From d4bc5934713e43552906a7efa238e13b8977fd2c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: hajma <hajma@localhost>
Date: Wed, 05 Aug 2009 10:05:28 +0000
Subject: [PATCH] fix for 4161 some mistranslations in german and 4162 french: exception in setup

---
 opends/src/messages/messages/extension_de.properties |    4 ++--
 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/opends/src/messages/messages/extension_de.properties b/opends/src/messages/messages/extension_de.properties
index 7241a25..23c08ae 100644
--- a/opends/src/messages/messages/extension_de.properties
+++ b/opends/src/messages/messages/extension_de.properties
@@ -141,7 +141,7 @@
 INFO_FILE_TRUSTMANAGER_UPDATED_PIN_109=Die f\u00fcr den Zugriff auf den dateibasierten Trust-Manager verwendete PIN wurde aktualisiert.  Der neue Wert tritt beim n\u00e4chsten Zugriff auf den Trust-Manager in Kraft
 MILD_ERR_SEDCM_NO_PEER_CERTIFICATE_118=Die angegebene Zertifikatkette konnte keinem Benutzereintrag zugeordnet werden, da kein Peer-Zertifikat verf\u00fcgbar war
 MILD_ERR_SEDCM_PEER_CERT_NOT_X509_119=Die angegebene Zertifikatkette konnte keinem Benutzer zugeordnet werden, da es sich bei dem Peer-Zertifikat nicht um ein X.509-Zertifikat handelte. (Das Format des Peer-Zertifikats war %s.)
-MILD_ERR_SEDCM_CANNOT_DECODE_SUBJECT_AS_DN_120=Die angegebene Zertifikatkette konnte keinem Benutzer zugeordnet werden, da der Peer-Zertifikatsbetreff "%s" nicht als LDAP-DN entschl\u00fcsselt werden konnte:  %s
+MILD_ERR_SEDCM_CANNOT_DECODE_SUBJECT_AS_DN_120=Die angegebene Zertifikatkette konnte keinem Benutzer zugeordnet werden, da der Peer-Zertifikatsbetreff "%s" nicht als LDAP-DN entschl\u00fcsselt werden konnte: %s
 MILD_ERR_SEDCM_CANNOT_GET_ENTRY_121=Die angegebene Zertifikatkette konnte keinem Benutzer zugeordnet werden, da beim Versuch, den Benutzereintrag mit dem DN "%s" abzurufen, ein Fehler aufgetreten ist:  %s
 MILD_ERR_SEDCM_NO_USER_FOR_DN_122=Die angegebene Zertifikatkette konnte keinem Benutzer zugeordnet werden, da kein Benutzereintrag mit dem DN %s vorhanden ist
 MILD_ERR_SASLEXTERNAL_NO_CLIENT_CONNECTION_123=Die Verbindungsanforderung SASL EXTERNAL konnte nicht verarbeitet werden, da die zugeh\u00f6rige Verbindungsanforderung keinen Verweis auf die Client-Verbindung aufweist
@@ -480,7 +480,7 @@
 SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_BAD_REQUIRED_CHANGE_TIME_526=The value %s provided for the password policy state operation used to set the required change time was invalid:  %s.  The value should be specified using the generalized time format
 SEVERE_ERR_PWPSTATE_EXTOP_UNKNOWN_OP_TYPE_527=The password policy state extended request included an operation with an invalid or unsupported operation type of %s
 MILD_WARN_EXTOP_PASSMOD_CANNOT_UPDATE_PWP_STATE_528=Beim Versuch, die Statusinformationen zur Passwortrichtlinie f\u00fcr Benutzer %s im Rahmen einer erweiterten Passwort\u00e4nderung zu aktualisieren, ist ein Fehler aufgetreten (Ergebniscode='%s', Fehlermeldung='%s')
-MILD_ERR_SASLDIGESTMD5_INVALID_DIGEST_URI_529=Die vom Client angegebenen DIGEST-MD5-Berechtigungsnachweise haben den ung\u00fcltigen Verarbeitungs-URI %s angefordert.  Der erwartete Verarbeitungs-URI ist %s
+MILD_ERR_SASLDIGESTMD5_INVALID_DIGEST_URI_529=Die vom Client angegebenen DIGEST-MD5-Berechtigungsnachweise haben den ung\u00fcltigen Verarbeitungs-URI %s angefordert. Der erwartete Verarbeitungs-URI ist %s
 MILD_ERR_EXTOP_PASSMOD_PW_IN_HISTORY_530=Das angegebene neue Passwort ist bereits im Passwortverlauf enthalten
 MILD_ERR_SMTPALERTHANDLER_NO_SMTP_SERVERS_531=Directory-Server ist nicht f\u00fcr SMTP-Server konfiguriert.  Die SMTP-Behandlungsroutine f\u00fcr Warnungen kann nur verwendet werden, wenn Directory-Server mit Informationen zu mindestens einem SMTP-Server konfiguriert ist
 SEVERE_WARN_SMTPALERTHANDLER_ERROR_SENDING_MESSAGE_532=An error occurred when trying to send an e-mail message for administrative alert with type %s and message %s:  %s

--
Gitblit v1.10.0