| | |
| | | # |
| | | # CDDL HEADER END |
| | | # |
| | | # Copyright 2006-2009 Sun Microsystems, Inc. |
| | | # Copyright 2006-2010 Sun Microsystems, Inc. |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | # |
| | | # Global directives |
| | | # Do not translate |
| | | # |
| | | global.category=ADMIN_TOOL |
| | | global.ordinal=-1 |
| | | |
| | | # |
| | | # Format string definitions |
| | | # |
| | |
| | | INFO_CLI_UNINSTALL_CONFIRM_OUTSIDEDBS=El servidor de directorios contiene archivos de base de datos en las siguientes ubicaciones situadas fuera de la ruta del servidor:%n%s%n\u00bfDesea suprimir estos archivos? |
| | | INFO_CLI_UNINSTALL_CONFIRM_OUTSIDELOGS=El servidor de directorios contiene archivos de registro de datos en las siguientes ubicaciones situadas fuera de la ruta del servidor:%n%s%n\u00bfDesea suprimir estos archivos? |
| | | INFO_CLI_UNINSTALL_CONFIRM_STOP=El servidor se est\u00e1 ejecutando actualmente y debe detenerse para poder continuar con la desinstalaci\u00f3n.%n\u00bfDesea detener el servidor y eliminar de forma permanente los archivos? |
| | | ###SEVERE_ERR_CLI_UNINSTALL_NOTHING_TO_BE_UNINSTALLED_NON_INTERACTIVE=You must \ |
| | | ### select the elements to uninstall. Use the options described in the usage to \ |
| | | ### specify what must be uninstalled. |
| | | ###SEVERE_ERR_CLI_UNINSTALL_NOTHING_TO_BE_UNINSTALLED=You must select something \ |
| | | ### to be uninstalled. |
| | | SEVERE_ERR_CLI_UNINSTALL_NOTHING_TO_BE_UNINSTALLED_NON_INTERACTIVE=Usted debe seleccionar los elementos que desea desinstalar. Utilice las opciones descritas en el uso para especificar lo que debe ser desinstalado. |
| | | SEVERE_ERR_CLI_UNINSTALL_NOTHING_TO_BE_UNINSTALLED=Debe seleccionar alg\u00fan elemento para desinstalarlo. |
| | | INFO_CLI_UNINSTALL_SERVER_STOPPED=Se ha detenido el servidor. |
| | | INFO_CLI_UNINSTALL_CONFIRM_UPDATE_REMOTE=Se ha configurado el servidor para que efect\u00fae la r\u00e9plica.%nSi el servidor ya est\u00e1 repitiendo contenido en otros servidores, debe especificar la informaci\u00f3n de autenticaci\u00f3n del administrador para suprimir las referencias a este servidor en los servidores en los que se est\u00e9 realizando la repetici\u00f3n.%n%nEscriba "Yes" para proporcionar la informaci\u00f3n de autenticaci\u00f3n con el fin de suprimir las referencias remotas.%nEscriba "No" para continuar la desinstalaci\u00f3n sin actualizar las referencias remotas.%n\u00bfDesea proporcionar la informaci\u00f3n de autenticaci\u00f3n? |
| | | INFO_CLI_UNINSTALL_CONFIRM_UPDATE_REMOTE_AND_START=Se ha configurado el servidor para que efect\u00fae la r\u00e9plica.%nSi el servidor est\u00e1 repitiendo actualmente contenido en otros servidores, debe reiniciarse y se debe especificar la informaci\u00f3n de autenticaci\u00f3n del administrador para suprimir las referencias a este servidor en los servidores en los que se est\u00e9 realizando la repetici\u00f3n.%n%nEscriba "Yes" para iniciar el servidor y, a continuaci\u00f3n, proporcione la informaci\u00f3n de autenticaci\u00f3n para suprimir las referencias remotas.%nEscriba "No" para continuar la desinstalaci\u00f3n sin actualizar las referencias remotas.%n\u00bfDesea iniciar el servidor y proporcionar la informaci\u00f3n de autenticaci\u00f3n? |
| | |
| | | INFO_CONFIRM_UNINSTALL_SERVER_NOT_RUNNING_MSG=Confirmar desinstalaci\u00f3n%nTodos los archivos seleccionados se eliminar\u00e1n permanentemente; \u00bfest\u00e1 seguro de que desea continuar? |
| | | INFO_CONFIRM_UNINSTALL_SERVER_NOT_RUNNING_TITLE=Confirmar desinstalaci\u00f3n |
| | | INFO_CONFIRM_UNINSTALL_SERVER_RUNNING_MSG=El servidor se est\u00e1 ejecutando.%nEl servidor se est\u00e1 ejecutando actualmente y debe detenerse para poder continuar con la desinstalaci\u00f3n. \u00bfDesea que el programa de desinstalaci\u00f3n detenga autom\u00e1ticamente el servidor para poder continuar con la desinstalaci\u00f3n? Si hace clic en No, deber\u00e1 detener manualmente el servidor para continuar. |
| | | MILD_ERR_UNINSTALL_READING_REGISTERED_SERVERS_CONFIRM_UPDATE_REMOTE=Se han detectado los siguientes errores al leer la configuraci\u00f3n de los servidores existentes:\n%s\n\u00bfDesea que el programa de desinstalaci\u00f3n intente suprimir las referencias a este servidor en el modo de m\u00e1ximo esfuerzo? |
| | | MILD_ERR_UNINSTALL_READING_REGISTERED_SERVERS_CONFIRM_UPDATE_REMOTE=Se han detectado los siguientes errores al leer la configuraci\u00f3n de los servidores existentes:%n%s%n\u00bfDesea que el programa de desinstalaci\u00f3n intente suprimir las referencias a este servidor en el modo de m\u00e1ximo esfuerzo? |
| | | MILD_ERR_UNINSTALL_ERROR_UPDATING_REMOTE_FORCE=Este servidor se ha configurado para replicar algunos de sus ND de base. Se produjo un error al recuperar las referencias a \u00e9l en los servidores replicados. Tenga en cuenta que, para poder suprimir las referencias remotas, debe proporcionar las credenciales de administrador global mediante las opciones %s y %s (o %s).%nSi se sigue realizando la desinstalaci\u00f3n de este modo, se forzar\u00e1 la aparici\u00f3n del modo de error.%n%nEl error encontrado fue:%n%s |
| | | ###SEVERE_ERR_UNINSTALL_ERROR_UPDATING_REMOTE_NO_FORCE=This server is configured \ |
| | | ### to replicate some of its Base DN's. There was an error retrieving the \ |
| | | ### references to it in the replicated servers. Note that to be able to remove \ |
| | | ### remote references you must provide Global Administrator credentials using the \ |
| | | ### %s and %s (or %s) options.%nCheck that the connection parameters you \ |
| | | ### provided are correct.%nIf you want to uninstall the server even when remote \ |
| | | ### references cannot be removed, you can use the %s option.%n%nThe error found \ |
| | | ### was:%n%s |
| | | SEVERE_ERR_UNINSTALL_ERROR_UPDATING_REMOTE_NO_FORCE=Este servidor se ha configurado para replicar algunos de sus ND de base. Se produjo un error al recuperar las referencias a \u00e9l en los servidores replicados. Tenga en cuenta que, para poder suprimir las referencias remotas, debe proporcionar las credenciales de administrador global mediante las opciones %s y %s (o %s).%nCompruebe que los par\u00e1metros de conexi\u00f3n proporcionados sean correctos.%nSi desea desinstalar el servidor cuando no puedan eliminarse referencias remotas, puede usar la opci\u00f3n %s.%n%nEl error encontrado fue:%n%s |
| | | MILD_ERR_UNINSTALL_NOT_UPDATE_REMOTE_PROMPT=Este servidor se ha configurado para replicar algunos de sus ND de base. Se produjo un error al recuperar las referencias a \u00e9l en los servidores replicados.%n\u00bfDesea continuar? |
| | | INFO_CONFIRM_UNINSTALL_SERVER_RUNNING_TITLE=El servidor se est\u00e1 ejecutando |
| | | INFO_CONNECTIONS_LABEL=Conexiones abiertas: |
| | |
| | | MILD_ERR_READING_CONFIG_FILE=Error al leer el archivo de configuraci\u00f3n. |
| | | MILD_ERR_READING_CONFIG_LDAP=Error al leer los datos del servidor. Verifique la informaci\u00f3n de autenticaci\u00f3n especificada.%nDetalles: %s |
| | | MILD_ERR_READING_SCHEMA_LDAP=Error al leer el esquema desde el servidor remoto.%nDetalles: %s |
| | | ###SEVERE_ERR_STARTING_SERVER_GENERIC=Could not Start server. |
| | | SEVERE_ERR_STARTING_SERVER_GENERIC=No se puede iniciar el servidor. |
| | | INFO_FINISH_BUTTON_UNINSTALL_LABEL=Desinstalar |
| | | INFO_FINISH_BUTTON_UNINSTALL_TOOLTIP=Finalizar desinstalaci\u00f3n |
| | | INFO_FRAME_UNINSTALL_TITLE=Desinstalaci\u00f3n de %s |
| | |
| | | INFO_NOT_AVAILABLE_AUTHENTICATION_REQUIRED_CLI_LABEL=<no disponible> (*) |
| | | INFO_NOT_AVAILABLE_SHORT_LABEL=N/D |
| | | INFO_NOT_AVAILABLE_AUTHENTICATION_REQUIRED_CLI_LEGEND=* La informaci\u00f3n s\u00f3lo estar\u00e1 disponible si especifica la informaci\u00f3n de autenticaci\u00f3n v\u00e1lida al iniciar el comando de estado. |
| | | # |
| | | # Note that the following property contains line breaks in HTML format (<br>) |
| | | # and a <html> tag. |
| | | # |
| | | INFO_NOT_AVAILABLE_AUTHENTICATION_REQUIRED_TOOLTIP=<html>La informaci\u00f3n s\u00f3lo estar\u00e1 disponible si se autentica<br>como usuario administrativo. |
| | | INFO_NOT_AVAILABLE_SERVER_DOWN_CLI_LABEL=<no disponible> (*) |
| | | INFO_NOT_AVAILABLE_SERVER_DOWN_CLI_LEGEND=* La informaci\u00f3n s\u00f3lo estar\u00e1 disponible si el servidor se est\u00e1 ejecutando y especifica informaci\u00f3n de autenticaci\u00f3n v\u00e1lida al iniciar el comando de estado. |
| | | # |
| | | # Note that the following property contains line breaks in HTML format (<br>) |
| | | # and a <html> tag. |
| | | # |
| | | INFO_NOT_AVAILABLE_SERVER_DOWN_TOOLTIP=<html>La informaci\u00f3n s\u00f3lo estar\u00e1 disponible si el servidor se est\u00e1 ejecutando y se autentica<br>como usuario administrativo. |
| | | INFO_NOTHING_SELECTED_TO_UNINSTALL=Debe seleccionar alg\u00fan elemento para desinstalarlo. |
| | | INFO_NUMBER_ENTRIES_COLUMN=Entradas |
| | |
| | | INFO_START_BUTTON_TOOLTIP=Inicia el servidor de directorios |
| | | INFO_STATE_COLUMN=Estado |
| | | INFO_STATUS_CLI_USAGE_DESCRIPTION=Esta utilidad se puede utilizar para mostrar informaci\u00f3n b\u00e1sica del servidor |
| | | ###SEVERE_ERR_CONTROL_PANEL_LAUNCHER_GUI_LAUNCH_FAILED=Could not launch Control \ |
| | | ###Panel. Check that you have access to the display. |
| | | ###SEVERE_ERR_CONTROL_PANEL_LAUNCHER_GUI_LAUNCH_FAILED_DETAILS=Could not launch \ |
| | | ### Control Panel. Check that you have access to the display. Check file %s for \ |
| | | ### details. |
| | | INFO_CONTROL_PANEL_LAUNCHER_USAGE_DESCRIPTION=Esta utilidad se puede usar para ver la ventana del panel de control, que muestra la informaci\u00f3n b\u00e1sica del servidor y permite realizar algunas tareas b\u00e1sicas de administraci\u00f3n en el servidor. |
| | | SEVERE_ERR_CONTROL_PANEL_LAUNCHER_GUI_LAUNCH_FAILED=No se pudo iniciar el panel de control. Aseg\u00farese de que tenga acceso a la visualizaci\u00f3n. |
| | | SEVERE_ERR_CONTROL_PANEL_LAUNCHER_GUI_LAUNCH_FAILED_DETAILS=No se pudo iniciar el panel de control. Aseg\u00farese de que tenga acceso a la visualizaci\u00f3n Consulte el archivo %s para obtener informaci\u00f3n. |
| | | INFO_CONTROL_PANEL_LAUNCHER_USAGE_DESCRIPTION=Esta utilidad se puede usar para ver la ventana del panel de control, que muestra la informaci\u00f3n b\u00e1sica del servidor y permite realizar algunas tareas b\u00e1sicas de administraci\u00f3n en el servidor.%n%nSi no se proporciona un nombre de host o un puerto, la herramienta tratar\u00e1 de conectar con el servidor local. |
| | | INFO_STOP_BUTTON_LABEL=Detener |
| | | INFO_STOP_BUTTON_TOOLTIP=Detiene el servidor de directorios |
| | | INFO_BASEDN_NOT_REPLICATED_LABEL=Desactivado |
| | |
| | | INFO_SUMMARY_UNINSTALL_FINISHED_WITH_ERROR_DELETING_CLI=El servidor se ha desinstalado correctamente en el equipo local, pero se han producido algunos errores al eliminar los archivos. Consulte el \u00e1rea de texto "Detalles" para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n sobre los archivos que han provocado el problema.%n%nVerifique que no haya ning\u00fan otro programa utilizando esos archivos y elim\u00ednelos manualmente. |
| | | INFO_SUMMARY_UNINSTALL_NOT_STARTED=Iniciando desinstalaci\u00f3n... |
| | | INFO_UNDEFINED_PROTOCOL_LABEL=-Desconocido- |
| | | ###SEVERE_ERR_UNINSTALL_LAUNCHER_GUI_LAUNCHED_FAILED=%n%nThe graphical Uninstall \ |
| | | ### launch failed.%n%nLaunching command line uninstall... |
| | | ###SEVERE_ERR_UNINSTALL_LAUNCHER_GUI_LAUNCHED_FAILED_DETAILS=%n%nThe graphical \ |
| | | ### Uninstall launch failed. Check file %s for more details.%n%nLaunching \ |
| | | ### command line uninstall... |
| | | SEVERE_ERR_UNINSTALL_LAUNCHER_GUI_LAUNCHED_FAILED=%n%nError al iniciar la desinstalaci\u00f3n gr\u00e1fica.%n%nIniciando la desinstalaci\u00f3n mediante l\u00ednea de comandos... |
| | | SEVERE_ERR_UNINSTALL_LAUNCHER_GUI_LAUNCHED_FAILED_DETAILS=%n%nError al iniciar la desinstalaci\u00f3n gr\u00e1fica. Consulte el archivo %s para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n.%n%nIniciando la desinstalaci\u00f3n mediante l\u00ednea de comandos... |
| | | INFO_UNINSTALL_LAUNCHER_LAUNCHING_CLI=Iniciando la desinstalaci\u00f3n mediante l\u00ednea de comandos... |
| | | INFO_UNINSTALL_LAUNCHER_LAUNCHING_GUI=Iniciando la desinstalaci\u00f3n gr\u00e1fica... |
| | | INFO_UNINSTALL_LAUNCHER_USAGE_DESCRIPTION=Esta utilidad se puede usar para desinstalar el servidor de directorios. |
| | |
| | | INFO_UNINSTALL_LOGIN_PWD_TOOLTIP=La contrase\u00f1a del administrador global que se utilizar\u00e1 para leer y actualizar la configuraci\u00f3n de los otros servidores |
| | | INFO_UNINSTALL_LOGIN_UID_TOOLTIP=El Id. de usuario administrativo global que se utilizar\u00e1 para leer y actualizar la configuraci\u00f3n de los otros servidores |
| | | INFO_UNKNOWN_LABEL=-- |
| | | INFO_UNINSTALLDS_DESCRIPTION_FORCE=Especifica si la desinstalaci\u00f3n debe continuar o no en caso de producirse un error al actualizar las referencias a este servidor en las instancias remotas del servidor. Este argumento s\u00f3lo puede utilizarse con el argumento sin mensaje de petici\u00f3n %s. |
| | | INFO_UNINSTALLDS_DESCRIPTION_FORCE=Especifica si la desinstalaci\u00f3n debe continuar o no en caso de producirse un error al actualizar las referencias a este servidor en las instancias remotas del servidor. Esta opci\u00f3n s\u00f3lo puede utilizarse con la opci\u00f3n sin mensaje de petici\u00f3n %s. |
| | | INFO_DESCRIPTION_REFERENCED_HOST=El nombre de este host (o la direcci\u00f3n IP) tal y como aparece indicado en los servidores remotos de la r\u00e9plica |
| | | INFO_UNINSTALLDS_DESCRIPTION_CLI=Indica que se utilizar\u00e1 la instalaci\u00f3n mediante l\u00ednea de comandos. Si no se especifica esta opci\u00f3n, se iniciar\u00e1 la interfaz gr\u00e1fica. El resto de las opciones (a excepci\u00f3n de las opciones de ayuda y versi\u00f3n) s\u00f3lo se tendr\u00e1n en cuenta si se especifica esta opci\u00f3n |
| | | INFO_UNINSTALLDS_DESCRIPTION_QUIET=Ejecutar la desinstalaci\u00f3n en el modo silencioso. En el modo silencioso, no se proporcionar\u00e1 la informaci\u00f3n de progreso en la salida est\u00e1ndar |
| | |
| | | INFO_DESCRIPTION_ENABLE_SECURE_REPLICATION1=Especifica si est\u00e1 cifrada o no la comunicaci\u00f3n a trav\u00e9s del puerto de r\u00e9plica del primer servidor. Esta opci\u00f3n s\u00f3lo se tendr\u00e1 en cuenta la primera vez que se configure la r\u00e9plica en el primer servidor |
| | | INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_NO_REPLICATION_SERVER1=No configure un puerto de repetici\u00f3n o registro de cambios en el primer servidor. El primer servidor contendr\u00e1 datos repetidos pero no contendr\u00e1 un registro de cambios de modificaciones realizadas en los datos repetidos. Tenga en cuenta que cada topolog\u00eda repetida debe contener al menos dos servidores con un registro de cambios para evitar un punto de error \u00fanico |
| | | INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_ONLY_REPLICATION_SERVER1=Configure s\u00f3lo un registro de cambios y un puerto de repetici\u00f3n en el primer servidor. El primer servidor no contendr\u00e1 datos repetidos pero contendr\u00e1 un registro de cambios de modificaciones realizadas en los datos repetidos en otros servidores |
| | | INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_HOST2=El nombre de host completo o la direcci\u00f3n IP del segundo servidor cuyo contenido se repetir\u00e1. |
| | | INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_HOST2=El nombre de host completo o la direcci\u00f3n IP del segundo servidor cuyo contenido se repetir\u00e1 |
| | | INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_SERVER_PORT2=El n\u00famero de puerto de administraci\u00f3n de Directory Server del segundo servidor cuyo contenido se replicar\u00e1 |
| | | INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_BINDDN2=ND que se utilizar\u00e1 para enlazar con el segundo servidor cuyo contenido se replicar\u00e1. Si no se especifica esta opci\u00f3n, se utilizar\u00e1 el administrador global para el enlace |
| | | INFO_DESCRIPTION_ENABLE_REPLICATION_SKIPPORT=Omita la comprobaci\u00f3n para determinar si se pueden utilizar los puertos de r\u00e9plica especificados |
| | |
| | | INFO_DESCRIPTION_SUBCMD_ENABLE_REPLICATION=Actualiza la configuraci\u00f3n de los servidores para replicar los datos del ND de base especificado. Si uno de los servidores ya est\u00e1 replicando los datos situados debajo del ND de base en otros servidores, al ejecutar este subcomando, se actualizar\u00e1 la configuraci\u00f3n de todos los servidores (por lo que s\u00f3lo es necesario ejecutar una vez la l\u00ednea de comandos para cada servidor que agreguemos a la topolog\u00eda de r\u00e9plica) |
| | | INFO_DESCRIPTION_SUBCMD_DISABLE_REPLICATION=Inhabilita la r\u00e9plica en el servidor especificado para el ND de base proporcionado y suprime las referencias en los restantes servidores en los que se est\u00e9n replicando los datos |
| | | INFO_DESCRIPTION_SUBCMD_STATUS_REPLICATION=Muestra una lista con la configuraci\u00f3n de r\u00e9plica b\u00e1sica de los ND de base de los servidores definidos en la informaci\u00f3n de registro. Si no se ha especificado ning\u00fan ND de base como par\u00e1metro, se mostrar\u00e1 la informaci\u00f3n de todos los ND de base |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_NO_BASE_DN_PROVIDED=You must provide at least one base \ |
| | | ### DN in no interactive mode. |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_NO_ADMINISTRATOR_PASSWORD_PROVIDED=You must provide the \ |
| | | ### password of the global administrator in non interactive mode. You can \ |
| | | ### provide it using the %s or the %s options. |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_NOT_A_VALID_BASEDN=The provided value %s is not a valid \ |
| | | ### base DN. |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_ENABLE_SAME_SERVER_PORT=You have to provide two \ |
| | | ### different servers to enable replication. You have provided twice the server \ |
| | | ### %s:%s |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_INITIALIZE_SAME_SERVER_PORT=You have to provide two \ |
| | | ### different servers as source and destination of the initialization. You have \ |
| | | ### provided twice the server %s:%s |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_PORT_AND_REPLICATION_PORT_EQUAL=The server administration port \ |
| | | ### and the replication port have the same value in host %s. You provided %s \ |
| | | ### for both. |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_SAME_REPLICATION_PORT=You have provided the same \ |
| | | ### replication port (%s) for two servers located on the same machine (%s). |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_VALID_SUBCOMMAND_NOT_FOUND=Could not find a valid \ |
| | | ### subcommand. You must specify a subcommand when using the option %s. |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_STATUS_QUIET=The '%s' subcommand is not compatible with \ |
| | | ### the %s argument. |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_NO_BASE_DN_PROVIDED=Debe propocionarse al menos un DN de base en un modo no interactivo. |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_NO_ADMINISTRATOR_PASSWORD_PROVIDED=Debe proporcionarse la contrase\u00f1a del administrador global en un modo no interactivo. Puede proporcionarse por medio de las opciones %s o %s |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_NOT_A_VALID_BASEDN=El valor proporcionado %s no es un DN de base v\u00e1lido. |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_ENABLE_SAME_SERVER_PORT=Usted tiene que proporcionar dos servidores diferentes para permitir la replicaci\u00f3n. Ha proporcionado dos veces el servidor %s:%s |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_INITIALIZE_SAME_SERVER_PORT=Deben proporcionarse dos servidores diferentes como origen y destino de la inicializaci\u00f3n. Ha proporcionado dos veces el servidor %s:%s |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_PORT_AND_REPLICATION_PORT_EQUAL=El puerto de administraci\u00f3n del servidor y el puerto de repetici\u00f3n tienen el mismo valor en el host %s. Ha proporcionado %s para ambos. |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_SAME_REPLICATION_PORT=Ha proporcionado el mismo puerto de repetici\u00f3n (%s) para dos servidores ubicados en la misma m\u00e1quina (%s). |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_VALID_SUBCOMMAND_NOT_FOUND=No pudo encontrarse un subcomando v\u00e1lido. Debe especificarse un subcomando al emplear la opci\u00f3n %s |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_STATUS_QUIET=El subcomando '%s' no es compatible con la opci\u00f3n %s. |
| | | INFO_REPLICATION_SUCCESSFUL=Se ha completado correctamente la operaci\u00f3n |
| | | INFO_REPLICATION_SUCCESSFUL_NOP=Se ha completado correctamente la operaci\u00f3n, pero no era necesario realizar ninguna acci\u00f3n |
| | | MILD_ERR_REPLICATION_USER_CANCELLED=El usuario ha cancelado la operaci\u00f3n |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_NO_MESSAGE= |
| | | ###SEVERE_ERR_UNINSTALL_FORCE_REQUIRES_NO_PROMPT=The %s argument only can be \ |
| | | ### used when %s has been specified |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_NO_MESSAGE= |
| | | SEVERE_ERR_UNINSTALL_FORCE_REQUIRES_NO_PROMPT=S\u00f3lo puede usarse la opci\u00f3n %s si se ha especificado %s |
| | | INFO_REPLICATION_ENABLE_ADMINISTRATOR_MUST_BE_CREATED=Se debe crear un administrador global.%nDebe especificar las credenciales del administrador global que se crear\u00e1n para administrar las instancias del servidor que se est\u00e1n repitiendo. |
| | | INFO_ADMINISTRATOR_UID_PROMPT=Id. de usuario del administrador global |
| | | INFO_ADMINISTRATOR_PWD_PROMPT=Contrase\u00f1a del administrador global: |
| | |
| | | INFO_REPLICATION_ENABLE_PASSWORD2_PROMPT=Contrase\u00f1a de %s en el segundo servidor: |
| | | INFO_REPLICATION_INITIALIZE_SOURCE_CONNECTION_PARAMETERS=>>>> Especifique los par\u00e1metros de la conexi\u00f3n de administraci\u00f3n de servidor para el servidor de origen |
| | | INFO_REPLICATION_INITIALIZE_DESTINATION_CONNECTION_PARAMETERS=>>>> Especifique los par\u00e1metros de la conexi\u00f3n de administraci\u00f3n de servidor para el servidor de destino |
| | | ###SEVERE_ERR_NO_SUFFIXES_AVAILABLE_TO_ENABLE_REPLICATION=There are no base DN's \ |
| | | ### available to enable replication between the two servers. |
| | | ###SEVERE_ERR_NO_SUFFIXES_AVAILABLE_TO_ENABLE_REPLICATION_NO_DOMAIN=There are no \ |
| | | ### base DN's available to enable replication between the two servers. You must \ |
| | | ### specify at least one server that will contain the replicated data, before \ |
| | | ### configuring servers that will only contain the replication changelog \ |
| | | ### (replication servers). |
| | | SEVERE_ERR_NO_SUFFIXES_AVAILABLE_TO_ENABLE_REPLICATION=No hay ning\u00fan DN de base disponible para habilitar la repetici\u00f3n entre los dos servidores. |
| | | SEVERE_ERR_NO_SUFFIXES_AVAILABLE_TO_ENABLE_REPLICATION_NO_DOMAIN=No hay ning\u00fan DN de base disponible para habilitar la repetici\u00f3n entre los dos servidores. Debe especificarse al menos un servidor que contendr\u00e1 los datos repetidos antes de configurar servidores que s\u00f3lo contendr\u00e1n el registro de cambios de la repetici\u00f3n (servidores de repetici\u00f3n) |
| | | INFO_ALREADY_REPLICATED_SUFFIXES=Ya se han replicado los siguientes ND de base entre los dos servidores:%n%s |
| | | INFO_ALREADY_NOT_REPLICATED_SUFFIXES=Los siguientes ND de base no se han replicado:%n%s |
| | | MILD_ERR_REPLICATION_ENABLE_SUFFIXES_NOT_FOUND=Los siguientes ND de base no se pueden replicar entre los dos servidores porque no se pudieron encontrar en, al menos, uno de los servidores:%n%s |
| | | MILD_ERR_NO_SUFFIXES_SELECTED_TO_REPLICATE=Debe seleccionar, al menos, un ND de base para replicarlo. |
| | | INFO_REPLICATION_ENABLE_SUFFIX_PROMPT=\u00bfDesea replicar el ND de base %s? |
| | | ###SEVERE_ERR_NO_SUFFIXES_AVAILABLE_TO_INITIALIZE_REPLICATION=There are no base \ |
| | | ### DN's replicated between the two servers. |
| | | SEVERE_ERR_NO_SUFFIXES_AVAILABLE_TO_INITIALIZE_REPLICATION=No hay ning\u00fan DN de base repetido entre los dos servidores. |
| | | MILD_ERR_SUFFIXES_CANNOT_BE_INITIALIZED=Los siguientes ND de base no se pudieron inicializar porque no se han replicado o no se han configurado en ambos servidores:%n%s |
| | | MILD_ERR_NO_SUFFIXES_SELECTED_TO_INITIALIZE=Debe seleccionar, al menos, un ND de base para inicializarlo. |
| | | INFO_REPLICATION_INITIALIZE_SUFFIX_PROMPT=\u00bfDesea inicializar el ND de base %s? |
| | | ###SEVERE_ERR_NO_SUFFIXES_AVAILABLE_TO_DISABLE_REPLICATION=There are no base \ |
| | | ### DN's replicated in the server. |
| | | ###SEVERE_ERR_NO_SUFFIXES_AVAILABLE_TO_INITIALIZE_ALL_REPLICATION=There are no \ |
| | | ### base DN's replicated in the server. The base DN's must be replicated to be \ |
| | | ### able to use their contents to initialize the base DN's on the other servers. |
| | | SEVERE_ERR_NO_SUFFIXES_AVAILABLE_TO_DISABLE_REPLICATION=No hay ning\u00fan ND de base replicado en el servidor. |
| | | SEVERE_ERR_NO_SUFFIXES_AVAILABLE_TO_INITIALIZE_ALL_REPLICATION=No hay ning\u00fan ND de base replicado en el servidor. Deben repetirse los DN de base para poder emplear sus contenidos con el fin de inicializar los DN de base en los otros servidores. |
| | | MILD_ERR_NO_SUFFIXES_AVAILABLE_TO_INITIALIZE_LOCAL_REPLICATION=No hay ning\u00fan ND de base replicado en el servidor. |
| | | MILD_ERR_REPLICATION_DISABLE_SUFFIXES_NOT_FOUND=No se pudo encontrar el siguiente ND de base en el servidor:%n%s |
| | | MILD_ERR_REPLICATION_INITIALIZE_LOCAL_SUFFIXES_NOT_FOUND=No se pudo encontrar el siguiente ND de base en el servidor:%n%s |
| | |
| | | MILD_ERR_NO_SUFFIXES_SELECTED_TO_PRE_EXTERNAL_INITIALIZATION=Debe especificar los ND de base que se inicializar\u00e1n mediante el comando "import-ldif" o la copia binaria. |
| | | MILD_ERR_NO_SUFFIXES_SELECTED_TO_POST_EXTERNAL_INITIALIZATION=Debe especificar los ND de base que se han inicializado mediante el comando "import-ldif" o la copia binaria. |
| | | INFO_REPLICATION_DISABLE_SUFFIX_PROMPT=\u00bfDesea inhabilitar la r\u00e9plica en el ND de base %s? |
| | | INFO_REPLICATION_DISABLE_ALL_SUFFIXES_KEEP_REPLICATION_SERVER=Ha seleccionado inhabilitar la repetici\u00f3n en todos los DN de base repetidos de '%s'. Si tambi\u00e9n desea inhabilitar el servidor de repetici\u00f3n (registro de cambios y puerto de repetici\u00f3n), debe especificar asimismo el argumento '--%s' o '--%s'. |
| | | INFO_REPLICATION_DISABLE_ALL_SUFFIXES_KEEP_REPLICATION_SERVER=Ha seleccionado inhabilitar la repetici\u00f3n en todos los DN de base repetidos de '%s'. Si tambi\u00e9n desea inhabilitar el servidor de repetici\u00f3n (registro de cambios y puerto de repetici\u00f3n), debe especificar asimismo la opci\u00f3n '--%s' o '--%s'. |
| | | INFO_REPLICATION_DISABLE_ALL_SUFFIXES_DISABLE_REPLICATION_SERVER=Ha seleccionado inhabilitar todos los DN de base repetidos en el servidor '%s'. \u00bfDesea inhabilitar tambi\u00e9n el puerto de repetici\u00f3n '%d'? |
| | | INFO_DISABLE_REPLICATION_ONE_POINT_OF_FAILURE=Ha decidido inhabilitar el servidor de repetici\u00f3n (registro de cambios de repetici\u00f3n). Tras inhabilitar el servidor de repetici\u00f3n s\u00f3lo se configurar\u00e1 un servidor de repetici\u00f3n para los sufijos siguientes:%n%s%nPara evitar un punto de error \u00fanico se deben configurar al menos dos servidores de repetici\u00f3n. |
| | | INFO_DISABLE_REPLICATION_ONE_POINT_OF_FAILURE_PROMPT=Ha decidido inhabilitar el servidor de repetici\u00f3n (registro de cambios de repetici\u00f3n). Tras inhabilitar el servidor de repetici\u00f3n s\u00f3lo se configurar\u00e1 un servidor de repetici\u00f3n para los sufijos siguientes:%n%s%nPara evitar un punto de error \u00fanico se deben configurar al menos dos servidores de repetici\u00f3n.%n\u00bfDesea continuar? |
| | |
| | | INFO_ENABLE_REPLICATION_INITIALIZING_ADS=Inicializando la informaci\u00f3n de registro en el servidor %s con el contenido del servidor %s |
| | | INFO_ENABLE_REPLICATION_INITIALIZING_ADS_ALL=Inicializando la informaci\u00f3n de registro con el contenido del servidor %s |
| | | INFO_ENABLE_REPLICATION_INITIALIZING_SCHEMA=Inicializando el esquema en el servidor %s con el contenido del servidor %s |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_ENABLE_SEEDING_TRUSTSTORE=An unexpected error occurred \ |
| | | ### seeding the truststore contents of server %s with truststore of server %s. \ |
| | | ### Details: %s |
| | | ###SEVERE_ERR_INITIALIZING_REPLICATIONID_NOT_FOUND=Error initializing. Could not \ |
| | | ### find replication ID in the server %s for base DN %s. |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_INITIALIZING_TRIES_COMPLETED=Error initializing. Could \ |
| | | ### not find a peer to start the initialization after several tries. Details: %s |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_CONFIGURING_REPLICATIONSERVER=Error configuring \ |
| | | ### replication port on server %s. |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_DISABLING_REPLICATIONSERVER=Error disabling \ |
| | | ### replication port on server %s. |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_CONFIGURING_BASEDN=Error updating replication \ |
| | | ### configuration on base DN %s of server %s. |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_UPDATING_ADS=Error updating registration information. \ |
| | | ### Details: %s |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_READING_ADS=Error reading registration information. \ |
| | | ### Details: %s |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_ADS_MERGE_NOT_SUPPORTED=The registry information found \ |
| | | ### in servers %s and %s could not be merged. Details: %s |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_ENABLE_COMMON_DOMAIN_ID_ARG=Server %s (base DN '%s') \ |
| | | ### and server %s (base DN '%s') have the same domain ID: %d. |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_ENABLE_COMMON_DOMAIN_ID=The following servers in the \ |
| | | ### two topologies have the same domain ID%n%s%n%nThe replication topologies \ |
| | | ### cannot be merged. To fix this problem please refer to the documentation. |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_ENABLE_COMMON_REPLICATION_SERVER_ID_ARG=Server %s \ |
| | | ### and server %s have the same replication server ID: %d. |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_ENABLE_COMMON_REPLICATION_SERVER_ID=The following \ |
| | | ### servers in the two topologies have the same replication server ID%n%s%n%nThe \ |
| | | ### replication topologies cannot be merged. To fix this problem please refer to \ |
| | | ### the documentation. |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_CANNOT_MERGE_WITH_ERRORS=The errors reading the \ |
| | | ### registry information on %s do not allow to do the merge between the \ |
| | | ### replication topologies. You will have to fix the following problems before \ |
| | | ### merging the topologies:%n%s |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_ENABLE_SEEDING_TRUSTSTORE=Se ha producido un error inesperado al inicializar los contenidos del almac\u00e9n de confianza del servidor %s con el almac\u00e9n de confianza del servidor %s. Detalles: %s |
| | | SEVERE_ERR_INITIALIZING_REPLICATIONID_NOT_FOUND=Error de inicializaci\u00f3n. No pudo encontrarse un Id. de repetici\u00f3n en el servidor %s para el DN de base %s. |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_INITIALIZING_TRIES_COMPLETED=Error de inicializaci\u00f3n. Tras varios intentos, no pudo encontrarse un interlocutor del mismo nivel para iniciar la inicializaci\u00f3n. Detalles: %s |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_CONFIGURING_REPLICATIONSERVER=Error al configurar el puerto de repetici\u00f3n en el servidor %s. |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_DISABLING_REPLICATIONSERVER=Error al inhabilitar el puerto de repetici\u00f3n en el servidor %s. |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_CONFIGURING_BASEDN=Error al actualizar la configuraci\u00f3n de repetici\u00f3n en el DN de base %s del servidor %s |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_UPDATING_ADS=Error al actualizar la informaci\u00f3n de registro. Detalles: %s |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_READING_ADS=Error al leer la informaci\u00f3n de registro. Detalles: %s |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_ADS_MERGE_NOT_SUPPORTED=No pudo combinarse la informaci\u00f3n de registro encontrada en los servidores %s y %s. Detalles: %s |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_ENABLE_COMMON_DOMAIN_ID_ARG=El servidor %s (DN de base '%s') y el servidor %s (DN de base '%s') tienen el mismo Id. de dominio: %d. |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_ENABLE_COMMON_DOMAIN_ID=Los siguientes servidores en las dos topolog\u00edas tienen el mismo Id. de dominio%n%s%n%nNo pueden combinarse las topolog\u00edas de repetici\u00f3n. Para solucionar este problema, consulte la documentaci\u00f3n. |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_ENABLE_COMMON_REPLICATION_SERVER_ID_ARG=El servidor %s y el servidor %s tienen el mismo Id. de servidor de repetici\u00f3n: %d. |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_ENABLE_COMMON_REPLICATION_SERVER_ID=Los siguientes servidores en las dos topolog\u00edas tienen el mismo Id. de servidor de repetici\u00f3n%n%s%n%nNo pueden combinarse las topolog\u00edas de repetici\u00f3n. Para solucionar este problema, consulte la documentaci\u00f3n. |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_CANNOT_MERGE_WITH_ERRORS=Los errores al leer la informaci\u00f3n de registro en %s no permiten realizar una combinaci\u00f3n entre las topolog\u00edas de repetici\u00f3n. Deben solucionarse los siguientes problemas antes de combinar las topolog\u00edas:%n%s |
| | | INFO_REPLICATION_MERGING_REGISTRIES_CONFIRMATION=Para poder configurar la repetici\u00f3n, se debe fusionar la informaci\u00f3n de registro de los servidores %s y %s. Si se detecta alg\u00fan conflicto, se mantendr\u00e1 la informaci\u00f3n del servidor %s y se ignorar\u00e1 la informaci\u00f3n del servidor %s.%n\u00bfDesea continuar? |
| | | INFO_REPLICATION_MERGING_REGISTRIES_DESCRIPTION=Para poder configurar la repetici\u00f3n se debe fusionar la informaci\u00f3n de registro de los servidores %s y %s. Si se detecta alg\u00fan conflicto, se mantendr\u00e1 la informaci\u00f3n del servidor %s y se ignorar\u00e1 la informaci\u00f3n del servidor %s. |
| | | INFO_REPLICATION_MERGING_REGISTRIES_PROGRESS=Fusionando la informaci\u00f3n de registro |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_ERROR_READING_CONFIGURATION=Error reading replication \ |
| | | ### configuration of server %s.%nDetails: %s |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_ERROR_READING_CONFIGURATION=Error al leer la configuraci\u00f3n de repetici\u00f3n del servidor %s.%nDetalles: %s |
| | | INFO_REPLICATION_REMOVING_REFERENCES_ON_REMOTE=Suprimiendo referencias en el ND de base %s del servidor %s |
| | | INFO_REPLICATION_DISABLING_BASEDN=Inhabilitando la r\u00e9plica en el ND de base %s del servidor %s |
| | | INFO_REPLICATION_DISABLING_REPLICATION_SERVER=Inhabilitando el puerto de r\u00e9plica %s del servidor %s |
| | |
| | | INFO_REPLICATION_STATUS_INDEPENDENT_REPLICATION_SERVERS=Los servidores siguientes tienen un servidor de repetici\u00f3n (con registro de cambios y un puerto de repetici\u00f3n) pero no est\u00e1n vinculados a ning\u00fan servidor que contenga datos repetidos. |
| | | INFO_REPLICATION_ONLY_ONE_REPLICATION_SERVER_CONFIRM=S\u00f3lo se definir\u00e1 un servidor de repetici\u00f3n para los siguientes DN de base:%n%s%nSe recomienda tener al menos dos servidores de repetici\u00f3n (dos registros de cambios) para evitar un punto de error \u00fanico en la topolog\u00eda de repetici\u00f3n.%n\u00bfDesea continuar? |
| | | INFO_REPLICATION_ONLY_ONE_REPLICATION_SERVER_WARNING=S\u00f3lo se definir\u00e1 un servidor de repetici\u00f3n para el siguiente DN de base:%n%s%nSe recomienda tener al menos dos servidores de repetici\u00f3n (dos registros de cambios) para evitar un punto de error \u00fanico en la topolog\u00eda de repetici\u00f3n. |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_NO_REPLICATION_SERVER=No replication server is defined \ |
| | | ### for the following base DN's:%n%s%nAt least one replication server (a \ |
| | | ### changelog) is required in the replication topology. It is recommended to \ |
| | | ### have at least two replication servers (two changelogs) to avoid a single \ |
| | | ### point of failure in the replication topology. |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_NO_REPLICATION_SERVER=No se ha definido un servidor de repetici\u00f3n para los siguientes DN de base:%n%s%nSe requiere al menos un servidor de repetici\u00f3n (un registro de cambios) en la topolog\u00eda de repetici\u00f3n. Se recomienda tener al menos dos servidores de repetici\u00f3n (dos registros de cambios) para evitar un punto de error \u00fanico en la topolog\u00eda de repetici\u00f3n. |
| | | INFO_REPLICATION_STATUS_SECURITY_ENABLED=Activado |
| | | INFO_REPLICATION_STATUS_SECURITY_DISABLED=Desactivado |
| | | INFO_REPLICATION_CRITICAL_ERROR_DETAILS=Detalles: %s |
| | |
| | | INFO_PROGRESS_PRE_INITIALIZATION_LOCAL_FINISHED_PROCEDURE=Ahora puede continuar con la inicializaci\u00f3n del contenido de los ND de base en el servidor %s. Para ello, puede utilizar "import-ldif" o la copia binaria.%n%nUna vez completada la inicializaci\u00f3n, debe utilizar el subcomando '%s' para que la r\u00e9plica funcione con los nuevos ND de base. |
| | | INFO_PROGRESS_PRE_INITIALIZATION_FINISHED_PROCEDURE=Ahora puede continuar con la inicializaci\u00f3n del contenido de los ND de base en todos los servidores replicados. Para ello, puede utilizar el comando "import-ldif" o el m\u00e9todo de copia binaria. Debe usar el mismo archivo LDIF o copia binaria en cada servidor.%n%nUna vez completada la inicializaci\u00f3n, debe utilizar el subcomando '%s' para que la r\u00e9plica funcione con el contenido de los nuevos ND de base. |
| | | INFO_PROGRESS_POST_INITIALIZATION_FINISHED_PROCEDURE=El procedimiento posterior a la inicializaci\u00f3n se ha completado correctamente. |
| | | ###SEVERE_ERR_POOLING_PRE_EXTERNAL_INITIALIZATION=Error reading the progress of \ |
| | | ### the operation. |
| | | ###SEVERE_ERR_POOLING_POST_EXTERNAL_INITIALIZATION=Error reading the progress of \ |
| | | ### the operation. |
| | | SEVERE_ERR_POOLING_PRE_EXTERNAL_INITIALIZATION=Error al leer el progreso de la operaci\u00f3n. |
| | | SEVERE_ERR_POOLING_POST_EXTERNAL_INITIALIZATION=Error al leer el progreso de la operaci\u00f3n. |
| | | INFO_ERROR_DURING_PRE_EXTERNAL_INITIALIZATION_NO_LOG=Error inesperado durante la operaci\u00f3n. Estado de la tarea: %s. Consulte los registros de errores de %s para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n. |
| | | INFO_ERROR_DURING_PRE_EXTERNAL_INITIALIZATION_LOG=Error inesperado durante la operaci\u00f3n. Detalles del \u00faltimo registro: %s. Estado de la tarea: %s. Consulte los registros de errores de %s para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n. |
| | | INFO_ERROR_DURING_POST_EXTERNAL_INITIALIZATION_NO_LOG=Error inesperado durante la operaci\u00f3n. Estado de la tarea: %s. Consulte los registros de errores de %s para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n. |
| | | INFO_ERROR_DURING_POST_EXTERNAL_INITIALIZATION_LOG=Error inesperado durante la operaci\u00f3n. Detalles del \u00faltimo registro: %s. Estado de la tarea: %s. Consulte los registros de errores de %s para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n. |
| | | ###SEVERE_ERR_LAUNCHING_PRE_EXTERNAL_INITIALIZATION=Error launching the operation. |
| | | ###SEVERE_ERR_LAUNCHING_POST_EXTERNAL_INITIALIZATION=Error launching the operation. |
| | | SEVERE_ERR_LAUNCHING_PRE_EXTERNAL_INITIALIZATION=Error al iniciar la operaci\u00f3n. |
| | | SEVERE_ERR_LAUNCHING_POST_EXTERNAL_INITIALIZATION=Error al iniciar la operaci\u00f3n. |
| | | INFO_REPLICATION_SUBCOMMAND_PROMPT=\u00bfQu\u00e9 desea hacer? |
| | | INFO_REPLICATION_ENABLE_MENU_PROMPT=Habilitar repetici\u00f3n |
| | | INFO_REPLICATION_DISABLE_MENU_PROMPT=Deshabilitar la repetici\u00f3n |
| | |
| | | INFO_REPLICATION_POST_EXTERNAL_INITIALIZATION_MENU_PROMPT=Inicializaci\u00f3n post externa |
| | | INFO_REPLICATION_STATUS_MENU_PROMPT=Mostrar estado de repetici\u00f3n |
| | | INFO_REPLICATION_POST_ENABLE_INFO=La repetici\u00f3n se ha habilitado correctamente. Tenga en cuenta que para que la repetici\u00f3n trabaje debe inicializar el contenido de los ND de base que est\u00e9n siendo repetidos (utilice %s %s para hacerlo). |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_ERROR_MISSING_NON_INTERACTIVE_ARG=The argument \ |
| | | ### "--%s" must be specified when this application is used non-interactively |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_ERROR_MISSING_NON_INTERACTIVE_ARG=Debe especificarse la opci\u00f3n "--%s" cuando se utilice esta aplicaci\u00f3n de forma no interactiva |
| | | INFO_REPLICATION_NON_INTERACTIVE=La l\u00ednea de comandos no interactiva equivalente es:%n%s |
| | | INFO_REPLICATION_DESCRIPTION_DISPLAY_EQUIVALENT=Permite mostrar el argumento no interactivo equivalente en la salida est\u00e1ndar cuando este comando se ejecuta en el modo interactivo |
| | | INFO_REPLICATION_DESCRIPTION_DISPLAY_EQUIVALENT=Muestre la opci\u00f3n no interactiva equivalente en la salida est\u00e1ndar cuando este comando se ejecute en el modo interactivo |
| | | INFO_REPLICATION_DESCRIPTION_EQUIVALENT_COMMAND_FILE_PATH=La ruta completa al archivo en el que se escribir\u00e1n los comandos no interactivos equivalentes cuando este comando se ejecute en el modo interactivo |
| | | INFO_REPLICATION_DESCRIPTION_ADVANCED=Utilice esta opci\u00f3n para acceder a la configuraci\u00f3n avanzada al ejecutar este comando en modo interactivo |
| | | MILD_ERR_REPLICATION_ERROR_WRITING_EQUIVALENT_COMMAND_LINE=Se ha producido un error al intentar escribir la l\u00ednea de comandos no interactiva equivalente en el archivo %s. Detalles del error: %s |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_CANNOT_WRITE_EQUIVALENT_COMMAND_LINE_FILE=Cannot \ |
| | | ### write to file %s. Verify that you have access rights to that file and that \ |
| | | ### you provided the full path of the file |
| | | ###SEVERE_ERR_REPLICATION_EQUIVALENT_COMMAND_LINE_FILE_DIRECTORY=The \ |
| | | ### specified path %s to write the equivalent command is a directory. You must \ |
| | | ### specify a path to a file |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_CANNOT_WRITE_EQUIVALENT_COMMAND_LINE_FILE=No puede escribirse el archivo %s. Compruebe si posee los derechos de acceso a ese archivo y si ha proporcionado la ruta completa del archivo |
| | | SEVERE_ERR_REPLICATION_EQUIVALENT_COMMAND_LINE_FILE_DIRECTORY=La ruta %s especificada para escribir el comando equivalente es un directorio. Debe especificar una ruta a un archivo |
| | | MILD_WARN_FIRST_REPLICATION_SERVER_ALREADY_CONFIGURED=El primer servidor ya est\u00e1 configurado con el puerto de r\u00e9plica '%d'. El puerto de r\u00e9plica del servidor proporcionado '%d' se ha ignorado. |
| | | MILD_WARN_SECOND_REPLICATION_SERVER_ALREADY_CONFIGURED=El segundo servidor ya est\u00e1 configurado con el puerto de r\u00e9plica '%d'. El puerto de r\u00e9plica del servidor proporcionado '%d' se ha ignorado. |
| | | INFO_CONTROL_PANEL_TITLE=Panel de control de %s |
| | |
| | | INFO_INDEX_MUST_BE_REBUILT_CELL_VALUE=S\u00ed |
| | | INFO_INDEX_MUST_NOT_BE_REBUILT_CELL_VALUE=No |
| | | MILD_ERR_CANNOT_MODIFY_OBJECTCLASS_AND_RENAME=No es posible modificar la clase de objeto y cambiar el nombre a la entrada. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CATEGORY_DIRECTORY_DATA=Datos del directorio |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ACTION_MANAGE_ENTRIES=Administrar entradas |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ACTION_NEW_BASEDN=Nuevo ND de base... |
| | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_DN_NOT_VALID_WITH_VALUE=Valor de ND no v\u00e1lido: '%s'. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_PASSWORD_DO_NOT_MATCH=Las contrase\u00f1as especificadas no coinciden. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_REQUIRED=Debe proporcionar un valor para el atributo %s. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONN_HANDLER_LDAP=LDAP |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONN_HANDLER_LDAPS=LDAPS |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONN_HANDLER_LDAP_STARTTLS=LDAP (permite StartTLS) |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONN_HANDLER_REPLICATION_SECURE=R\u00e9plica (segura) |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONN_HANDLER_ADMINISTRATION=Conector de administraci\u00f3n |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONN_HANDLER_OTHER=Otro |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INDEX_SUBSTRING=Subcadena |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INDEX_PRESENCE=Presencia |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INDEX_EQUALITY=Igualdad |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INDEX_APPROXIMATE=Aproximado |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INDEX_ORDERING=Orden |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INDEXES_HEADER_ATTRIBUTE=Atributo |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INDEXES_HEADER_INDEX_TYPES=Tipos de \u00edndice |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INDEXES_HEADER_ENTRY_LIMIT=L\u00edmite de entradas |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INDEXES_HEADER_REQUIRES_REBUILD=Requiere regeneraci\u00f3n |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEXES_HEADER_NAME=Nombre |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEXES_HEADER_BASE_DN=ND base |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEXES_HEADER_SCOPE=\u00c1mbito |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEXES_HEADER_FILTER=Filtro |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEXES_HEADER_SORT_ORDER=Orden de clasificaci\u00f3n |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEXES_HEADER_REQUIRES_REBUILD=Requiere regeneraci\u00f3n |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_BINARY_VALUE=- valor binario - |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VALUE_IN_BASE64=- Valor en base64 - |
| | | # |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INCOMPATIBLE_TASKS=La siguiente tarea est\u00e1 en ejecuci\u00f3n: %s<br>No se puede ejecutar simult\u00e1neamente con la tarea %s |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ADD_TO_GROUP_TASK_DESCRIPTION=Agregar entradas a grupos. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ADDING_TO_GROUP=Actualizaci\u00f3n del grupo '%s' |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_MODIFY=L\u00ednea de comando equivalente para modificar la entrada: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_RENAME=L\u00ednea de comando equivalente para cambiar el nombre a la entrada: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_DELETE_BASE_DN=L\u00ednea de comando equivalente para eliminar el ND de base:: |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_BASE_DNS_DESCRIPTION=Eliminar ND de base %s. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_BACKEND_DESCRIPTION=Eliminar backend '%s'. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_BACKENDS_DESCRIPTION=Eliminar backends '%s'. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_BASE_DN=Eliminando ND de base '%s'. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_BASE_DNS=Eliminando ND de base '%s'. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_BASE_DN=Eliminando ND de base '%s' |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_BASE_DNS=Eliminando ND de base '%s' |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_BACKEND=Eliminando backend '%s' |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_DOMAIN=Deshabilitando la r\u00e9plica del ND de base '%s' |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_ENTRY_TASK_DESCRIPTION=Eliminar entradas. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ENTRIES_DELETED=%d entradas eliminadas. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_ENTRY_SUMMARY=Eliminando '%s'... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_DELETE_ENTRY=L\u00ednea de comando equivalente para eliminar la entrada '%s': |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_DELETE_INDEX=L\u00ednea de comando equivalente para eliminar el \u00edndice: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_INDEX_TASK_DESCRIPTION=Eliminar \u00edndices en el backend '%s'. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_INDEX_IN_BACKENDS_TASK_DESCRIPTION=Eliminar \u00edndices en el backend '%s'. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_INDEX=Eliminando \u00edndice '%s' |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_VLV_INDEX=Eliminando \u00edndice VLV '%s' |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONFIRMATION_DELETE_SCHEMA_ELEMENTS_MSG=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea eliminar los elementos '%s' definidos en el esquema? |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_SCHEMA_ELEMENT_TASK_DESCRIPTION=Eliminar elementos de esquema. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_OBJECTCLASS=Eliminando clase de objeto '%s' |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_ATTRIBUTE=Eliminando atributo '%s' |
| | | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_ERROR_UPDATING_SCHEMA=Error al actualizar el esquema. Detalles: %s |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_ERROR_UPDATING_CONFIGURATION=Error al actualizar la configuraci\u00f3n. Detalles: %s |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_ERROR_CHECKING_ENTRY=Error al comprobar la entrada. Detalles: %s |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_DELETE_SCHEMA_ELEMENT_OFFLINE=Esta operaci\u00f3n es equivalente a retirar el siguiente atributo de la entrada de definici\u00f3n de esquema (cn=schema) en el archivo '%s': |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_DELETE_SCHEMA_ELEMENT_ONLINE=L\u00ednea de comando equivalente para actualizar el esquema: |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_DELETE_ATTRIBUTE_OFFLINE=Tambi\u00e9n puede eliminarse el atributo '%s' mediante la supresi\u00f3n del siguiente atributo de la entrada de definici\u00f3n de esquema (cn=schema) en el archivo '%s': |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_DELETE_OBJECTCLASS_OFFLINE=Tambi\u00e9n puede eliminarse la clase de objeto '%s' mediante la supresi\u00f3n del siguiente atributo de la entrada de definici\u00f3n de esquema (cn=schema) en el archivo '%s': |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_DELETE_ATTRIBUTE_ONLINE=L\u00ednea de comando equivalente para eliminar el atributo '%s': |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_DELETE_OBJECTCLASS_ONLINE=L\u00ednea de comando equivalente para eliminar la clase de objeto '%s': |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MODIFY_ENTRY_TASK_DESCRIPTION=Modificar entrada '%s'. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_RENAMING_ENTRY=Cambio de nombre de entrada '%s' a '%s' |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_ENTRY=Modificando entrada '%s' |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_ENTRY_TASK_DESCRIPTION=Nueva entrada '%s'. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CREATING_ENTRY=Creando entrada '%s' |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_CREATE_ENTRY=L\u00ednea de comando equivalente para crear la entrada: |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_REBUILD_INDEX=L\u00ednea de comandos equivalente para regenerar \u00edndices en '%s': |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_ENABLE_BACKEND=L\u00ednea de comando equivalente para eliminar el backend '%s': |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_DISABLE_BACKEND=L\u00ednea de comando equivalente para deshabilitar el backend '%s': |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ENABLING_BACKEND=Habilitando backend '%s' |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DISABLING_BACKEND=Deshabilitando backend '%s' |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_RESET_USER_PASSWORD_TASK_DESCRIPTION=Restablecer contrase\u00f1a de entrada '%s'. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_RESETTING_USER_PASSWORD=Actualizando contrase\u00f1a de entrada '%s' |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_RESET_PASSWORD=L\u00ednea de comando equivalente para restablecer la entrada: |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_RESTART_SERVER_TASK_DESCRIPTION=Reiniciar servidor. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_START_SERVER_TASK_DESCRIPTION=Iniciar servidor. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_STOP_SERVER_TASK_DESCRIPTION=Detener servidor. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_STOP_SERVER=L\u00ednea de comando equivalente para detener el servidor: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_START_SERVER=L\u00ednea de comando equivalente para iniciar el servidor: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_SERVER_STOPPED=Servidor detenido |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_ADD_SCHEMA_ELEMENT_OFFLINE=Esta operaci\u00f3n es equivalente a retirar el siguiente atributo de la entrada de definici\u00f3n de esquema (cn=schema) en el archivo '%s': |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_ADD_SCHEMA_ENTRY_OFFLINE=Esta operaci\u00f3n es equivalente a agregar la siguiente entrada al archivo '%s': |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_ADD_SCHEMA_ELEMENT_ONLINE=L\u00ednea de comando equivalente para actualizar el esquema: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_ADD_SCHEMA_ENTRY_OFFLINE=Tambi\u00e9n pueden a\u00f1adirse los elementos de esquema '%s' mediante la adici\u00f3n de la siguiente entrada al archivo '%s': |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_ADD_SCHEMA_ELEMENT_OFFLINE=Tambi\u00e9n pueden a\u00f1adirse los elementos de esquema '%s' mediante la adici\u00f3n de los siguientes atributos a la entrada de definici\u00f3n de esquema (cn=schema) en el archivo '%s': |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_ADD_ATTRIBUTE_ONLINE=L\u00ednea de comandos equivalente para a\u00f1adir el atributo '%s': |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_ADD_OBJECTCLASS_ONLINE=L\u00ednea de comandos equivalente para a\u00f1adir la clase de objeto '%s': |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_BACKEND_NOT_FOUND_SUMMARY=No se encontr\u00f3 el backend |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_BACKEND_NOT_FOUND_DETAILS=No se encontr\u00f3 el backend '%s'. Compruebe el panel principal para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_SERVER_NOT_RUNNING_SUMMARY=Servidor no en ejecuci\u00f3n |
| | | INFO_CTRL_PANEL_SERVER_NOT_RUNNING_DETAILS=Para navegar por los datos, el servidor debe estar ejecut\u00e1ndose y debe proporcionar la autenticaci\u00f3n. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INDICATES_REQUIRED_FIELD_LABEL=Indica un campo obligatorio |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INDEX_REBUILD_REQUIRED_SUMMARY=Regeneraci\u00f3n de \u00edndice necesaria |
| | | # |
| | | # Note that the following two properties contain line breaks in HTML format |
| | |
| | | # |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INDEX_REBUILD_REQUIRED_OFFLINE_DETAILS=La configuraci\u00f3n del \u00edndice de '%s' se ha modificado correctamente. Para que la configuraci\u00f3n se tome en cuenta, los archivos de \u00edndice de base de datos deben regenerarse. Esto puede realizarse utilizando la herramienta 'Regenerar \u00edndices' o reimportando el contenido del backend '%s'.<br><br> \u00bfDesea regenerar el \u00edndice ahora? |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INDEX_REBUILD_REQUIRED_ONLINE_DETAILS=La configuraci\u00f3n del \u00edndice de '%s' se ha modificado correctamente. Para que la configuraci\u00f3n se tome en cuenta, los archivos de \u00edndice de base de datos deben regenerarse. Esto puede realizarse utilizando la herramienta 'Regenerar \u00edndices' o reimportando el contenido del backend '%s'.<br>Durante la regeneraci\u00f3n de los \u00edndices, el backend '%s' se deshabilitar\u00e1 y ninguno de sus sufijos estar\u00e1 accesible.<br><br> \u00bfDesea regenerar el \u00edndice ahora? |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_SUMMARY=Autenticaci\u00f3n necesaria |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_COMMAND_LINE=L\u00ednea de comandos equivalente: |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_REBUILDING_INDEXES_SUMMARY=Regenerando \u00edndices en el backend '%s'... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_REBUILDING_INDEXES_SUCCESSFUL_SUMMARY=Regeneraci\u00f3n de \u00edndice completada |
| | | INFO_CTRL_PANEL_REBUILDING_INDEXES_SUCCESSFUL_DETAILS=Los \u00edndices se han regenerado correctamente. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_REBUILDING_INDEXES_ERROR_SUMMARY=Error al regenerar \u00edndices |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_REBUILDING_INDEXES_ERROR_DETAILS= Se produjo un error al regenerar el \u00edndice. C\u00f3digo de error: %d. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DETAILS_THROWABLE=Detalles: %s |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_STARTING_SERVER_SUMMARY=Iniciando servidor... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_STARTING_SERVER_SUCCESSFUL_SUMMARY=Inicio completado |
| | | INFO_CTRL_PANEL_STARTING_SERVER_SUCCESSFUL_DETAILS=El servidor se inici\u00f3 correctamente |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_STARTING_SERVER_ERROR_SUMMARY=Error al iniciar el servidor |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_STARTING_SERVER_ERROR_DETAILS=Se produjo un error al iniciar el servidor. C\u00f3digo de error: %d |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_STARTING_SERVER_ERROR_DETAILS=Se ha producido un error al iniciar el servidor. C\u00f3digo de error: %d |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_RESTARTING_SERVER_SUCCESSFUL_SUMMARY=Reinicio completado |
| | | INFO_CTRL_PANEL_RESTARTING_SERVER_SUCCESSFUL_DETAILS=El servidor se reinici\u00f3 correctamente |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_RESTARTING_SERVER_ERROR_SUMMARY=Error al reiniciar el servidor |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_RESTARTING_SERVER_ERROR_DETAILS=Se produjo un error al reiniciar el servidor. C\u00f3digo de error: %d |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_RESTARTING_SERVER_ERROR_DETAILS=Se ha producido un error al reiniciar el servidor. C\u00f3digo de error: %d |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_STOPPING_SERVER_SUMMARY=Deteniendo servidor... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_STOPPING_SERVER_SUCCESSFUL_SUMMARY=Parada completada |
| | | INFO_CTRL_PANEL_STOPPING_SERVER_SUCCESSFUL_DETAILS=El servidor se detuvo correctamente |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_STOPPING_SERVER_ERROR_SUMMARY=Error al detener el servidor |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_STOPPING_SERVER_ERROR_DETAILS=Se produjo un error al detener el servidor. C\u00f3digo de error: %d |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_STOPPING_SERVER_ERROR_DETAILS=Se ha producido un error al detener el servidor. C\u00f3digo de error: %d |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_STOPPING_SERVER_POST_CMD_LINE=La l\u00ednea de comandos %s se devolvi\u00f3 satisfactoriamente, pero el servidor parece estar en ejecuci\u00f3n. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CLOSE_WINDOW_WHEN_OPERATION_COMPLETES_LABEL=Cerrar la ventana cuando finalice la operaci\u00f3n |
| | | INFO_CTRL_PANEL_PLEASE_WAIT_SUMMARY=Espere, por favor... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_PROGRESS_DIALOG_DETAILS_LABEL=Detalles: |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_START_SERVER_PROGRESS_DLG_TITLE=Iniciar servidor |
| | | INFO_CTRL_PANEL_STOP_SERVER_PROGRESS_DLG_TITLE=Detener servidor |
| | | INFO_CTRL_PANEL_RESTART_SERVER_PROGRESS_DLG_TITLE=Reiniciar servidor |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONFIRMATION_REQUIRED_SUMMARY=Confirmaci\u00f3n necesaria |
| | | # |
| | | # Note that the following two properties contain line breaks in HTML format |
| | |
| | | # |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONFIRM_STOP_SERVER_DETAILS=Si el servidor se detiene, todas las conexiones abiertas al servidor se cerrar\u00e1n y el servidor no estar\u00e1 disponible.<br><br>\u00bfDesea continuar? |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONFIRM_RESTART_SERVER_DETAILS=Durante el proceso de reinicio, todas las conexiones abiertas al servidor se cerrar\u00e1n y el servidor no estar\u00e1 disponible.<br><br>\u00bfDesea continuar? |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_LOADING_PANEL_SUMMARY=Cargando panel... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CHECKING_SUMMARY=Comprobando... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_REFRESHING_LIST_SUMMARY=Actualizando lista... |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_READING_JAVA_SETTINGS_SUMMARY=Leyendo configuraci\u00f3n de Java... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VERIFYING_AUTHENTICATION_SUMMARY=Comprobando autenticaci\u00f3n... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_READING_CONFIGURATION_SUMMARY=Leyendo configuraci\u00f3n... |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_BASE_DN_LABEL=ND base: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_FILTER_LABEL=Filtro: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_APPLY_BUTTON_LABEL=Aplicar |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NO_MATCHES_FOUND_LABEL=No se encontr\u00f3 ninguna coincidencia |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MAXIMUM_CHILDREN_DISPLAYED=N\u00famero m\u00e1ximo de secundarios %d mostrados. Intente aplicar un filtro. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_SUBSTRING_SEARCH_INLINE_HELP=Use '*' para una b\u00fasqueda de subcadena. |
| | | INFO_CTRL_BROWSER_NUMBER_OF_ENTRIES=N\u00famero de entradas: %d |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_TO_BROWSE_SUMMARY=El servidor no se est\u00e1 ejecutando. Debe proporcionar autenticaci\u00f3n para navegar por los datos. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_SERVER_MUST_RUN_TO_BROWSE_SUMMARY=Para navegar por los datos, el servidor debe estar ejecut\u00e1ndose y debe proporcionar la autenticaci\u00f3n. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ERROR_CONNECT_BROWSE_SUMMARY=Se produjo un error al intentar conectar al servidor para leer datos. Detalles: %s |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ERROR_CONNECT_BROWSE_DETAILS=Error de conexi\u00f3n |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_LABEL=Atributo: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ENTRY_LIMIT_LABEL=L\u00edmite de entradas: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INDEX_TYPE_LABEL=Tipo de \u00edndice: |
| | |
| | | # and must begin with <html> |
| | | # |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INDEX_MODIFIED_LABEL=<HTML>El \u00edndice se ha modificado.<br>Regeneraci\u00f3n de los \u00edndices requerida (utilizando "Regenerar \u00edndice" o "Importar") |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CUSTOM_ATTRIBUTES_LABEL=Atributos personalizados |
| | | INFO_CTRL_PANEL_STANDARD_ATTRIBUTES_LABEL=Atributos est\u00e1ndar |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INDEX_DETAILS_LABEL=Detalles del \u00edndice |
| | | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_ENTRY_LIMIT_LABEL=El l\u00edmite de entradas debe ser un n\u00famero entero entre %d y %d. |
| | | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_INDEX_TYPE_SELECTED=Debe seleccionar al menos un tipo de \u00edndice (aproximado, igualdad, orden, presencia o subcadena) |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_UNEXPECTED_DETAILS=Unexpected error. Details: %s |
| | | |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_UNEXPECTED_DETAILS=Error inesperado. Detalles: %s |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_ENTRY_ALREADY_EXISTS=La entrada %s ya existe. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_ENTRY_SUMMARY=Creando nueva entrada... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_ENTRY_SUCCESSFUL_SUMMARY=Entrada creada |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_ENTRY_SUCCESSFUL_DETAILS=La entrada se cre\u00f3 correctamente. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_ENTRY_ERROR_SUMMARY=Error al crear una nueva entrada |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_ENTRY_ERROR_DETAILS=Se produjo un error al crear una nueva entrada. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_ENTRY_REQUIRES_SERVER_RUNNING=Para crear una entrada, el servidor debe estar ejecut\u00e1ndose y debe proporcionar la autenticaci\u00f3n. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_ENTRY_REQUIRES_AUTHENTICATION=Para crear una entrada, debe proporcionar la autenticaci\u00f3n. |
| | | MILD_ERR_LDIF_REPRESENTATION_REQUIRED=Debe proporcionar la representaci\u00f3n LDIF de la entrada. |
| | | MILD_ERR_OBJECTCLASS_FOR_ENTRY_REQUIRED=Debe proporcionar los valores de clase de objeto de la entrada. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_FILTER_INLINE_HELP_LABEL=Por ejemplo: (|(cn=*)(sn=*)) |
| | | INFO_CTRL_PANEL_SUBTREE_INLINE_HELP_LABEL=Por ejemplo: dc=subtree,dc=example:,dc=com |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_DETAILS_LABEL=Detalles de \u00edndice VLV |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_NAME_LABEL=Nombre: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_BASE_DN_LABEL=ND base: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_FILTER_LABEL=Filtro: |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_REMOVE_BUTTON_LABEL=Suprimir |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_MOVE_UP_BUTTON_LABEL=Desplazarse hacia arriba |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_MOVE_DOWN_BUTTON_LABEL=Desplazarse hacia abajo |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_OTHER_BASE_DN_LABEL=Otro: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_ASCENDING_LABEL=(ascendente) |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_DESCENDING_LABEL=(descendente) |
| | | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_SCHEMA_NOT_FOUND_SUMMARY=No se encontr\u00f3 el esquema |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_SCHEMA_NOT_FOUND_DETAILS=No se encontr\u00f3 el esquema. Compruebe el panel principal para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEXES_NOT_DEFINED_CONFIRMATION_TITLE=No se han definido \u00edndices |
| | |
| | | # Note that the following property contains line breaks in HTML format (<br>) |
| | | # |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEXES_NOT_DEFINED_CONFIRMATION_MSG=Para que este \u00edndice VLV sea eficaz, se deben configurar los siguientes \u00edndices en '%s':<br>%s <br><br>\u00bfDesea continuar? |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_EQUALITY_TYPE=igualdad |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_SUBSTRING_TYPE=subcadena |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_ORDERING_TYPE=orden |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_PRESENCE_TYPE=presencia |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_APPROXIMATE_TYPE=aproximado |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MUST_UPDATE_INDEX_DEFINITION_TYPE=Debe actualizar la definici\u00f3n del \u00edndice '%s' para que sea del tipo %s. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MUST_DEFINE_INDEX_TYPE=Debe definir el \u00edndice '%s' para que sea del tipo %s. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MUST_DEFINE_INDEX=Debe definir el \u00edndice '%s'. |
| | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_FILTER_FOR_VLV_PROVIDED=El filtro especificado no es v\u00e1lido. Detalles: %s |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_ATTRIBUTE_FOR_VLV_PROVIDED=Debe seleccionar al menos un atributo para el orden de clasificaci\u00f3n. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_MAX_BLOCK_SIZE_FOR_VLV_PROVIDED=El tama\u00f1o m\u00e1ximo de bloque debe ser un n\u00famero entero entre %d y %d. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ADD_TO_GROUP_TITLE=Agregar al grupo |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ADD_TO_GROUP_ENTRIES_LABEL=Entradas que se deben agregar: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ADD_TO_GROUP_GROUPS_LABEL=Grupos: |
| | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_GROUP_COULD_NOT_BE_FOUND=No se encontr\u00f3 el grupo '%s'. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_NOT_A_STATIC_GROUP=La entrada '%s' existe pero no es un grupo est\u00e1tico. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_GROUP_NOT_PROVIDED=Debe especificar un grupo. |
| | | |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ADDING_TO_GROUP_SUMMARY=A\u00f1adiendo al grupo... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ADDING_TO_GROUP_SUCCESSFUL_SUMMARY=Entradas agregadas a los grupos |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ADDING_TO_GROUP_SUCCESSFUL_DETAILS=Las entradas se agregaron correctamente. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_ADDING_TO_GROUP_ERROR_SUMMARY=Error al agregar a grupos |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_ADDING_TO_GROUP_ERROR_DETAILS=Se produjo un error al realizar la adici\u00f3n a los grupos. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_SYNTAX_TITLE=Sintaxis de atributo |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_SYNTAX_DETAILS=Detalles de sintaxis de atributo |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_SYNTAX_NAME=Nombre: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_SYNTAX_OID=OID: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_SYNTAX_DESCRIPTION=Descripci\u00f3n: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_USED_BY_ATTRIBUTES=Atributos Usado por: |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_BACKEND_INDEXES_TITLE=\u00cdndices de backend |
| | | INFO_CTRL_PANEL_BACKEND_VLV_INDEXES_TITLE=\u00cdndices VLV de backend |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NO_BACKUPS_FOUND=- no se encontraron copias de seguridad - |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_BROWSE_BUTTON_LABEL=Examinar... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_AVAILABLE_BACKUPS_LABEL=Copias de seguridad disponibles: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_REFRESH_LIST_BUTTON_LABEL=Actualizar lista |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VERIFY_BACKUP_BUTTON_LABEL=Verificar copia de seguridad |
| | | MILD_ERR_ERROR_SEARCHING_BACKUPS_SUMMARY=Error al buscar copias de seguridad |
| | | |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_BACKUP_PATH_LABEL=Ruta de copia de seguridad: |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_BACKUP_TITLE=Ejecutar copia de seguridad |
| | | INFO_CTRL_PANEL_BACKUP_ALL_BACKENDS_LABEL=Todos los backend |
| | | INFO_CTRL_PANEL_BACKUP_TYPE_LABEL=Tipo de copia de seguridad: |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_BACKUP_ID_LABEL=Id. de copia de seguridad: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_AVAILABLE_PARENT_BACKUPS_LABEL=Copias de seguridad principales disponibles: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_BACKUP_OPTIONS_LABEL=Opciones de copia de seguridad: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_COMPRESS_DATA_LABEL=Comprimir datos (.gzip) |
| | | INFO_CTRL_PANEL_COMPRESS_DATA_LABEL=Comprimir datos |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ENCRYPT_DATA_LABEL=Cifrar datos |
| | | INFO_CTRL_PANEL_GENERATE_MESSAGE_DIGEST_LABEL=Generar recopilaci\u00f3n de mensajes de contenido de copia de seguridad para utilizar como suma de comprobaci\u00f3n |
| | | INFO_CTRL_PANEL_SIGN_MESSAGE_DIGEST_HASH_LABEL=Firmar hash de recopilaci\u00f3n de mensajes |
| | | INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_BACKUP=El servidor no se est\u00e1 ejecutando. Debe proporcionar autenticaci\u00f3n para realizar la copia de seguridad. |
| | | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_BACKENDS_SELECTED=No se ha seleccionado ning\u00fan backend. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_BACKENDS_AVAILABLE=No hay ning\u00fan backend disponible. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_BACKUP_PATH_PROVIDED=No se ha proporcionado ninguna ruta de la copia de seguridad. |
| | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_RUN_BACKUP_ERROR_SUMMARY=Error durante la copia de seguridad |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_RUN_BACKUP_ERROR_DETAILS=Se produjo un error durante la copia de seguridad. C\u00f3digo de error: %d. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_BACKUP_TASK_NAME=Copia de seguridad |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_OTHER_BASE_DN_TITLE=Otro ND de base |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_BASE_DN_PROVIDED=Debe especificar un ND de base. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_BASE_DN_PROVIDED=El ND de base especificado no es v\u00e1lido. Detalles: %s |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NO_VALUE_SPECIFIED=- no se especific\u00f3 ning\u00fan valor - |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_FILE_NOT_PROVIDED=Tiene que proporcionar un valor para el archivo. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_FILE_DOES_NOT_EXIST=El archivo '%s' no existe. |
| | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_ERROR_READING_FILE=Se produjo un error al leer el contenido del archivo. Detalles: %s |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_ERROR_DECODING_BASE_64=Se produjo un error al descodificar la cadena en base64 proporcionada. Detalles: %s |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EDIT_BINARY_ATTRIBUTE_TITLE=Editar atributo binario |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_USE_CONTENTS_OF_FILE=Usar contenido del archivo: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_USE_CONTENTS_IN_BASE_64=Especificar el contenido binario en formato base64: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_REFRESH_BUTTON_LABEL=Actualizar |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_SPECIFY_CONTENTS_IN_BASE_64=- Especifique el valor en base64 - |
| | | INFO_CTRL_PANEL_IMAGE_OF_ATTRIBUTE_LABEL=Imagen de atributo |
| | | INFO_CTRL_PANEL_PREVIEW_NOT_AVAILABLE_LABEL=La vista previa no est\u00e1 disponible. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VIEW_BINARY_ATTRIBUTE_TITLE=Ver atributo binario |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VALUE_IN_BASE_64_LABEL=Valor en formato base 64: |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MANAGE_ENTRIES_TITLE=Administrar entradas |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_USER_MENU=Nuevo usuario... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_GROUP_MENU=Nuevo grupo... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_ORGANIZATION_MENU=Nueva organizaci\u00f3n... |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_SIMPLIFIED_VIEW_MENU=Vista simplificada |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_VIEW_MENU=Vista Atributo |
| | | INFO_CTRL_PANEL_LDIF_VIEW_MENU=Vista LDIF |
| | | INFO_CTRL_PANEL_SORT_USER_DATA=Ordenar datos del usuario |
| | | INFO_CTRL_PANEL_FOLLOW_REFERRALS=Seguir referencias |
| | | INFO_CTRL_PANEL_REFRESH_DATA=Actualizar contenidos |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_ENTRY_MENU=Eliminar entrada... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_ENTRY_BUTTON=Eliminar entrada... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_BASE_DN_MENU=Eliminar ND de base... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_BACKEND_MENU=Eliminar backend... |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_ENTRIES_SUMMARY=Eliminando entradas... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_ENTRIES_COMPLETE=Entradas eliminadas |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_ENTRIES_SUCCESSFUL=Las entradas se han eliminado satisfactoriamente. |
| | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_ENTRIES_ERROR_DETAILS=Se produjo un error al eliminar las entradas |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INDEXES_CATEGORY_NODE=\u00cdndices |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEXES_CATEGORY_NODE=\u00cdndices VLV |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_BACKEND_LABEL=Servidor de fondo (backend): |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NO_BACKENDS_FOUND_LABEL=- no se encontr\u00f3 ning\u00fan backend - |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NO_BASE_DNS_FOUND_LABEL=- No se ha encontrado ning\u00fan ND de base - |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_INDEX_MENU=Nuevo \u00edndice... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_VLV_INDEX_MENU=Nuevo \u00edndice VLV... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_INDEX_MENU=Eliminar \u00edndice... |
| | | |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MANAGE_INDEXES_TITLE=Administrar \u00edndices |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_BACKENDS_FOUND_TITLE=No se encontr\u00f3 ning\u00fan backend |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_BACKENDS_FOUND_DETAILS=No se ha definido ning\u00fan backend. Para crear y administrar \u00edndices, debe crear un backend. Para crear un nuevo backend, puede utilizar la acci\u00f3n "Nuevo ND de base". |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_INDEXES_SUCCESSFUL=Los \u00edndices '%s' en el backend '%s' se eliminaron correctamente. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_INDEXES_ERROR_SUMMARY=Error al eliminar los \u00edndices |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_INDEXES_ERROR_DETAILS=Se produjo un error al eliminar los \u00edndices '%s'. |
| | | |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTES_CATEGORY_NODE=Atributos |
| | | INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASSES_CATEGORY_NODE=Clases de objeto |
| | | INFO_CTRL_PANEL_STANDARD_OBJECTCLASSES_CATEGORY_NODE=Est\u00e1ndar |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_OBJECTCLASS_MENU=Nueva clase de objeto... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_ATTRIBUTE_MENU=Nuevo atributo... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_SCHEMA_ELEMENT_MENU=Eliminar... |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_SCHEMA_ELEMENT_NAME=Nombre |
| | | INFO_CTRL_PANEL_SCHEMA_ELEMENT_TYPE=Tipo |
| | | INFO_CTRL_PANEL_PARENT_CLASS=Clase principal |
| | | INFO_CTRL_PANEL_PARENT_CLASS=Clase superior |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CHILD_CLASS=Clase secundaria |
| | | INFO_CTRL_PANEL_REQUIRED_ATTRIBUTES=Atributos necesarios |
| | | INFO_CTRL_PANEL_OPTIONAL_ATTRIBUTES=Atributos opcionales |
| | | INFO_CTRL_PANEL_SCHEMA_ELEMENT_NUMBER=N\u00famero de elementos: %d |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NO_SCHEMA_ITEM_SELECTED=- No se ha seleccionado ning\u00fan elemento de esquema - |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CATEGORY_ITEM_SELECTED=Elemento de categor\u00eda seleccionado |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MULTIPLE_SCHEMA_ITEMS_SELECTED=- Se han seleccionado varios elementos de esquema - |
| | | MILD_ERR_CANNOT_DELETE_PARENT_OBJECTCLASS=La clase de objeto '%s' es superior de las siguientes clases: %s. Debe redefinir estas clases de forma que no hereden de la clase de objeto '%s' antes de eliminarla. |
| | | MILD_ERR_CANNOT_DELETE_PARENT_ATTRIBUTE=El atributo '%s' es superior de los siguientes atributos: %s. Debe redefinir estos atributos de forma que no hereden del atributo '%s' antes de eliminarlo. |
| | | MILD_ERR_CANNOT_DELETE_ATTRIBUTE_WITH_DEPENDENCIES=El atributo '%s' es opcional o requerido por las siguientes clases de objeto: %s. Debe redefinir estas clases de forma que no dependan del atributo '%s' antes de eliminarlo. |
| | | |
| | | INFO_OBJECTCLASS_IS_SUPERIOR=La clase de objeto '%s' act\u00faa como superior con respecto a las siguientes clases de objeto: %s. Si contin\u00faa, se actualizar\u00e1n estas clases de objeto con un nuevo superior. |
| | | INFO_OBJECTCLASSES_ARE_SUPERIOR=Las clases de objeto seleccionadas act\u00faan como superior con respecto a las siguientes clases de objeto: %s. Si contin\u00faa, se actualizar\u00e1n estas clases de objeto con un nuevo superior. |
| | | INFO_ATTRIBUTE_IS_SUPERIOR=El atributo '%s' act\u00faa como superior con respecto a los siguientes atributos: %s. Si contin\u00faa, se actualizar\u00e1n estos atributos con un nuevo superior. |
| | | INFO_ATTRIBUTES_ARE_SUPERIOR=Los atributos seleccionados act\u00faan como superior con respecto a los siguientes atributos: %s. Si contin\u00faa, se actualizar\u00e1n estos atributos con un nuevo superior. |
| | | INFO_ATTRIBUTE_WITH_DEPENDENCIES=El atributo '%s' es opcional o necesario para las siguientes clases de objeto: %s. Si contin\u00faa, se modificar\u00e1 la definici\u00f3n de las clases de objeto. |
| | | INFO_ATTRIBUTES_WITH_DEPENDENCIES=Los atributos seleccionados son opcionales o necesarios para las siguientes clases de objeto: %s. Si contin\u00faa, se modificar\u00e1 la definici\u00f3n de las clases de objeto. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MANAGE_SCHEMA_TITLE=Administrar esquema |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_OBJECTCLASSES_TITLE=Eliminar clases de objetos |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_ATTRIBUTES_TITLE=Eliminar atributos |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_OBJECTCLASSES_AND_ATTRIBUTES_TITLE=Eliminar clases de objeto y atributos |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONFIRMATION_DELETE_SCHEMA_ELEMENTS_DETAILS=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea eliminar los elementos '%s' definidos en el esquema? |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_SCHEMA_ELEMENTS_SUMMARY=Eliminando... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_SCHEMA_ELEMENTS_COMPLETE=Definiciones de esquema eliminadas |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_SCHEMA_ELEMENTS_SUCCESSFUL=Los elementos de esquema '%s' se eliminaron correctamente |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_SCHEMA_ELEMENTS_ERROR_SUMMARY=Error al eliminar los elementos de esquema |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_SCHEMA_ELEMENTS_ERROR_DETAILS=Se produjo un error al eliminar los elementos de esquema. Comprobar los detalles para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONFIGURATION_ATTRIBUTE_TITLE=Atributo de configuraci\u00f3n |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONFIGURATION_OBJECTCLASS_TITLE=Clase de objeto de configuraci\u00f3n |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CUSTOM_ATTRIBUTE_TITLE=Atributo personalizado |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CUSTOM_OBJECTCLASS_TITLE=Clase de objeto personalizada |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_ATTRIBUTE_BUTTON=Eliminar atributo... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_ATTRIBUTE_TITLE=Eliminar atributo |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MODIFY_ATTRIBUTE_TITLE=Modificar atributo |
| | | INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_ATTRIBUTE_DELETE=El servidor no se est\u00e1 ejecutando. Debe proporcionar autenticaci\u00f3n para eliminar el atributo. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONFIRMATION_DELETE_ATTRIBUTE_DETAILS=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea eliminar el atributo '%s' definido en el esquema? |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_ATTRIBUTE_SUMMARY=Eliminando atributo '%s'... |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_ATTRIBUTE_SUCCESSFUL=El atributo '%s' se elimin\u00f3 correctamente |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_ATTRIBUTE_ERROR_SUMMARY=Error al eliminar el atributo |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_ATTRIBUTE_ERROR_DETAILS=Se produjo un error al eliminar el atributo '%s'. Compruebe los detalles para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_ATTRIBUTE_SUMMARY=Modificando el atributo '%s'... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_ATTRIBUTE_COMPLETE=Atributo modificado |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_ATTRIBUTE_SUCCESSFUL=El atributo '%s' se ha modificado correctamente |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_MODIFYING_ATTRIBUTE_ERROR_SUMMARY=Error al modificar el atributo |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_MODIFYING_ATTRIBUTE_ERROR_DETAILS=Se ha producido un error al modificar el atributo '%s'. Compruebe los detalles para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_OBJECTCLASS_SUMMARY=Modificando la clase de objeto '%s'... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_OBJECTCLASS_COMPLETE=Clase de objeto modificada |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_OBJECTCLASS_SUCCESSFUL=La clase de objeto '%s' se ha modificado correctamente |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_MODIFYING_OBJECTCLASS_ERROR_SUMMARY=Error al modificar la clase de objeto |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_MODIFYING_OBJECTCLASS_ERROR_DETAILS=Se ha producido un error al modificar la clase de objeto '%s'. Compruebe los detalles para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_OBJECTCLASS_BUTTON=Eliminar clase de objeto... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_OBJECTCLASS_TITLE=Eliminar clase de objeto |
| | | INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_OBJECTCLASS_DELETE=El servidor no se est\u00e1 ejecutando. Debe proporcionar autenticaci\u00f3n para eliminar la clase de objeto. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_OBJECTCLASS_EDIT=El servidor no se est\u00e1 ejecutando. Debe proporcionar autenticaci\u00f3n para editar la clase de objeto. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONFIRMATION_DELETE_OBJECTCLASS_DETAILS=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea eliminar la clase de objeto '%s' definida en el esquema? |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_OBJECTCLASS_SUMMARY=Eliminando la clase de objeto '%s'... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_OBJECTCLASS_COMPLETE=Clase de objeto eliminada |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_OBJECTCLASS_SUCCESSFUL=La clase de objeto '%s' se elimin\u00f3 correctamente |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_OBJECTCLASS_ERROR_SUMMARY=Error al eliminar la clase de objeto |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_OBJECTCLASS_ERROR_DETAILS=Se produjo un error al eliminar la clase de objeto '%s'. Compruebe los detalles para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_BACKEND_TITLE=Eliminar backend |
| | | INFO_CTRL_PANEL_SELECT_BACKENDS_TO_DELETE=Seleccione los backend que se van a eliminar: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_BACKEND_DELETE=El servidor no se est\u00e1 ejecutando. Debe proporcionar autenticaci\u00f3n para eliminar un backend. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_BACKENDS_SUMMARY=Eliminando backend... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_BACKENDS_COMPLETE=Backend eliminados |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_BACKENDS_SUCCESSFUL=Los backend se eliminaron correctamente. |
| | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_BACKENDS_ERROR_DETAILS=Se produjo un error al eliminar los backend. Compruebe los detalles para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONFIRMATION_DELETE_BACKENDS_DETAILS=Se eliminar\u00e1n los siguientes backends. Se eliminar\u00e1n todas las entradas definidas en todos los ND de base del backend y toda la configuraci\u00f3n del \u00edndice. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DO_YOU_WANT_TO_CONTINUE=\u00bfDesea continuar? |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_SELECT_ALL_BUTTON=Seleccionar todos |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CLEAR_SELECTION_BUTTON=Cancelar selecci\u00f3n |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONFIRMATION_DELETE_BASE_DNS_INDIRECT_DETAILS=Los siguientes backend se eliminar\u00e1n y se perder\u00e1 toda la configuraci\u00f3n: |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_BASE_DN_TITLE=Eliminar ND de base |
| | | INFO_CTRL_PANEL_SELECT_BASE_DNS_TO_DELETE=Seleccionar el ND de base que se va a eliminar: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_BASE_DN_DELETE=El servidor no se est\u00e1 ejecutando. Debe proporcionar autenticaci\u00f3n para eliminar un ND de base. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_BASE_DNS_SUMMARY=Eliminando ND de base... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_BASE_DNS_COMPLETE=ND de base eliminados |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_BASE_DNS_SUCCESSFUL=Los ND de base se eliminaron correctamente. |
| | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_DELETING_BASE_DNS_ERROR_DETAILS=Se produjo un error al eliminar los ND de base. Compruebe los detalles para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONFIRMATION_DELETE_BASE_DNS_DETAILS=Se eliminar\u00e1n los siguientes ND de base. Todas las entradas definidas en los ND de base se eliminar\u00e1n. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ERROR_SEARCHING_ENTRY_TITLE=Error al buscar la entrada |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ERROR_RESOLVING_REFERRAL_TITLE=Error al resolver la referencia |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ERROR_RESOLVING_REFERRAL_MSG=No pudieron resolverse las referencias definidas en la entrada '%s'.<br><br>Las referencias de la entrada son:<br>%s |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_RESOLVING_REFERRAL_DETAILS=Se ha producido el error al resolver la referencia '%s'.<br>Detalles: %s |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_COULD_NOT_FIND_PROVIDED_ENTRY_IN_REFERRAL=No pudo encontrarse la entrada especificada en '%s'. Compruebe que exista la entrada en el servidor %s. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_COULD_NOT_FIND_PROVIDED_ENTRY_IN_REFERRAL_NO_HOST=No pudo encontrarse la entrada especificada en '%s'. Compruebe que exista la entrada en el servidor. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_HOW_TO_EDIT_REFERRALS=Para editar la referencia en la entrada, anule la selecci\u00f3n de la opci\u00f3n 'Seguir referencias' en el men\u00fa 'Ver'. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_REFERRAL_LOOP=La referencia seleccionada es\u00e1 definida en el servidor %s y se refiere a una entrada en el mismo servidor que act\u00faa como ascendente de la entrada Esta configuraci\u00f3n genera un bucle en la estructura DIT que debe evitarse. |
| | | |
| | | # |
| | | # Note that the following property contains line breaks in HTML format (<br>) |
| | | # |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_ERROR_SEARCHING_ENTRY=Se produjo error al buscar la entrada '%s'. Detalles:<br>%s |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EXPORT_LDIF_TITLE=Exportar LDIF |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EXPORT_TO_FILE_LABEL=Exportar a archivo: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EXPORT_OVERWRITE_LABEL=Si existe el archivo, sobrescribir el contenido del archivo en vez de adjuntarlo. |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EXPORT_WRAP_TEXT=Ajustar texto a columna |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EXCLUDE_OPERATIONAL_ATTRIBUTES=Excluir atributos operativos |
| | | INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_EXPORT=El servidor no se est\u00e1 ejecutando. Debe proporcionar autenticaci\u00f3n para realizar la exportaci\u00f3n. |
| | | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_BACKEND_SELECTED=No se ha seleccionado ning\u00fan backend. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_EXPORT_DIRECTORY_PROVIDED=La ruta proporcionada '%s' existe y es un directorio. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_WRAP_COLUMN=El valor de ajuste a la columna debe ser entre %d y %d. |
| | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_EXPORTING_LDIF_ERROR_SUMMARY=Error durante la exportaci\u00f3n |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_EXPORTING_LDIF_ERROR_DETAILS=Se produjo un error durante la exportaci\u00f3n. C\u00f3digo de error: %d. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EXPORT_TASK_DESCRIPTION=Exportar backend '%s' al archivo '%s'. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_IMPORT_LDIF_TITLE=Importar LDIF |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DATA_IN_FILE_COMPRESSED=Los datos incluidos en el archivo est\u00e1n comprimidos (.gzip) |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DATA_IN_FILE_COMPRESSED=Los datos incluidos en el archivo est\u00e1n comprimidos |
| | | INFO_CTRL_PANEL_IMPORT_TYPE_LABEL=importar tipo: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_IMPORT_OVERWRITE_LABEL=Sobrescribir los datos existentes |
| | | INFO_CTRL_PANEL_IMPORT_APPEND_LABEL=Adjuntar a los datos existentes |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_IMPORT_REPLACE_ENTRIES=Sustituir las entradas que tengan ND coincidentes con los valores importados |
| | | INFO_CTRL_PANEL_SCHEMA_VALIDATION_LABEL=Validaci\u00f3n de esquema: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_REJECT_NOT_SCHEMA_COMPLIANT_LABEL=Rechazar las entradas no compatibles con el esquema |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DN_VALIDATION_LABEL=Validaci\u00f3n de DN: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DO_DN_VALIDATION_LATER_LABEL=Realizar la validaci\u00f3n de DN durante la parte final de la importaci\u00f3n |
| | | INFO_CTRL_PANEL_IMPORT_THREADS_LABEL=N\u00famero de subprocesos: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_IMPORT_THREADS_TOOLTIP=N\u00famero de subprocesos utilizados para leer el archivo LDIF durante la importaci\u00f3n. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_IMPORT_THREADS_HELP=Si se deja vac\u00edo, el n\u00famero de subprocesos equivaldr\u00e1 al doble del n\u00famero de unidades CPU en la m\u00e1quina servidor. |
| | | MILD_ERR_IMPORT_THREAD_NUMBER_INVALID=El n\u00famero de subprocesos debe ser un n\u00famero entero positivo. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_REJECTS_FILE_LABEL=Archivo de rechazos: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_WRITE_REJECTS_FILE_LABEL=Escribir las entradas rechazadas en un archivo |
| | | INFO_CTRL_PANEL_OVERWRITE_REJECTS_FILE_LABEL=Si existe el archivo, sobrescribir el contenido del archivo en vez de adjuntarlo |
| | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_REJECTS_AND_SKIPS_MUST_BE_DIFFERENT=Los archivos de rechazos y omisiones deben tener valores distintos. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_SKIPS_FILE_REQUIRED=Debe especificar un valor para el archivo de omisiones. |
| | | # |
| | | # Note that the following property contains line breaks in HTML format (<br>) |
| | | # Note that the following three properties contain line breaks in HTML format |
| | | # (<br>) |
| | | # |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONFIRMATION_IMPORT_LDIF_DETAILS=Todos los datos en el backend '%s' se sobrescribir\u00e1n.<br><br>\u00bfDesea continuar? |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONFIRMATION_INITIALIZE_ALL_DETAILS=Los siguientes DN de base est\u00e1n repetidos:<br>%s<br><br>Para que la repetici\u00f3n funcione, deben inicializarse estos DN de base una vez finalizada la importaci\u00f3n del LDIF. <br><br>\u00bfDesea inicializar autom\u00e1ticamente los contenidos de los DN de base repetidos en los servidores remotos una vez haya finalizado la importaci\u00f3n del LDIF? Tenga en cuenta que si hace clic en 'S\u00ed' se sobrescribir\u00e1n todos los datos de los DN de base en el servidor remoto. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONFIRMATION_INITIALIZE_ALL_AND_OVERWRITE_DETAILS=Todos los datos en el backend '%s' se sobrescribir\u00e1n.<br><br>Los siguientes DN de base est\u00e1n repetidos:<br>%s<br><br>Para que la repetici\u00f3n funcione, deben inicializarse estos DN de base una vez haya finalizado la importaci\u00f3n del LDIF.<br><br>Puede seleccionar que se inicialicen autom\u00e1ticamente los contenidos de los DN de base repetidos en los servidores remotos una vez haya finalizado la importaci\u00f3n del LDIF. Tenga en cuenta que si opta por la inicializaci\u00f3n, se sobrescribir\u00e1n todos los datos de los DN de base en el servidor remoto. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EQUIVALENT_CMD_TO_INITIALIZE_ALL=Comando equivalente para inicializar servidores remotos: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONFIRM_INITIALIZE_TITLE=Confirmaci\u00f3n necesaria |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INITIALIZE_ALL_BUTTON_LABEL=Importar e inicializar |
| | | INFO_CTRL_PANEL_IMPORT_ONLY_BUTTON_LABEL=S\u00f3lo importar |
| | | INFO_CTRL_PANEL_IMPORTING_LDIF_SUMMARY=Importando al backend '%s'... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_IMPORTING_LDIF_SUCCESSFUL_SUMMARY=Importaci\u00f3n completa |
| | | INFO_CTRL_PANEL_IMPORTING_LDIF_SUCCESSFUL_DETAILS=La importaci\u00f3n se ha realizado correctamente. |
| | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_NOT_A_DESCENDANT_OF_BASE_DN=El DN de base '%s' no es un descendiente de ning\u00fan DN de base definido en el backend '%s'. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_NOT_VALID_ATTRIBUTE_NAME=El atributo '%s' no tiene un nombre v\u00e1lido. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_FILTER_DETAILS_WITH_VALUE=El valor proporcionado %s no es un filtro v\u00e1lido. Detalles: %s |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INDEX_BROWSER_RIGHT_PANEL_TITLE=Ver propiedades de \u00edndice |
| | | INFO_CTRL_PANEL_SCHEMA_BROWSER_RIGHT_PANEL_TITLE=Ver elemento de esquema |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INDEX_PANEL_TITLE=Propiedades de \u00edndice |
| | | INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_INDEX_EDITING=El servidor no se est\u00e1 ejecutando. Debe proporcionar autenticaci\u00f3n para editar el \u00edndice. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_INDEX_TITLE=Eliminar \u00edndice |
| | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_MODIFYING_INDEX_ERROR_DETAILS=Se produjo un error al modificar el \u00edndice '%s'. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MODIFY_INDEX_TASK_DESCRIPTION=Modificar \u00edndice '%s' en backend '%s'. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_INDEX_PROGRESS=Modificando \u00edndice %s |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_JAVA_PROPERTIES_TITLE=Configuraci\u00f3n de Java |
| | | INFO_CTRL_PANEL_JAVA_HOME_LABEL=Inicio de Java: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_USE_OPENDS_JAVA_HOME=Use el valor de la variable de entorno OPENDS_JAVA_HOME |
| | |
| | | # |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONFIRM_NOT_WORKING_ARGUMENTS_DETAILS=Los siguientes argumentos de Java no se pudieron utilizar con el valor binario '%s':<br>%s<br><br>Es posible que las l\u00edneas de comandos asociadas con dichos argumentos de Java no funcionen.<br>\u00bfDesea continuar? |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONFIRM_NOT_WORKING_FALLBACK_ARGUMENTS_DETAILS=Los siguientes argumentos de Java no se pudieron utilizar con el valor binario '%s':<br>%s<br><br>Estos argumentos se utilizar\u00e1 como respaldo cuando no se defina OPENDS_JAVA_ARGS. Si no desea especificar un valor de respaldo, deje estos argumentos en blanco.<br><br>Es posible que las l\u00edneas de comandos asociadas con dichos argumentos de Java no funcionen.<br>\u00bfDesea continuar? |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_GENERIC_ERROR_FALLBACK_JAVAHOME=The Java home value '%s' \ |
| | | ### is not valid. This value will be used as fall back when the OPENDS_JAVA_HOME \ |
| | | ### environment variable is not defined. If you do not want to specify a fall \ |
| | | ### back, leave the Java Home text field empty or specify a valid Java home.<br>\ |
| | | ### Error details:<br>%s |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NOT_WORKING_JVM_DETAILS=The Java binary '%s' \ |
| | | ### could not be used to launch the server scripts.<br>The server cannot run using \ |
| | | ### the provided Java Home. |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NOT_WORKING_FALLBACK_JVM_DETAILS=The Java binary '%s' \ |
| | | ### could not be used to launch the server scripts. This value will be used as \ |
| | | ### fall back when the OPENDS_JAVA_HOME environment variable is not defined. If \ |
| | | ### you do not want to specify a fall back, leave the Java Home text field empty \ |
| | | ### or specify a valid Java home. |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_GENERIC_ERROR_FALLBACK_JAVAHOME=El valor de Java Home '%s' no es v\u00e1lido. Este valor se emplear\u00e1 como retroceso si no se ha definido la variable de entorno OPENDS_JAVA_HOME. Si no desea especificar un retroceso, deje vac\u00edo el campo de texto Inicio de Java (Java Home) o especifique un inicio de Java v\u00e1lido.<br>Detalles del error:<br>%s |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NOT_WORKING_JVM_DETAILS=El binario de Java '%s' no puede utilizarse para lanzar los scripts del servidor.<br>El servidor no se puede ejecutar utilizando el Java Home proporcionado. |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NOT_WORKING_FALLBACK_JVM_DETAILS=El binario de Java '%s' no puede utilizarse para lanzar los scripts del servidor. Este valor se emplear\u00e1 como retroceso si no se ha definido la variable de entorno OPENDS_JAVA_HOME. Si no desea especificar un retroceso, deje vac\u00edo el campo de texto Inicio de Java (Java Home) o especifique un inicio de Java v\u00e1lido. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_ERROR_CHECKING_JAVA_SETTINGS_SUMMARY=Error al comprobar la configuraci\u00f3n de Java |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_ERROR_CHECKING_JAVA_SETTINGS_DETAILS=Se produjo un error inesperado al comprobar la configuraci\u00f3n de Java proporcionada. Detalles: %s |
| | | INFO_CTRL_PANEL_UPDATING_JAVA_SETTINGS_TITLE=Modificando el \u00edndice |
| | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_MODIFYING_ENTRY_ERROR_SUMMARY=Error al guardar los cambios |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_MODIFYING_ENTRY_ERROR_DETAILS=Se produjo un error al guardar los cambios a la entrada '%s'. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_ENTRY=La entrada no es correcta. Detalles: %s |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_UNSAVED_CHANGES_DIALOG_TITLE=Cambios no guardados |
| | | INFO_CTRL_PANEL_UNSAVED_CHANGES_SUMMARY=Cambios no guardados |
| | | INFO_CTRL_PANEL_UNSAVED_INDEX_CHANGES_DETAILS=\u00bfGuardar cambios en: '%s'? |
| | | INFO_CTRL_PANEL_UNSAVED_ENTRY_CHANGES_DETAILS=\u00bfGuardar cambios en: '%s'? |
| | | INFO_CTRL_PANEL_UNSAVED_INDEX_CHANGES_DETAILS=\u00bfGuardar cambios en el \u00edndice: '%s'? |
| | | INFO_CTRL_PANEL_UNSAVED_ENTRY_CHANGES_DETAILS=\u00bfGuardar cambios en la entrada: '%s'? |
| | | INFO_CTRL_PANEL_UNSAVED_ATTRIBUTE_CHANGES_DETAILS=\u00bfGuardar cambios en el atributo: '%s'? |
| | | INFO_CTRL_PANEL_UNSAVED_OBJECTCLASS_CHANGES_DETAILS=\u00bfGuardar cambios en la clase de objeto: '%s'? |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_ENTRY_TITLE=Eliminar entrada |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETING_SUBTREE_TITLE=Eliminar sub\u00e1rbol |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_ENTRY_CONFIRMATION_DETAILS=\u00bfDesea eliminar la entrada '%s'? |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_USERS_FILTER=Usuarios |
| | | INFO_CTRL_PANEL_GROUPS_FILTER=Grupos |
| | | INFO_CTRL_PANEL_OTHER_BASE_DN=Otro... |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NON_EDITABLE_ATTRIBUTES=Atributos no editables: |
| | | |
| | | INFO_CTRL_OBJECTCLASS_DESCRIPTOR=Clase de objeto: %s |
| | | INFO_CTRL_AUXILIARY_OBJECTCLASS_DESCRIPTOR=Clases de objeto auxiliares: %s |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_LOCAL_OR_REMOTE_LABEL=Seleccione el servidor que administrar: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_REMOTE_SERVER=Servidor remoto: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_REMOTE_SERVER_TOOLTIP=Nombre de host completo del servidor remoto. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_LOCAL_SERVER=Servidor local |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ADMINISTRATION_PORT=Puerto de administraci\u00f3n: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_LOCAL_SERVER_NOT_RUNNING=No est\u00e1 en ejecuci\u00f3n |
| | |
| | | # |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ERROR_CONNECTING_TO_LOCAL=Se han producido los errores siguientes al conectar al servidor local:<br>%s<br>Si contin\u00faa sin proporcionar la autenticaci\u00f3n, no se mostrar\u00e1 la informaci\u00f3n de supervisi\u00f3n.<br><br>\u00bfDesea continuar? |
| | | MILD_ERR_CANNOT_CONNECT_TO_REMOTE=No se ha podido conectar el servidor '%s' en el puerto '%s'. Verifique que la informaci\u00f3n proporcionada es v\u00e1lida y que el servidor se est\u00e1 ejecutando. Detalles: %s |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_LOGIN_PANEL_TITLE=Autenticaci\u00f3n necesaria |
| | | INFO_CTRL_PANEL_BIND_DN_LABEL=ND de enlace: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_BIND_PASSWORD_LABEL=Contrase\u00f1a: |
| | | |
| | | # |
| | | # Note that the following two properties contain line breaks in HTML format |
| | | # (<br>) |
| | | # |
| | | INFO_CTRL_PANEL_RUNNING_TASKS_CONFIRMATION_DETAILS=Las siguientes tareas est\u00e1n en ejecuci\u00f3n:<br>%s<br><br>Si sale, las tareas continuar\u00e1n pero tendr\u00e1 que comprobar los archivos de registro para ver si se han completado correctamente.<br><br>\u00bfDesea continuar? |
| | | INFO_CTRL_PANEL_RUNNING_TASKS_CHANGE_SERVER_CONFIRMATION_DETAILS=Las siguientes tareas est\u00e1n en ejecuci\u00f3n:<br>%s<br><br>Si se conecta a otro servidor, las tareas continuar\u00e1n pero tendr\u00e1 que comprobar los archivos de registro para ver si se han completado correctamente.<br><br>\u00bfDesea continuar? |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MATCHING_RULE_PANEL_TITLE=Regla de coincidencia |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MATCHING_RULE_DETAILS=Detalles de regla de coincidencia |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MATCHING_RULE_NAME=Nombre: |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MATCHING_RULE_SYNTAX=Sintaxis: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MATCHING_RULE_TYPE=Tipo: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MATCHING_RULE_USED_BY=Atributos Usado por: |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NO_PARENT_FOR_ATTRIBUTE=- Sin principal - |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NO_MATCHING_RULE_FOR_ATTRIBUTE=- Sin regla de coincidencia - |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_ATTRIBUTE_PANEL_TITLE=Nuevo atributo |
| | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_OID_ALREADY_IN_USE=El OID proporcionado '%s' ya existe en el esquema (definido como %s) |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_EMPTY_ALIAS=Ha proporcionado un alias vac\u00edo. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_ALIAS_ALREADY_IN_USE=El alias proporcionado '%s' ya existe en el esquema (definido como %s) |
| | | MILD_ERR_NON_MODIFIABLE_CANNOT_BE_USER_APPLICATIONS=Los atributos no modificables deben tener un uso operativo. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_CANNOT_BE_ITS_SUPERIOR=Un atributo no puede ser su propio superior. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_CANNOT_BE_ITS_SUPERIOR=Una clase de objeto no puede ser su propio superior. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_IS_SUPERIOR_OF_SUPERIOR=La clase de objeto act\u00faa como superior (directa o indirectamente) de '%s'. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_IS_SUPERIOR_OF_SUPERIOR=El atributo act\u00faa como superior (directa o indirectamente) de '%s'. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CREATING_ATTRIBUTE_SUMMARY=Creando atributo '%s'... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_UPDATING_SCHEMA_FILE_PROGRESS=A\u00f1adiendo elementos de esquema al archivo de esquema '%s'... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CREATING_ATTRIBUTE_COMPLETE=Atributo creado en el esquema |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CREATING_ATTRIBUTE_SUCCESSFUL=El atributo '%s' se ha creado correctamente. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_CREATING_ATTRIBUTE_ERROR_SUMMARY=Error al crear el atributo |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MATCHING_RULE_SUBSTRING_HELP=La regla de coincidencia que se debe utilizar para solicitudes de subcadena |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DEFAULT_DEFINED_IN_SYNTAX=- Valor predeterminado definido en sintaxis (%s) - |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_ATTRIBUTE_TASK_DESCRIPTION=Crear nuevo atributo '%s' en el esquema. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_ATTRIBUTES_TASK_DESCRIPTION=Creando nuevos atributos '%s' en el esquema. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_OBJECTCLASSES_TASK_DESCRIPTION=Creando nuevas clases de objeto '%s' en el esquema. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_SCHEMA_ELEMENTS_TASK_DESCRIPTION=Creando atributos '%s' y clases de objeto '%s' en el esquema. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EXPLANATION_TO_MODIFY_ATTRIBUTE=Para modificar el atributo '%s', se eliminar\u00e1 y despu\u00e9s se volver\u00e1 a crear. Este procedimiento tambi\u00e9n se aplica a todos los elementos de esquema que tengan referencias a \u00e9ste. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EXPLANATION_TO_MODIFY_OBJECTCLASS=Para modificar la clase de objeto '%s', se eliminar\u00e1 y despu\u00e9s se volver\u00e1 a crear. Este procedimiento tambi\u00e9n se aplica a todos los elementos de esquema que tengan referencias a \u00e9ste. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EXPLANATION_TO_DELETE_REFERENCED_ELEMENTS=Para modificar las referencias a los atributos y a las clases de objeto que se hayan eliminado, deben eliminarse y volver a a\u00f1adirse los elementos de esquema que se refieran a ellas. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CREATING_ATTRIBUTE_PROGRESS=Creando atributo '%s' |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MODIFY_ATTRIBUTE_TASK_DESCRIPTION=Modificar el atributo '%s' en el esquema |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MODIFY_OBJECTCLASS_TASK_DESCRIPTION=Modificar la clase de objeto '%s' en el esquema |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_NAME_LABEL=Nombre: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_PARENT_LABEL=Principal: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_PARENT_LABEL=Superior: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_OID_LABEL=OID: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_ALIASES_LABEL=Alias: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_ORIGIN_LABEL=Origen: |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_COLLECTIVE_LABEL=Colectivo |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_OBSOLETE_LABEL=Obsoleto |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_OPERATIONAL_LABEL=Operativo |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_BACKEND_LABEL=Nuevo backend: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_BASE_DN_TITLE=Nuevo ND de base |
| | | INFO_CTRL_PANEL_BASE_DN_EXAMPLE=Por ejemplo: dc=example,dc=com |
| | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_CREATING_BASE_DN_ERROR_DETAILS=Se produjo un error durante la creaci\u00f3n del ND de base. C\u00f3digo de error: %d. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_BASE_DN_TASK_DESCRIPTION=Crear nuevo ND de base '%s' en backend '%s'. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CREATING_BACKEND_PROGRESS=Creando backend '%s' que contenga el ND de base '%s' |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CREATING_BASE_DN_PROGRESS=Creando nuevo ND de base '%s' en backend '%s'. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CREATING_BASE_DN_PROGRESS=Creando nuevo ND de base '%s' en backend '%s' |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CREATING_ADDITIONAL_INDEXES_PROGRESS=Creando \u00edndices predeterminados |
| | | |
| | | INFO_CTRL_NEW_ORGANIZATION_PANEL_TITLE=Nueva organizaci\u00f3n |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_NAME_OF_ORGANIZATION_REQUIRED=Debe proporcionar un valor para el nombre de la organizaci\u00f3n. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_ORGANIZATION_NAME_LABEL=Nombre: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_ORGANIZATION_DESCRIPTION_LABEL=Descripci\u00f3n: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_ORGANIZATION_ENTRY_DN_LABEL=ND de la entrada: |
| | | |
| | | INFO_CTRL_NEW_DOMAIN_PANEL_TITLE=Nuevo dominio |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_NAME_OF_DOMAIN_REQUIRED=Debe proporcionar un valor para el nombre del dominio. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_ENTRY_FROM_LDIF_TITLE=Nueva entrada a partir de LDIF |
| | | INFO_CTRL_PANEL_LDIF_SYNTAX_LABEL=Escribir sintaxis LDIF para la nueva entrada: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CHECK_SYNTAX_BUTTON=Comprobar sintaxis |
| | | INFO_CTRL_PANEL_SYNTAX_CORRECT_LABEL=La sintaxis de la entrada es correcta |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DUPLICATE_ENTRY_TITLE=Duplicar entrada |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DUPLICATE_ENTRY_MENU=Duplicar entrada... |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_GROUP_PANEL_TITLE=Nuevo grupo |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_NAME_OF_GROUP_REQUIRED=Debe proporcionar un valor para el nombre del grupo. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_MEMBER_NOT_FOUND=No se encontr\u00f3 la entrada '%s'. |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ADD_MEMBERS_LABEL=Agregar miembros |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DYNAMIC_GROUP_REFERENCE_LABEL=ND de referencia de grupo din\u00e1mico: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CHOOSE_REFERENCE_GROUP=Seleccionar grupo de referencia |
| | | |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_INDEX_TITLE=Nuevo \u00edndice |
| | | INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_NEW_INDEX=El servidor no se est\u00e1 ejecutando. Debe proporcionar autenticaci\u00f3n para crear un \u00edndice. |
| | | MILD_ERR_INFO_CTRL_ATTRIBUTE_NAME_REQUIRED=No se ha seleccionado ning\u00fan nombre de atributo. |
| | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_INDEX_ERROR_DETAILS=Se produjo un error al crear el \u00edndice. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_INDEX_TASK_DESCRIPTION=Crear nuevo \u00edndice '%s' en backend '%s'. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_INDEX_PROGRESS=Creando \u00edndice '%s' |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_OBJECTCLASS_PANEL_TITLE=Nueva clase de objeto |
| | | INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_TO_CREATE_OBJECTCLASS_SUMMARY=El servidor no se est\u00e1 ejecutando. Debe proporcionar autenticaci\u00f3n para crear un atributo en el esquema. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_NAME_REQUIRED=Debe proporcionar un nombre para la clase de objeto. |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_OBJECTCLASS_TASK_DESCRIPTION=Crear nueva clase de objeto '%s' en el esquema. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CREATING_OBJECTCLASS_PROGRESS=Creando la clase de objeto '%s' |
| | | INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_NAME_LABEL=Nombre: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_PARENT_LABEL=Principal: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_PARENT_LABEL=Superior: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_OID_LABEL=OID: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_ALIASES_LABEL=Alias: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_ORIGIN_LABEL=Origen: |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_DESCRIPTION_LABEL=Descripci\u00f3n: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_TYPE_LABEL=Tipo: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_ATTRIBUTES_LABEL=Atributos: |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_OU_NAME_LABEL=Nombre: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_OU_DESCRIPTION_LABEL=Descripci\u00f3n: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_OU_ENTRY_DN_LABEL=ND de la entrada: |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_OU_FAX_NUMBER_LABEL=N\u00famero de fax: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_OU_PANEL_TITLE=Nueva unidad organizativa... |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_NAME_OF_OU_REQUIRED=Debe proporcionar un valor para el nombre de la unidad organizativa. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_USER_FIRST_NAME_LABEL=Nombre: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_USER_LAST_NAME_LABEL=Apellidos: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_USER_COMMON_NAMES_LABEL=Nombre com\u00fan: |
| | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_USER_LAST_NAME_REQUIRED=Debe proporcionar un valor para 'Apellidos\'. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_USER_COMMON_NAME_REQUIRED=Debe proporcionar un valor para 'Nombre com\u00fan'. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_USER_NAMING_ATTRIBUTE_REQUIRED=Debe proporcionar un valor para el atributo de nombre '%s'. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_VLV_INDEX_TITLE=Nuevo \u00edndice VLV |
| | | INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_NEW_VLV=El servidor no se est\u00e1 ejecutando. Debe proporcionar autenticaci\u00f3n para crear un \u00edndice VLV. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_VLV_INDEX_SUMMARY=Creando nuevo \u00edndice '%s'... |
| | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_VLV_INDEX_ERROR_DETAILS=Se produjo un error al crear el \u00edndice VLV. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NEW_VLV_INDEX_TASK_DESCRIPTION=Crear nuevo \u00edndice VLV '%s' en backend '%s'. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CREATING_NEW_VLV_INDEX_PROGRESS=Creando nuevo \u00edndice '%s' |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EDIT_OBJECTCLASS_TITLE=Editar clase de objeto |
| | | INFO_CTRL_PANEL_STRUCTURAL_OBJECTCLASS_LABEL=Clase de objeto estructural: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_AUXILIARY_OBJECTCLASS_LABEL=Clases de objeto auxiliares: |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INDEXES_LABEL=\u00cdndices: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_AVAILABLE_INDEXES_LABEL=\u00cdndices disponibles: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_SELECTED_INDEXES_LABEL=\u00cdndices seleccionados: |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_RESETTING_USER_PASSWORD_SUCCESSFUL_DETAILS=La contrase\u00f1a de usuario se ha actualizado correctamente. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_RESETTING_USER_PASSWORD_ERROR_SUMMARY=Error al actualizar la contrase\u00f1a de usuario |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_RESETTING_USER_PASSWORD_ERROR_DETAILS=Se produjo un error al actualizar la contrase\u00f1a de usuario. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_RESTORE_PANEL_TITLE=Restablecer a partir de la copia de seguridad |
| | | INFO_CTRL_PANEL_AUTHENTICATION_REQUIRED_FOR_RESTORE=El servidor no se est\u00e1 ejecutando. Debe proporcionar autenticaci\u00f3n para restaurar la copia de seguridad. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VERIFY_BACKUP_TITLE=Verificar copia de seguridad |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONFIRM_RESTORE_DETAILS=Si contin\u00faa con la operaci\u00f3n de restauraci\u00f3n, el contenido en el servidor se sobrescribir\u00e1.<br><br>\u00bfDesea continuar? |
| | | INFO_CTRL_PANEL_RESTORING_SUMMARY=Restaurando el contenido de la copia de seguridad '%s'... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_RESTORING_SUCCESSFUL_SUMMARY=Restauraci\u00f3n completada |
| | | INFO_CTRL_PANEL_RESTORING_SUCCESSFUL_DETAILS=La restauraci\u00f3n se ha realizado correctamente. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_RESTORING_SUCCESSFUL_DETAILS=La restauraci\u00f3n se ha realizado correctamente |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_RESTORING_ERROR_SUMMARY=Error al restaurar |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_RESTORING_ERROR_DETAILS=Se produjo un error durante la restauraci\u00f3n. C\u00f3digo de error: %d. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VERIFY_TASK_DESCRIPTION=Comprobar el contenido de la copia de seguridad '%s' en el directorio '%s'. |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_SHOW_ATTRS_WITH_VALUES_LABEL=Mostrar s\u00f3lo atributos con valores |
| | | INFO_CTRL_PANEL_PASSWORD_CONFIRM_LABEL=Contrase\u00f1a (confirmar): |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CHOOSE_ENTRIES=Seleccionar entradas |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONTENTS_OF_FILE=- Contenido del archivo '%s' - |
| | | |
| | | MILD_ERR_LOADING_IMAGE=Error al cargar la imagen |
| | | INFO_CTRL_PANEL_THUMBNAIL_DESCRIPTION=Miniatura |
| | | INFO_CTRL_PANEL_EDIT_BUTTON_LABEL=Editar... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DELETE_BUTTON_LABEL=Eliminar... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VIEW_BUTTON_LABEL=Ver... |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_STANDARD_ATTRIBUTE_TITLE=Atributo est\u00e1ndar |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_DETAILS=Detalles de los atributos |
| | | INFO_CTRL_PANEL_REQUIRED_BY_LABEL=Requerido por: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ALLOWED_BY_LABEL=Permitido por: |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_STANDARD_OBJECTCLASS_TITLE=Clase de objeto est\u00e1ndar |
| | | INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_DETAILS=Detalles de la clase de objeto |
| | | INFO_CTRL_PANEL_REQUIRED_ATTRIBUTES_LABEL=Atributos necesarios: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_OPTIONAL_ATTRIBUTES_LABEL=Atributos opcionales: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DEFINED_IN_SCHEMA_FILE=Definido en el archivo: %s |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_GENERIC_TITLE=Panel de control de %s: %s |
| | | INFO_CTRL_PANEL_STATUS_PANEL_TITLE=Estado general |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_ERROR_READING_CONFIGURATION_SUMMARY=Error al leer la configuraci\u00f3n |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NO_CONNECTION_HANDLER_FOUND=- No se encontr\u00f3 ning\u00fan controlador de conexi\u00f3n - |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DATA_SOURCES=Or\u00edgenes de datos |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NO_DATA_SOURCES_FOUND=-No se ha encontrado ninguna fuente de datos- |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_WINDOWS_SERVICE_TITLE=Configuraci\u00f3n de Windows Service |
| | | INFO_CTRL_PANEL_WINDOWS_SERVICE_PANEL_TEXT=Esta p\u00e1gina indica si esta instancia del servidor se ha configurado para ejecutarse como un servicio de Windows. Para administrar el inicio autom\u00e1tico y otras funciones, ejecute el Administrador de control de Windows Service del sistema operativo. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_WINDOWS_SERVICE_INTEGRATION_LABEL=Integraci\u00f3n de Windows Service: |
| | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_ENABLING_WINDOWS_SERVICE_ERROR_DETAILS=Se produjo un error al habilitar Windows Service. C\u00f3digo de error: %d. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ENABLE_WINDOWS_SERVICE_TASK_DESCRIPTION=Habilitar Windows Service |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DISABLE_WINDOWS_SERVICE_TASK_DESCRIPTION=Deshabilitar Windows Service |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DATABASE_INDEXES=\u00cdndices de base de datos |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_INDEXES=\u00cdndices de atributo |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEXES=\u00cdndices VLV |
| | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_VERIFYING_INDEXES_ERROR_SUMMARY=Error durante la verificaci\u00f3n del \u00edndice |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_VERIFYING_INDEXES_ERROR_DETAILS=Se produjo un error durante la verificaci\u00f3n del \u00edndice. C\u00f3digo de error: %d. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VERIFY_INDEX_TASK_DESCRIPTION=Verificar \u00edndices en '%s'. |
| | | |
| | | # |
| | | # Note that the following property contains line breaks in HTML format (<br>) |
| | | # and must begin with <html> |
| | |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_MODIFYING_VLV_INDEX_ERROR_DETAILS=Se produjo un error al modificar el \u00edndice VLV '%s'. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MODIFY_VLV_INDEX_TASK_DESCRIPTION=Modificar \u00edndice VLV '%s' en backend '%s'. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MODIFYING_VLV_INDEX_PROGRESS=Modificando \u00edndice VLV %s |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_AVAILABLE_LABEL=Disponible: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_SELECTED_LABEL=Seleccionado: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ADDREMOVE_ADD_BUTTON=Agregar > |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ADDREMOVE_ADD_ALL_BUTTON=Agregar todos > |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ADDREMOVE_REMOVE_BUTTON=< Suprimir |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ADDREMOVE_REMOVE_ALL_BUTTON=< Quitar todo |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_OBJECTCLASS_CELL_PANEL_AUXILIARY=Auxiliar: %s |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ATTRIBUTE_USAGE_OPERATIONAL=%s (operativo) |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_ASCENDING_VLV_INDEX=%s (ascendente) |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_DESCENDING_VLV_INDEX=%s (descendente) |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_SETTING_ENVIRONMENT=Error setting environment: %s |
| | | |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_SETTING_ENVIRONMENT=Error estableciendo el entorno: %s |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ERROR_DIALOG_TITLE=Error |
| | | INFO_CTRL_PANEL_PROGRESS_DONE=Realizada |
| | | INFO_CTRL_PANEL_VLV_INDEX_CELL=%s - \u00edndice VLV |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DISPLAY_ALL_COMMAND_LINES=Mostar todas las l\u00edneas de comandos |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_HELP_VIEW_DESCRIPTION=Opciones de vista global. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_REFRESH_MENU=Opciones de actualizaci\u00f3n... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_REFRESH_PANEL_TITLE=Opciones de actualizaci\u00f3n |
| | | INFO_CTRL_PANEL_REFRESH_OPTIONS_PANEL_TEXT=Seleccionar el periodo (en segundos) utilizado para actualizar la informaci\u00f3n de supervisi\u00f3n y configuraci\u00f3n que se muestra. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_REFRESH_OPTIONS_LABEL=Actualizar periodo (segundos) |
| | | INFO_CTRL_PANEL_REFRESH_OPTIONS_LABEL=Per\u00edodo de actualizaci\u00f3n (segundos) |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INVALID_PERIOD_VALUE=El tiempo del periodo debe ser un n\u00famero entero positivo menor que %d segundos. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CATEGORY_MONITORING=Supervisi\u00f3n |
| | | INFO_CTRL_PANEL_BROWSE_GENERAL_MONITORING=Informaci\u00f3n general |
| | | INFO_CTRL_PANEL_GENERAL_MONITORING_NO_ITEM_SELECTED=- No se ha seleccionado ning\u00fan elemento - |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_SERVER_MUST_BE_LOCAL_REBUILD_INDEX_SUMMARY=Los \u00edndices s\u00f3lo se pueden reconstruir cuando el servidor administrado es el servidor local. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_REMOTE_SERVER_PATH=El servidor remoto debe poder acceder a la ruta. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_SERVER_MUST_BE_LOCAL_WINDOWS_SERVICE_SUMMARY=La configuraci\u00f3n del servicio de Windows s\u00f3lo se puede ver y actualizar cuando el servidor administrado es el servidor local. |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_ERROR_CREATING_NEW_DATA_LDIF=Could not created local \ |
| | | ### LDIF to populate new base DN with automatically generated data. Error code: \ |
| | | ### %d. |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_ERROR_CREATING_NEW_DATA_LDIF=No pudo crearse un LDIF local para rellenar el nuevo DN de base con datos generados autom\u00e1ticamente. C\u00f3digo de error: %d. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_PARENT_BACKUP_ID_LABEL=ID de copia de seguridad principal: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_PARENT_BACKUP_PATH_LABEL=Ruta de copia de seguridad principal: |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_NO_PARENT_BACKUP_ID_PROVIDED=No se ha proporcionado ning\u00fan ID de la copia de seguridad principal. |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CONNECT_TO_SERVER_MENU=Servidor que se va a administrar... |
| | | INFO_CTRL_PANEL_INDEX_REBUILD_REQUIRED_REMOTE_DETAILS=La configuraci\u00f3n del \u00edndice de '%s' se ha modificado correctamente. Para que la configuraci\u00f3n se tome en cuenta, los archivos de \u00edndice de base de datos deben regenerarse. Esto se puede hacer mediante la l\u00ednea de comandos 'rebuild-index' en el servidor remoto o volviendo a importar el contenido del backend '%s'. |
| | | INFO_PROGRESS_IMPORT_AUTOMATICALLY_GENERATED_REMOTE=Importando datos generados autom\u00e1ticamente (%s entradas) |
| | | ###SEVERE_ERR_NOT_SAME_PRODUCT_IN_REMOTE_SERVER_NOT_FOUND=The remote server in \ |
| | | ### '%s' is cannot be managed by this control panel. The remote server product \ |
| | | ### name is '%s' and the control panel product name is '%s'. |
| | | ###SEVERE_ERR_INCOMPATIBLE_VERSION_IN_REMOTE_SERVER=The remote server in '%s' has \ |
| | | ### not the same version as the control panel. The remote server version is \ |
| | | ### '%s.%s.%s' and the control panel version is '%d.%d.%d'. |
| | | ###SEVERE_ERR_VERSION_IN_REMOTE_SERVER_NOT_FOUND=Could not find version \ |
| | | ### information in the remote server. The remote LDAP server does not seem to be \ |
| | | ### manageable remotely by the control panel. |
| | | SEVERE_ERR_NOT_SAME_PRODUCT_IN_REMOTE_SERVER_NOT_FOUND=El servidor remoto en '%s' no puede administrarse por medio de este panel de control. El nombre de producto del servidor remoto es '%s' y el del panel de control es '%s'. |
| | | SEVERE_ERR_INCOMPATIBLE_VERSION_IN_REMOTE_SERVER=El servidor remoto en '%s' no tiene la misma versi\u00f3n que el panel de control. La versi\u00f3n del servidor remoto es '%s.%s.%s' y la del panel de control es '%d.%d.%d'. |
| | | SEVERE_ERR_VERSION_IN_REMOTE_SERVER_NOT_FOUND=No se pudo encontrar la informaci\u00f3n de la versi\u00f3n en el servidor remoto. No parece que el servidor LDAP remoto pueda administrarse de forma remota por medio del panel de control. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_TITLE=Programaci\u00f3n de tareas '%s' |
| | | INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_SUMMARY=Especifique cu\u00e1ndo se iniciar\u00e1 la tarea '%s'. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_LAUNCH_NOW=Iniciar ahora |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DAYS=D\u00edas: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_JANUARY=Enero |
| | | INFO_CTRL_PANEL_FEBRUARY=Febrero |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MARS=Mars |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MARCH=Marzo |
| | | INFO_CTRL_PANEL_APRIL=Abril |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MAY=Mayo |
| | | INFO_CTRL_PANEL_JUNE=Junio |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NOVEMBER=Noviembre |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DECEMBER=Diciembre |
| | | INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_TIME=Hora: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_TIME_TOOLTIP=Hora (desde las 00:00 a las 23:59) en la zona horaria del host del servidor. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_DAY=D\u00eda: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_MONTH=Mes: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_YEAR=A\u00f1o: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_DAILY=Iniciar peri\u00f3dicamente mediante una programaci\u00f3n diaria |
| | | INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_WEEKLY=Iniciar peri\u00f3dicamente mediante una programaci\u00f3n semanal |
| | | INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_MONTHLY=Iniciar peri\u00f3dicamente mediante una programaci\u00f3n mensual |
| | | INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_SUNDAY=Sun |
| | | INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_SUNDAY=Dom |
| | | INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_MONDAY=Lun |
| | | INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_TUESDAY=Mar |
| | | INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_WEDNESDAY=Mi\u00e9 |
| | |
| | | # Note that the following property contains line breaks in HTML format (<br>). |
| | | # |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CRON_HELP=Utilice ',' para separar valores. Por ejemplo: '1,4,5'.<br>Utilice '-' para indicar intervalos. Por ejemplo '1-5'.\<br>Utilice '*' para indicar cualquier valor. |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_HOUR=The provided hour value is not valid. |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_MINUTE=The provided minute value is not valid. |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_DAY=The provided day value is not valid. |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_TIME=The provided time value is not valid. |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_DAY_IN_MONTH=The day '%d' does not exist in \ |
| | | ### %s. |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NO_WEEK_DAY_SELECTED=You must select at least one \ |
| | | ### day of the week. |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NO_MONTH_DAY_SELECTED=You must select at least one \ |
| | | ### day of the month. |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_DATE_ALREADY_PASSED=The provided date already passed. |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NO_CRON_MINUTE_PROVIDED=No minute provided. Use '*' \ |
| | | ### to indicate any value. |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NO_CRON_HOUR_PROVIDED=No hour provided. Use '*' \ |
| | | ### to indicate any value. |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NO_CRON_MONTH_DAY_PROVIDED=No day of month \ |
| | | ### provided. Use '*' to indicate any value. |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NO_CRON_MONTH_PROVIDED=No month provided. Use '*' \ |
| | | ### to indicate any value. |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NO_CRON_WEEK_DAY_PROVIDED=No day of week provided. \ |
| | | ### Use '*' to indicate any value. |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NOT_VALID_CRON_MINUTE_PROVIDED=The minute value \ |
| | | ### provided is not valid. |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NOT_VALID_CRON_HOUR_PROVIDED=The hour value \ |
| | | ### provided is not valid. |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NOT_VALID_CRON_MONTH_DAY_PROVIDED=The day of month \ |
| | | ### value provided is not valid. |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NOT_VALID_CRON_MONTH_PROVIDED=The month value \ |
| | | ### provided is not valid. |
| | | ###SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NOT_VALID_CRON_WEEK_DAY_PROVIDED=The day of week \ |
| | | ### value provided is not valid. |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_HOUR=El valor indicado de la hora no es v\u00e1lido. |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_MINUTE=El valor indicado del minuto no es v\u00e1lido. |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_DAY=El valor indicado del d\u00eda no es v\u00e1lido. |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_TIME=El valor indicado del tiempo no es v\u00e1lido. |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_INVALID_DAY_IN_MONTH=El d\u00eda '%d' no existe en %s. |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NO_WEEK_DAY_SELECTED=Debe seleccionar almenos un d\u00eda de la semana. |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NO_MONTH_DAY_SELECTED=Debe seleccionar almenos un d\u00eda del mes. |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_DATE_ALREADY_PASSED=La fecha indicada ya ha pasado. |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NO_CRON_MINUTE_PROVIDED=Minuto no proporcionado Utilize '*' para indicar cualquier valor. |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NO_CRON_HOUR_PROVIDED=Hora no proporcionada Utilize '*' para indicar cuaquie valor. |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NO_CRON_MONTH_DAY_PROVIDED=No se ha indicado el d\u00eda del mes. Utilize '*' para indicar cuaquie valor. |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NO_CRON_MONTH_PROVIDED=Mes no proporcionado Utilize '*' para indicar cuaquie valor. |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NO_CRON_WEEK_DAY_PROVIDED=D\u00eda no proporcionado Utilize '*' para indicar cuaquie valor. |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NOT_VALID_CRON_MINUTE_PROVIDED=El valor del minuto indicado no es v\u00e1lido. |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NOT_VALID_CRON_HOUR_PROVIDED=El valor de la hora indicada no es v\u00e1lido. |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NOT_VALID_CRON_MONTH_DAY_PROVIDED=El valor del d\u00eda el mes indicado no es v\u00e1lido. |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NOT_VALID_CRON_MONTH_PROVIDED=El valor del mes indicado no es v\u00e1lido. |
| | | SEVERE_ERR_CTRL_PANEL_NOT_VALID_CRON_WEEK_DAY_PROVIDED=El valor del d\u00eda de la semana indicado no es v\u00e1lido. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_TASK_TO_SCHEDULE_LIST_TITLE=Tareas programadas |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NO_TASKS_FOUND=- No se ha encontrado ninguna tarea - |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CANCEL_TASK_BUTTON_LABEL=Cancelar tarea |
| | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_LAUNCH_NOW_SUMMARY=Iniciar ahora |
| | | INFO_CTRL_PANEL_LAUNCH_LATER_SUMMARY=Iniciar en %s |
| | | INFO_CTRL_PANEL_LAUNCH_PERIODICALLY_SUMMARY=Iniciar peri\u00f3dicamente con programaci\u00f3n CRON '%s' |
| | | INFO_CTRL_PANEL_TASK_LOG_LABEL=Mensaje(s) de registro de tarea |
| | | INFO_CTRL_PANEL_TASK_ATTRIBUTES_VIEW=Mostrar atributos de tarea |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_LAUNCH_LATER_REQUIRES_SERVER_RUNNING=Para poder iniciar tareas en una fecha futura, el servidor debe estar en ejecuci\u00f3n. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_LAUNCH_SCHEDULE_REQUIRES_SERVER_RUNNING=Para poder iniciar tareas peri\u00f3dicamente, el servidor debe estar en ejecuci\u00f3n. |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_TASK_SPECIFIC_DETAILS=Detalles espec\u00edficos de tarea |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NO_TASK_SELECTED=-No se ha seleccionado ninguna tarea- |
| | | INFO_CTRL_PANEL_MULTIPLE_TASKS_SELECTED=-Se han seleccionado varias tareas- |
| | | INFO_CTRL_PANEL_NO_TASK_SPECIFIC_DETAILS=-No hay detalles espec\u00edficos de tarea- |
| | | INFO_OPERATION_START_TIME_MESSAGE=Fecha de operaci\u00f3n: %s |
| | | |
| | | INFO_CTRL_PANEL_CHOOSE_PARENT_ENTRY_DN=Seleccionar DN principal |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DUPLICATE_ENTRY_NAME_LABEL=Nombre de la entrada nueva: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DUPLICATE_ENTRY_PARENT_DN_LABEL=ND de la entrada principal: |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_DUPLICATE_ENTRY_NAME_EMPTY=Debe proporcionar el nombre de la entrada nueva. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_DUPLICATE_ENTRY_PARENT_DN_NOT_VALID=Debe proporcionar un DN v\u00e1lido para la entrada principal. |
| | | MILD_ERR_CTRL_PANEL_DUPLICATE_ENTRY_PARENT_DOES_NOT_EXIST=La entrada principal no existe. |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DUPLICATE_ENTRY_DN=ND de la entrada: |
| | | INFO_CTRL_PANEL_ENTRY_TO_DUPLICATE_HAS_PASSWORD_WARNING=La entrada duplicada contendr\u00e1 una contrase\u00f1a con el valor '%s' |
| | | INFO_CTRL_PANEL_DS_SYNC_HIST_BINARY_VALUE=<valor binario> |
| | | INFO_REQUIRED_ICON_ACCESSIBLE_DESCRIPTION=Icono requerido. |
| | | INFO_WARNING_ICON_ACCESSIBLE_DESCRIPTION=Icono de advertencia. |
| | | INFO_ACCESSIBLE_TABLE_CELL_NAME=%s - Columna %s |