u00e9rence un mod\u00e8le subordonn\u00e9 nomm\u00e9 '%s', non d\u00e9fini dans le fichier mod\u00e8le
|
MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_LOAD_TAG_CLASS_544=Impossible de charger la classe %s \u00e0 utiliser avec une balise MakeLDIF
|
MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INSTANTIATE_TAG_545=Impossible d'instancier la classe %s en tant que balise MakeLDIF
|
MILD_ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_TAG_NAME_546=Impossible d'enregistrer la balise d\u00e9finie dans la classe %s car le nom de balise %s est en conflit avec le nom d'une autre balise d\u00e9j\u00e0 enregistr\u00e9e
|
MILD_WARN_MAKELDIF_WARNING_UNDEFINED_CONSTANT_547=R\u00e9f\u00e9rence possible \u00e0 une constante ind\u00e9finie %s sur la ligne %d
|
MILD_ERR_MAKELDIF_DEFINE_MISSING_EQUALS_548=Il manque un signe \u00e9gal \u00e0 la constante ind\u00e9finie sur la ligne %d pour d\u00e9limiter le nom de la constante de la valeur
|
MILD_ERR_MAKELDIF_DEFINE_NAME_EMPTY_549=La d\u00e9finition de la constante sur la ligne %d n'inclut pas de nom pour la constante
|
MILD_ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_CONSTANT_NAME_550=La d\u00e9finition de la constante %s sur la ligne %d est en conflit avec une d\u00e9finition de constante pr\u00e9c\u00e9dente figurant dans le mod\u00e8le
|
MILD_ERR_MAKELDIF_WARNING_DEFINE_VALUE_EMPTY_551=La constante %s d\u00e9finie sur la ligne %d n'a pas \u00e9t\u00e9 assign\u00e9e \u00e0 une valeur
|
MILD_ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_BRANCH_DN_552=La d\u00e9finition de branche %s commenc\u00e9e sur la ligne %d est en conflit avec une d\u00e9finition de branche pr\u00e9c\u00e9dente figurant dans le fichier mod\u00e8le
|
MILD_ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_TEMPLATE_NAME_553=La d\u00e9finition de mod\u00e8le %s commenc\u00e9e sur la ligne %d est en conflit avec une d\u00e9finition de mod\u00e8le pr\u00e9c\u00e9dente figurant dans le fichier mod\u00e8le
|
MILD_ERR_MAKELDIF_UNEXPECTED_TEMPLATE_FILE_LINE_554=Ligne de mod\u00e8le inattendue "%s" trouv\u00e9e sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le
|
MILD_ERR_MAKELDIF_UNDEFINED_TEMPLATE_SUBORDINATE_555=Le mod\u00e8le nomm\u00e9 %s r\u00e9f\u00e9rence un mod\u00e8le subordonn\u00e9 nomm\u00e9 %s, non d\u00e9fini dans le fichier mod\u00e8le
|
MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_DECODE_BRANCH_DN_556=Impossible de d\u00e9coder le DN de branche "%s" sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le
|
MILD_ERR_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_TEMPLATE_NO_COLON_557=Il manque deux-points \u00e0 la d\u00e9finition de mod\u00e8le subordonn\u00e9 sur la ligne %d pour la branche %s afin de pouvoir s\u00e9parer le nom de mod\u00e8le du nombre d'entr\u00e9es
|
MILD_ERR_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_INVALID_NUM_ENTRIES_558=La d\u00e9finition de mod\u00e8le subordonn\u00e9 sur la ligne %d pour la branche %s a sp\u00e9cifi\u00e9 un nombre d'entr\u00e9es invalide %d pour le mod\u00e8le %s
|
MILD_WARN_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_ZERO_ENTRIES_559=La d\u00e9finition de mod\u00e8le subordonn\u00e9 sur la ligne %d pour la branche %s a sp\u00e9cifi\u00e9 qu'aucune entr\u00e9e de type %s ne devrait \u00eatre g\u00e9n\u00e9r\u00e9e
|
MILD_ERR_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_CANT_PARSE_NUMENTRIES_560=Impossible d'analyser le nombre d'entr\u00e9es pour le mod\u00e8le %s en tant qu'entier pour la d\u00e9finition de mod\u00e8le subordonn\u00e9 sur la ligne %d pour la branche %s
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_TEMPLATE_NO_COLON_561=Il manque deux-points \u00e0 la d\u00e9finition de mod\u00e8le subordonn\u00e9 sur la ligne %d pour le mod\u00e8le %s afin de pouvoir s\u00e9parer le nom de mod\u00e8le du nombre d'entr\u00e9es
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_INVALID_NUM_ENTRIES_562=La d\u00e9finition de mod\u00e8le subordonn\u00e9 sur la ligne %d pour le mod\u00e8le %s a sp\u00e9cifi\u00e9 un nombre d'entr\u00e9es invalide %d pour le mod\u00e8le subordonn\u00e9 %s
|
MILD_WARN_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_ZERO_ENTRIES_563=La d\u00e9finition de mod\u00e8le subordonn\u00e9 sur la ligne %d pour le mod\u00e8le %s a sp\u00e9cifi\u00e9 qu'aucune entr\u00e9e de type %s ne devrait \u00eatre g\u00e9n\u00e9r\u00e9e
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_CANT_PARSE_NUMENTRIES_564=Impossible d'analyser le nombre d'entr\u00e9es pour le mod\u00e8le %s en tant qu'entier pour la d\u00e9finition de mod\u00e8le subordonn\u00e9 sur la ligne %d pour le mod\u00e8le%s
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_MISSING_RDN_ATTR_565=Le mod\u00e8le nomm\u00e9 %s inclut un attribut NRD %s, qui n'a pas de valeur assign\u00e9e dans ce mod\u00e8le
|
MILD_ERR_MAKELDIF_NO_COLON_IN_BRANCH_EXTRA_LINE_566=Il manque deux-points pour s\u00e9parer le nom d'attribut du motif de valeur sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le dans la d\u00e9finition de branche %s
|
MILD_ERR_MAKELDIF_NO_ATTR_IN_BRANCH_EXTRA_LINE_567=Il manque un nom d'attribut avant les deux-points sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le dans la d\u00e9finition pour la branche %s
|
MILD_WARN_MAKELDIF_NO_VALUE_IN_BRANCH_EXTRA_LINE_568=Le motif de valeur pour la ligne %d du fichier mod\u00e8le dans la d\u00e9finition de branche %s est vide
|
MILD_ERR_MAKELDIF_NO_COLON_IN_TEMPLATE_LINE_569=Il n'y a pas deux-points pour s\u00e9parer le nom d'attribut du motif de valeur sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le dans la d\u00e9finition de mod\u00e8le %s
|
MILD_ERR_MAKELDIF_NO_ATTR_IN_TEMPLATE_LINE_570=Il manque un nom d'attribut avant les deux-points sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le dans la d\u00e9finition du mod\u00e8le %s
|
MILD_WARN_MAKELDIF_NO_VALUE_IN_TEMPLATE_LINE_571=Le motif de valeur pour la ligne %d du fichier mod\u00e8le dans la d\u00e9finition de mod\u00e8le %s est vide
|
MILD_ERR_MAKELDIF_NO_SUCH_TAG_572=Une balise non d\u00e9finie %s est r\u00e9f\u00e9renc\u00e9e sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le
|
MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INSTANTIATE_NEW_TAG_573=Une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative de cr\u00e9ation d'une nouvelle instance de balise %s r\u00e9f\u00e9renc\u00e9e sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le\u00a0: %s
|
INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_TEMPLATE_576=Le chemin vers le fichier mod\u00e8le avec les informations concernant les donn\u00e9es LDIF \u00e0 g\u00e9n\u00e9rer
|
INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_LDIF_577=Le chemin vers le fichier LDIF \u00e0 \u00e9crire
|
INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_SEED_578=Le germe \u00e0 utiliser pour initialiser le g\u00e9n\u00e9rateur de nombres al\u00e9atoire
|
INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_HELP_579=Afficher ces informations sur l'utilisation
|
SEVERE_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INITIALIZE_JMX_582=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'initialisation du sous-syst\u00e8me JMX Directory Server sur la base des informations du fichier de configuration %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_583=Une erreur s'est produite lors de la tentative de traitement du fichier de configuration Directory Server %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_584=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'initialisation du sch\u00e9ma Directory Server sur la base des informations du fichier de configuration %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_MAKELDIF_IOEXCEPTION_DURING_PARSE_585=Une erreur s'est produite lors de la tentative de lecture du fichier de mod\u00e8le\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_MAKELDIF_EXCEPTION_DURING_PARSE_586=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'analyse du fichier de mod\u00e8le\u00a0: %s
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_FORMAT_STRING_587=Impossible d'analyser la valeur "%s" en tant que cha\u00eene de format valide pour une balise %s sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_NO_RANDOM_TYPE_ARGUMENT_588=La balise al\u00e9atoire sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le n'inclut pas d'argument pour sp\u00e9cifier le type de valeur al\u00e9atoire qui devrait \u00eatre g\u00e9n\u00e9r\u00e9e
|
MILD_WARN_MAKELDIF_TAG_WARNING_EMPTY_VALUE_589=La valeur g\u00e9n\u00e9r\u00e9e \u00e0 partir de la balise al\u00e9atoire sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le sera toujours une cha\u00eene vide
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_UNKNOWN_RANDOM_TYPE_590=La balise al\u00e9atoire sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 un type al\u00e9atoire inconnu de %s
|
INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_RESOURCE_PATH_591=Impossible de trouver le chemin pour rechercher les ressources MakeLDIF (par exemple, des fichiers de donn\u00e9es) dans le r\u00e9pertoire de travail actuel ou dans le chemin du r\u00e9pertoire de mod\u00e8les
|
MILD_ERR_MAKELDIF_COULD_NOT_FIND_TEMPLATE_FILE_592=Impossible de trouver le fichier mod\u00e8le %s
|
MILD_ERR_MAKELDIF_NO_SUCH_RESOURCE_DIRECTORY_593=Impossible de trouver l'annuaire de ressources sp\u00e9cifi\u00e9 %s
|
MILD_ERR_MAKELDIF_RESOURCE_DIRECTORY_NOT_DIRECTORY_594=Le r\u00e9pertoire de ressources sp\u00e9cifi\u00e9 %s existe mais ce n'est pas un r\u00e9pertoire
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_FIND_FILE_595=Impossible de trouver le fichier %s r\u00e9f\u00e9renc\u00e9 par la balise %s sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_FILE_ACCESS_MODE_596=Mode d'acc\u00e8s au fichier %s invalide pour la balise %s sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le. Cela doit \u00eatre "s\u00e9quentiel" ou "al\u00e9atoire"
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_READ_FILE_597=Une erreur s'est produite lors de la tentative de lecture du fichier %s r\u00e9f\u00e9renc\u00e9 par la balise %s sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le\u00a0: %s
|
MILD_ERR_MAKELDIF_UNABLE_TO_CREATE_LDIF_598=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'ouverture du fichier LDIF %s pour \u00e9crire\u00a0: %s
|
MILD_ERR_MAKELDIF_ERROR_WRITING_LDIF_599=Une erreur s'est produite lors de l'\u00e9criture des donn\u00e9es dans le fichier LDIF %s\u00a0: %s
|
INFO_MAKELDIF_PROCESSED_N_ENTRIES_600=%d entr\u00e9es trait\u00e9es
|
MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_WRITE_ENTRY_601=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'\u00e9criture de l'entr\u00e9e %s dans LDIF\u00a0: %s
|
INFO_MAKELDIF_PROCESSING_COMPLETE_602=Traitement LDIF termin\u00e9. %d entr\u00e9es \u00e9crites
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_TEMPLATE_FILE_603=Chemin vers un mod\u00e8le MakeLDIF \u00e0 utiliser pour g\u00e9n\u00e9rer les donn\u00e9es d'importation
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CONFLICTING_OPTIONS_604=Les arguments %s et %s sont incompatibles, et ne peuvent pas \u00eatre utilis\u00e9s ensemble
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MISSING_REQUIRED_ARGUMENT_605=Vous n'avez fourni ni l'argument %s, ni l'argument %s. Vous devez indiquer l'un de ces arguments pour sp\u00e9cifier la source des donn\u00e9es LDIF \u00e0 importer
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_PARSE_TEMPLATE_FILE_606=Impossible d'analyser le fichier sp\u00e9cifi\u00e9 (%s) en tant que fichier de mod\u00e8le MakeLDIF\u00a0: %s
|
MILD_ERR_MAKELDIF_INCOMPLETE_TAG_607=La ligne %d du fichier mod\u00e8le contient une balise incompl\u00e8te commen\u00e7ant par '<' ou '{' qui n'est pas referm\u00e9e
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_NOT_ALLOWED_IN_BRANCH_608=La balise %s r\u00e9f\u00e9renc\u00e9e sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le n'est pas autoris\u00e9e dans les d\u00e9finitions de branches
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_RANDOM_SEED_609=Germe pour le g\u00e9n\u00e9rateur de nombres al\u00e9atoire de MakeLDIF
|
MILD_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_ADD_ENTRY_TWICE_610=L'entr\u00e9e %s a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e deux fois dans le jeu de changements \u00e0 appliquer, qui n'est pas pris en charge par l'outil de modification LDIF
|
MILD_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_DELETE_AFTER_ADD_611=Impossible de supprimer l'entr\u00e9e %s car elle a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e avant au jeu de changements. Ceci n'est pas pris en charge par l'outil de modification LDIF
|
MILD_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_MODIFY_ADDED_OR_DELETED_612=Impossible de modifier l'entr\u00e9e %s car elle a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e ou supprim\u00e9e avant dans le jeu de changements. Ceci n'est pas pris en charge par l'outil de modification LDIF
|
MILD_ERR_LDIFMODIFY_MODDN_NOT_SUPPORTED_613=Impossible d'effectuer l'op\u00e9ration de modification du DN cibl\u00e9e dans l'entr\u00e9e %s car les op\u00e9rations de modification du DN ne sont pas prises en charge par l'outil de modification LDIF
|
MILD_ERR_LDIFMODIFY_UNKNOWN_CHANGETYPE_614=L'entr\u00e9e %s a un type de changement inconnu de %s
|
MILD_ERR_LDIFMODIFY_ADD_ALREADY_EXISTS_615=Impossible d'ajouter l'entr\u00e9e %s car elle existe d\u00e9j\u00e0 dans le jeu de donn\u00e9es
|
MILD_ERR_LDIFMODIFY_DELETE_NO_SUCH_ENTRY_616=Impossible de supprimer l'entr\u00e9e %s car elle n'existe pas dans le jeu de donn\u00e9es
|
MILD_ERR_LDIFMODIFY_MODIFY_NO_SUCH_ENTRY_617=Impossible de modifier l'entr\u00e9e %s car elle n'existe pas dans le jeu de donn\u00e9es
|
INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_SOURCE_620=Fichier LDIF contenant les donn\u00e9es \u00e0 mettre \u00e0 jour
|
INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_CHANGES_621=Fichier LDIF contenant les modifications \u00e0 appliquer
|
INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_TARGET_622=Fichier dans lequel les donn\u00e9es mises \u00e0 jour devraient \u00eatre \u00e9crites
|
INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_HELP_623=Affiche ces informations sur l'utilisation
|
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_INITIALIZE_JMX_626=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'initialisation du sous-syst\u00e8me JMX Directory Server sur la base des informations du fichier de configuration %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_627=Une erreur s'est produite lors de la tentative de traitement du fichier de configuration Directory Server %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_628=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'initialisation du sch\u00e9ma Directory Server sur la base des informations du fichier de configuration %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_SOURCE_DOES_NOT_EXIST_629=Le fichier LDIF source %s n'existe pas
|
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_OPEN_SOURCE_630=Impossible d'ouvrir le fichier LDIF source %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CHANGES_DOES_NOT_EXIST_631=Le fichier LDIF de modifications %s n'existe pas
|
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_OPEN_CHANGES_632=Impossible d'ouvrir le fichier LDIF de modifications %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_OPEN_TARGET_633=Impossible d'ouvrir le fichier LDIF cible %s pour l'\u00e9criture\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_ERROR_PROCESSING_LDIF_634=Une erreur s'est produite lors du traitement des modifications demand\u00e9es\u00a0: %s
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_HOST_635=Adresse du syst\u00e8me de Directory Server
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_PORT_636=Port sur lequel Directory Server \u00e9coute les connexions de clients LDAP\u00a0?
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BIND_DN_637=DN \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BIND_PW_638=Mot de passe \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BIND_PW_FILE_639=Chemin vers un fichier contenant le mot de passe \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_AUTHZID_640=ID d'autorisation pour l'entr\u00e9e utilisateur dont le mot de passe devrait \u00eatre chang\u00e9
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_PROVIDE_DN_FOR_AUTHZID_641=Utilisez l'ID de liaison en tant qu'ID d'autorisation pour l'op\u00e9ration de modification de mot de passe
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_NEWPW_642=Nouveau mot de passe \u00e0 fournir pour l'utilisateur cible
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_NEWPWFILE_643=Chemin vers un fichier contenant le nouveau mot de passe \u00e0 fournir pour l'utilisateur cible
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_CURRENTPW_644=Mot de passe actuel pour l'utilisateur cible
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_CURRENTPWFILE_645=Chemin vers un fichier contenant le mot de passe actuel pour l'utilisateur cible
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_USE_SSL_646=Utilisez SSL pour s\u00e9curiser la communication avec Directory Server
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_USE_STARTTLS_647=Utilisez StartTLS pour s\u00e9curiser la communication avec Directory Server
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BLIND_TRUST_648=Approuvez aveugl\u00e9ment tous les certificats SSL pr\u00e9sent\u00e9s par le serveur
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_KEYSTORE_649=Chemin vers le keystore \u00e0 utiliser lors de l'\u00e9tablissement d'une communication SSL/TLS avec le serveur
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_KEYSTORE_PINFILE_650=Chemin vers un fichier contenant le num\u00e9ro d'identification personnel n\u00e9cessaire pour acc\u00e9der au contenu du keystore
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_TRUSTSTORE_651=Chemin vers le magasin d'approbations \u00e0 utiliser lors de l'\u00e9tablissement d'une communication SSL/TLS avec le serveur
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_TRUSTSTORE_PINFILE_652=Chemin vers un fichier contenant le num\u00e9ro d'identification personnel n\u00e9cessaire pour acc\u00e9der au contenu du magasin d'approbations
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_CONFLICTING_ARGS_656=Les arguments %s et %s ne peuvent pas \u00eatre fournis ensemble
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_BIND_DN_AND_PW_MUST_BE_TOGETHER_657=Si vous indiquez un DN de liaison ou un mot de passe de liaison, l'autre valeur doit aussi \u00eatre fournie
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_ANON_REQUIRES_AUTHZID_AND_CURRENTPW_658=Si vous n'indiquez pas le DN et le mot de passe de liaison, vous devez fournir un ID d'autorisation et le mot de passe actuel
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_DEPENDENT_ARGS_659=Si l'argument %s est indiqu\u00e9, vous devez aussi fournir l'argument %s
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_ERROR_INITIALIZING_SSL_660=Impossible d'initialiser la prise en charge SSL/TLS\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_CANNOT_CONNECT_661=Une erreur s'est produite lors de la tentative de connexion \u00e0 Directory Server\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_CANNOT_SEND_PWMOD_REQUEST_662=Impossible d'envoyer la requ\u00eate de modification du mot de passe LDAP\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_CANNOT_READ_PWMOD_RESPONSE_663=Impossible de lire la r\u00e9ponse \u00e0 la requ\u00eate de modification du mot de passe LDAP\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_FAILED_664=\u00c9chec de l'op\u00e9ration de modification du mot de passe LDAP, avec le code de r\u00e9sultat %d
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_FAILURE_ERROR_MESSAGE_665=Message d'erreur\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_FAILURE_MATCHED_DN_666=DN correspondant\u00a0: %s
|
INFO_LDAPPWMOD_SUCCESSFUL_667=L'op\u00e9ration de modification du mot de passe LDAP a \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9e avec succ\u00e8s
|
INFO_LDAPPWMOD_ADDITIONAL_INFO_668=Informations suppl\u00e9mentaires\u00a0: %s
|
INFO_LDAPPWMOD_GENERATED_PASSWORD_669=Mot de passe g\u00e9n\u00e9r\u00e9\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_UNRECOGNIZED_VALUE_TYPE_670=Impossible de d\u00e9coder la valeur de r\u00e9ponse \u00e0 la requ\u00eate de modification du mot de passe car elle contient le type d'\u00e9l\u00e9ment non valide %s
|
SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_COULD_NOT_DECODE_RESPONSE_VALUE_671=Impossible de d\u00e9coder la valeur de r\u00e9ponse \u00e0 la requ\u00eate de modification du mot de passe\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_IMPORT_UNSUCCESSFUL_672=\u00c9chec de l'importation
|
INFO_COMPARE_CANNOT_BASE64_DECODE_ASSERTION_VALUE_673=La valeur assertion \u00e9tait indiqu\u00e9e comme cod\u00e9e en base64, mais une erreur s'est produite lors de la tentative de d\u00e9codage de la valeur
|
INFO_COMPARE_CANNOT_READ_ASSERTION_VALUE_FROM_FILE_674=Impossible de lire la valeur d'assertion dans le fichier sp\u00e9cifi\u00e9\u00a0: %s
|
INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_TARGET_FILE_675=Chemin vers le fichier \u00e0 surveiller lors de suppressions
|
INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_LOG_FILE_676=Chemin vers un fichier contenant la sortie journal \u00e0 surveiller
|
INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_TIMEOUT_677=Dur\u00e9e maximum en secondes \u00e0 attendre pour que le fichier cible soit supprim\u00e9 avant de sortir
|
INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_HELP_678=Affiche ces informations sur l'utilisation
|
SEVERE_WARN_WAIT4DEL_CANNOT_OPEN_LOG_FILE_681=AVERTISSEMENT\u00a0: impossible d'ouvrir le fichier journal %s pour la lecture\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPCOMPARE_NO_DNS_682=Aucun DN d'entr\u00e9e n'a \u00e9t\u00e9 fourni pour l'op\u00e9ration de comparaison
|
INFO_BACKUPDB_TOOL_DESCRIPTION_683=Cet utilitaire permet de faire une copie de sauvegarde d'un ou plusieurs backends de Directory Server
|
INFO_CONFIGDS_TOOL_DESCRIPTION_684=Cet utilitaire permet de d\u00e9finir une configuration de base pour Directory Server
|
INFO_ENCPW_TOOL_DESCRIPTION_685=Cet utilitaire permet de coder des mots de passe dans un plan de stockage sp\u00e9cifi\u00e9 ou de d\u00e9terminer si une valeur en clair donn\u00e9e correspond \u00e0 un mot de passe cod\u00e9 fourni
|
INFO_LDIFEXPORT_TOOL_DESCRIPTION_686=Cet utilitaire permet d'exporter des donn\u00e9es d'un backend de Directory Server dans un fichier de type LDIF
|
INFO_LDIFIMPORT_TOOL_DESCRIPTION_687=Cet utilitaire permet d'importer des donn\u00e9es LDIF dans un backend de Directory Server
|
INFO_INSTALLDS_TOOL_DESCRIPTION_688=Cet utilitaire permet d'installer Directory Server
|
INFO_LDAPCOMPARE_TOOL_DESCRIPTION_689=Cet utilitaire permet d'effectuer des op\u00e9rations de comparaison de LDAP dans Directory Server
|
INFO_LDAPDELETE_TOOL_DESCRIPTION_690=Cet utilitaire permet d'effectuer des op\u00e9rations de suppression de LDAP dans Directory Server
|
INFO_LDAPMODIFY_TOOL_DESCRIPTION_691=Cet utilitaire permet d'effectuer les op\u00e9rations LDAP suivantes dans Directory Server\u00a0: modify, add, delete et modify DN
|
INFO_LDAPPWMOD_TOOL_DESCRIPTION_692=Cet utilitaire permet d'effectuer des op\u00e9rations de modification de mots de passe de LDAP dans Directory Server
|
INFO_LDAPSEARCH_TOOL_DESCRIPTION_693=Cet utilitaire permet d'effectuer des op\u00e9rations de recherche de LDAP dans Directory Server
|
INFO_LDIFDIFF_TOOL_DESCRIPTION_694=Cet utilitaire permet de comparer deux fichiers LDIF et de rapporter les diff\u00e9rences au format LDIF
|
INFO_LDIFMODIFY_TOOL_DESCRIPTION_695=Cet utilitaire permet d'appliquer un jeu d'op\u00e9rations de modification, ajout et suppression sur des donn\u00e9es dans un fichier LDIF
|
INFO_LDIFSEARCH_TOOL_DESCRIPTION_696=Cet utilitaire permet d'effectuer des op\u00e9rations de recherche sur des donn\u00e9es dans un fichier LDIF
|
INFO_MAKELDIF_TOOL_DESCRIPTION_697=Cet utilitaire permet de g\u00e9n\u00e9rer des donn\u00e9es LDIF bas\u00e9es sur une d\u00e9finition dans un fichier mod\u00e8le
|
INFO_RESTOREDB_TOOL_DESCRIPTION_698=Cet utilitaire permet de restaurer une sauvegarde de backend de Directory Server
|
INFO_STOPDS_TOOL_DESCRIPTION_699=Cet utilitaire permet de demander \u00e0 Directory Server de cesser de s'ex\u00e9cuter ou d'effectuer un red\u00e9marrage
|
INFO_VERIFYINDEX_TOOL_DESCRIPTION_700=Cet utilitaire permet de s'assurer que les donn\u00e9es d'index sont coh\u00e9rentes avec un backend bas\u00e9 sur Berkeley DB Java Edition
|
INFO_WAIT4DEL_TOOL_DESCRIPTION_701=Cet utilitaire permet d'attendre qu'un fichier soit supprim\u00e9 du syst\u00e8me de fichiers
|
SEVERE_ERR_TOOL_CONFLICTING_ARGS_702=Vous ne pouvez pas indiquer \u00e0 la fois les arguments --%s et --%s
|
SEVERE_ERR_LDAPCOMPARE_NO_ATTR_703=Aucun attribut n'a \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cifi\u00e9 pour utilisation comme cible de la comparaison
|
SEVERE_ERR_LDAPCOMPARE_INVALID_ATTR_STRING_704=Cha\u00eene d'attribut non valide\u00a0: '%s'. La cha\u00eene d'attribut doit avoir l'un des formats suivants\u00a0: 'attribut:valeur', 'attribut::valeurbase64' ou 'attribut:<cheminFichierValeurs'
|
SEVERE_ERR_TOOL_INVALID_CONTROL_STRING_705=Sp\u00e9cification de contr\u00f4le non valide\u00a0: '%s'
|
SEVERE_ERR_TOOL_SASLEXTERNAL_NEEDS_SSL_OR_TLS_706=Vous ne pouvez demander l'authentification SASL EXTERNAL que si vous utilisez SSL ou StartTLS
|
SEVERE_ERR_TOOL_SASLEXTERNAL_NEEDS_KEYSTORE_707=Vous ne pouvez utiliser l'authentification SASL EXTERNAL que si vous avez sp\u00e9cifi\u00e9 un magasin de cl\u00e9s de certificat client
|
INFO_LDAPSEARCH_PSEARCH_CHANGE_TYPE_708=# Persistent search change type: %s
|
INFO_LDAPSEARCH_PSEARCH_PREVIOUS_DN_709=# DN d'entr\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente de recherche persistante : %s
|
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_HEADER_710=# Contr\u00f4le de r\u00e9ponse d'utilisabilit\u00e9 du compte
|
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_IS_USABLE_711=# Le compte est utilisable
|
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_TIME_UNTIL_EXPIRATION_712=# D\u00e9lai avant expiration du mot de passe\u00a0: %s
|
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_NOT_USABLE_713=# Le compte n'est pas utilisable
|
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_ACCT_INACTIVE_714=# Le compte a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sactiv\u00e9
|
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_PW_RESET_715=# Le mot de passe a \u00e9t\u00e9 r\u00e9initialis\u00e9
|
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_PW_EXPIRED_716=# Le mot de passe a expir\u00e9
|
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_REMAINING_GRACE_717=# Nombre de connexions restantes : %d
|
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_LOCKED_718=# Le compte est verrouill\u00e9
|
INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_TIME_UNTIL_UNLOCK_719=# D\u00e9lai avant verrouillage du compte\u00a0: %s
|
INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_FILE_720=Fichier de mot de passe du keystore de certificats
|
INFO_DESCRIPTION_TRUSTSTOREPASSWORD_721=Num\u00e9ro d'identification personnel de magasin d'approbation de certificats
|
INFO_DESCRIPTION_TRUSTSTOREPASSWORD_FILE_722=Fichier de num\u00e9ros d'identification personnels de magasins d'approbation de certificats
|
INFO_LISTBACKENDS_TOOL_DESCRIPTION_723=Cet utilitaire permet de r\u00e9pertorier les backends et les DN de base configur\u00e9s dans Directory Server
|
INFO_LISTBACKENDS_DESCRIPTION_BACKEND_ID_726=ID de backend du backend selon lequel r\u00e9pertorier les DN de base
|
INFO_LISTBACKENDS_DESCRIPTION_BASE_DN_727=DN de base selon lequel r\u00e9pertorier les ID de backend
|
INFO_LISTBACKENDS_DESCRIPTION_HELP_728=Affichez ces informations sur l'utilisation
|
SEVERE_ERR_LISTBACKENDS_CANNOT_GET_BACKENDS_734=Une erreur s'est produite lors de la tentative de lecture des informations de backend \u00e0 partir de la configuration de serveur\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LISTBACKENDS_INVALID_DN_735=Impossible d'analyser la valeur de DN de base fournie ('%s') en tant que DN valide\u00a0: %s
|
INFO_LISTBACKENDS_NOT_BASE_DN_736=Le DN indiqu\u00e9 '%s' n'est pas un DN de base pour un backend configur\u00e9 dans Directory Server
|
INFO_LISTBACKENDS_NO_BACKEND_FOR_DN_737=Le DN indiqu\u00e9 '%s' n'est pas sous un DN de base pour aucun backend configur\u00e9 dans Directory Server
|
INFO_LISTBACKENDS_DN_BELOW_BASE_738=Le DN indiqu\u00e9 '%s' est sous '%s', qui est configur\u00e9 en tant que DN de base pour le backend '%s'
|
INFO_LISTBACKENDS_BASE_FOR_ID_739=Le DN indiqu\u00e9 '%s' est un DN de base pour le backend '%s'
|
INFO_LISTBACKENDS_LABEL_BACKEND_ID_740=Identifiant du backend
|
INFO_LISTBACKENDS_LABEL_BASE_DN_741=DN de base
|
SEVERE_ERR_LISTBACKENDS_NO_SUCH_BACKEND_742=Il n'existe aucun backend portant l'ID '%s' dans la configuration de serveur
|
SEVERE_ERR_LISTBACKENDS_NO_VALID_BACKENDS_743=Aucun des ID de backend fournis n'existe dans la configuration de serveur
|
SEVERE_ERR_ENCPW_INVALID_ENCODED_USERPW_748=Le mot de passe fourni n'est pas une valeur de mot de passe utilisateur cod\u00e9 valide\u00a0: %s
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_USE_COMPARE_RESULT_749=Utiliser le r\u00e9sultat de comparaison LDAP en tant que code de sortie pour la comparaison de mots de passe
|
INFO_DESCRIPTION_COUNT_ENTRIES_750=Compter le nombre d'entr\u00e9es renvoy\u00e9es par le serveur
|
INFO_LDAPSEARCH_MATCHING_ENTRY_COUNT_751=# Total number of matching entries: %d
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_CLI_752=Utiliser l'installation de ligne de commande. Si rien n'est sp\u00e9cifi\u00e9, l'interface graphique sera lanc\u00e9e. Le reste des options (\u00e0 l'exception de help et de version) ne sera pris en compte que si cette option est sp\u00e9cifi\u00e9e
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SAMPLE_DATA_753=Sp\u00e9cifie que la base de donn\u00e9es devrait \u00eatre remplie avec le nombre sp\u00e9cifi\u00e9 d'entr\u00e9es d'exemples
|
INFO_INSTALLDS_HEADER_POPULATE_TYPE_754=Options pour garnir la base de donn\u00e9es\u00a0:
|
INFO_INSTALLDS_POPULATE_OPTION_BASE_ONLY_755=Cr\u00e9er uniquement l'entr\u00e9e de base
|
INFO_INSTALLDS_POPULATE_OPTION_LEAVE_EMPTY_756=Laisser la base de donn\u00e9es vide
|
INFO_INSTALLDS_POPULATE_OPTION_IMPORT_LDIF_757=Importer les donn\u00e9es d'un fichier LDIF :
|
INFO_INSTALLDS_POPULATE_OPTION_GENERATE_SAMPLE_758=Charger les donn\u00e9es d'exemples g\u00e9n\u00e9r\u00e9es automatiquement
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_POPULATE_CHOICE_759=S\u00e9lection du garnissage de base de donn\u00e9es\u00a0:
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_SUCH_LDIF_FILE_780=ERREUR\u00a0: le fichier LDIF sp\u00e9cifi\u00e9 (%s) n'existe pas
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_NUM_ENTRIES_781=Veuillez sp\u00e9cifier le nombre d'entr\u00e9es utilisateur \u00e0 g\u00e9n\u00e9rer\u00a0:
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_CREATE_TEMPLATE_FILE_782=ERREUR\u00a0: impossible de cr\u00e9er le fichier de mod\u00e8le pour la g\u00e9n\u00e9ration des donn\u00e9es \u00e9chantillon\u00a0: %s
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_KEYSTORE_PIN_783=Le num\u00e9ro d'identification personnel n\u00e9cessaire pour acc\u00e9der au contenu du keystore
|
INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_TRUSTSTORE_PIN_784=Le num\u00e9ro d'identification personnel n\u00e9cessaire pour acc\u00e9der au contenu du magasin d'approbation
|
INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_OPERATIONAL_785=Exclure les attributs op\u00e9rationnels de l'exportation LDIF
|
INFO_LDAPPWMOD_PWPOLICY_WARNING_786=Avertissement de strat\u00e9gie de mots de passe\u00a0: %s = %d
|
INFO_LDAPPWMOD_PWPOLICY_ERROR_787=Erreur de strat\u00e9gie de mots de passe\u00a0: %s
|
MILD_ERR_LDAPPWMOD_CANNOT_DECODE_PWPOLICY_CONTROL_788=Impossible de d\u00e9coder le contr\u00f4le de la r\u00e9ponse de la strat\u00e9gie de mots de passe\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CONNECTION_CLOSED_WITHOUT_BIND_RESPONSE_789=La connexion \u00e0 Directory Server a \u00e9t\u00e9 ferm\u00e9e avant que la lecture de la r\u00e9ponse de liaison soit possible
|
INFO_DESCRIPTION_SIMPLE_PAGE_SIZE_790=Utiliser le contr\u00f4le de r\u00e9sultats sur page simple avec la taille de feuille donn\u00e9e
|
SEVERE_ERR_PAGED_RESULTS_REQUIRES_SINGLE_FILTER_791=Vous ne pouvez utiliser le contr\u00f4le simple de r\u00e9sultats pagin\u00e9s qu'avec un seul filtre de recherche
|
SEVERE_ERR_PAGED_RESULTS_CANNOT_DECODE_792=Impossible de d\u00e9coder le contr\u00f4le simple de r\u00e9sultats pagin\u00e9s \u00e0 partir de la r\u00e9ponse \u00e0 la recherche\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_PAGED_RESULTS_RESPONSE_NOT_FOUND_793=Le contr\u00f4le simple de r\u00e9sultats pagin\u00e9s de r\u00e9ponse est introuvable dans le message de r\u00e9sultats de recherche envoy\u00e9 par le serveur
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_SINGLE_VALUE_CHANGES_794=Chaque changement de niveau d'attribut devrait \u00eatre \u00e9crit comme une modification s\u00e9par\u00e9e par valeur d'attribut, plut\u00f4t que comme une modification par entr\u00e9e
|
SEVERE_ERR_PROMPTTM_REJECTING_CLIENT_CERT_795=Rejet de la cha\u00eene de certificat client car le gestionnaire d'approbation avec invite ne peut \u00eatre utilis\u00e9 que pour approuver des certificats serveur
|
SEVERE_WARN_PROMPTTM_NO_SERVER_CERT_CHAIN_796=AVERTISSEMENT\u00a0: le serveur n'a pas de cha\u00eene de certificat. Voulez-vous quand m\u00eame tenter de vous connecter au serveur cible\u00a0?
|
SEVERE_WARN_PROMPTTM_CERT_EXPIRED_797=AVERTISSEMENT\u00a0: le certificat serveur a expir\u00e9 (date d'expiration\u00a0: %s)
|
SEVERE_WARN_PROMPTTM_CERT_NOT_YET_VALID_798=AVERTISSEMENT\u00a0: le certificat serveur ne sera valide qu'\u00e0 partir de %s
|
INFO_PROMPTTM_SERVER_CERT_799=Le serveur est en cours d'utilisation du certificat\u00a0: \n DN objet\u00a0: %s\n DN \u00e9metteur: %s\n \Validit\u00e9\u00a0: %s par %s\nSouhaitez-vous valider ce certificat et continuer la connexion au serveur\u00a0?
|
INFO_PROMPTTM_YESNO_PROMPT_800=Saisissez "oui" ou "non"\u00a0:
|
SEVERE_ERR_PROMPTTM_USER_REJECTED_801=Le certificat serveur a \u00e9t\u00e9 rejet\u00e9 par l'utilisateur
|
INFO_STOPDS_SERVER_ALREADY_STOPPED_802=Le serveur est d\u00e9j\u00e0 arr\u00eat\u00e9
|
INFO_STOPDS_GOING_TO_STOP_803=Arr\u00eat du serveur...\n
|
INFO_STOPDS_CHECK_STOPPABILITY_804=Permet de d\u00e9terminer si un serveur peut \u00eatre arr\u00eat\u00e9 ou non et de d\u00e9finir son mode d'arr\u00eat
|
INFO_DESCRIPTION_CERT_NICKNAME_805=Pseudonyme du certificat pour l'authentification client SSL
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_JMX_PORT_806=Port sur lequel Directory Server devrait \u00e9couter la communication JMX
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_JMX_PORT_807=Une erreur s'est produite lors de la tentative de mise \u00e0 jour du port sur lequel \u00e9couter les communications JMX\u00a0: %s
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_JMXPORT_808=Port sur lequel Directory Server devrait \u00e9couter la communication JMX
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_JMXPORT_809=Sur quel port souhaitez-vous que Directory Server accepte des connexions de clients JMX\u00a0?
|
SEVERE_ERR_TOOL_RESULT_CODE_810=Code de r\u00e9sultat\u00a0: %d (%s)
|
SEVERE_ERR_TOOL_ERROR_MESSAGE_811=Informations suppl\u00e9mentaires\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_TOOL_MATCHED_DN_812=DN correspondant\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_NOT_FOUND_813=Impossible de trouver le nom de service du serveur
|
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_START_ERROR_814=Une erreur inattendue s\u2019est produite lors du d\u00e9marrage du serveur en tant que service Windows
|
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_STOP_ERROR_815=Une erreur inattendue s'est produite lors de l'arr\u00eat du service Windows de serveur
|
INFO_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_TOOL_DESCRIPTION_816=Cet utilitaire permet de configurer le serveur en tant que service Windows
|
INFO_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_DESCRIPTION_SHOWUSAGE_817=Afficher ces informations sur l'utilisation
|
INFO_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_DESCRIPTION_ENABLE_818=Active le serveur en tant que service Windows
|
INFO_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_DESCRIPTION_DISABLE_819=D\u00e9sactive le serveur en tant que service Windows puis l'arr\u00eate
|
INFO_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_DESCRIPTION_STATE_820=Donne des informations sur l'\u00e9tat du serveur en tant que service Windows
|
SEVERE_ERR_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_TOO_MANY_ARGS_823=Vous ne pouvez fournir qu'un seul des arguments suivants\u00a0:\nenableService, disableService, serviceState ou cleanupService
|
SEVERE_ERR_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_TOO_FEW_ARGS_824=Vous devez fournir au moins un des arguments suivants\u00a0:\nenableService, disableService, serviceState ou cleanupService
|
INFO_WINDOWS_SERVICE_NAME_825=%s
|
INFO_WINDOWS_SERVICE_DESCRIPTION_826=Serveur d'annuaire de prochaine g\u00e9n\u00e9ration R\u00e9pertoire d'installation\u00a0: %s
|
INFO_WINDOWS_SERVICE_SUCCESSULLY_ENABLED_827=Le serveur a \u00e9t\u00e9 activ\u00e9 avec succ\u00e8s pour s'ex\u00e9cuter en tant que service Windows
|
INFO_WINDOWS_SERVICE_ALREADY_ENABLED_828=Le serveur a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 activ\u00e9 pour s'ex\u00e9cuter en tant que service Windows
|
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_NAME_ALREADY_IN_USE_829=Impossible d'activer le serveur pour qu'il s'ex\u00e9cute en tant que service Windows. Ce nom de service est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9
|
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_ENABLE_ERROR_830=Une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative d'activation du serveur en tant que service Windows.%nV\u00e9rifiez que vous disposez de droits d'administrateur (seuls les administrateurs peuvent activer le serveur pour qu'il s'ex\u00e9cute en tant que service Windows)
|
INFO_WINDOWS_SERVICE_SUCCESSULLY_DISABLED_831=Le serveur a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sactiv\u00e9 avec succ\u00e8s en tant que service Windows
|
INFO_WINDOWS_SERVICE_ALREADY_DISABLED_832=Le serveur a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 d\u00e9sactiv\u00e9 en tant que service Windows
|
SEVERE_WARN_WINDOWS_SERVICE_MARKED_FOR_DELETION_833=Le serveur a \u00e9t\u00e9 marqu\u00e9 pour suppression en tant que service Windows
|
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_DISABLE_ERROR_834=Une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative de d\u00e9sactivation du serveur en tant que service Windows.%nV\u00e9rifiez que vous disposez de droits d'administrateur (seuls les administrateurs peuvent d\u00e9sactiver le serveur en tant que service Windows)
|
INFO_WINDOWS_SERVICE_ENABLED_835=Le serveur est activ\u00e9 en tant que service Windows. Le nom de service du serveur est\u00a0: %s
|
INFO_WINDOWS_SERVICE_DISABLED_836=Le serveur est d\u00e9sactiv\u00e9 en tant que service Windows
|
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_STATE_ERROR_837=Une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative de r\u00e9cup\u00e9ration de l'\u00e9tat du serveur en tant que service Windows
|
INFO_STOPDS_DESCRIPTION_WINDOWS_NET_STOP_838=Utilis\u00e9 par le code de service Windows pour informer que stop-ds est appel\u00e9 depuis les services Windows suite \u00e0 un appel de net stop
|
INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_OUTPUT_FILE_839=Chemin vers un fichier o\u00f9 la commande \u00e9crira la sortie
|
SEVERE_WARN_WAIT4DEL_CANNOT_OPEN_OUTPUT_FILE_840=AVERTISSEMENT\u00a0: impossible d'ouvrir le fichier de sortie %s pour l'\u00e9criture\u00a0: %s
|
INFO_INSTALLDS_ENABLING_WINDOWS_SERVICE_841=Activation du serveur en tant que service Windows...
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_ENABLE_SERVICE_842=Activer le serveur pour qu'il s'ex\u00e9cute en tant que service Windows\u00a0?
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ENABLE_WINDOWS_SERVICE_843=Activer le serveur pour qu'il s'ex\u00e9cute en tant que service Windows
|
INFO_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_DESCRIPTION_CLEANUP_844=Autoriser la d\u00e9sactivation du service du serveur et nettoyer les informations du registre de Windows associ\u00e9es au nom du service indiqu\u00e9
|
INFO_WINDOWS_SERVICE_CLEANUP_SUCCESS_845=Le nettoyage du service %s a r\u00e9ussi
|
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_CLEANUP_NOT_FOUND_846=Le service portant le nom %s est introuvable
|
SEVERE_WARN_WINDOWS_SERVICE_CLEANUP_MARKED_FOR_DELETION_847=Le service %s a \u00e9t\u00e9 marqu\u00e9 pour suppression
|
SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_CLEANUP_ERROR_848=Une erreur inattendue s'est produite lors du nettoyage du service\u00a0: %s
|
INFO_REBUILDINDEX_TOOL_DESCRIPTION_849=Cet utilitaire permet de reconstituer des donn\u00e9es d'index dans un backend bas\u00e9 sur Berkeley DB Java Edition
|
INFO_REBUILDINDEX_DESCRIPTION_BASE_DN_850=DN de base d'un backend prenant en charge l'indexation. La reconstitution s'effectue sur les index dans le domaine du DN de base donn\u00e9
|
INFO_REBUILDINDEX_DESCRIPTION_INDEX_NAME_851=Nom du ou des index \u00e0 reconstituer. Pour un index d'attribut, il s'agit simplement d'un nom d'attribut. Au moins un index doit \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9 pour la reconstitution. Impossible de l\u2019utiliser avec l\u2019option "--rebuildAll"
|
SEVERE_ERR_REBUILDINDEX_ERROR_DURING_REBUILD_852=Une erreur s'est produite lors de la tentative de r\u00e9alisation de la reconstruction d'index\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_REBUILDINDEX_WRONG_BACKEND_TYPE_853=Le backend ne prend pas en charge la reconstruction des index
|
SEVERE_ERR_REBUILDINDEX_REQUIRES_AT_LEAST_ONE_INDEX_854=Au moins un index doit \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9 pour le processus de reconstruction
|
SEVERE_ERR_REBUILDINDEX_CANNOT_EXCLUSIVE_LOCK_BACKEND_855=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'acquisition d'un verrou exclusif pour le backend %s\u00a0: %s. Cela signifie g\u00e9n\u00e9ralement qu'un autre processus a plac\u00e9 un verrou sur ce backend ou que le serveur est en cours d'ex\u00e9cution avec ce backend en ligne. Le processus de reconstruction ne peut pas continuer
|
SEVERE_WARN_REBUILDINDEX_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_856=Une erreur s'est produite lors de la tentative de lib\u00e9ration du verrou partag\u00e9 pour le backend %s\u00a0: %s. Ce verrou devrait \u00eatre automatiquement supprim\u00e9 \u00e0 la fermeture du processus de reconstruction et aucune autre action ne devrait \u00eatre n\u00e9cessaire
|
SEVERE_ERR_REBUILDINDEX_CANNOT_SHARED_LOCK_BACKEND_857=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'acquisition d'un verrou partag\u00e9 pour le backend %s\u00a0: %s. Cela signifie g\u00e9n\u00e9ralement qu'un autre processus (par exemple, une restauration ou une importation LDIF) a plac\u00e9 un verrou exclusif sur ce backend. Le processus de reconstruction ne peut pas continuer
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_LDAPS_PORT_858=Port sur lequel Directory Server devrait \u00e9couter la communication LDAPS
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_LDAPS_PORT_859=Une erreur s'est produite lors de la tentative de mise \u00e0 jour du port sur lequel \u00e9couter les communications LDAPS\u00a0: %s
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_ENABLE_START_TLS_860=Sp\u00e9cifie si StartTLS doit \u00eatre activ\u00e9 ou non
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_KEYMANAGER_PROVIDER_DN_861=DN du fournisseur de gestionnaire de cl\u00e9s \u00e0 utiliser pour SSL et/ou StartTSL
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_TRUSTMANAGER_PROVIDER_DN_862=DN du fournisseur de gestionnaire d'approbation \u00e0 utiliser pour SSL et/ou StartTSL
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_PARSE_KEYMANAGER_PROVIDER_DN_863=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'analyse de la valeur de DN de fournisseur de gestionnaire de cl\u00e9 "%s" en tant que DN\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_PARSE_TRUSTMANAGER_PROVIDER_DN_864=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'analyse de la valeur de DN de fournisseur de gestionnaire d'approbation "%s" en tant que DN\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_ENABLE_STARTTLS_865=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'activation de StartTLS\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_ENABLE_KEYMANAGER_866=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'activation de l'entr\u00e9e de fournisseur de gestionnaire de cl\u00e9\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_ENABLE_TRUSTMANAGER_867=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'activation de l'entr\u00e9e de fournisseur de gestionnaire d'approbation\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_KEYMANAGER_REFERENCE_868=Une erreur s'est produite lors de la tentative de mise \u00e0 jour du DN de fournisseur de gestionnaire de cl\u00e9 utilis\u00e9 pour les communications LDAPS\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_TRUSTMANAGER_REFERENCE_869=Une erreur s'est produite lors de la tentative de mise \u00e0 jour du DN de fournisseur de gestionnaire d'approbation utilis\u00e9 pour les communications LDAPS\u00a0: %s
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_KEYMANAGER_PATH_870=Chemin du keystore \u00e0 utiliser par le fournisseur de gestionnaire de cl\u00e9s
|
INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_CERTNICKNAME_871=Pseudonyme du certificat que le gestionnaire de connexion devrait utiliser pour accepter des connexions bas\u00e9es sur SSL ou effectuer une n\u00e9gociation StartTLS
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_KEYMANAGER_PROVIDER_DN_REQUIRED_872=ERREUR\u00a0: vous devez fournir l'argument %s si vous indiquez l'argument %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_CERT_NICKNAME_873=Une erreur s'est produite lors de la tentative de mise \u00e0 jour du pseudonyme du certificat que le gestionnaire de connexion doit utiliser pour accepter les connexions\u00a0SSL ou ex\u00e9cuter la n\u00e9gociation StartTLS\u00a0: %s
|
INFO_LDAPMODIFY_DESCRIPTION_FILENAME_874=Fichier LDIF contenant les modifications \u00e0 appliquer
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_INVALID_PARENT_TEMPLATE_875=Le mod\u00e8le parent %s r\u00e9f\u00e9renc\u00e9 sur la ligne %d pour le mod\u00e8le %s est invalide car le mod\u00e8le parent r\u00e9f\u00e9renc\u00e9 n'a pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini avant le mod\u00e8le qui l'a ouvert
|
INFO_DESCRIPTION_SORT_ORDER_876=Trier les r\u00e9sultats selon l'ordre de tri indiqu\u00e9
|
MILD_ERR_LDAP_SORTCONTROL_INVALID_ORDER_877=L'ordre de tri indiqu\u00e9 \u00e9tait invalide\u00a0: %s
|
INFO_DESCRIPTION_VLV_878=Utiliser l'affichage de liste virtuelle pour r\u00e9cup\u00e9rer la page de r\u00e9sultats sp\u00e9cifi\u00e9e
|
MILD_ERR_LDAPSEARCH_VLV_REQUIRES_SORT_879=Si cet argument %s est indiqu\u00e9, l'argument --%s doit aussi \u00eatre donn\u00e9
|
MILD_ERR_LDAPSEARCH_VLV_INVALID_DESCRIPTOR_880=Le descripteur indiqu\u00e9 de l'affichage de liste virtuelle \u00e9tait invalide. Cela doit \u00eatre une valeur de la forme suivante: 'beforeCount:afterCount:offset:contentCount' (o\u00f9 offset indique l'index de l'entr\u00e9e cible et contentCount le nombre total estim\u00e9 de r\u00e9sultats, z\u00e9ro s'il est inconnu) ou 'beforeCount:afterCount:assertionValue' (o\u00f9 l'entr\u00e9e devrait \u00eatre la premi\u00e8re entr\u00e9e dont la valeur de tri de noeud principal est sup\u00e9rieure ou \u00e9gale \u00e0 l'assertionValue fournie). Dans les deux cas, beforeCount est le nombre d'entr\u00e9es \u00e0 renvoyer avant la valeur cible et afterCount est le nombre d'entr\u00e9es \u00e0 renvoyer apr\u00e8s la valeur cible
|
SEVERE_WARN_LDAPSEARCH_SORT_ERROR_881=# \u00c9chec du tri c\u00f4t\u00e9 serveur\u00a0: %s
|
SEVERE_WARN_LDAPSEARCH_CANNOT_DECODE_SORT_RESPONSE_882=# Impossible de d\u00e9coder la r\u00e9ponse de tri c\u00f4t\u00e9 serveur\u00a0: %s
|
INFO_LDAPSEARCH_VLV_TARGET_OFFSET_883=# D\u00e9calage de la cible VLV\u00a0: %d
|
INFO_LDAPSEARCH_VLV_CONTENT_COUNT_884=# Nombre contenus VLV\u00a0: %d
|
SEVERE_WARN_LDAPSEARCH_VLV_ERROR_885=# \u00c9chec du traitement de l'affichage de la liste virtuelle\u00a0: %s
|
SEVERE_WARN_LDAPSEARCH_CANNOT_DECODE_VLV_RESPONSE_886=# Impossible de d\u00e9coder la r\u00e9ponse d'affichage de la liste virtuelle\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_READ_FILE_887=Impossible de lire le fichier LDIF sp\u00e9cifi\u00e9 (%s)
|
INFO_DESCRIPTION_EFFECTIVERIGHTS_USER_888=Utiliser le contr\u00f4le geteffectiverights avec authzid autoris\u00e9
|
INFO_DESCRIPTION_EFFECTIVERIGHTS_ATTR_889=Sp\u00e9cifie la liste d'attributs sp\u00e9cifiques de contr\u00f4le geteffectiverights
|
MILD_ERR_EFFECTIVERIGHTS_INVALID_AUTHZID_890=L'ID d'autorisation "%s" contenu dans le contr\u00f4le geteffectiverights est invalide car il ne doit pas commencer par "dn:" pour indiquer un DN utilisateur
|
INFO_DESCRIPTION_PRODUCT_VERSION_891=Informations sur la version de Directory Server
|
INFO_DESCRIPTION_QUIET_1075=Utiliser le mode silencieux
|
INFO_DESCRIPTION_SCRIPT_FRIENDLY_1076=Utiliser le mode adapt\u00e9 aux scripts
|
INFO_DESCRIPTION_NO_PROMPT_1077=Utiliser le mode non interactif. Si des donn\u00e9es manquent dans la commande, l'utilisateur n'aura pas d'invite de commande et l'outil \u00e9chouera
|
INFO_PWPSTATE_TOOL_DESCRIPTION_1094=Cet utilitaire permet de r\u00e9cup\u00e9rer et manipuler les valeurs de variables d'\u00e9tat de strat\u00e9gie de mots de passe
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_HOST_1095=Nom d'h\u00f4te ou adresse IP du serveur d'annuaire
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_PORT_1096=Num\u00e9ro de port d'administration du serveur d'annuaire
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_USESSL_1097=Utiliser SSL pour s\u00e9curiser la communication avec le serveur
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_USESTARTTLS_1098=Utiliser StartTLS pour s\u00e9curiser la communication avec le serveur
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_BINDDN_1099=Le DN \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_BINDPW_1100=Le mot de passe \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_BINDPWFILE_1101=Le chemin vers le fichier contenant le mot de passe de liaison
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_TARGETDN_1102=Le DN de l'entr\u00e9e utilisateur pour lequel obtenir et d\u00e9finir les informations d'\u00e9tat de la strat\u00e9gie de mots de passe
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_SASLOPTIONS_1103=Options de liaison SASL
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_TRUST_ALL_1104=Approuvez tous les certificats SSL de serveurs
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_KSFILE_1105=Chemin de keystore de certificat
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_KSPW_1106=Mot de passe du keystore de certificats
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_KSPWFILE_1107=Fichier de mot de passe du keystore de certificats
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_TSFILE_1108=Chemin de magasin d'approbation de certificats
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_TSPW_1109=Num\u00e9ro d'identification personnel de magasin d'approbation de certificats
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_TSPWFILE_1110=Fichier de num\u00e9ros d'identification personnels de magasins d'approbation de certificats
|
INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_SHOWUSAGE_1111=Afficher ces informations sur l'utilisation
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_ALL_1112=Afficher toutes les informations d'\u00e9tat de la strat\u00e9gie de mots de passe pour l'utilisateur
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_POLICY_DN_1113=Afficher le DN de la strat\u00e9gie de mots de passe pour l'utilisateur
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_ACCOUNT_DISABLED_STATE_1114=Afficher des informations visant \u00e0 d\u00e9terminer si le compte utilisateur a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sactiv\u00e9 administrativement
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_ACCOUNT_DISABLED_STATE_1115=Sp\u00e9cifier si le compte utilisateur a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sactiv\u00e9 par l'administrateur
|
INFO_DESCRIPTION_OPERATION_BOOLEAN_VALUE_1116='true' pour indiquer que le compte est d\u00e9sactiv\u00e9 ou 'false' pour indiquer qu'il n'est pas d\u00e9sactiv\u00e9
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_ACCOUNT_DISABLED_STATE_1117=Effacer les informations d'\u00e9tat de compte d\u00e9sactiv\u00e9 du compte utilisateur
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_ACCOUNT_EXPIRATION_TIME_1118=Afficher quand le compte utilisateur va expirer
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_ACCOUNT_EXPIRATION_TIME_1119=Sp\u00e9cifier quand le compte utilisateur va expirer
|
INFO_DESCRIPTION_OPERATION_TIME_VALUE_1120=Une valeur d'horodatage utilisant la syntaxe g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9e pour le temps
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_ACCOUNT_EXPIRATION_TIME_1121=Effacer les informations d'heure d'expiration du compte du compte utilisateur
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_ACCOUNT_EXPIRATION_1122=Afficher la dur\u00e9e en secondes jusqu'\u00e0 l'expiration du compte utilisateur
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_CHANGED_TIME_1123=Afficher l'heure \u00e0 laquelle le mot de passe de l'utilisateur a \u00e9t\u00e9 chang\u00e9 pour la derni\u00e8re fois
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PASSWORD_CHANGED_TIME_1124=Sp\u00e9cifier l'heure \u00e0 laquelle le mot de passe de l'utilisateur a \u00e9t\u00e9 chang\u00e9 pour la derni\u00e8re fois. Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_CHANGED_TIME_1125=Effacer les informations concernant l'heure \u00e0 laquelle le mot de passe de l'utilisateur a \u00e9t\u00e9 chang\u00e9 pour la derni\u00e8re fois. Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_EXPIRATION_WARNED_TIME_1126=Afficher l'heure \u00e0 laquelle l'utilisateur a re\u00e7u pour la premi\u00e8re fois un message d'avertissement pour l'expiration
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PASSWORD_EXPIRATION_WARNED_TIME_1127=Sp\u00e9cifier l'heure \u00e0 laquelle l'utilisateur a re\u00e7u pour la premi\u00e8re fois un message d'avertissement pour l'expiration. Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_EXPIRATION_WARNED_TIME_1128=Effacer les informations sur l'heure \u00e0 laquelle l'utilisateur a re\u00e7u pour la premi\u00e8re fois un message d'avertissement pour l'expiration. Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_PASSWORD_EXP_1129=Afficher la dur\u00e9e en secondes jusqu'\u00e0 l'expiration du mot de passe de l'utilisateur
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_PASSWORD_EXP_WARNING_1130=Afficher la dur\u00e9e en secondes avant que l'utilisateur commence \u00e0 recevoir des messages d'avertissement d'expiration du mot de passe
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_AUTH_FAILURE_TIMES_1131=Affiche les heures d'\u00e9chec d'authentification de l'utilisateur
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_ADD_AUTH_FAILURE_TIME_1132=Ajouter une heure d'\u00e9chec d'authentification au compte utilisateur. Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_AUTH_FAILURE_TIMES_1133=Sp\u00e9cifier les heures d'\u00e9chec d'authentification de l'utilisateur. Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
|
INFO_DESCRIPTION_OPERATION_TIME_VALUES_1134=Une valeur d'horodatage utilisant la syntaxe g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9e pour le temps. Il est possible de donner plusieurs valeurs d'horodatage en indiquant plusieurs fois cet argument
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_AUTH_FAILURE_TIMES_1135=Effacer les informations des heures d'\u00e9chec d'authentification du compte utilisateur. Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_AUTH_FAILURE_UNLOCK_1136=Afficher la dur\u00e9e en secondes jusqu'\u00e0 l'expiration du verrouillage de l'\u00e9chec d'authentification
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_REMAINING_AUTH_FAILURE_COUNT_1137=Affiche le nombre d'\u00e9checs d'authentification restants avant que le compte de l'utilisateur ne soit verrouill\u00e9
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_LAST_LOGIN_TIME_1138=Afficher l'heure \u00e0 laquelle l'utilisateur s'est authentifi\u00e9 pour la derni\u00e8re fois sur le serveur
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_LAST_LOGIN_TIME_1139=Sp\u00e9cifier l'heure \u00e0 laquelle l'utilisateur s'est authentifi\u00e9 pour la derni\u00e8re fois sur le serveur. Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_LAST_LOGIN_TIME_1140=Effacer l'heure \u00e0 laquelle l'utilisateur s'est authentifi\u00e9 pour la derni\u00e8re fois sur le serveur. Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_IDLE_LOCKOUT_1141=Afficher la dur\u00e9e en secondes avant que le compte de l'utilisateur ne soit verrouill\u00e9 s'il est rest\u00e9 inactif trop longtemps
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_RESET_STATE_1142=Afficher des informations indiquant si l'utilisateur va devoir changer son mot de passe \u00e0 la prochaine authentification r\u00e9ussie
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PASSWORD_RESET_STATE_1143=Sp\u00e9cifier si l'utilisateur va devoir changer son mot de passe \u00e0 la prochaine authentification r\u00e9ussie. Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_RESET_STATE_1144=Effacer des informations indiquant si l'utilisateur va devoir changer son mot de passe \u00e0 la prochaine authentification r\u00e9ussie. Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_RESET_LOCKOUT_1145=Affiche la dur\u00e9e en seconde avant que le compte de l'utilisateur ne soit verrouill\u00e9 si l'utilisateur n'a pas r\u00e9ussi \u00e0 changer son mot de passe en temps opportun apr\u00e8s une r\u00e9initialisation administrative
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_GRACE_LOGIN_USE_TIMES_1146=Afficher le d\u00e9lai de gr\u00e2ce pour les connexions de l'utilisateur
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_ADD_GRACE_LOGIN_USE_TIME_1147=Ajouter un d\u00e9lai de gr\u00e2ce pour les connexions dans le compte utilisateur. Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_GRACE_LOGIN_USE_TIMES_1148=Sp\u00e9cifier le d\u00e9lai de gr\u00e2ce pour les connexions de l'utilisateur. Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_GRACE_LOGIN_USE_TIMES_1149=Effacer le jeu des d\u00e9lais de gr\u00e2ce pour les connexions de l'utilisateur. Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_REMAINING_GRACE_LOGIN_COUNT_1150=Affiche le nombre de connexions restantes pour l'utilisateur
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PW_CHANGED_BY_REQUIRED_TIME_1151=Afficher l'heure de changement de mot de passe requis que l'utilisateur a respect\u00e9 pour la derni\u00e8re fois
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PW_CHANGED_BY_REQUIRED_TIME_1152=Sp\u00e9cifier l'heure de changement de mot de passe requis que l'utilisateur a respect\u00e9 pour la derni\u00e8re fois. Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PW_CHANGED_BY_REQUIRED_TIME_1153=Effacer les informations de l'heure de changement de mot de passe requis que l'utilisateur a respect\u00e9es pour la derni\u00e8re fois. Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_REQUIRED_CHANGE_TIME_1154=Affiche la dur\u00e9e en secondes restant \u00e0 l'utilisateur pour changer son mot de passe avant que le compte ne soit verrouill\u00e9 du fait de l'heure de changement requise
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_NO_SUBCOMMAND_1155=Aucune sous-commande n'a \u00e9t\u00e9 fournie pour indiquer l'op\u00e9ration d'\u00e9tat de la strat\u00e9gie de mot de passe \u00e0 ex\u00e9cuter
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_INVALID_BOOLEAN_VALUE_1156=La valeur fournie ('%s') n'est pas valide pour l'op\u00e9ration demand\u00e9e. Le syst\u00e8me attend la valeur bool\u00e9enne 'true' ou 'false'
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_NO_BOOLEAN_VALUE_1157=Aucune valeur n'a \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cifi\u00e9e, alors que l'op\u00e9ration n\u00e9cessite la valeur bool\u00e9enne 'true' ou 'false'
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_INVALID_SUBCOMMAND_1158=Sous-commande non reconnue\u00a0: '%s'
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_SEND_REQUEST_EXTOP_1159=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'envoi de la requ\u00eate au serveur\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CONNECTION_CLOSED_READING_RESPONSE_1160=Directory Server a ferm\u00e9 la connexion avant que la lecture de la r\u00e9ponse soit possible
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_REQUEST_FAILED_1161=Le serveur n'a pas pu traiter la requ\u00eate\u00a0: code de r\u00e9sultat %d (%s), message d'erreur '%s'
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_DECODE_RESPONSE_MESSAGE_1162=Impossible de d\u00e9coder le message de r\u00e9ponse re\u00e7u du serveur\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_DECODE_RESPONSE_OP_1163=Impossible de d\u00e9coder les informations concernant une op\u00e9ration figurant dans la r\u00e9ponse\u00a0: %s
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_PASSWORD_POLICY_DN_1164=DN de strat\u00e9gie de mot de passe\u00a0:
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_ACCOUNT_DISABLED_STATE_1165=Le compte est d\u00e9sactiv\u00e9
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_ACCOUNT_EXPIRATION_TIME_1166=Heure d'expiration du compte
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_SECONDS_UNTIL_ACCOUNT_EXPIRATION_1167=Secondes avant l'expiration du compte
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_PASSWORD_CHANGED_TIME_1168=Heure de changement du mot de passe
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_PASSWORD_EXPIRATION_WARNED_TIME_1169=Heure de l'avertissement d'expiration du mot de passe
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_SECONDS_UNTIL_PASSWORD_EXPIRATION_1170=Secondes avant l'expiration du mot de passe
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_SECONDS_UNTIL_PASSWORD_EXPIRATION_WARNING_1171=Secondes avant l'avertissement d'expiration du mot de passe
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_AUTH_FAILURE_TIMES_1172=Heures des \u00e9checs d'authentification
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_SECONDS_UNTIL_AUTH_FAILURE_UNLOCK_1173=Secondes avant le d\u00e9verrouillage apr\u00e8s l'\u00e9chec d'authentification
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_REMAINING_AUTH_FAILURE_COUNT_1174=Nombre d'\u00e9checs d'authentification restants
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_LAST_LOGIN_TIME_1175=Derni\u00e8re heure de connexion
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_SECONDS_UNTIL_IDLE_LOCKOUT_1176=Secondes avant le verrouillage du compte inactif
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_PASSWORD_RESET_STATE_1177=Le mot de passe a \u00e9t\u00e9 r\u00e9initialis\u00e9
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_SECONDS_UNTIL_PASSWORD_RESET_LOCKOUT_1178=Secondes avant le verrouillage apr\u00e8s la r\u00e9initialisation du mot de passe
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_GRACE_LOGIN_USE_TIMES_1179=D\u00e9lais de gr\u00e2ce de connexion
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_REMAINING_GRACE_LOGIN_COUNT_1180=Nombre de connexions restantes
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_PASSWORD_CHANGED_BY_REQUIRED_TIME_1181=Mot de passe chang\u00e9 du fait de l'heure requise
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_SECONDS_UNTIL_REQUIRED_CHANGE_TIME_1182=Secondes avant l'heure de changement requise
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_INVALID_RESPONSE_OP_TYPE_1183=Type d'op\u00e9ration non reconnu ou non valide\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_MUTUALLY_EXCLUSIVE_ARGUMENTS_1184=ERREUR\u00a0: vous ne pouvez pas indiquer \u00e0 la fois les arguments %s et %s
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_INITIALIZE_SSL_1185=ERREUR\u00a0: impossible de r\u00e9aliser l'initialisation SSL\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_PARSE_SASL_OPTION_1186=ERREUR\u00a0: la cha\u00eene d'option SASL fournie ("%s") n'a pas pu \u00eatre analys\u00e9e sous la forme "nom=valeur"
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_NO_SASL_MECHANISM_1187=ERREUR\u00a0: vous avez fourni une ou plusieurs options SASL, mais aucune n'est l'option "mech", qui pr\u00e9cise le m\u00e9canisme SASL \u00e0 utiliser
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_DETERMINE_PORT_1188=ERREUR\u00a0: impossible d'analyser la valeur de l'argument %s en tant qu'entier compris entre\u00a01 et\u00a065535\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_CONNECT_1189=ERREUR\u00a0: impossible d'\u00e9tablir la connexion au serveur d'annuaire %s. V\u00e9rifiez que le serveur est en cours d'ex\u00e9cution et que les r\u00e9f\u00e9rences fournies sont valides. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
INFO_UPGRADE_DESCRIPTION_FILE_1190=Sp\u00e9cifie un fichier de package (.zip) de serveur existant, qui va permettre la mise \u00e0 jour de la version actuelle au moyen de la version de la ligne de commande de cet outil
|
INFO_UPGRADE_DESCRIPTION_NO_PROMPT_1191=Utiliser le mode non interactif. Invite pour toute information requise plut\u00f4t qu'\u00e9chec
|
INFO_UPGRADE_DESCRIPTION_SILENT_1192=Effectuer une mise \u00e0 jour ou un r\u00e9tablissement de version pr\u00e9c\u00e9dente silencieux
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_COUNT_REJECTS_1195=Compter le nombre d'entr\u00e9es refus\u00e9es par le serveur et renvoyer cette valeur en tant que code de sortie (les valeurs > 255 vont \u00eatre r\u00e9duites \u00e0 255 du fait de limitations de code de sortie)
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_SKIP_FILE_1197=\u00c9crire les entr\u00e9es ignor\u00e9es dans le fichier sp\u00e9cifi\u00e9
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_OPEN_SKIP_FILE_1198=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'ouverture du fichier d'\u00e9l\u00e9ments \u00e0 ignorer %s pour l'\u00e9criture\u00a0: %s
|
INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_COUNT_ERRORS_1199=Compter le nombre d'erreurs trouv\u00e9es pendant la v\u00e9rification et renvoyer cette valeur en tant que code de sortie (les valeurs > 255 vont \u00eatre r\u00e9duites \u00e0 255 du fait de limitations de code de sortie)
|
INFO_PWPSTATE_LABEL_PASSWORD_HISTORY_1201=Historique de mot de passe
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_HISTORY_1202=Afficher les valeurs d'\u00e9tat de l'historique de mot de passe pour l'utilisateur
|
INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_HISTORY_1203=Effacer les valeurs d'\u00e9tat de l'historique de mot de passe pour l'utilisateur. Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_PORT_ALREADY_SPECIFIED_1211=ERREUR\u00a0: vous avez sp\u00e9cifi\u00e9 la valeur %s pour diff\u00e9rents ports
|
SEVERE_ERR_CLI_ERROR_PROPERTY_UNRECOGNIZED_1212=La propri\u00e9t\u00e9 "%s" n'est pas une propri\u00e9t\u00e9 reconnue
|
SEVERE_ERR_CLI_ERROR_MISSING_PROPERTY_1213=La propri\u00e9t\u00e9 obligatoire "%s" est manquante
|
SEVERE_ERR_CLI_ERROR_INVALID_PROPERTY_VALUE_1214=La valeur "%s", sp\u00e9cifi\u00e9e pour la propri\u00e9t\u00e9 "%s", n'est pas valide
|
INFO_CLI_HEADING_PROPERTY_DEFAULT_VALUE_1215=Valeur par d\u00e9faut
|
INFO_REVERT_DESCRIPTION_DIRECTORY_1219=R\u00e9pertoire o\u00f9 sont stock\u00e9s les fichiers de r\u00e9tablissement de la version pr\u00e9c\u00e9dente. Cela devrait \u00eatre l'un des r\u00e9pertoires enfants du r\u00e9pertoire 'history' cr\u00e9\u00e9 lorsque l'outil de mise \u00e0 jour est ex\u00e9cut\u00e9
|
INFO_REVERT_DESCRIPTION_RECENT_1220=L'installation r\u00e9tablira l'\u00e9tat o\u00f9 elle se trouvait avant la derni\u00e8re mise \u00e0 jour
|
INFO_REVERT_DESCRIPTION_INTERACTIVE_1221=Invite pour toute information requise plut\u00f4t qu'\u00e9chec
|
INFO_REVERT_DESCRIPTION_SILENT_1222=Effectuer un r\u00e9tablissement de version pr\u00e9c\u00e9dente silencieux
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_CLEAR_BACKEND_1251=Supprimer toutes les entr\u00e9es pour tous les DN de base dans le backend avant l'importation
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MISSING_BACKEND_ARGUMENT_1252=Vous n'avez fourni ni l'argument %s, ni l'argument %s. Vous devez indiquer l'un de ces arguments pour sp\u00e9cifier le backend cible de l'importation des donn\u00e9es LDIF
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MISSING_CLEAR_BACKEND_1253=L'importation d'un backend sans l'argument append supprime toutes les entr\u00e9es de tous les DN de base (%s) du backend. Vous devez indiquer l'argument %s pour continuer l'importation
|
MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_LIST_NO_ARGUMENTS_1291=Cette balise de liste sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le ne contient aucun argument pour sp\u00e9cifier les valeurs de la liste. Au moins l'une des valeurs de liste doit \u00eatre fournie
|
MILD_WARN_MAKELDIF_TAG_LIST_INVALID_WEIGHT_1292=La balise de liste sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le contient un \u00e9l\u00e9ment '%s' incluant un point-virgule, mais celui-ci n'est pas suivi d'un nombre entier. Le point-virgule sera consid\u00e9r\u00e9 comme une partie de la valeur et non comme s\u00e9parateur de la valeur de son processus relatif
|
FATAL_ERR_INITIALIZE_SERVER_ROOT_1293=Une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative de configuration du r\u00e9pertoire racine du serveur sur %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDAP_CONN_MUTUALLY_EXCLUSIVE_ARGUMENTS_1294=ERREUR\u00a0: vous ne pouvez pas indiquer \u00e0 la fois les arguments %s et %s
|
SEVERE_ERR_LDAP_CONN_CANNOT_INITIALIZE_SSL_1295=ERREUR\u00a0: impossible de r\u00e9aliser l'initialisation SSL\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDAP_CONN_CANNOT_PARSE_SASL_OPTION_1296=ERREUR\u00a0: la cha\u00eene d'option SASL fournie ("%s") n'a pas pu \u00eatre analys\u00e9e sous la forme "nom=valeur"
|
SEVERE_ERR_LDAP_CONN_NO_SASL_MECHANISM_1297=ERREUR\u00a0: vous avez fourni une ou plusieurs options SASL, mais aucune n'est l'option "mech", qui pr\u00e9cise le m\u00e9canisme SASL \u00e0 utiliser
|
SEVERE_ERR_LDAP_CONN_CANNOT_DETERMINE_PORT_1298=ERREUR\u00a0: impossible d'analyser la valeur de l'argument %s en tant qu'entier compris entre\u00a01 et\u00a065535\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDAP_CONN_CANNOT_CONNECT_1299=ERREUR\u00a0: impossible d'\u00e9tablir la connexion au serveur d'annuaire %s. V\u00e9rifiez que le serveur est en cours d'ex\u00e9cution et que les r\u00e9f\u00e9rences fournies sont valides. D\u00e9tails\u00a0: %s
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_HOST_1300=Nom d'h\u00f4te ou adresse IP du serveur d'annuaire
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_PORT_1301=Num\u00e9ro de port du serveur d'annuaire
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_USESSL_1302=Utiliser SSL pour s\u00e9curiser la communication avec le serveur
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_USESTARTTLS_1303=Utiliser StartTLS pour s\u00e9curiser la communication avec le serveur
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_BINDDN_1304=DN \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_BINDPW_1305=Mot de passe \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_BINDPWFILE_1306=Fichier de mots de passe de liaison
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_SASLOPTIONS_1307=Options de liaison SASL
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TRUST_ALL_1308=Approuvez tous les certificats SSL de serveurs
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_KSFILE_1309=Chemin de keystore de certificat
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_KSPW_1310=Mot de passe du keystore de certificats
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_KSPWFILE_1311=Fichier de mot de passe du keystore de certificats
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TSFILE_1312=Chemin de magasin d'approbation de certificats
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TSPW_1313=Num\u00e9ro d'identification personnel de magasin d'approbation de certificats
|
INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TSPWFILE_1314=Fichier de num\u00e9ros d'identification personnels de magasins d'approbation de certificats
|
SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_UNEXPECTED_CONNECTION_CLOSURE_1315=AVIS\u00a0: la connexion \u00e0 Directory Server a \u00e9t\u00e9 ferm\u00e9e lors de l'attente de la r\u00e9ponse \u00e0 la requ\u00eate d'arr\u00eat. Cela signifie probablement que le serveur a lanc\u00e9 le processus d'arr\u00eat
|
SEVERE_ERR_TASK_TOOL_IO_ERROR_1316=ERREUR\u00a0: une erreur d'E/S s'est produite lors de la tentative de communication avec Directory Server\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_TASK_TOOL_DECODE_ERROR_1317=ERREUR\u00a0: une erreur s'est produite lors de la tentative de d\u00e9codage de la r\u00e9ponse du serveur\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_INVALID_RESPONSE_TYPE_1318=ERREUR\u00a0: message de r\u00e9ponse d'ajout attendu, message %s re\u00e7u \u00e0 la place
|
INFO_TASK_TOOL_TASK_SCHEDULED_NOW_1319=La t\u00e2che de %s %s est planifi\u00e9e pour d\u00e9marrer imm\u00e9diatement
|
SEVERE_ERR_LDAP_CONN_INCOMPATIBLE_ARGS_1320=ERREUR\u00a0: l'argument %s est incompatible avec l'utilisation de l'outil pour interagir avec l'annuaire en tant que client
|
SEVERE_ERR_CREATERC_ONLY_RUNS_ON_UNIX_1321=Vous ne pouvez utiliser cet outil que sur des syst\u00e8mes UNIX
|
INFO_CREATERC_TOOL_DESCRIPTION_1322=Cr\u00e9er un script RC pouvant \u00eatre utilis\u00e9 pour d\u00e9marrer, arr\u00eater et red\u00e9marrer Directory Server sur des syst\u00e8mes UNIX
|
INFO_CREATERC_OUTFILE_DESCRIPTION_1323=Le chemin vers le fichier de sortie \u00e0 cr\u00e9er
|
SEVERE_ERR_CREATERC_UNABLE_TO_DETERMINE_SERVER_ROOT_1324=Impossible de d\u00e9terminer le chemin de r\u00e9pertoire racine du serveur. V\u00e9rifiez que la propri\u00e9t\u00e9 syst\u00e8me %s ou la variable d'environnement %s sont configur\u00e9es sur le chemin du r\u00e9pertoire racine du serveur
|
SEVERE_ERR_CREATERC_CANNOT_WRITE_1325=Une erreur s'est produite lors de la tentative de g\u00e9n\u00e9ration du script RC\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_DSCFG_ERROR_QUIET_AND_INTERACTIVE_INCOMPATIBLE_1326=Si vous sp\u00e9cifiez l'argument {%s}, vous devez aussi sp\u00e9cifier {%s}
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_TOOL_1327=Cet utilitaire permet de d\u00e9boguer la base de donn\u00e9es JE
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_ROOT_CONTAINERS_1328=R\u00e9pertorier les conteneurs racine utilis\u00e9s par tous les backends JE
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_ENTRY_CONTAINERS_1329=R\u00e9pertorier les conteneurs d'entr\u00e9es pour un conteneur racine
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_DUMP_DATABASE_CONTAINER_1330=Vider les enregistrements d'un conteneur de base de donn\u00e9es
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_BACKEND_ID_1331=L'ID de backend du backend de JE \u00e0 d\u00e9boguer
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_BASE_DN_1332=Le DN de base du conteneur d'entr\u00e9es \u00e0 d\u00e9boguer
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_DATABASE_NAME_1333=Le nom du conteneur de bases de donn\u00e9es \u00e0 d\u00e9boguer
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SKIP_DECODE_1334=N'essayez pas de d\u00e9coder les donn\u00e9es JE de leurs types appropri\u00e9s
|
MILD_ERR_DBTEST_DECODE_FAIL_1335=Une erreur s'est produite lors de la tentative de d\u00e9codage des donn\u00e9es\u00a0: %s
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_INDEX_STATUS_1336=R\u00e9pertorier l'\u00e9tat des index dans un conteneur d'entr\u00e9es
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MAX_KEY_VALUE_1337=Afficher seulement les enregistrements avec des cl\u00e9s devant \u00eatre ordonn\u00e9s avant la valeur indiqu\u00e9e utilisant le comparateur pour le conteneur de bases de donn\u00e9es
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MIN_KEY_VALUE_1338=Afficher seulement les enregistrements avec des cl\u00e9s devant \u00eatre ordonn\u00e9s apr\u00e8s la valeur indiqu\u00e9e utilisant le comparateur pour le conteneur de bases de donn\u00e9es
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MAX_DATA_SIZE_1339=Afficher seulement les enregistrements dont les donn\u00e9es ne sont pas sup\u00e9rieures \u00e0 la valeur indiqu\u00e9e
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MIN_DATA_SIZE_1340=Afficher seulement les enregistrements dont les donn\u00e9es ne sont pas inf\u00e9rieures \u00e0 la valeur indiqu\u00e9e
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_DATABASE_CONTAINERS_1341=R\u00e9pertorier les conteneurs de bases de donn\u00e9es pour un conteneur d'entr\u00e9es
|
INFO_LABEL_DBTEST_BACKEND_ID_1342=Identifiant du backend
|
INFO_LABEL_DBTEST_DB_DIRECTORY_1343=R\u00e9pertoire de bases de donn\u00e9es
|
INFO_LABEL_DBTEST_BASE_DN_1344=DN de base
|
INFO_LABEL_DBTEST_JE_DATABASE_PREFIX_1345=Pr\u00e9fixe de base de donn\u00e9es JE
|
INFO_LABEL_DBTEST_ENTRY_COUNT_1346=Nombre d'entr\u00e9es
|
SEVERE_ERR_DBTEST_NO_BACKENDS_FOR_ID_1347=Aucun des backends Directory Server n'est configur\u00e9 avec l'ID de backend demand\u00e9 (%s)
|
SEVERE_ERR_DBTEST_NO_ENTRY_CONTAINERS_FOR_BASE_DN_1348=Aucun des conteneurs d'entr\u00e9es n'est configur\u00e9 avec le DN de base demand\u00e9 (%s) dans le backend %s
|
SEVERE_ERR_DBTEST_NO_DATABASE_CONTAINERS_FOR_NAME_1349=Aucun des conteneurs de base de donn\u00e9es ne porte le nom demand\u00e9 (%s) dans le conteneur d'entr\u00e9es %s et le backend %s
|
SEVERE_ERR_DBTEST_ERROR_INITIALIZING_BACKEND_1350=Une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative d'initialisation du backend de JE %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_DBTEST_ERROR_READING_DATABASE_1351=Une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative de lecture et/ou de d\u00e9codage d'enregistrements dans la base de donn\u00e9es\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_DBTEST_DECODE_BASE_DN_1352=Impossible de d\u00e9coder la cha\u00eene de DN de base "%s" en tant que nom distinctif valide\u00a0: %s
|
INFO_LABEL_DBTEST_DATABASE_NAME_1353=Nom de base de donn\u00e9es
|
INFO_LABEL_DBTEST_DATABASE_TYPE_1354=Type de base de donn\u00e9es
|
INFO_LABEL_DBTEST_JE_DATABASE_NAME_1355=Nom de base de donn\u00e9es JE
|
INFO_LABEL_DBTEST_JE_RECORD_COUNT_1356=Nombre d'enregistrements
|
INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_NAME_1357=Nom d'index
|
INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_TYPE_1358=Type d'index
|
INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_STATUS_1359=\u00c9tat d'index
|
INFO_LABEL_DBTEST_KEY_1360=Cl\u00e9
|
INFO_LABEL_DBTEST_DATA_1361=Donn\u00e9es
|
SEVERE_WARN_DBTEST_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_1362=Une erreur s'est produite lors de la tentative de lib\u00e9ration du verrou partag\u00e9 pour le backend %s\u00a0: %s. Ce verrou devrait \u00eatre automatiquement supprim\u00e9 \u00e0 la fermeture du processus et aucune autre action ne devrait \u00eatre n\u00e9cessaire
|
SEVERE_ERR_DBTEST_CANNOT_LOCK_BACKEND_1363=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'acquisition d'un verrou partag\u00e9 pour le backend %s\u00a0: %s. Cela signifie g\u00e9n\u00e9ralement qu'un autre processus (par exemple, une restauration ou une importation LDIF) dispose d'un acc\u00e8s exclusif \u00e0 ce backend
|
SEVERE_ERR_DBTEST_CANNOT_DECODE_KEY_1364=Une erreur s'est produite lors du d\u00e9codage de la valeur de cl\u00e9 min/max %s\u00a0: %s. Les valeurs portant le pr\u00e9fixe "0x" seront d\u00e9cod\u00e9es en tant qu'octets de donn\u00e9es brutes au format hexad\u00e9cimal. Lors du vidage de la base de donn\u00e9es DN2ID, la valeur doit \u00eatre un nom distinctif valide. Lors du vidage de la base de donn\u00e9es ID2Entry, la valeur est d\u00e9cod\u00e9e en tant qu'ID d'entr\u00e9e. Lors du vidage de toutes les autres bases de donn\u00e9es, la valeur est d\u00e9cod\u00e9e en tant que cha\u00eene
|
INFO_LABEL_DBTEST_ENTRY_1365=Entr\u00e9e
|
INFO_LABEL_DBTEST_ENTRY_ID_1366=ID d'entr\u00e9e
|
INFO_LABEL_DBTEST_ENTRY_DN_1367=DN d\u2019entr\u00e9e
|
INFO_LABEL_DBTEST_URI_1368=URI
|
INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_VALUE_1369=Valeur index\u00e9e
|
INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_ENTRY_ID_LIST_1370=Liste d'ID d'entr\u00e9es
|
INFO_LABEL_DBTEST_VLV_INDEX_LAST_SORT_KEYS_1371=Cl\u00e9s du dernier tri
|
SEVERE_ERR_DBTEST_CANNOT_DECODE_SIZE_1372=Une erreur s'est produite lors de l'analyser de la taille de donn\u00e9es min/max %s en tant qu'entier\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_ENABLE_ADS_TRUST_STORE_1373=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'activation du magasin d'approbations ADS\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_DBTEST_MISSING_SUBCOMMAND_1374=Une sous-commande doit \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9e
|
INFO_CREATERC_USER_DESCRIPTION_1375=Le nom du compte utilisateur sous lequel le serveur doit tourner
|
INFO_CREATERC_JAVA_HOME_DESCRIPTION_1376=Le chemin vers l'installation Java \u00e0 utiliser pour faire tourner le serveur
|
INFO_CREATERC_JAVA_ARGS_DESCRIPTION_1377=Un jeu d'arguments que la JVM doit accepter quand le serveur tourne
|
SEVERE_ERR_CREATERC_JAVA_HOME_DOESNT_EXIST_1378=Le r\u00e9pertoire %s, sp\u00e9cifi\u00e9 en tant que chemin OPENDJ_JAVA_HOME, n'existe pas ou n'est pas un r\u00e9pertoire
|
INFO_INSTALLDS_STATUS_COMMAND_LINE_1379=Pour voir l'\u00e9tat de la configuration de base du serveur et la configuration, vous pouvez lancer %s
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_ENABLE_SSL_1380=Souhaitez-vous activer SSL\u00a0?
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_LDAPSPORT_1381=Sur quel port souhaitez-vous que Directory Server accepte des connexions de clients LDAPS\u00a0?
|
INFO_INSTALLDS_ENABLE_STARTTLS_1382=Souhaitez-vous activer StartTLS\u00a0?
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_JKS_PATH_1383=Chemin de Java Key Store (JKS)\u00a0:
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_PKCS12_PATH_1384=Chemin de Key Store PKCS#12
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_KEYSTORE_PASSWORD_1385=Mot de passe du keystore\u00a0:
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_CERTNICKNAME_1386=Utiliser un pseudonyme %s\u00a0?
|
INFO_INSTALLDS_HEADER_CERT_TYPE_1387=Options du serveur de certificats\u00a0:
|
INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_SELF_SIGNED_1388=G\u00e9n\u00e9rer des certificats autosign\u00e9s (uniquement recommand\u00e9 pour des tests)
|
INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_JKS_1389=Utiliser un certificat existant situ\u00e9 dans un Java Key Store (JKS)
|
INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_PKCS12_1390=Utiliser un certificat existant situ\u00e9 dans un keystore PKCS#12
|
INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_PKCS11_1391=Utiliser un certificat existant sur un jeton PKCS#11
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_CERT_TYPE_CHOICE_1392=S\u00e9lection du type de certificat\u00a0:
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_START_SERVER_1393=Souhaitez-vous d\u00e9marrer le serveur une fois la configuration termin\u00e9e\u00a0?
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CERTNICKNAME_NOT_FOUND_1394=Le pseudonyme de certificat fourni est introuvable. Le magasin de cl\u00e9s contient les pseudonymes de certificat suivants\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_MUST_PROVIDE_CERTNICKNAME_1395=Le magasin de cl\u00e9s contient les pseudonymes de certificat suivants\u00a0: %s.%nVous devez fournir le pseudonyme du certificat que vous voulez utiliser
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_DO_NOT_START_1396=Ne pas d\u00e9marrer le serveur une fois la configuration termin\u00e9e
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ENABLE_STARTTLS_1397=Activer StartTLS pour permettre une communication s\u00e9curis\u00e9e avec le serveur au moyen du port LDAP
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_LDAPSPORT_1398=Port sur lequel Directory Server devrait \u00e9couter la communication LDAPS. Les ports LDAPS vont uniquement \u00eatre configur\u00e9s et SSL activ\u00e9 si cet argument est explicitement sp\u00e9cifi\u00e9
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_SELF_SIGNED_1399=G\u00e9n\u00e9rer un certificat autosign\u00e9 que le serveur devrait utiliser pour accepter les connexions bas\u00e9es sur SSL ou effectuer une n\u00e9gociation StartTSL
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_PKCS11_1400=Utiliser un certificat sur un jeton PKCS#11 que le serveur devrait utiliser pour accepter les connexions bas\u00e9es sur SSL ou effectuer une n\u00e9gociation StartTSL
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_JAVAKEYSTORE_1401=Chemin d'un Java Key Store (JKS) contenant un certificat \u00e0 utiliser en tant que certificat de serveur
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_PKCS12_1402=Chemin vers le keystore PKCS#12 contenant le certificat que le serveur devrait utiliser pour accepter les connexions bas\u00e9es sur SSL ou effectuer une n\u00e9gociation StartTSL
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_1403=Mot de passe du keystore de certificats. Un num\u00e9ro d'identification personnel est requis lorsque vous sp\u00e9cifiez un certificat existant (JKS, PKCS#12 ou PKCS#11) en tant que certificat de serveur
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_FILE_1404=Fichier de mot de passe du keystore de certificats. Un num\u00e9ro d'identification personnel est requis lorsque vous sp\u00e9cifiez un certificat existant (JKS, PKCS#12 ou PKCS#11) en tant que certificat de serveur
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_CERT_NICKNAME_1405=Pseudonyme du certificat que le serveur devrait utiliser pour accepter des connexions bas\u00e9es sur SSL ou effectuer une n\u00e9gociation StartTLS
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_SEVERAL_CERTIFICATE_TYPE_SPECIFIED_1406=Vous avez sp\u00e9cifi\u00e9 plusieurs types de certificat \u00e0 utiliser. Vous ne pouvez utiliser qu'un seul type de certificat (autosign\u00e9, JKS, JCEKS, PKCS#12 ou PCKS#11)
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_CERTIFICATE_REQUIRED_FOR_SSL_OR_STARTTLS_1407=Vous avez choisi d'activer SSL ou StartTLS. Vous devez sp\u00e9cifier le type de certificat que l'utilisateur doit employer
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_KEYSTORE_PASSWORD_1408=Vous devez fournir le num\u00e9ro d'identification personnel keystore pour extraire le certificat \u00e0 utiliser par le serveur. Vous pouvez utiliser {%s} ou {%s}
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_NO_PROMPT_1409=Effectuer une installation en mode non interactif. Si quelques donn\u00e9es manquent dans la commande, l'utilisateur n'aura pas d'invite de commande et l'outil \u00e9chouera
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_SSL_OR_STARTTLS_REQUIRED_1410=Vous avez demand\u00e9 \u00e0 utiliser un certificat en tant que certificat de serveur. Vous devez activer SSL (avec l'option {%s}) ou Start TLS (avec l'option %s)
|
SEVERE_ERR_UPGRADE_INCOMPATIBLE_ARGS_1411=L'argument '%s' est incompatible avec '%s'
|
INFO_TASKINFO_TOOL_DESCRIPTION_1412=Cet utilitaire permet d'obtenir une liste des t\u00e2ches planifi\u00e9es \u00e0 ex\u00e9cuter dans Directory Server, ainsi que des informations sur des t\u00e2ches individuelles
|
INFO_TASKINFO_SUMMARY_ARG_DESCRIPTION_1413=Imprimer un r\u00e9sum\u00e9 des t\u00e2ches
|
INFO_TASKINFO_TASK_ARG_DESCRIPTION_1414=ID d'une t\u00e2che particuli\u00e8re pour laquelle cet outil va afficher des informations
|
INFO_TASKINFO_CMD_REFRESH_1415=actualiser
|
INFO_TASKINFO_CMD_CANCEL_1416=annuler la t\u00e2che
|
INFO_TASKINFO_CMD_VIEW_LOGS_1417=afficher les journaux
|
INFO_TASKINFO_MENU_PROMPT_1418=Saisissez un \u00e9l\u00e9ment de menu ou un num\u00e9ro de t\u00e2che
|
INFO_TASKINFO_CMD_CANCEL_NUMBER_PROMPT_1419=Saisissez le num\u00e9ro de la t\u00e2che \u00e0 annuler [%d]
|
INFO_TASKINFO_MENU_1420=Menu
|
MILD_ERR_TASKINFO_INVALID_TASK_NUMBER_1421=Le num\u00e9ro de la t\u00e2che doit \u00eatre entre 1 et %d
|
MILD_ERR_TASKINFO_INVALID_MENU_KEY_1422=\u00c9l\u00e9ment de menu ou num\u00e9ro de t\u00e2che %s invalide
|
INFO_TASKINFO_FIELD_ID_1423=ID
|
INFO_TASKINFO_FIELD_TYPE_1424=Type
|
INFO_TASKINFO_FIELD_STATUS_1425=\u00c9tat
|
INFO_TASKINFO_FIELD_SCHEDULED_START_1426=Heure de d\u00e9marrage planifi\u00e9e
|
INFO_TASKINFO_FIELD_ACTUAL_START_1427=Heure de d\u00e9marrage r\u00e9elle
|
INFO_TASKINFO_FIELD_COMPLETION_TIME_1428=Heure d'ach\u00e8vement
|
INFO_TASKINFO_FIELD_DEPENDENCY_1429=D\u00e9pendances
|
INFO_TASKINFO_FIELD_FAILED_DEPENDENCY_ACTION_1430=\u00c9chec de l'action de d\u00e9pendance
|
INFO_TASKINFO_FIELD_LOG_1431=Message(s) du fichier journal
|
INFO_TASKINFO_FIELD_LAST_LOG_1432=Dernier message du fichier journal
|
INFO_TASKINFO_FIELD_NOTIFY_ON_COMPLETION_1433=E-mail \u00e0 l'ach\u00e8vement
|
INFO_TASKINFO_FIELD_NOTIFY_ON_ERROR_1434=E-mail en cas d'erreur
|
INFO_TASKINFO_CMD_CANCEL_SUCCESS_1435=La t\u00e2che %s est annul\u00e9e
|
SEVERE_ERR_TASKINFO_CMD_CANCEL_ERROR_1436=Erreur lors de l'annulation de la t\u00e2che %s\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_TASKINFO_RETRIEVING_TASK_ENTRY_1437=Erreur lors de la r\u00e9cup\u00e9ration de l'entr\u00e9e de t\u00e2che %s\u00a0: %s
|
MILD_ERR_TASKINFO_UNKNOWN_TASK_ENTRY_1438=Il n'existe aucune t\u00e2che d\u00e9finie avec cette ID '%s'
|
INFO_TASKINFO_DETAILS_1439=D\u00e9tails de la t\u00e2che
|
INFO_TASKINFO_OPTIONS_1440=Options de %s
|
INFO_TASKINFO_NO_TASKS_1441=Il n'existe aucune t\u00e2che
|
INFO_TASKINFO_NONE_1442=Aucun
|
INFO_TASKINFO_NONE_SPECIFIED_1443=Aucune n'est sp\u00e9cifi\u00e9e
|
INFO_TASKINFO_IMMEDIATE_EXECUTION_1444=Ex\u00e9cution imm\u00e9diate
|
INFO_TASKINFO_LDAP_EXCEPTION_1445=Erreur lors de la connexion au serveur d'annuaire\u00a0: '%s'. V\u00e9rifiez que les options de connexion sont correctes et que le serveur tourne
|
SEVERE_ERR_INCOMPATIBLE_ARGUMENTS_1446=Les options %s et %s sont incompatibles, et ne peuvent pas \u00eatre utilis\u00e9es ensemble
|
INFO_TASKINFO_TASK_ARG_CANCEL_1447=ID d'une t\u00e2che particuli\u00e8re \u00e0 annuler
|
SEVERE_ERR_TASKINFO_CANCELING_TASK_1448=Erreur lors de l'annulation de la t\u00e2che '%s'\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_TASKINFO_ACCESSING_LOGS_1449=Erreur lors de l'acc\u00e8s aux journaux pour la t\u00e2che '%s'\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_TASKINFO_NOT_CANCELABLE_TASK_INDEX_1450=La t\u00e2che \u00e0 l'index %d ne peut pas \u00eatre annul\u00e9e
|
SEVERE_ERR_TASKINFO_NOT_CANCELABLE_TASK_1451=La t\u00e2che %s est termin\u00e9e et ne peut pas \u00eatre annul\u00e9e
|
INFO_TASKINFO_NO_CANCELABLE_TASKS_1452=Il n'existe actuellement aucune t\u00e2che pouvant \u00eatre annul\u00e9e
|
SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_UNKNOWN_TASK_1453=Aucune t\u00e2che n'est d\u00e9finie avec l'ID '%s'
|
SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_UNCANCELABLE_TASK_1454=La t\u00e2che '%s' est termin\u00e9e et ne peut pas \u00eatre annul\u00e9e
|
SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_TASK_STATE_UNKNOWN_1455=Impossible de d\u00e9terminer l'\u00e9tat de la t\u00e2che '%s'
|
INFO_DESCRIPTION_START_DATETIME_1456=Indique la date/heure \u00e0 laquelle cette op\u00e9ration va commencer quand elle est planifi\u00e9e en tant que t\u00e2che de serveur, exprim\u00e9e au format 'AAAAMMJJhhmmss'. Une valeur '0' entra\u00eenera une planification de la t\u00e2che avec une ex\u00e9cution imm\u00e9diate. Lorsque cette option est sp\u00e9cifi\u00e9e, l'op\u00e9ration sera planifi\u00e9e pour d\u00e9marrer \u00e0 l'heure sp\u00e9cifi\u00e9e et cet utilitaire se fermera imm\u00e9diatement apr\u00e8s
|
SEVERE_ERR_START_DATETIME_FORMAT_1457=La date et l'heure de d\u00e9but doivent \u00eatre au format 'AAAAMMJJhhmmss'
|
INFO_TASK_TOOL_TASK_SCHEDULED_FUTURE_1458=La t\u00e2che %s %s est planifi\u00e9e pour d\u00e9marrer %s
|
SEVERE_ERR_TASK_TOOL_START_TIME_NO_LDAP_1459=Vous avez fourni des options pour planifier cette op\u00e9ration en tant que t\u00e2che mais les options utilis\u00e9es pour la connexion au backend de t\u00e2che de ce serveur ont provoqu\u00e9 l'erreur suivante\u00a0: '%s'
|
INFO_DESCRIPTION_PROP_FILE_PATH_1461=Chemin vers le fichier contenant les valeurs des propri\u00e9t\u00e9s par d\u00e9faut pour les arguments de ligne de commande
|
INFO_DESCRIPTION_NO_PROP_FILE_1462=Aucun fichier de propri\u00e9t\u00e9 ne va \u00eatre utilis\u00e9 pour obtenir des valeurs d'arguments de ligne de commande
|
INFO_DESCRIPTION_TASK_TASK_ARGS_1463=Options de planification des t\u00e2ches
|
INFO_DESCRIPTION_TASK_LDAP_ARGS_1464=Options de connexion au backend de t\u00e2ches
|
INFO_DESCRIPTION_GENERAL_ARGS_1465=Options g\u00e9n\u00e9rales
|
INFO_DESCRIPTION_IO_ARGS_1466=Options d'entr\u00e9e/sortie des utilitaires
|
INFO_DESCRIPTION_LDAP_CONNECTION_ARGS_1467=Options de connexion LDAP
|
INFO_DESCRIPTION_CONFIG_OPTIONS_ARGS_1468=Options de configuration
|
INFO_DESCRIPTION_TASK_COMPLETION_NOTIFICATION_1469=Adresse e-mail d'un destinataire \u00e0 avertir quand la t\u00e2che est termin\u00e9e. Cette option peut \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9e plus d'une fois
|
INFO_DESCRIPTION_TASK_ERROR_NOTIFICATION_1470=Adresse e-mail d'un destinataire \u00e0 avertir si une erreur se produit lors de l'ex\u00e9cution de la t\u00e2che. Cette option peut \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9e plus d'une fois
|
INFO_DESCRIPTION_TASK_DEPENDENCY_ID_1471=ID de la t\u00e2che dont d\u00e9pend cette t\u00e2che. Une t\u00e2che ne va pas commencer \u00e0 s'ex\u00e9cuter tant que ses d\u00e9pendances n'ont pas termin\u00e9 de s'ex\u00e9cuter
|
INFO_DESCRIPTION_TASK_FAILED_DEPENDENCY_ACTION_1472=Action \u00e0 entreprendre par cette t\u00e2che en cas d'\u00e9chec d'une de ses t\u00e2ches d\u00e9pendantes. La valeur doit \u00eatre une de %s. Si aucune n'est sp\u00e9cifi\u00e9e, la valeur par d\u00e9faut est %s
|
SEVERE_ERR_TASKTOOL_OPTIONS_FOR_TASK_ONLY_1473=L'option %s n'est applicable que lorsque vous planifiez cette op\u00e9ration en tant que t\u00e2che
|
SEVERE_ERR_TASKTOOL_INVALID_EMAIL_ADDRESS_1474=La valeur %s pour l'option %s n'est pas une adresse e-mail valide
|
SEVERE_ERR_TASKTOOL_INVALID_FDA_1475=La valeur d'action de d\u00e9pendance en \u00e9chec %s n'est pas valide. La valeur doit \u00eatre l'une des suivantes %s
|
SEVERE_ERR_TASKTOOL_FDA_WITH_NO_DEPENDENCY_1476=L'option d'action de d\u00e9pendance en \u00e9chec doit \u00eatre utilis\u00e9e avec une ou plusieurs d\u00e9pendances
|
SEVERE_ERR_TASKINFO_TASK_NOT_CANCELABLE_TASK_1477=Erreur\u00a0: la t\u00e2che %s n'est pas dans un \u00e9tat permettant son annulation
|
NOTICE_BACKUPDB_CANCELLED_1478=Le processus de sauvegarde a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_REJECTED_FILE_1479=\u00c9crire les entr\u00e9es refus\u00e9es dans le fichier sp\u00e9cifi\u00e9
|
MILD_ERR_INSTALLDS_CANNOT_WRITE_REJECTED_1480=Impossible d'\u00e9crire dans le fichier des entr\u00e9es refus\u00e9es %s. V\u00e9rifiez que vous disposez de droits d'\u00e9criture suffisants sur ce fichier.
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_REJECTED_FILE_1481=\u00c9crire les entr\u00e9es refus\u00e9es dans le fichier\u00a0:
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SKIPPED_FILE_1482=\u00c9crire les entr\u00e9es ignor\u00e9es dans le fichier sp\u00e9cifi\u00e9
|
MILD_ERR_INSTALLDS_CANNOT_WRITE_SKIPPED_1483=Impossible d'\u00e9crire dans le fichier des entr\u00e9es ignor\u00e9es %s. V\u00e9rifiez que vous disposez de droits d'\u00e9criture suffisants sur ce fichier
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_SKIPPED_FILE_1484=\u00c9crire les entr\u00e9es ignor\u00e9es dans le fichier\u00a0:
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_TOO_MANY_KEYSTORE_PASSWORD_TRIES_1485=Nombre maximal de tentatives de saisie du mot de passe du keystore de certificat\u00a0: %s. Installation annul\u00e9e
|
INFO_JAVAPROPERTIES_TOOL_DESCRIPTION_1486=Cet utilitaire permet de modifier les arguments et la page d'accueil de Java utilis\u00e9s par les diff\u00e9rentes commandes du serveur.%n%nAvant de lancer cette commande, \u00e9ditez le fichier de propri\u00e9t\u00e9s situ\u00e9 dans %s pour sp\u00e9cifier les arguments et le r\u00e9pertoire d'installation de Java. Apr\u00e8s avoir \u00e9dit\u00e9 le fichier de propri\u00e9t\u00e9s, ex\u00e9cutez cette commande pour que les changements soient pris en compte.%n%nNotez que les changements s'appliqueront uniquement \u00e0 cette installation de serveur. Aucune modification ne sera apport\u00e9e aux variables de votre environnement
|
INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_SILENT_1487=Ex\u00e9cuter l'outil en mode silencieux. Le mode silencieux va envoyer les informations de progression vers la sortie standard
|
INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_PROPERTIES_FILE_1488=Le fichier de propri\u00e9t\u00e9s \u00e0 utiliser pour g\u00e9n\u00e9rer des scripts. Si cet attribut n'est pas sp\u00e9cifi\u00e9, %s sera utilis\u00e9
|
INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_DESTINATION_FILE_1489=Le fichier script qui sera \u00e9crit. S'il n'est pas sp\u00e9cifi\u00e9, %s sera \u00e9crit
|
INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_HELP_1490=Affichez ces informations sur l'utilisation
|
SEVERE_ERR_JAVAPROPERTIES_WITH_PROPERTIES_FILE_1491=Impossible de lire les propri\u00e9t\u00e9s de fichier "%s". V\u00e9rifiez qu'il existe et que vous disposez de droits de lecture le concernant
|
SEVERE_ERR_JAVAPROPERTIES_WITH_DESTINATION_FILE_1492=Impossible d'\u00e9crire le fichier de destination "%s". V\u00e9rifiez que vous avez des droits en \u00e9criture le concernant
|
SEVERE_ERR_JAVAPROPERTIES_WRITING_DESTINATION_FILE_1493=Impossible d'\u00e9crire le fichier de destination "%s". V\u00e9rifiez que vous disposez de droits de lecture le concernant
|
INFO_JAVAPROPERTIES_SUCCESSFUL_NON_DEFAULT_1494=Le fichier script %s a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 avec succ\u00e8s. Pour que les lignes de commandes utilisent les propri\u00e9t\u00e9s Java sp\u00e9cifi\u00e9s dans %s, vous devez copier le fichier script cr\u00e9\u00e9 dans %s
|
INFO_JAVAPROPERTIES_SUCCESSFUL_1495=L'op\u00e9ration a r\u00e9ussi. Les commandes du serveur vont utiliser les arguments et le r\u00e9pertoire d'installation de Java sp\u00e9cifi\u00e9s dans le fichier de propri\u00e9t\u00e9s situ\u00e9 dans %s
|
INFO_DESCRIPTION_TEST_IF_OFFLINE_1496=Une fois d\u00e9fini, testez si la commande doit s'ex\u00e9cuter en mode hors ligne ou en ligne, selon le code d'erreur appropri\u00e9 renvoy\u00e9
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_REPEATED_BACKEND_ID_1497=L'ID de backend '%s' a \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cifi\u00e9 plusieurs fois
|
MILD_ERR_INSTALLDS_EMPTY_DN_RESPONSE_1498=ERREUR\u00a0: Le DN de LDAP vide n'est pas une valeur valide
|
|
# Placeholders for values as they will be displayed in the usage
|
INFO_FILE_PLACEHOLDER_1499={fichier}
|
INFO_DIRECTORY_PLACEHOLDER_1500={r\u00e9pertoire}
|
INFO_CONFIGFILE_PLACEHOLDER_1501={fichierConfig}
|
INFO_LDIFFILE_PLACEHOLDER_1502={Fichierldif}
|
INFO_SEED_PLACEHOLDER_1503={germe}
|
INFO_KEYSTOREPATH_PLACEHOLDER_1504={cheminMagasinCl\u00e9s}
|
INFO_TRUSTSTOREPATH_PLACEHOLDER_1505={cheminMagasinApprobation}
|
INFO_BINDPWD_FILE_PLACEHOLDER_1506={fichierMotdePasseLiaison}
|
INFO_CONFIGCLASS_PLACEHOLDER_1507={classeConfig}
|
INFO_HOST_PLACEHOLDER_1508={h\u00f4te}
|
INFO_PORT_PLACEHOLDER_1509={port}
|
INFO_BASEDN_PLACEHOLDER_1510={DNdeBase}
|
INFO_ROOT_USER_DN_PLACEHOLDER_1511={DNUtilisateurRoot}
|
INFO_BINDDN_PLACEHOLDER_1512={DNLiaison}
|
INFO_BINDPWD_PLACEHOLDER_1513={MotdePasseLiaison}
|
INFO_KEYSTORE_PWD_PLACEHOLDER_1514={MotdePasseMagasinCl\u00e9s}
|
INFO_PATH_PLACEHOLDER_1515={chemin}
|
INFO_TRUSTSTORE_PWD_FILE_PLACEHOLDER_1516={chemin}
|
INFO_TRUSTSTORE_PWD_PLACEHOLDER_1517={MotdePasseMagasinApprobation}
|
INFO_NICKNAME_PLACEHOLDER_1518={pseudonyme}
|
INFO_ASSERTION_FILTER_PLACEHOLDER_1519={filtre}
|
INFO_FILTER_PLACEHOLDER_1520={filtre}
|
INFO_PROXYAUTHID_PLACEHOLDER_1521={authzID}
|
INFO_SASL_OPTION_PLACEHOLDER_1522={nom=valeur}
|
INFO_PROTOCOL_VERSION_PLACEHOLDER_1523={version}
|
INFO_DESCRIPTION_PLACEHOLDER_1524={description}
|
INFO_GROUPNAME_PLACEHOLDER_1525={nomGroupe}
|
INFO_MEMBERNAME_PLACEHOLDER_1526={nomMembre}
|
INFO_BACKENDNAME_PLACEHOLDER_1527={nomBackend}
|
INFO_SERVERID_PLACEHOLDER_1528={IDServeur}
|
INFO_USERID_PLACEHOLDER_1529={IDUtilisateur}
|
INFO_VALUE_SET_PLACEHOLDER_1530={PROP:VALEUR}
|
INFO_START_DATETIME_PLACEHOLDER_1531={heureD\u00e9but}
|
INFO_PROP_FILE_PATH_PLACEHOLDER_1532={CheminFichierPropri\u00e9t\u00e9s}
|
INFO_EMAIL_ADDRESS_PLACEHOLDER_1533={adresseE-mail}
|
INFO_TASK_ID_PLACEHOLDER_1534={IDTt\u00e2che}
|
INFO_ACTION_PLACEHOLDER_1535={action}
|
INFO_TYPE_PLACEHOLDER_1536={type}
|
INFO_CATEGORY_PLACEHOLDER_1537={cat\u00e9gorie}
|
INFO_PROPERTY_PLACEHOLDER_1538={propri\u00e9t\u00e9}
|
INFO_NAME_PLACEHOLDER_1539={nom}
|
INFO_UNIT_PLACEHOLDER_1540={unit\u00e9}
|
INFO_BACKUPID_PLACEHOLDER_1541={IDSauvegarde}
|
INFO_BACKUPDIR_PLACEHOLDER_1542={R\u00e9pSauvegarde}
|
INFO_LDAPPORT_PLACEHOLDER_1543={PortIdap}
|
INFO_JMXPORT_PLACEHOLDER_1544={Portjmx}
|
INFO_KEY_MANAGER_PROVIDER_DN_PLACEHOLDER_1545={DNFournisseurGestionnaireCl\u00e9s}
|
INFO_TRUST_MANAGER_PROVIDER_DN_PLACEHOLDER_1546={DNFournisseurGestionnaireApprobation}
|
INFO_KEY_MANAGER_PATH_PLACEHOLDER_1547={CheminGestionnaireCl\u00e9s}
|
INFO_ROOT_USER_PWD_PLACEHOLDER_1548={MotdePasseUtilisateurRoot}
|
INFO_SERVER_ROOT_DIR_PLACEHOLDER_1549={R\u00e9pRacineServeur}
|
INFO_SERVICE_NAME_PLACEHOLDER_1550={nomService}
|
INFO_USER_NAME_PLACEHOLDER_1551={nomUtilisateur}
|
INFO_ARGS_PLACEHOLDER_1552={args}
|
INFO_DATABASE_NAME_PLACEHOLDER_1553={nomBasedeDonn\u00e9es}
|
INFO_MAX_KEY_VALUE_PLACEHOLDER_1554={valeurCl\u00e9Mmax}
|
INFO_MIN_KEY_VALUE_PLACEHOLDER_1555={valeurCl\u00e9Min}
|
INFO_MAX_DATA_SIZE_PLACEHOLDER_1556={tailleDonn\u00e9esMax}
|
INFO_MIN_DATA_SIZE_PLACEHOLDER_1557={tailleDonn\u00e9esMin}
|
INFO_CLEAR_PWD_1558={effacerMDP}
|
INFO_ENCODED_PWD_PLACEHOLDER_1559={MDPcod\u00e9}
|
INFO_STORAGE_SCHEME_PLACEHOLDER_1560={plan}
|
INFO_BRANCH_DN_PLACEHOLDER_1561={DNBranche}
|
INFO_ATTRIBUTE_PLACEHOLDER_1562={attribut}
|
INFO_WRAP_COLUMN_PLACEHOLDER_1563={colonneD\u00e9velopp\u00e9e}
|
INFO_TEMPLATE_FILE_PLACEHOLDER_1564={fichierMod\u00e8le}
|
INFO_REJECT_FILE_PLACEHOLDER_1565={fichierRefus\u00e9}
|
INFO_SKIP_FILE_PLACEHOLDER_1566={fichierIgnor\u00e9s}
|
INFO_PROGRAM_NAME_PLACEHOLDER_1567={nomProgramme}
|
INFO_NUM_ENTRIES_PLACEHOLDER_1568={entr\u00e9esNum}
|
INFO_ROOT_USER_PWD_FILE_PLACEHOLDER_1569={fichierMotdePasseUtilisateurRoot}
|
INFO_LDAP_CONTROL_PLACEHOLDER_1570={controloid[:criticality[:value|::b64value|:<filePath]]}
|
INFO_ENCODING_PLACEHOLDER_1571={codage}
|
INFO_ATTRIBUTE_LIST_PLACEHOLDER_1572={listAttr}
|
INFO_NEW_PASSWORD_PLACEHOLDER_1573={nouveauMotdePasse}
|
INFO_CURRENT_PASSWORD_PLACEHOLDER_1574={motdePasseActuel}
|
INFO_SEARCH_SCOPE_PLACEHOLDER_1575={domaineRecherche}
|
INFO_SORT_ORDER_PLACEHOLDER_1576={ordreTri}
|
INFO_VLV_PLACEHOLDER_1577={before:after:index:count | before:after:value}
|
INFO_DEREFERENCE_POLICE_PLACEHOLDER_1578={strat\u00e9gieD\u00e9r\u00e9ferencement}
|
INFO_SIZE_LIMIT_PLACEHOLDER_1579={limiteTaille}
|
INFO_TIME_LIMIT_PLACEHOLDER_1580={limiteTemps}
|
INFO_SCOPE_PLACEHOLDER_1581={domaine}
|
INFO_FILTER_FILE_PLACEHOLDER_1582={fichierFiltre}
|
INFO_OUTPUT_FILE_PLACEHOLDER_1583={fichierSortie}
|
INFO_TARGETDN_PLACEHOLDER_1584={DNCible}
|
INFO_TIME_PLACEHOLDER_1585={heure}
|
INFO_TRUE_FALSE_PLACEHOLDER_1586={true|false}
|
INFO_INDEX_PLACEHOLDER_1587={index}
|
INFO_STOP_REASON_PLACEHOLDER_1588={raisonArr\u00eat}
|
INFO_STOP_TIME_PLACEHOLDER_1589={heureArr\u00eat}
|
INFO_SECONDS_PLACEHOLDER_1590={secondes}
|
INFO_DATA_PLACEHOLDER_1591={donn\u00e9es}
|
INFO_ADDRESS_PLACEHOLDER_1592={adresse}
|
INFO_SUBJECT_PLACEHOLDER_1593={sujet}
|
INFO_ADMINUID_PLACEHOLDER_1594={UIDAdmin}
|
INFO_KEYSTORE_PWD_FILE_PLACEHOLDER_1595={fichierMotdePasseMagasinCl\u00e9s}
|
INFO_PSEARCH_PLACEHOLDER_1596=ps[:changetype[:changesonly[:entrychgcontrols]]]
|
|
INFO_MULTICHOICE_TRUE_VALUE_1597=true
|
INFO_MULTICHOICE_FALSE_VALUE_1598=false
|
|
INFO_INSTALLDS_SERVER_JMXPORT_LABEL_1599=Port d'\u00e9coute de JMX\u00a0:
|
INFO_INSTALLDS_START_SERVER_1600=D\u00e9marrer le serveur quand la configuration est termin\u00e9e
|
INFO_INSTALLDS_DO_NOT_START_SERVER_1601=Ne pas d\u00e9marrer le serveur quand la configuration est termin\u00e9e
|
INFO_INSTALLDS_SUMMARY_1602=R\u00e9sum\u00e9 de l'installation%n=============
|
INFO_INSTALLDS_CONFIRM_INSTALL_PROMPT_1603=Que souhaitez-vous faire\u00a0?
|
INFO_INSTALLDS_CONFIRM_INSTALL_1604=Configurer le serveur avec les param\u00e8tres ci-dessus
|
INFO_INSTALLDS_PROVIDE_DATA_AGAIN_1605=Indiquer \u00e0 nouveau les param\u00e8tres d'installation
|
INFO_INSTALLDS_CANCEL_1606=Annuler et quitter
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_CRYPTO_MANAGER_1607=Une erreur s'est produite lors de la tentative de mise \u00e0 jour du gestionnaire de cryptage dans Directory Server\u00a0: %s
|
INFO_TASK_TOOL_TASK_SUCESSFULL_1608=La t\u00e2che %s %s a \u00e9t\u00e9 termin\u00e9e avec succ\u00e8s
|
INFO_TASK_TOOL_TASK_NOT_SUCESSFULL_1609=La %s t\u00e2che %s n'a pas \u00e9t\u00e9 termin\u00e9e avec succ\u00e8s
|
SEVERE_ERR_CANNOT_READ_TRUSTSTORE_1610=Impossible d'acc\u00e9der au magasin d'approbations '%s'. V\u00e9rifiez que le magasin d'approbations fourni existe et que vous disposez de droits d'acc\u00e8s en lecture le concernant
|
SEVERE_ERR_CANNOT_READ_KEYSTORE_1611=Impossible d'acc\u00e9der au magasin de cl\u00e9s '%s'. V\u00e9rifiez que le magasin de cl\u00e9s fourni existe et que vous disposez de droits d'acc\u00e8s en lecture le concernant
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_IGNORE_ATTRS_1612=Fichier contenant une liste des attributs \u00e0 ignorer lors du calcul de la diff\u00e9rence
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_IGNORE_ENTRIES_1613=Fichier contenant une liste des entr\u00e9es (DN) \u00e0 ignorer lors du calcul de la diff\u00e9rence
|
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_READ_FILE_IGNORE_ENTRIES_1614=Une erreur s'est produite lors de la tentative de lecture du fichier '%s', qui contient la liste des entr\u00e9es ignor\u00e9es\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_READ_FILE_IGNORE_ATTRIBS_1615=Une erreur s'est produite lors de la tentative de lecture du fichier '%s', qui contient la liste des attributs ignor\u00e9s\u00a0: %s
|
INFO_LDIFDIFF_CANNOT_PARSE_STRING_AS_DN_1616=Impossible d'analyser la cha\u00eene '%s' du fichier '%s' en tant que DN
|
INFO_CHANGE_NUMBER_CONTROL_RESULT_1617=Le num\u00e9ro du changement de l'op\u00e9ration %s est %s
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_ADMINCONNECTORPORT_1618=Sur quel port souhaitez-vous que le Connecteur d'administration accepte des connexions\u00a0?
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ADMINCONNECTORPORT_1619=Port sur lequel le Connecteur d'administration devrait \u00e9couter la communication
|
SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_ADMIN_CONNECTOR_PORT_1620=Une erreur s'est produite lors de la tentative de mise \u00e0 jour du port de connecteur d'administration\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_TASKINFO_LDAP_EXCEPTION_SSL_1621=Erreur lors de la connexion au serveur d'annuaire (%s) sur le port %s. V\u00e9rifiez qu'il s'agit d'un port d'administration
|
INFO_DESCRIPTION_ADMIN_PORT_1622=Num\u00e9ro de port d'administration du serveur d'annuaire
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_JCEKS_1623=Chemin d'un JCEKS contenant un certificat \u00e0 utiliser en tant que certificat de serveur
|
INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_JCEKS_1624=Utiliser un certificat existant situ\u00e9 dans un keystore JCEKS
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_JCEKS_PATH_1625=Chemin de keystore JCEKS\u00a0:
|
SEVERE_ERR_CONFIG_KEYMANAGER_CANNOT_CREATE_JCEKS_PROVIDER_1626=Erreur lors de la cr\u00e9ation de la configuration de fournisseur de cl\u00e9 JCEKS\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_CONFIG_KEYMANAGER_CANNOT_CREATE_JCEKS_TRUST_MANAGER_1627=Erreur lors de la cr\u00e9ation de la configuration du gestionnaire d'approbation JCEKS\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_CONNECT_SSL_1628=ERREUR\u00a0: impossible d'\u00e9tablir la connexion au serveur d'annuaire (%s) sur le port %s. V\u00e9rifiez qu'il s'agit d'un port d'administration
|
SEVERE_ERR_PWPSTATE_CANNOT_CONNECT_SSL_1629=ERREUR\u00a0: impossible d'\u00e9tablir la connexion au serveur d'annuaire (%s) sur le port %s. V\u00e9rifiez qu'il s'agit d'un port d'administration
|
|
INFO_IPATH_PLACEHOLDER_1630={cheminInstance}
|
INFO_CURRENT_USER_PLACEHOLDER_1631={utilisateurCourant}
|
|
INFO_CONFIGURE_DESCRIPTION_IPATH_1632=Chemin o\u00f9 l'instance sera localis\u00e9e
|
INFO_CONFIGURE_DESCRIPTION_USERNAME_1633=Nom d'utilisateur du propri\u00e9taire de l'instance
|
INFO_CONFIGURE_DESCRIPTION_GROUPNAME_1634=Nom de groupe du propri\u00e9taire de l'instance
|
INFO_CONFIGURE_USAGE_DESCRIPTION_1635=Cet utilitaire d\u00e9finit l'emplacement de l'instance
|
SEVERE_ERR_CONFIGURE_NOT_DIRECTORY_1636=[%s] n'est pas un r\u00e9pertoire. Seuls les r\u00e9pertoires peuvent \u00eatre utilis\u00e9s pour {cheminInstance}
|
SEVERE_ERR_CONFIGURE_DIRECTORY_NOT_EMPTY_1637=[%s] n'est pas vide. Seuls les r\u00e9pertoires vides peuvent \u00eatre utilis\u00e9s pour {cheminInstance}
|
SEVERE_ERR_CONFIGURE_DIRECTORY_NOT_WRITABLE_1638=[%s] n'est pas accessible en \u00e9criture. Impossible de cr\u00e9er l'instance Directory Server
|
SEVERE_ERR_CONFIGURE_BAD_USER_NAME_1639=[%s] ne commence pas par une lettre. Impossible d'utiliser cette valeur pour {nomUtilisateur}
|
SEVERE_ERR_CONFIGURE_GET_GROUP_ERROR_1640=Impossible de r\u00e9cup\u00e9rer le groupe pour [%s]. V\u00e9rifiez que [%s] existe
|
SEVERE_ERR_CONFIGURE_CHMOD_ERROR_1641=Impossible d'utiliser [%s]/[%s] en tant que {nomUtilisateur}/{nomGroupe}. V\u00e9rifiez que %s existe et appartient \u00e0 %s
|
SEVERE_ERR_CONFIGURE_CURRENT_USER_ERROR_1642=Utilisateur non autoris\u00e9. Seul un utilisateur pouvant \u00e9crire [%s] peut employer cette commande
|
|
INFO_CHECK_DESCRIPTION_1643=Cet utilitaire v\u00e9rifie la version et le propri\u00e9taire de l'instance
|
INFO_CHECK_DESCRIPTION_CURRENT_USER_1644=Utilisateur actuel
|
INFO_CHECK_DESCRIPTION_CHECK_VERSION_1645=Indique qu'une v\u00e9rification de la version doit \u00eatre conduite
|
SEVERE_ERR_CHECK_USER_ERROR_1646=L'utilisateur actuel n'est pas le propri\u00e9taire de l'instance. Seul [%s] peut ex\u00e9cuter cette commande
|
SEVERE_ERR_CHECK_VERSION_NOT_MATCH_1647=La version des donn\u00e9es ne correspond pas aux fichiers binaires. Ex\u00e9cutez le script de mise \u00e0 niveau pour r\u00e9soudre le probl\u00e8me
|
|
|
SEVERE_ERR_CONFIGURE_USER_NOT_EXIST_1648=L'utilisateur [%s] n'existe pas
|
SEVERE_ERR_CONFIGURE_LDAPUSER_NOT_EXIST_1649=L'utilisateur/r\u00f4le [%s] n'existe pas. Cr\u00e9ez-le ou utilisez l'option --userName pour indiquer un autre utilisateur
|
|
SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_BACKUP_IN_DIRECTORY_1650=Le backend cible %s ne peut pas \u00eatre sauvegard\u00e9 dans le r\u00e9pertoire de sauvegarde %s\u00a0: ce r\u00e9pertoire sert d\u00e9j\u00e0 d'emplacement de sauvegarde au backend %s
|
|
INFO_RECURRING_TASK_PLACEHOLDER_1651={motifPlan}
|
SEVERE_ERR_ENCPW_CANNOT_INITIALIZE_SERVER_COMPONENTS_1652=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'initialisation des composants serveur pour l'ex\u00e9cution de l'outil de codage du mot de passe\u00a0: %s
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_COUNT_REJECTS_REQUIRES_OFFLINE_1653=L'argument %s n'est pas pris en charge pour les importations en ligne
|
INFO_DESCRIPTION_RECURRING_TASK_1654=Indique que la t\u00e2che est r\u00e9currente et sera planifi\u00e9e selon l'argument de valeur indiqu\u00e9 dans le motif d'heure/date compatible avec crontab(5)
|
INFO_TASK_TOOL_RECURRING_TASK_SCHEDULED_1655=%s t\u00e2che %s r\u00e9currente planifi\u00e9e
|
|
INFO_UNCONFIGURE_USAGE_DESCRIPTION_1656=Cet utilitaire annule la d\u00e9finition de l'emplacement de l'instance
|
INFO_DESCRIPTION_CHECK_OPTIONS_1657=V\u00e9rifie que les options sont valides
|
FATAL_ERR_INTERNAL_1658=Erreur interne\u00a0: %s
|
FATAL_ERR_INSTALL_ROOT_NOT_SPECIFIED_1659=Propri\u00e9t\u00e9 INSTALL_ROOT non sp\u00e9cifi\u00e9e
|
FATAL_ERR_INSTANCE_ROOT_NOT_SPECIFIED_1660=Propri\u00e9t\u00e9 INSTANCE_ROOT non sp\u00e9cifi\u00e9e
|
FATAL_ERR_CONFIG_LDIF_NOT_FOUND_1661=Le fichier "config.ldif" est absent du r\u00e9pertoire d'instance %s.\nLe r\u00e9pertoire d'instance est r\u00e9f\u00e9renc\u00e9 par %s
|
INFO_LDIFEXPORT_PATH_TO_LDIF_FILE_1662=Exportation vers %s
|
|
#
|
# These are the localized version of the answers that the user can provide in
|
# interactive tools.
|
#
|
INFO_PROMPT_YES_COMPLETE_ANSWER_1663=oui
|
INFO_PROMPT_YES_FIRST_LETTER_ANSWER_1664=o
|
INFO_PROMPT_NO_COMPLETE_ANSWER_1665=non
|
INFO_PROMPT_NO_FIRST_LETTER_ANSWER_1666=n
|
|
SEVERE_ERR_START_DATETIME_ALREADY_PASSED_1667=L'heure de d\u00e9but sp\u00e9cifi\u00e9e ('%s') est d\u00e9j\u00e0 pass\u00e9e
|
|
SEVERE_ERR_LDAPCOMPARE_ERROR_READING_FILE_1668=Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier '%s'. V\u00e9rifiez que ce fichier existe et que vous disposez de droits de lecture le concernant D\u00e9tails\u00a0: %s
|
|
SEVERE_ERR_STOPDS_DATETIME_ALREADY_PASSED_1669=L'heure de fin sp\u00e9cifi\u00e9e ('%s') est d\u00e9j\u00e0 pass\u00e9e
|
|
SEVERE_ERR_LDAPCOMPARE_FILENAME_AND_DNS_1670=Vous avez fourni \u00e0 la fois des DN d'entr\u00e9e et un nom de fichier pour l'op\u00e9ration de comparaison. Ces arguments ne sont pas compatibles
|
|
# The following chars correspond to the following properties:
|
# INFO_TASKINFO_CMD_REFRESH_1415=refresh
|
# INFO_TASKINFO_CMD_CANCEL_1416=cancel task
|
# INFO_TASKINFO_CMD_VIEW_LOGS_1417=view logs
|
INFO_TASKINFO_CMD_REFRESH_CHAR_1671=d
|
INFO_TASKINFO_CMD_CANCEL_CHAR_1672=a
|
INFO_TASKINFO_CMD_VIEW_LOGS_CHAR_1673=g
|
|
INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_CHECK_SCHEMA_1674=Prend en compte la syntaxe des atttributs en tant que d\u00e9finis dans le sch\u00e9ma pour faire la comparaison de valeur Les fichiers LDIF fournis doivent \u00eatre conformes au sch\u00e9ma du serveur
|
SEVERE_WARN_LDIFDIFF_NO_CONFIG_FILE_1675=AVERTISSEMENT\u00a0: aucun fichier de configuration n'a \u00e9t\u00e9 fourni comme argument. Aucune v\u00e9rification du sch\u00e9ma ne va \u00eatre effectu\u00e9e. Si vous effectuez cet appel via la ligne de commande '%s', v\u00e9rifiez que le script n'a pas \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9
|
INFO_LDAPAUTH_NON_EMPTY_PASSWORD_1676=Vous devez fournir un mot de passe non vide pour continuer
|
|
INFO_BATCH_FILE_PATH_PLACEHOLDER_1677={cheminFichierCommandes}
|
INFO_DESCRIPTION_BATCH_FILE_PATH_1678=Chemin au fichier de commandes contenant un jeu de commandes dsconfig \u00e0 ex\u00e9cuter
|
SEVERE_ERR_DSCFG_ERROR_BATCH_FILE_AND_INTERACTIVE_INCOMPATIBLE_1679=Si vous sp\u00e9cifiez l'argument {%s}, vous devez aussi sp\u00e9cifier {%s}
|
|
SEVERE_ERR_TIMEOUT_DURING_STARTUP_1680=Le d\u00e9lai d'attente de '%d' secondes avant le d\u00e9marrage du serveur est \u00e9coul\u00e9. Vous pouvez utiliser l'argument '--%s' pour augmenter ce d\u00e9lai d'attente
|
INFO_INSTALLDS_ENABLE_WINDOWS_SERVICE_1681=Activer le serveur pour qu'il s'ex\u00e9cute en tant que service Windows
|
INFO_INSTALLDS_DO_NOT_ENABLE_WINDOWS_SERVICE_1682=Ne pas activer le serveur pour qu'il s'ex\u00e9cute en tant que service Windows
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_TEMP_DIRECTORY_1683=Chemin au r\u00e9pertoire temporaire des fichiers d'index durant l'importation LDIF
|
INFO_LDIFIMPORT_TEMP_DIR_PLACEHOLDER_1684={r\u00e9pertoire}
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_DN_VALIDATION_1685=Ex\u00e9cuter la validation DN \u00e0 une \u00e9tape ult\u00e9rieure de l'importation LDIF
|
INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_THREAD_COUNT_1686=Nombre de threads utilis\u00e9s pour lire le fichier LDIF durant l'importation. La valeur par d\u00e9faut (0) est \u00e9gale \u00e0 2 x (nombre de CPU)
|
INFO_LDIFIMPORT_THREAD_COUNT_PLACEHOLDER_1687={Nombre}
|
SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_PARSE_THREAD_COUNT_1688=Impossible d'analyser la valeur %s pour threadCount\u00a0: %s
|
|
INFO_LDAPSEARCH_PUBLIC_CHANGELOG_COOKIE_EXC_1689=# Contr\u00f4le Exchange de journal de modifications public (%s) : %s
|
|
INFO_ENCPW_DESCRIPTION_INPUT_PW_1690=Le mot de passe pour coder ou comparer un mot de passe cod\u00e9 est demand\u00e9 de mani\u00e8re interactive \u00e0 l'utilisateur
|
INFO_ENCPW_INPUT_PWD_1_1691=Entrez le mot de passe :
|
INFO_ENCPW_INPUT_PWD_2_1692=Entrez \u00e0 nouveau le mot de passe :
|
SEVERE_ERR_ENCPW_NOT_SAME_PW_1693=Les mots de passe fournis ne correspondent pas
|
SEVERE_ERR_ENCPW_CANNOT_READ_PW_1694=Impossible de lire le mot de passe \u00e0 partir de la saisie\u00a0: %s
|
INFO_REBUILDINDEX_DESCRIPTION_REBUILD_ALL_1695=Reconstruction de tous les index, notamment de DN2ID, DN2URI, VLV et d\u2019index extensibles. Impossible de l\u2019utiliser avec l\u2019option "-i"
|
INFO_REBUILDINDEX_TEMP_DIR_PLACEHOLDER_1697={r\u00e9pertoire}
|
INFO_REBUILDINDEX_DESCRIPTION_TEMP_DIRECTORY_1698=Chemin vers le r\u00e9pertoire temporaire des fichiers de travail d\u2019index lors de la reconstruction d\u2019index
|
SEVERE_ERR_REBUILDINDEX_REBUILD_ALL_ERROR_1699=Impossible de sp\u00e9cifier l'option d'index "-i" en m\u00eame temps que l'option "--rebuildAll"
|
INFO_INSTALLDS_PROVIDE_BASE_DN_PROMPT_1700=Voulez-vous cr\u00e9er les DN de base sur le serveur\u00a0?
|
SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_BASE_DN_AND_CONFLICTING_ARG_1701=Vous avez demand\u00e9 \u00e0 ne pas cr\u00e9er de DN de base. Si aucun DN de base n'est cr\u00e9\u00e9, vous ne pouvez pas sp\u00e9cifier l'argument '%s'
|
INFO_DESCRIPTION_SUBENTRIES_1702=Utilisez le contr\u00f4le de sous-entr\u00e9es pour sp\u00e9cifier que les sous-entr\u00e9es sont visibles et que les entr\u00e9es normales sont masqu\u00e9es
|
INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_HOST_NAME_1703=Nom d'h\u00f4te ou adresse IP du serveur d'annuaire qui servira \u00e0 g\u00e9n\u00e9rer le certificat autosign\u00e9. Cet argument n'est pris en compte que si vous sp\u00e9cifiez l'argument de certificat autosign\u00e9 %s
|
INFO_INSTALLDS_PROMPT_HOST_NAME_1704=Fournissez le nom d'h\u00f4te (ou l'adresse IP) complet qui servira \u00e0 g\u00e9n\u00e9rer le certificat autosign\u00e9
|
INFO_PERIOD_PLACEHOLDER_1705={p\u00e9riode}
|
INFO_DESCRIPTION_REFRESH_PERIOD_1706=Lorsque vous sp\u00e9cifiez cet argument, la commande d'\u00e9tat affiche son contenu \u00e0 intervalle r\u00e9gulier. Permet de sp\u00e9cifier la p\u00e9riode (en secondes) qui s\u00e9pare deux affichages de l'\u00e9tat
|
INFO_INSTALLDS_PRINT_EQUIVALENT_COMMAND_LINE_1708=Imprimer la ligne de commande \u00e9quivalente non interactive
|
MILD_ERR_WINDOWS_SERVICE_ENABLING_ERROR_STARTING_SERVER_1709=Le service Windows a \u00e9t\u00e9 correctement configur\u00e9 mais une erreur s'est produite lors de son d\u00e9marrage. Code d'erreur au d\u00e9marrage du service Windows\u00a0: %d
|
INFO_DESCRIPTION_DBTEST_STATS_ONLY_1710=Impossible d'afficher les donn\u00e9es JE, uniquement les statistiques
|
INFO_TIMEOUT_PLACEHOLDER_1711={Temporisation}
|
INFO_DESCRIPTION_CONNECTION_TIMEOUT_1712=Dur\u00e9e maximale (en millisecondes) qui peut \u00eatre n\u00e9cessaire pour \u00e9tablir une connexion
|
MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_WRITE_ENTRY_WITHOUT_DN_1713=Une erreur est survenue lors de la tentative d'\u00e9criture d'une entr\u00e9e dans LDIF : Impossible de calculer le DN de l'entr\u00e9e (aucune valeur trouv\u00e9e pour l'attribut RDN %s)
|
SEVERE_ERR_CLIENT_SIDE_TIMEOUT_1714=Une expiration du d\u00e9lai s'est produite c\u00f4t\u00e9 client.%nInformations suppl\u00e9mentaires\u00a0: %s
|
INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_UNDEFINED_RECORD_COUNT_1715=Non d\u00e9fini
|