| | |
| | | INFO_DESCRIPTION_TRUSTALL_111=Allen Server-SSL-Zertifikaten vertrauen |
| | | INFO_DESCRIPTION_BINDDN_112=DN f\u00fcr die Verbindung zum Server |
| | | INFO_DESCRIPTION_BINDPASSWORD_113=Passwort f\u00fcr die Verbindung zum Server |
| | | INFO_DESCRIPTION_BINDPASSWORDFILE_114=Passwortdatei f\u00fcr die Verbindung |
| | | INFO_DESCRIPTION_BINDPASSWORDFILE_114=Verbindungspasswortdatei |
| | | INFO_DESCRIPTION_ENCODING_115=Angegebenen Zeichensatz f\u00fcr die Befehlszeileneingabe verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_VERBOSE_116=Ausf\u00fchrlichen Modus verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPATH_117=Zertifikatschl\u00fcsselspeicherpfad |
| | |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_INITIAL_BIND_RESPONSE_153=Der Client hat eine unerwartete Verbindungszwischenantwort erhalten. Als erste Antwort im mehrstufigen Verbindungsprozess %s wurde das Ergebnis "SASL bind in progress" erwartet. Der Ergebniscode der Verbindungsantwort war aber %d (%s) und die Fehlermeldung "%s" |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_CRAMMD5_SERVER_CREDENTIALS_154=Bei der ersten Verbindungsantwort vom Server waren keine Server-SASL-Berechtigungsnachweise mit den Challenge-Informationen enthalten, die f\u00fcr die Vervollst\u00e4ndigung der CRAM-MD5-Authentifizierung ben\u00f6tigt werden |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_INITIALIZE_MD5_DIGEST_155=Unerwarteter Fehler beim Versuch, den MD5-Digest-Generator zu initialisieren: %s |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_SECOND_SASL_BIND_156=Die zweite Verbindungsanforderung in der mehrstufigen Verbindung %s kann nicht an den Server gesendet werden |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_SECOND_SASL_BIND_156=Die zweite Verbindungsanforderung in der mehrstufigen Verbindung %s kann nicht an den Server gesendet werden: %s |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_SECOND_BIND_RESPONSE_157=Die zweite Verbindungsantwort %s kann nicht vom Server empfangen werden: %s |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_ALLOWED_SASL_PROPERTIES_158=Es wurden eine oder mehrere SASL-Eigenschaften angegeben, der Mechanismus %s akzeptiert aber keine SASL-Eigenschaften |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_AUTHZID_SINGLE_VALUED_159=Die SASL-Eigenschaft "authzid" akzeptiert nur einen Wert |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_REALM_SINGLE_VALUED_160=Die SASL-Eigenschaft "realm" akzeptiert nur einen Wert |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_QOP_SINGLE_VALUED_161=Die SASL-Eigenschaft "qop" akzeptiert nur einen Wert |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_QOP_NOT_SUPPORTED_162=Der QoP-Modus "%s" wird von diesem Client nicht unterst\u00fctzt Momentan wird nur der Modus "auth" unterst\u00fctzt |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_QOP_163=Der Modus "%s" der angegebenen Sicherheitsstufe DIGEST-MD5 ist ung\u00fcltig Momentan wird nur der QoP-Modus "auth" unterst\u00fctzt |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_QOP_NOT_SUPPORTED_162=Der QoP-Modus "%s" wird von diesem Client nicht unterst\u00fctzt. Momentan wird nur der Modus "auth" unterst\u00fctzt |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_QOP_163=Der Modus "%s" der angegebenen Sicherheitsstufe DIGEST-MD5 ist ung\u00fcltig. Momentan wird nur der QoP-Modus "auth" unterst\u00fctzt |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGEST_URI_SINGLE_VALUED_164=Die SASL-Eigenschaft "digest-uri" akzeptiert nur einen Wert |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_DIGESTMD5_SERVER_CREDENTIALS_165=Bei der ersten Verbindungsantwort vom Server waren keine Server-SASL-Berechtigungsnachweise mit den Challenge-Informationen enthalten, die f\u00fcr die Vervollst\u00e4ndigung der DIGEST-MD5-Authentifizierung ben\u00f6tigt werden |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_TOKEN_IN_CREDENTIALS_166=Der vom Server erbrachte DIGEST-MD5-Berechtigungsnachweis enth\u00e4lt das ung\u00fcltige Token "%s", das an Position %d beginnt |
| | |
| | | INFO_DESCRIPTION_SASL_PROPERTIES_182=SASL-Verbindungsoptionen |
| | | INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_KDC_183=KDC f\u00fcr die Kerberos-Authentifizierung |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_KDC_SINGLE_VALUED_184=Die SASL-Eigenschaft "kdc" akzeptiert nur einen Wert |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_INVALID_QOP_185=Der Modus "%s" der angegebenen Sicherheitsstufe GSSAPI ist ung\u00fcltig Momentan wird nur der QoP-Modus "auth" unterst\u00fctzt |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_INVALID_QOP_185=Der Modus "%s" der angegebenen Sicherheitsstufe GSSAPI ist ung\u00fcltig. Momentan wird nur der QoP-Modus "auth" unterst\u00fctzt |
| | | SEVERE_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_CREATE_JAAS_CONFIG_186=An error occurred while trying to create the temporary JAAS configuration for GSSAPI authentication: %s |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED_187=Fehler beim Versuch, die lokale Authentifizierung f\u00fcr den Kerberos-Bereich durchzuf\u00fchren: %s |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_REMOTE_AUTHENTICATION_FAILED_188=Fehler beim Versuch, die GSSAPI-Authentifizierung f\u00fcr den Directory-Server durchzuf\u00fchren: %s |
| | |
| | | SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_RUN_INVOCATION_190=The LDAPAuthenticationHandler.run() method was called for a SASL bind with an unexpected mechanism of "%s". The backtrace for this call is %s |
| | | SEVERE_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_CREATE_SASL_CLIENT_191=An error occurred while attempting to create a SASL client to process the GSSAPI authentication: %s |
| | | SEVERE_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_CREATE_INITIAL_CHALLENGE_192=An error occurred while attempting to create the initial challenge for GSSAPI authentication: %s |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_VALIDATE_SERVER_CREDS_193=Fehler beim Versuch, die vom Directory-Server bereitgestellten SASL-Berechtigungsnachweise in der GSSAPI-Verbindungsantwort zu validieren |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_VALIDATE_SERVER_CREDS_193=Fehler beim Versuch, die vom Directory-Server bereitgestellten SASL-Berechtigungsnachweise in der GSSAPI-Verbindungsantwort zu validieren: %s |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_UNEXPECTED_SUCCESS_RESPONSE_194=Der Directory-Server hat unerwarteterweise eine Erfolgsanwort an den Client gesendet, obwohl der Client nicht wei\u00df, dass die GSSAPI-Verhandlung abgeschlossen ist |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_BIND_FAILED_195=Der GSSAPI-Verbindungsversuch ist fehlgeschlagen |
| | | SEVERE_ERR_LDAPAUTH_NONSASL_CALLBACK_INVOCATION_196=The LDAPAuthenticationHandler.handle() method was called for a non-SASL bind. The backtrace for this call is %s |
| | |
| | | SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_CALLBACK_INVOCATION_198=The LDAPAuthenticationHandler.handle() method was called for an unexpected SASL mechanism of %s. The backtrace for this call is %s |
| | | INFO_LDAPAUTH_PASSWORD_PROMPT_199=Paswort f\u00fcr Benutzer '%s': |
| | | INFO_DESCRIPTION_VERSION_200=Versionsnummer des LDAP-Protokolls |
| | | MILD_ERR_DESCRIPTION_INVALID_VERSION_201=Versionsnummer '%s' des LDAP-Protokolls ist ung\u00fcltig Zul\u00e4ssige Werte sind 2 und 3 |
| | | MILD_ERR_DESCRIPTION_INVALID_VERSION_201=Versionsnummer '%s' des LDAP-Protokolls ist ung\u00fcltig. Zul\u00e4ssige Werte sind 2 und 3 |
| | | SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_WHOAMI_REQUEST_202=Cannot send the 'Who Am I?' request to the Directory Server: %s |
| | | SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_WHOAMI_RESPONSE_203=Cannot read the 'Who Am I?' response from the Directory Server: %s |
| | | MILD_ERR_LDAPAUTH_WHOAMI_FAILED_204=Die Anforderung 'Who Am I' wurde vom Directory-Server zur\u00fcckgewiesen |
| | |
| | | INFO_DESCRIPTION_PSEARCH_INFO_355=Die best\u00e4ndige Suchsteuerung verwenden |
| | | MILD_ERR_PSEARCH_MISSING_DESCRIPTOR_356=Die Anforderung, die best\u00e4ndige Suchsteuerung zu verwenden, enth\u00e4lt keine Beschreibung mit den Optionen f\u00fcr die Steuerung |
| | | MILD_ERR_PSEARCH_DOESNT_START_WITH_PS_357=Die best\u00e4ndige Suchbeschreibung %s beginnt nicht mit der erforderlichen Zeichenkette 'ps' |
| | | MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_CHANGE_TYPE_358=Der angegebene \u00c4nderungstypwert %s ist ung\u00fcltig Zul\u00e4ssige \u00c4nderungstypen sind add, delete, modify, modifydn und any |
| | | MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_CHANGESONLY_359=Der angegebene changesOnly-Wert %s ist ung\u00fcltig Zul\u00e4ssige Werte sind 1, um nur \u00fcbereinstimmende Eintr\u00e4ge zur\u00fcckzugeben, die seit Beginn der Suche ge\u00e4ndert wurden, und 0, um auch vorhandene Eintr\u00e4ge einzuschlie\u00dfen, die dem Suchkriterium entsprechen |
| | | MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_RETURN_ECS_360=Der angegebene returnECs-Wert %s ist ung\u00fcltig Zul\u00e4ssige Werte sind 1, damit die Eintrags\u00e4nderungsbenachrichtigungssteuerung bei aktualisierten Eintr\u00e4gen eingeschlossen wird, oder 0, um die Steuerung von \u00fcbereinstimmenden Eintr\u00e4gen auszuschlie\u00dfen |
| | | MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_CHANGE_TYPE_358=Der angegebene \u00c4nderungstypwert %s ist ung\u00fcltig. Zul\u00e4ssige \u00c4nderungstypen sind add, delete, modify, modifydn und any |
| | | MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_CHANGESONLY_359=Der angegebene changesOnly-Wert %s ist ung\u00fcltig. Zul\u00e4ssige Werte sind 1, um nur \u00fcbereinstimmende Eintr\u00e4ge zur\u00fcckzugeben, die seit Beginn der Suche ge\u00e4ndert wurden, und 0, um auch vorhandene Eintr\u00e4ge einzuschlie\u00dfen, die dem Suchkriterium entsprechen |
| | | MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_RETURN_ECS_360=Der angegebene returnECs-Wert %s ist ung\u00fcltig. Zul\u00e4ssige Werte sind 1, damit die Eintrags\u00e4nderungsbenachrichtigungssteuerung bei aktualisierten Eintr\u00e4gen eingeschlossen wird, oder 0, um die Steuerung von \u00fcbereinstimmenden Eintr\u00e4gen auszuschlie\u00dfen |
| | | INFO_DESCRIPTION_REPORT_AUTHZID_361=Authorisierungs-Identit\u00e4tssteuerung verwenden |
| | | INFO_BIND_AUTHZID_RETURNED_362=# Mit Authorisierungs-ID %s verbunden |
| | | INFO_SEARCH_DESCRIPTION_FILENAME_363=Datei mit einer Liste von Suchfilterzeichenketten |
| | |
| | | INFO_DESCRIPTION_USE_PWP_CONTROL_411=Passwortrichtlinien-Anforderungssteuerung verwenden |
| | | INFO_STOPDS_DESCRIPTION_RESTART_412=Den Server wenn m\u00f6glich nach einem Stopp automatisch neu starten |
| | | INFO_COMPARE_DESCRIPTION_FILENAME_413=Datei mit den DNs der zu vergleichenden Eintr\u00e4ge |
| | | INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_LDIF_FILE_414=LDIF-Datei mit den zu suchenden Daten Es k\u00f6nnen mehrere Dateien festgelegt werden, indem die Option mehrfach angegeben wird. Falls keine Dateien angegeben werden, werden die Daten von der Standardeingabe gelesen |
| | | INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_LDIF_FILE_414=LDIF-Datei mit den zu suchenden Daten. Es k\u00f6nnen mehrere Dateien festgelegt werden, indem die Option mehrfach angegeben wird. Falls keine Dateien angegeben werden, werden die Daten von der Standardeingabe gelesen |
| | | INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_BASEDN_415=Basis-DN f\u00fcr die Suche. Es k\u00f6nnen mehrere Basis-DNs festgelegt werden, indem die Option mehrfach angegeben wird. Falls kein Basis-DN angegeben wird, wird das Root-DSE verwendet |
| | | INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_SCOPE_416=Der Suchbereich. G\u00fcltige Werte sind 'base', 'one', 'sub' oder 'subordinate'. Wenn hier nichts angegeben wird, wird 'sub' verwendet |
| | | INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_FILTER_FILE_419=Der Pfad zu der Datei mit den Suchfiltern Wenn dieser nicht angegeben wird, muss der Filter in der Kommandozeile hinter allen Konfigurationsoptionen angegeben werden |
| | | INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_FILTER_FILE_419=Der Pfad zu der Datei mit den Suchfiltern. Wenn dieser nicht angegeben wird, muss der Filter in der Kommandozeile hinter allen Konfigurationsoptionen angegeben werden |
| | | INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_OUTPUT_FILE_420=Der Pfad zu der Ausgabedatei, in die die \u00fcbereinstimmenden Werte geschrieben werden. Wenn diese nicht angegeben wird, werden die Daten in die Standardausgabedatei geschrieben |
| | | INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_OVERWRITE_EXISTING_421=Vorhandene Ausgabedateien \u00fcberschreiben, statt sie zu erweitern |
| | | INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_DONT_WRAP_422=Lange Zeilen nicht umbrechen |
| | |
| | | INFO_CONFIGDS_WROTE_UPDATED_CONFIG_484=Directory-Server-Konfiguration erfolgreich aktualisiert |
| | | INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_TESTONLY_485=\u00dcberpr\u00fcfen Sie, ob JVM ordnungsgem\u00e4\u00df gestartet werden kann |
| | | INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_PROGNAME_486=Der Setupbefehl zum Aufruf dieses Programms |
| | | INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SILENT_489=Setup im stillen Modus ausf\u00fchren. Im stillen Modus werden Fortschrittsinformationen nicht an den Standardoutput ausgegeben. |
| | | INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_BASEDN_490=Basis-DN f\u00fcr Benutzerinformationen im Directory-Server Es k\u00f6nnen mehrere Basis-DNs festgelegt werden, indem diese Option mehrfach angegeben wird |
| | | INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SILENT_489=Setup im stillen Modus ausf\u00fchren. Im stillen Modus werden Fortschrittsinformationen nicht an den Standardoutput ausgegeben |
| | | INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_BASEDN_490=Basis-DN f\u00fcr Benutzerinformationen im Directory-Server. Es k\u00f6nnen mehrere Basis-DNs festgelegt werden, indem diese Option mehrfach angegeben wird |
| | | INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ADDBASE_491=Gibt an, ob der Basiseintrag in der Directory-Server-Datenbank erstellt werden soll |
| | | INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_IMPORTLDIF_492=Pfad zu einer LDIF-Datei mit den Daten, die in die Directory-Server-Datenbank hinzugef\u00fcgt werden sollen Es k\u00f6nne mehrere LDIF-Dateien festgelegt werden, indem diese Optio mehrfach angegeben wird |
| | | INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_IMPORTLDIF_492=Pfad zu einer LDIF-Datei mit den Daten, die in die Directory-Server-Datenbank hinzugef\u00fcgt werden sollen. Es k\u00f6nne mehrere LDIF-Dateien festgelegt werden, indem diese Optio mehrfach angegeben wird |
| | | INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_LDAPPORT_493=Port, auf dem der Directory-Server nach LDAP-Kommunikation h\u00f6ren soll |
| | | INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SKIPPORT_494=Pr\u00fcfung \u00fcberspringen, ob die angegebenen Ports verwendbar sind |
| | | INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ROOTDN_495=DN f\u00fcr den ersten Root-Benutzer des Directory-Servers |
| | |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INTEGER_BELOW_LOWER_BOUND_538=Wert %d ist kleiner als der kleinste erlaubte Wert %d f\u00fcr Tag %s in Zeile %d der Vorlagendatei |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_PARSE_AS_INTEGER_539=Wert "%s" kann nicht als Ganzzahl f\u00fcr Tag %s in Zeile %d der Vorlagendatei geparst werden |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INTEGER_ABOVE_UPPER_BOUND_540=Wert %d ist gr\u00f6\u00dfer als der gr\u00f6\u00dfte erlaubte Wert %d f\u00fcr Tag %s in Zeile %d der Vorlagendatei |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_EMPTY_STRING_ARGUMENT_541=Argument %s f\u00fcr Tag %s in Zeilennummer %d darf keine leere Zeichenkette sein |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_PARSE_AS_BOOLEAN_542=Wert "%s" kann nicht als boolescher Wert f\u00fcr Tag %s in Zeile %d der Vorlagendatei geparst werden Zul\u00e4ssige Werte sind 'true' oder 'false' |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_EMPTY_STRING_ARGUMENT_541=Argument %d f\u00fcr Tag %s in Zeilennummer %d darf keine leere Zeichenkette sein |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_PARSE_AS_BOOLEAN_542=Wert "%s" kann nicht als boolescher Wert f\u00fcr Tag %s in Zeile %d der Vorlagendatei geparst werden. Zul\u00e4ssige Werte sind 'true' oder 'false' |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_UNDEFINED_BRANCH_SUBORDINATE_543=Die Verzweigung mit dem Eintrags-DN %s verweist auf die untergeordnete Vorlage %s, die nicht in der der Vorlagendatei definiert ist |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_LOAD_TAG_CLASS_544=Klasse %s kann nicht als MakeLDIF-Tag geladen werden |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INSTANTIATE_TAG_545=Klasse %s kann nicht als MakeLDIF-Tag instanziiert werden |
| | |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_TEMPLATE_NAME_553=Die Definition der Vorlage %s in Zeile %d steht in Konflikt mit einer fr\u00fcheren Vorlagendefinition in der Vorlagendatei |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_UNEXPECTED_TEMPLATE_FILE_LINE_554=Unerwartete Vorlagenzeile "%s" in Zeile %d der Vorlagendatei |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_UNDEFINED_TEMPLATE_SUBORDINATE_555=Die Vorlage %s verweist auf die untergeordnete Vorlage %s, die nicht in der der Vorlagendatei definiert ist |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_DECODE_BRANCH_DN_556=Verzweigungs-DN "%d" in Zeile %d der Vorlagendatei kann nicht dekodiert werden |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_DECODE_BRANCH_DN_556=Verzweigungs-DN "%s" in Zeile %d der Vorlagendatei kann nicht dekodiert werden |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_TEMPLATE_NO_COLON_557=In der Vorlagendefinition in Zeile %d f\u00fcr die Verzweigung %s fehlt ein Doppelpunkt, der den Vorlagennamen von der Anzahl der Eintr\u00e4ge trennt |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_INVALID_NUM_ENTRIES_558=In der untergeordneten Vorlagendefinition in Zeile %d f\u00fcr die Verzweigung %s ist eine ung\u00fcltige Anzahl an Eintr\u00e4gen %d f\u00fcr Vorlage %s angegeben |
| | | MILD_WARN_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_ZERO_ENTRIES_559=In der untergeordneten Vorlagendefinition in Zeile %d f\u00fcr die Verzweigung %s ist festgelegt, dass keine Eintr\u00e4ge des Typs %s generiert werden d\u00fcrfen |
| | |
| | | MILD_WARN_MAKELDIF_TAG_WARNING_EMPTY_VALUE_589=Der generierte Wert des Zufalltags in Zeile %d der Vorlagendatei wird immer eine leere Zeichenkette sein |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_UNKNOWN_RANDOM_TYPE_590=Der Zufallstag in Zeile %d der Vorlagendatei verweist auf den unbekannten Zufallstyp %s |
| | | INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_RESOURCE_PATH_591=Pfad, um nach MakeLDIF-Ressourcen zu suchen (z. B. Datendateien), die nicht im aktuellen Arbeitsverzeichnis oder dem Vorlagenverzeichnispfad gefunden werden |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_COULD_NOT_FIND_TEMPLATE_FILE_592=Vorlagendatei %d kann nicht gefunden werden |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_COULD_NOT_FIND_TEMPLATE_FILE_592=Vorlagendatei %s kann nicht gefunden werden |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_NO_SUCH_RESOURCE_DIRECTORY_593=Angegebenes Ressourcenverzeichnis %s kann nicht gefunden werden |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_RESOURCE_DIRECTORY_NOT_DIRECTORY_594=Angegebenes Ressourcenverzeichnis %s ist zwar vorhanden, stellt aber kein Verzeichnis dar |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_FIND_FILE_595=Datei %s, auf die von Tag %s in Zeile %d der Vorlagendatei verwiesen wird, kann nicht gefunden werden |
| | |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_READ_FILE_597=Fehler beim Versuch, Datei %s zu lesen, auf die von Tag %s in Zeile %d der Vorlagendatei verwiesen wird: %s |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_UNABLE_TO_CREATE_LDIF_598=Fehler beim Versuch, LDIF-Datei %s zum Schreiben zu \u00f6ffnen: %s |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_ERROR_WRITING_LDIF_599=Fehler beim Schreiben von Daten in LDIF-Datei %s: %s |
| | | INFO_MAKELDIF_PROCESSED_N_ENTRIES_600=%s Eintr\u00e4ge verarbeitet |
| | | INFO_MAKELDIF_PROCESSED_N_ENTRIES_600=%d Eintr\u00e4ge verarbeitet |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_WRITE_ENTRY_601=Fehler beim Versuch, Eintrag %s in LDIF-Datei zu schreiben: %s |
| | | INFO_MAKELDIF_PROCESSING_COMPLETE_602=LDIF-Verarbeitung vollst\u00e4ndig. %d Eintr\u00e4ge geschrieben |
| | | INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_TEMPLATE_FILE_603=Pfad zu einer MakeLDIF-Vorlage zum Erstellen der Importdaten |
| | |
| | | INFO_ENCPW_DESCRIPTION_USE_COMPARE_RESULT_749=LDAP-Vergleichsergebnis als Beendigungscode f\u00fcr den Passwortvergleich verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_COUNT_ENTRIES_750=Anzahl der vom Server zur\u00fcckgegebenen Eintr\u00e4ge z\u00e4hlen |
| | | INFO_LDAPSEARCH_MATCHING_ENTRY_COUNT_751=# Gesamtzahl \u00fcbereinstimmender Eintr\u00e4ge: %d |
| | | INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_CLI_752=Befehlszeileninstallation verwenden. Falls nicht angegeben, wird die grafische Benutzeroberfl\u00e4che gestartet. Die \u00fcbrigen Optionen (au\u00dfer Hilfe und Version) werden nur ber\u00fccksichtigt, wenn diese Option angegeben ist. |
| | | INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_CLI_752=Befehlszeileninstallation verwenden. Falls nicht angegeben, wird die grafische Benutzeroberfl\u00e4che gestartet. Die \u00fcbrigen Optionen (au\u00dfer Hilfe und Version) werden nur ber\u00fccksichtigt, wenn diese Option angegeben ist |
| | | INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SAMPLE_DATA_753=Gibt an, dass die Datenbank mit der angegebenen Anzahl an Beispieleintr\u00e4gen gef\u00fcllt werden soll |
| | | INFO_INSTALLDS_HEADER_POPULATE_TYPE_754=Optionen zum F\u00fcllen der Datenbank: |
| | | INFO_INSTALLDS_POPULATE_OPTION_BASE_ONLY_755=Nur Basiseintrag erstellen |
| | |
| | | SEVERE_ERR_PROMPTTM_USER_REJECTED_801=The server certificate has been rejected by the user |
| | | INFO_STOPDS_SERVER_ALREADY_STOPPED_802=Server bereits angehalten |
| | | INFO_STOPDS_GOING_TO_STOP_803=Server wird angehalten...\n |
| | | INFO_STOPDS_CHECK_STOPPABILITY_804=Hiermit kann festgelegt werden, ob ein Server angehalten werden kann oder nicht. Zudem kann der Modus angegeben werden, der zum Anhalten verwendet wird. |
| | | INFO_STOPDS_CHECK_STOPPABILITY_804=Hiermit kann festgelegt werden, ob ein Server angehalten werden kann oder nicht. Zudem kann der Modus angegeben werden, der zum Anhalten verwendet wird |
| | | INFO_DESCRIPTION_CERT_NICKNAME_805=Spitzname des Zertifikats f\u00fcr die SSL-Client-Authentifizierung |
| | | INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_JMX_PORT_806=Port, auf dem der Directory-Server nach JMX-Kommunikation h\u00f6ren soll |
| | | SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_JMX_PORT_807=An error occurred while attempting to update the port on which to listen for JMX communication: %s |
| | |
| | | SEVERE_ERR_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_TOO_MANY_ARGS_823=You can only provide one of the following arguments:\nenableService, disableService, serviceState or cleanupService |
| | | SEVERE_ERR_CONFIGURE_WINDOWS_SERVICE_TOO_FEW_ARGS_824=You must provide at least one of the following arguments:\nenableService, disableService or serviceState or cleanupService |
| | | INFO_WINDOWS_SERVICE_NAME_825=OpenDS |
| | | INFO_WINDOWS_SERVICE_DESCRIPTION_826=Open Source-Directory-Server der n\u00e4chsten Generation Installationspfad: %s |
| | | INFO_WINDOWS_SERVICE_DESCRIPTION_826=Open Source-Directory-Server der n\u00e4chsten Generation. Installationspfad: %s |
| | | INFO_WINDOWS_SERVICE_SUCCESSULLY_ENABLED_827=OpenDS wurde erfolgreich als Windows-Dienst aktiviert |
| | | INFO_WINDOWS_SERVICE_ALREADY_ENABLED_828=OpenDS war bereits als Windows-Dienst aktiviert |
| | | SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_NAME_ALREADY_IN_USE_829=OpenDS could not enabled as a Windows service. The service name is already in use |
| | |
| | | SEVERE_WARN_WINDOWS_SERVICE_MARKED_FOR_DELETION_833=OpenDS has been marked for deletion as a Windows Service |
| | | SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_DISABLE_ERROR_834=An unexpected error occurred trying to disable OpenDS as a Windows service%nCheck that you have administrator rights (only Administrators can disable OpenDS as a Windows Service) |
| | | INFO_WINDOWS_SERVICE_ENABLED_835=OpenDS ist als Windows-Dienst aktiviert. Der Dienstname f\u00fcr OpenDS ist: %s |
| | | INFO_WINDOWS_SERVICE_DISABLED_836=OpenDS ist als Windows-Dienst deaktiviert. |
| | | INFO_WINDOWS_SERVICE_DISABLED_836=OpenDS ist als Windows-Dienst deaktiviert |
| | | SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_STATE_ERROR_837=An unexpected error occurred trying to retrieve the state of OpenDS as a Windows service |
| | | INFO_STOPDS_DESCRIPTION_WINDOWS_NET_STOP_838=Wird vom Windows-Dienst-Code verwendet, um dar\u00fcber zu informieren, dass stops-ds nach einem Aufruf zum Netzwerkstopp von den Windows-Diensten aufgerufen wird. |
| | | INFO_STOPDS_DESCRIPTION_WINDOWS_NET_STOP_838=Wird vom Windows-Dienst-Code verwendet, um dar\u00fcber zu informieren, dass stops-ds nach einem Aufruf zum Netzwerkstopp von den Windows-Diensten aufgerufen wird |
| | | INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_OUTPUT_FILE_839=Pfad zur Ausgabedatei, die der Befehl verwendet |
| | | SEVERE_WARN_WAIT4DEL_CANNOT_OPEN_OUTPUT_FILE_840=WARNING: Unable to open output file %s for writing: %s |
| | | INFO_INSTALLDS_ENABLING_WINDOWS_SERVICE_841=OpenDS wird als Windows-Dienst aktiviert... |
| | |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_ACCOUNT_EXPIRATION_TIME_1121=Statusinformationen \u00fcber Kontoablaufzeit aus dem Benutzerkonto l\u00f6schen |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_ACCOUNT_EXPIRATION_1122=Dauer in Sekunden anzeigen, bis das Benutzerkonto abl\u00e4uft |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_CHANGED_TIME_1123=Zeitpunkt anzeigen, an dem das Benutzerpasswort zuletzt ge\u00e4ndert wurde |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PASSWORD_CHANGED_TIME_1124=Geben Sie den Zeitpunkt an, an dem das Benutzerpasswort zuletzt ge\u00e4ndert wurde Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PASSWORD_CHANGED_TIME_1124=Geben Sie den Zeitpunkt an, an dem das Benutzerpasswort zuletzt ge\u00e4ndert wurde. Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_CHANGED_TIME_1125=Informationen \u00fcber den Zeitpunkt l\u00f6schen, an dem das Benutzerpasswort zuletzt ge\u00e4ndert wurde. Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_EXPIRATION_WARNED_TIME_1126=Zeitpunkt anzeigen, an dem der Benutzer eine Ablaufwarnungsnachricht erhalten hat |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PASSWORD_EXPIRATION_WARNED_TIME_1127=Geben Sie den Zeitpunkt an, an dem der Benutzer eine Ablaufwarnungsnachricht erhalten hat. Nur zu Testzwecken verwenden |
| | |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_PASSWORD_EXP_1129=Dauer in Sekunden anzeigen, bis das Benutzerpasswort abl\u00e4uft |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_PASSWORD_EXP_WARNING_1130=Dauer in Sekunden anzeigen, bis der Benutzer eine Passwortablaufwarnungsnachricht erh\u00e4lt |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_AUTH_FAILURE_TIMES_1131=Anzahl der Fehlauthentifizierungen f\u00fcr den Benutzer anzeigen |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_ADD_AUTH_FAILURE_TIME_1132=M\u00f6gliche Fehlauthentifizierung f\u00fcr das Benutzerkonto hinzuf\u00fcgen Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_ADD_AUTH_FAILURE_TIME_1132=M\u00f6gliche Fehlauthentifizierung f\u00fcr das Benutzerkonto hinzuf\u00fcgen. Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_AUTH_FAILURE_TIMES_1133=Geben Sie die m\u00f6glichen Fehlauthentifizierungen f\u00fcr den Benutzer ein. Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_OPERATION_TIME_VALUES_1134=Ein Zeitstempelwert, der die generalisierte Zeitsyntax verwendet. Mehrere Zeitstempelwerte k\u00f6nnen festgelegt werden, indem dieses Argument mehrfach angegeben wird |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_AUTH_FAILURE_TIMES_1135=Informationen \u00fcber Fehlauthentifizierungen aus diesem Benutzerkonto l\u00f6schen Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_AUTH_FAILURE_TIMES_1135=Informationen \u00fcber Fehlauthentifizierungen aus diesem Benutzerkonto l\u00f6schen. Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_AUTH_FAILURE_UNLOCK_1136=Dauer in Sekunden anzeigen, bis die Sperre wegen Fehlauthentifizierungen abl\u00e4uft |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_REMAINING_AUTH_FAILURE_COUNT_1137=Anzahl der verbleibenden Fehlauthentifizierungen anzeigen, bis das Benutzerkonto gesperrt wird |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_LAST_LOGIN_TIME_1138=Zeitpunkt anzeigen, an dem der Benutzer sich das letzte Mal beim Server authentifiziert hat |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_LAST_LOGIN_TIME_1139=Geben Sie den Zeitpunkt an, an dem der Benutzer sich das letzte Mal beim Server authentifiziert hat Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_LAST_LOGIN_TIME_1140=Zeitpunkt l\u00f6schen, an dem der Benutzer sich das letzte Mal beim Server authentifiziert hat Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_LAST_LOGIN_TIME_1139=Geben Sie den Zeitpunkt an, an dem der Benutzer sich das letzte Mal beim Server authentifiziert hat. Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_LAST_LOGIN_TIME_1140=Zeitpunkt l\u00f6schen, an dem der Benutzer sich das letzte Mal beim Server authentifiziert hat. Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_IDLE_LOCKOUT_1141=Dauer in Sekunden anzeigen, bis das Benutzerkonto gesperrt wird, weil es zu lange inaktiv war |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_RESET_STATE_1142=Information anzeigen, ob der Benutzer sein Passwort bei der n\u00e4chsten erfolgreichen Authentifizierung \u00e4ndern muss |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PASSWORD_RESET_STATE_1143=Geben Sie an, ob der Benutzer sein Passwort bei der n\u00e4chsten erfolgreichen Authentifizierung \u00e4ndern muss Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_RESET_STATE_1144=Information l\u00f6schen, ob der Benutzer sein Passwort bei der n\u00e4chsten erfolgreichen Authentifizierung \u00e4ndern muss Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PASSWORD_RESET_STATE_1143=Geben Sie an, ob der Benutzer sein Passwort bei der n\u00e4chsten erfolgreichen Authentifizierung \u00e4ndern muss. Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_RESET_STATE_1144=Information l\u00f6schen, ob der Benutzer sein Passwort bei der n\u00e4chsten erfolgreichen Authentifizierung \u00e4ndern muss. Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_RESET_LOCKOUT_1145=Dauer in Sekunden anzeigen, bis das Benutzerkonto gesperrt wird, weil der Benutzer das Passwort nicht rechtzeitig nach einer administrativen R\u00fccksetzung ge\u00e4ndert hat |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_GRACE_LOGIN_USE_TIMES_1146=Anzahl an Kulanzanmeldungen f\u00fcr den Benutzer anzeigen |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_ADD_GRACE_LOGIN_USE_TIME_1147=Kulanzanmeldung f\u00fcr das Benutzerkonto hinzuf\u00fcgen Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_GRACE_LOGIN_USE_TIMES_1148=Geben Sie Anzahl der Kulanzanmeldungen f\u00fcr den Benutzer an Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_GRACE_LOGIN_USE_TIMES_1149=Anzahl der in Anspruch genommenen Kulanzanmeldungen f\u00fcr den Benutzer l\u00f6schen Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_ADD_GRACE_LOGIN_USE_TIME_1147=Kulanzanmeldung f\u00fcr das Benutzerkonto hinzuf\u00fcgen. Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_GRACE_LOGIN_USE_TIMES_1148=Geben Sie Anzahl der Kulanzanmeldungen f\u00fcr den Benutzer an. Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_GRACE_LOGIN_USE_TIMES_1149=Anzahl der in Anspruch genommenen Kulanzanmeldungen f\u00fcr den Benutzer l\u00f6schen. Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_REMAINING_GRACE_LOGIN_COUNT_1150=Verbleibenden Kulanzameldungen f\u00fcr den Benutzer anzeigen |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PW_CHANGED_BY_REQUIRED_TIME_1151=Erforderte Passwort\u00e4nderungszeit anzeigen, die der Benutzer das letzte Mal eingehalten hat |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PW_CHANGED_BY_REQUIRED_TIME_1152=Geben Sie die erforderte Passwort\u00e4nderungszeit an, die der Benutzer das letze Mal eingehalten hat. Nur zu Testzwecken verwenden |
| | |
| | | INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_COUNT_ERRORS_1199=Anzahl der bei der Verifizierung gefundenen Fehler z\u00e4hlen und den Wert als Beendigungscode angeben (Werte > 255 werden wegen Beendigungscodebeschr\u00e4nkungen auf 255 verkleinert) |
| | | INFO_PWPSTATE_LABEL_PASSWORD_HISTORY_1201=Passwortverlauf |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_HISTORY_1202=Passwortverlaufstatuswerte f\u00fcr den Benutzer anzeigen |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_HISTORY_1203=Passwortverlaufstatuswerte f\u00fcr den Benutzer l\u00f6schen Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_HISTORY_1203=Passwortverlaufstatuswerte f\u00fcr den Benutzer l\u00f6schen. Nur zu Testzwecken verwenden |
| | | SEVERE_ERR_CONFIGDS_PORT_ALREADY_SPECIFIED_1211=ERROR: You have specified the value %s for different ports |
| | | SEVERE_ERR_CLI_ERROR_PROPERTY_UNRECOGNIZED_1212=The property "%s" is not a recognized property |
| | | SEVERE_ERR_CLI_ERROR_MISSING_PROPERTY_1213=The mandatory property "%s" is missing |
| | |
| | | INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_CLEAR_BACKEND_1251=Alle Eintr\u00e4ge f\u00fcr alle Basis-DNs im Backend vor dem Import entfernen |
| | | SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MISSING_BACKEND_ARGUMENT_1252=Neither the %s or the %s argument was provided. One of these arguments must be given to specify the backend for the LDIF data to be imported to |
| | | SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MISSING_CLEAR_BACKEND_1253=Importing to a backend without the append argument will remove all entries for all base DNs (%s) in the backend. The %s argument must be given to continue with import |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_LIST_NO_ARGUMENTS_1291=Das Listentag in Zeile %d der Vorlagendatei enth\u00e4lt keine Argumente, die die Listenwerte festlegen. Es muss mindestens ein Listenwert angegeben werden. |
| | | MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_LIST_NO_ARGUMENTS_1291=Das Listentag in Zeile %d der Vorlagendatei enth\u00e4lt keine Argumente, die die Listenwerte festlegen. Es muss mindestens ein Listenwert angegeben werden |
| | | MILD_WARN_MAKELDIF_TAG_LIST_INVALID_WEIGHT_1292=Das Listentag in Zeile %d der Vorlagendatei enth\u00e4lt das Element '%s'. Dieses enth\u00e4lt ein Semikolon, dem aber keine Ganzzahl folgt. Das Semikolon wird als Teil des Werts und nicht als Begrenzungszeichen behandelt, das den Wert von seiner relativen Gewichtung trennt |
| | | FATAL_ERR_INITIALIZE_SERVER_ROOT_1293=An unexpected error occurred attempting to set the server's root directory to %s: %s |
| | | SEVERE_ERR_LDAP_CONN_MUTUALLY_EXCLUSIVE_ARGUMENTS_1294=ERROR: You may not provide both the %s and the %s arguments |
| | |
| | | SEVERE_ERR_INSTALLDS_SEVERAL_CERTIFICATE_TYPE_SPECIFIED_1406=You have specified several certificate types to be used. Only one certificate type (self-signed, JKS, PKCS#12 or PCKS#11) is allowed |
| | | SEVERE_ERR_INSTALLDS_CERTIFICATE_REQUIRED_FOR_SSL_OR_STARTTLS_1407=You have chosen to enable SSL or StartTLS. You must specify which type of certificate you want the server to use |
| | | SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_KEYSTORE_PASSWORD_1408=You must provide the PIN of the keystore to retrieve the certificate to be used by the server. You can use {%s} or {%s} |
| | | INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_NO_PROMPT_1409=Installation in nicht-interaktiven Modus ausf\u00fchren Wenn im Befehl Daten fehlen, wird der Benutzer nicht zur Eingabe aufgefordert und das Dienstprogramm schl\u00e4gt fehl |
| | | INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_NO_PROMPT_1409=Installation in nicht-interaktiven Modus ausf\u00fchren. Wenn im Befehl Daten fehlen, wird der Benutzer nicht zur Eingabe aufgefordert und das Dienstprogramm schl\u00e4gt fehl |
| | | SEVERE_ERR_INSTALLDS_SSL_OR_STARTTLS_REQUIRED_1410=You have specified to use a certificate as server certificate. You must enable SSL (using option {%s}) or Start TLS (using option %s) |
| | | SEVERE_ERR_UPGRADE_INCOMPATIBLE_ARGS_1411=The argument '%s' is incompatible with '%s' |
| | | INFO_TASKINFO_TOOL_DESCRIPTION_1412=Dieses Dienstprogramm dient zum Abruf einer Liste mit geplanten Aufgaben, die im Directory-Server ausgef\u00fchrt werden, sowie von Informationen \u00fcber einzelne Aufgaben |
| | |
| | | INFO_TASKINFO_NONE_1442=Keine |
| | | INFO_TASKINFO_NONE_SPECIFIED_1443=Keine festgelegt |
| | | INFO_TASKINFO_IMMEDIATE_EXECUTION_1444=Sofortige Ausf\u00fchrung |
| | | INFO_TASKINFO_LDAP_EXCEPTION_1445=Fehler beim Verbinden mit dem Directory-Server: '%s' Verifizieren, ob die Verbindungsoptionen korrekt sind und der Server ausgef\u00fchrt wird |
| | | INFO_TASKINFO_LDAP_EXCEPTION_1445=Fehler beim Verbinden mit dem Directory-Server: '%s'. Verifizieren, ob die Verbindungsoptionen korrekt sind und der Server ausgef\u00fchrt wird |
| | | SEVERE_ERR_INCOMPATIBLE_ARGUMENTS_1446=Options '%s' and '%s' are incompatible with each other and cannot be used together |
| | | INFO_TASKINFO_TASK_ARG_CANCEL_1447=ID einer bestimmten Aufgabe, die abgebrochen werden soll |
| | | SEVERE_ERR_TASKINFO_CANCELING_TASK_1448=Error canceling task '%s': %s |
| | |
| | | INFO_DESCRIPTION_CONFIG_OPTIONS_ARGS_1468=Konfigurationsoptionen |
| | | INFO_DESCRIPTION_TASK_COMPLETION_NOTIFICATION_1469=E-Mail-Adresse des Empf\u00e4ngers, der bei Abschluss der Aufgabe benachrichtigt wird. Diese Option kann mehrfach angegeben werden |
| | | INFO_DESCRIPTION_TASK_ERROR_NOTIFICATION_1470=E-Mail-Adresse des Empf\u00e4ngers, der bei Fehlern w\u00e4hrend der Ausf\u00fchrung der Aufgabe benachrichtigt wird. Diese Option kann mehrfach angegeben werden |
| | | INFO_DESCRIPTION_TASK_DEPENDENCY_ID_1471=ID der Aufgabe, von der diese Aufgabe abh\u00e4ngig ist Eine Aufgabe wird nicht ausgef\u00fchrt, bevor nicht alle Aufgaben abgeschlossen sind, von denen sie abh\u00e4ngig ist |
| | | INFO_DESCRIPTION_TASK_DEPENDENCY_ID_1471=ID der Aufgabe, von der diese Aufgabe abh\u00e4ngig ist. Eine Aufgabe wird nicht ausgef\u00fchrt, bevor nicht alle Aufgaben abgeschlossen sind, von denen sie abh\u00e4ngig ist |
| | | INFO_DESCRIPTION_TASK_FAILED_DEPENDENCY_ACTION_1472=Aktion dieser Aufgabe, wenn eine der Aufgaben fehlschl\u00e4gt, von denen sie abh\u00e4ngig ist. Der Wert muss einer von %s sein. Wenn kein Wert angegeben ist, wird standardm\u00e4\u00dfig %s verwendet |
| | | SEVERE_ERR_TASKTOOL_OPTIONS_FOR_TASK_ONLY_1473=The option %s is only applicable when scheduling this operation as a task |
| | | SEVERE_ERR_TASKTOOL_INVALID_EMAIL_ADDRESS_1474=The value %s for option %s is not a valid email address |
| | |
| | | INFO_INSTALLDS_PROMPT_SKIPPED_FILE_1484=\u00dcbersprungene Eintr\u00e4ge in folgende Datei schreiben: |
| | | SEVERE_ERR_INSTALLDS_TOO_MANY_KEYSTORE_PASSWORD_TRIES_1485=The maximum number of tries to provide the certificate key store PIN is %s. Install canceled |
| | | INFO_JAVAPROPERTIES_TOOL_DESCRIPTION_1486=Dieses Dienstprogramm dient zum \u00c4ndern der Java-Argumente und vom Java-Home, die von verschiedenen OpenDS-Befehlen verwendet werden.%n%nBevor Sie den Befehl aufrufen, bearbeiten Sie die Eigenschaftendatei in %s, um die Java-Argumente und Java-Home festzulegen. Nachdem Sie die Eigenschaftendatei bearbeitet haben, rufen Sie diesen Befehl auf, damit die \u00c4nderungen ins Konto \u00fcbernommen werden.%n%nBeachten Sie, dass die \u00c4nderungen nur f\u00fcr diese OpenDS-Installation gelten. Ihre Umgebungsvariablen werden nicht ver\u00e4ndert |
| | | INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_SILENT_1487=Dienstprogramm im stillen Modus ausf\u00fchren. Im stillen Modus werden Fortschrittsinformationen nicht an den Standardoutput ausgegeben. |
| | | INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_SILENT_1487=Dienstprogramm im stillen Modus ausf\u00fchren. Im stillen Modus werden Fortschrittsinformationen nicht an den Standardoutput ausgegeben |
| | | INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_PROPERTIES_FILE_1488=Die Eigenschaftendatei f\u00fcr die Erstellung der Skripte. Wenn dieses Attribut nicht festgelegt ist, wird %s verwendet |
| | | INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_DESTINATION_FILE_1489=Die Skriptdatei, die geschrieben wird Wenn keine festgelegt wird, wird %s geschrieben |
| | | INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_DESTINATION_FILE_1489=Die Skriptdatei, die geschrieben wird. Wenn keine festgelegt wird, wird %s geschrieben |
| | | INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_HELP_1490=Anzeige dieser Nutzungsinformationen |
| | | SEVERE_ERR_JAVAPROPERTIES_WITH_PROPERTIES_FILE_1491=The file properties "%s" cannot be read. Check that it exists and that you have read rights to it |
| | | SEVERE_ERR_JAVAPROPERTIES_WITH_DESTINATION_FILE_1492=The destination file "%s" cannot be written. Check that you have right reads to it |