From ebc29455f8c4e79f565717fe4a44b02e296e6c3f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: shankar_mbn <shankar_mbn@localhost>
Date: Thu, 29 Jan 2009 11:34:14 +0000
Subject: [PATCH] Fix for Issue 3682, 3643 - Addition of Localized resource files with new translations

---
 opends/src/messages/messages/tools_fr.properties |  116 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 58 insertions(+), 58 deletions(-)

diff --git a/opends/src/messages/messages/tools_fr.properties b/opends/src/messages/messages/tools_fr.properties
index c9c4b3d..a5978cf 100644
--- a/opends/src/messages/messages/tools_fr.properties
+++ b/opends/src/messages/messages/tools_fr.properties
@@ -27,7 +27,7 @@
 #
 # Global directives
 #
-global.category=UTILS
+global.category=TOOLS
 
 #
 # Format string definitions
@@ -134,12 +134,12 @@
 INFO_DESCRIPTION_TRUSTALL_111=Approuver tous les certificats SSL de serveurs
 INFO_DESCRIPTION_BINDDN_112=DN \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur
 INFO_DESCRIPTION_BINDPASSWORD_113=Mot de passe \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur
-INFO_DESCRIPTION_BINDPASSWORDFILE_114=Fichier de mots de passe de liaison 
+INFO_DESCRIPTION_BINDPASSWORDFILE_114=Fichier de mots de passe de liaison
 INFO_DESCRIPTION_ENCODING_115=Utiliser le jeu de caract\u00e8res sp\u00e9cifi\u00e9 pour l'entr\u00e9e de ligne de commande
 INFO_DESCRIPTION_VERBOSE_116=Utiliser le mode d\u00e9taill\u00e9
 INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPATH_117=Chemin de keystore de certificat
 INFO_DESCRIPTION_TRUSTSTOREPATH_118=Chemin de magasin d'approbation de certificats
-INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_119=Num\u00e9ro d'identification personnel de magasin de certificats
+INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_119=Num\u00e9ro d'identification personnel de keystore de certificats
 INFO_DESCRIPTION_HOST_120=Nom d'h\u00f4te ou adresse IP du serveur d'annuaire
 INFO_DESCRIPTION_PORT_121=Num\u00e9ro de port du serveur d'annuaire
 INFO_DESCRIPTION_SHOWUSAGE_122=Afficher ces informations sur l'utilisation
@@ -173,7 +173,7 @@
 MILD_ERR_LDAPAUTH_SASL_AUTHID_REQUIRED_150=La propri\u00e9t\u00e9 SASL "authid" est requise pour utiliser le m\u00e9canisme %s
 MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_INITIAL_SASL_BIND_151=Impossible d'envoyer la requ\u00eate de liaison initiale dans la liaison \u00e0 \u00e9tages multiples %s avec le serveur\u00a0:  %s
 MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_INITIAL_BIND_RESPONSE_152=Impossible de lire la r\u00e9ponse \u00e0 la liaison initiale %s provenant du serveur\u00a0:  %s
-MILD_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_INITIAL_BIND_RESPONSE_153=Le client a re\u00e7u une r\u00e9ponse inattendue \u00e0 la liaison interm\u00e9diaire  Le r\u00e9sultat "liaison SASL en cours" aurait d\u00fb \u00eatre la premi\u00e8re r\u00e9ponse dans le processus de liaison \u00e0 \u00e9tages multiples %s, mais la r\u00e9ponse \u00e0 la liaison a \u00e9t\u00e9 un code de r\u00e9sultat de %s (%s) et un message d'erreur de "%s"
+MILD_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_INITIAL_BIND_RESPONSE_153=Le client a re\u00e7u une r\u00e9ponse inattendue \u00e0 la liaison interm\u00e9diaire.  Le r\u00e9sultat "liaison SASL en cours" aurait d\u00fb \u00eatre la premi\u00e8re r\u00e9ponse dans le processus de liaison \u00e0 \u00e9tages multiples %s, mais la r\u00e9ponse \u00e0 la liaison a \u00e9t\u00e9 un code de r\u00e9sultat de %d (%s) et un message d'erreur de "%s"
 MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_CRAMMD5_SERVER_CREDENTIALS_154=La r\u00e9ponse \u00e0 la liaison initiale du serveur n'incluait aucun r\u00e9f\u00e9rence SASL de serveur avec les informations de question/r\u00e9ponse n\u00e9cessaires pour terminer l'authentification CRAM-MD5 
 MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_INITIALIZE_MD5_DIGEST_155=Une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative d'initialisation du g\u00e9n\u00e9rateur de synth\u00e8se MD5\u00a0:  %s
 MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_SECOND_SASL_BIND_156=Impossible d'envoyer la deuxi\u00e8me requ\u00eate de liaison dans la liaison \u00e0 \u00e9tages multiples %s avec le serveur\u00a0:  %s
@@ -182,13 +182,13 @@
 MILD_ERR_LDAPAUTH_AUTHZID_SINGLE_VALUED_159=La propri\u00e9t\u00e9 SASL "authzid" n'accepte qu'une seule valeur
 MILD_ERR_LDAPAUTH_REALM_SINGLE_VALUED_160=La propri\u00e9t\u00e9 SASL "realm" n'accepte qu'une seule valeur
 MILD_ERR_LDAPAUTH_QOP_SINGLE_VALUED_161=La propri\u00e9t\u00e9 SASL "qop" n'accepte qu'une seule valeur
-MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_QOP_NOT_SUPPORTED_162=Le mode QoP "%s" n'est pas pris en charge par ce client  Seul le mode "auth" est actuellement disponible
+MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_QOP_NOT_SUPPORTED_162=Le mode QoP "%s" n'est pas pris en charge par ce client.  Seul le mode "auth" est actuellement disponible
 MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_QOP_163=La qualit\u00e9 DIGEST-MD5 indiqu\u00e9e  du mode de protection "%s" n'est pas valide.  Le seul mode QoP actuellement pris en charge est "auth"
 MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGEST_URI_SINGLE_VALUED_164=La propri\u00e9t\u00e9 SASL "digest-uri" n'accepte qu'une seule valeur
 MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_DIGESTMD5_SERVER_CREDENTIALS_165=La r\u00e9ponse \u00e0 la liaison initiale du serveur n'incluait aucun r\u00e9f\u00e9rence SASL de serveur avec les informations de question/r\u00e9ponse n\u00e9cessaires pour terminer l'authentification DIGEST-MD5 
 MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_TOKEN_IN_CREDENTIALS_166=Les informations DIGEST-MD5 indiqu\u00e9es par le serveur contenait un jeton invalide de "%s" commen\u00e7ant \u00e0 la position %d
 MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_CHARSET_167=Les r\u00e9f\u00e9rences DIGEST-MD5 indiqu\u00e9es par le serveur sp\u00e9cifiait l'utilisation du jeu de caract\u00e8res "%s".  Le jeu de caract\u00e8res pouvant \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9 dans les r\u00e9f\u00e9rences DIGEST-MD5 est "uft-8"
-MILD_ERR_LDAPAUTH_REQUESTED_QOP_NOT_SUPPORTED_BY_SERVER_168=Le mode QoP requis de "%s" n'est pas r\u00e9pertori\u00e9 dans ceux pris en charge par Directory Server. La liste Directory Server des modes QoP pris en charge est\u00a0: "%s"
+MILD_ERR_LDAPAUTH_REQUESTED_QOP_NOT_SUPPORTED_BY_SERVER_168=Le mode QoP requis de "%s" n'est pas r\u00e9pertori\u00e9 dans ceux pris en charge par Directory Server.  La liste Directory Server des modes QoP pris en charge est\u00a0: "%s"
 MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_NO_NONCE_169=Les r\u00e9f\u00e9rences SASL de serveur indiqu\u00e9es en r\u00e9ponse \u00e0 la requ\u00eate de liaison initiale DIGEST-MD5 n'incluait pas la circonstance \u00e0 utiliser pour g\u00e9n\u00e9rer les synth\u00e8ses d'authentification
 MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_CANNOT_CREATE_RESPONSE_DIGEST_170=Une erreur s'est produite lors de la tentative de g\u00e9n\u00e9ration de la synth\u00e8se de r\u00e9ponse \u00e0 la demande de liaison DIGEST-MD5\u00a0:  %s
 MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_NO_RSPAUTH_CREDS_171=La r\u00e9ponse \u00e0 la liaison DIGEST-MD5 provenant du serveur ne contenait pas l'\u00e9l\u00e9ment "rspauth" permettant de fournir une synth\u00e8se des informations d'authentification de la r\u00e9ponse
@@ -202,7 +202,7 @@
 INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_QOP_179=Qualit\u00e9 de protection \u00e0 utiliser pour la liaison
 INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_DIGEST_URI_180=URI de synth\u00e8se \u00e0 utiliser pour la liaison
 INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_AUTHZID_181=ID d'autorisation \u00e0 utiliser pour la liaison
-INFO_DESCRIPTION_SASL_PROPERTIES_182=Options de liaison SASL 
+INFO_DESCRIPTION_SASL_PROPERTIES_182=Options de liaison SASL
 INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_KDC_183=KDC \u00e0 utiliser pour l'authentification Kerberos 
 MILD_ERR_LDAPAUTH_KDC_SINGLE_VALUED_184=La propri\u00e9t\u00e9 SASL "kdc" n'accepte qu'une seule valeur
 MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_INVALID_QOP_185=La qualit\u00e9 indiqu\u00e9e GSSAPI du mode de protection "%s" n'est pas valide.  Le seul mode QoP actuellement pris en charge est "auth"
@@ -221,13 +221,13 @@
 SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_CALLBACK_INVOCATION_198=The LDAPAuthenticationHandler.handle() method was called for an unexpected SASL mechanism of %s.  The backtrace for this call is %s
 INFO_LDAPAUTH_PASSWORD_PROMPT_199=Mot de passe pour l'utilisateur '%s'\u00a0:
 INFO_DESCRIPTION_VERSION_200=Num\u00e9ro de la version de protocole LDAP
-MILD_ERR_DESCRIPTION_INVALID_VERSION_201=Num\u00e9ro de version LDAP invalide '%s' Les valeurs autoris\u00e9es sont 2 et 3
+MILD_ERR_DESCRIPTION_INVALID_VERSION_201=Num\u00e9ro de version LDAP invalide '%s'. Les valeurs autoris\u00e9es sont 2 et 3
 SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_WHOAMI_REQUEST_202=Cannot send the 'Who Am I?' request to the Directory Server:  %s
 SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_WHOAMI_RESPONSE_203=Cannot read the 'Who Am I?' response from the Directory Server:  %s
-MILD_ERR_LDAPAUTH_WHOAMI_FAILED_204=La demande 'Who Am I?' a \u00e9t\u00e9 refus\u00e9e par Directory Server
+MILD_ERR_LDAPAUTH_WHOAMI_FAILED_204=The 'Who Am I?' request was rejected by the Directory Server
 SEVERE_ERR_SEARCH_INVALID_SEARCH_SCOPE_205=Invalid scope %s specified for the search request
 SEVERE_ERR_SEARCH_NO_FILTERS_206=No filters specified for the search request
-INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_BASE_DN_207=DN de base d'un backend prenant en charge l'indexation La v\u00e9rification s'effectue sur les index dans le domaine du DN de base donn\u00e9
+INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_BASE_DN_207=DN de base d'un backend prenant en charge l'indexation. La v\u00e9rification s'effectue sur les index dans le domaine du DN de base donn\u00e9
 INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_INDEX_NAME_208=Nom d'un index \u00e0 v\u00e9rifier. Pour un index d'attribut, il s'agit simplement d'un nom d'attribut. L'int\u00e9gralit\u00e9 des index multiples doit \u00eatre v\u00e9rifi\u00e9e ou celle de tous les index si aucun n'a \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cifi\u00e9.  Un index est complet quand chaque valeur d'index r\u00e9f\u00e9rence toutes les entr\u00e9es contenant cette valeur
 INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_VERIFY_CLEAN_209=Sp\u00e9cifie que l'absence de d\u00e9fauts doit \u00eatre v\u00e9rifi\u00e9e dans un seul index.  Un index est sans d\u00e9faut si chaque valeur d'index r\u00e9f\u00e9rence uniquement les entr\u00e9es contenant cette valeur.  Un seul index doit \u00eatre v\u00e9rifi\u00e9 \u00e0 la fois de cette mani\u00e8re
 SEVERE_ERR_VERIFYINDEX_ERROR_DURING_VERIFY_210=An error occurred while attempting to perform index verification:  %s
@@ -279,10 +279,10 @@
 INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_VERIFY_ONLY_295=V\u00e9rifier le contenu de la sauvegarde mais sans le restaurer
 SEVERE_ERR_RESTOREDB_CANNOT_READ_BACKUP_DIRECTORY_304=An error occurred while attempting to examine the set of backups contained in backup directory %s: %s
 INFO_RESTOREDB_LIST_BACKUP_ID_305=ID de sauvegarde\u00a0:          %s
-INFO_RESTOREDB_LIST_BACKUP_DATE_306=Date de sauvegarde\u00a0:        %%s
+INFO_RESTOREDB_LIST_BACKUP_DATE_306=Date de sauvegarde\u00a0:        %s
 INFO_RESTOREDB_LIST_INCREMENTAL_307=Est incr\u00e9mentielle\u00a0:     %s
-INFO_RESTOREDB_LIST_COMPRESSED_308=Est compress\u00e9e\u00a0:      %%s
-INFO_RESTOREDB_LIST_ENCRYPTED_309=Est chiffr\u00e9e\u00a0:       %%s
+INFO_RESTOREDB_LIST_COMPRESSED_308=Est compress\u00e9e\u00a0:      %s
+INFO_RESTOREDB_LIST_ENCRYPTED_309=Est chiffr\u00e9e\u00a0:       %s
 INFO_RESTOREDB_LIST_HASHED_310=A un hachage non sign\u00e9\u00a0:  %s
 INFO_RESTOREDB_LIST_SIGNED_311=A un hachage sign\u00e9\u00a0:    %s
 INFO_RESTOREDB_LIST_DEPENDENCIES_312=D\u00e9pendante de\u00a0:     %s
@@ -323,9 +323,9 @@
 INFO_DESCRIPTION_PSEARCH_INFO_355=Utiliser le contr\u00f4le de recherche persistente
 MILD_ERR_PSEARCH_MISSING_DESCRIPTOR_356=La requ\u00eate d'utilisation du contr\u00f4le de recherche persistente n'incluait pas de descripteur indiquant les options \u00e0 utiliser avec ce contr\u00f4le
 MILD_ERR_PSEARCH_DOESNT_START_WITH_PS_357=Le descripteur de recherche persistente %s ne s'est pas lanc\u00e9 avec la cha\u00eene 'ps' demand\u00e9e
-MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_CHANGE_TYPE_358=La valeur de type de changement indiqu\u00e9e %s est invalide Les types de changement reconnus sont add, delete, modify, modifydn et autres
-MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_CHANGESONLY_359=La valeur changesOnly indiqu\u00e9e %s est invalide Les valeurs autoris\u00e9es sont 1, pour renvoyer uniquement les entr\u00e9es correspondantes ayant \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9es depuis le d\u00e9but de la recherche, ou 0, pour inclure aussi les entr\u00e9es existantes correspondant aux crit\u00e8res de recherche
-MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_RETURN_ECS_360=La valeur returnECs indiqu\u00e9e %s est invalide Les valeurs autoris\u00e9es sont 1, pour demander l'inclusion du contr\u00f4le de notification de modification des entr\u00e9es dans les entr\u00e9es mises \u00e0 jour, ou 0, pour exclure le contr\u00f4le des entr\u00e9es correspondantes
+MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_CHANGE_TYPE_358=La valeur de type de changement indiqu\u00e9e %s est invalide.  Les types de changement reconnus sont add, delete, modify, modifydn et autres
+MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_CHANGESONLY_359=La valeur changesOnly indiqu\u00e9e %s est invalide.  Les valeurs autoris\u00e9es sont 1, pour renvoyer uniquement les entr\u00e9es correspondantes ayant \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9es depuis le d\u00e9but de la recherche, ou 0, pour inclure aussi les entr\u00e9es existantes correspondant aux crit\u00e8res de recherche
+MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_RETURN_ECS_360=La valeur returnECs indiqu\u00e9e %s est invalide.  Les valeurs autoris\u00e9es sont 1, pour demander l'inclusion du contr\u00f4le de notification de modification des entr\u00e9es dans les entr\u00e9es mises \u00e0 jour, ou 0, pour exclure le contr\u00f4le des entr\u00e9es correspondantes
 INFO_DESCRIPTION_REPORT_AUTHZID_361=Utiliser le contr\u00f4le d'identit\u00e9 de l'autorisation
 INFO_BIND_AUTHZID_RETURNED_362=# Bound with authorization ID %s
 INFO_SEARCH_DESCRIPTION_FILENAME_363=Fichier contenant une liste des cha\u00eenes de filtres de recherche
@@ -339,21 +339,21 @@
 SEVERE_ERR_ENCPW_NO_SUCH_AUTH_SCHEME_371=Authentication password storage scheme "%s" is not configured for use in the Directory Server
 SEVERE_ERR_ENCPW_INVALID_ENCODED_AUTHPW_372=The provided password is not a valid encoded authentication password value:  %s
 SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_INITIALIZE_PWPOLICY_373=An error occurred while attempting to initialize the password policy components:  %s
-INFO_STOPDS_DESCRIPTION_HOST_374=Nom d'h\u00f4te ou adresse IP de Directory Server
+INFO_STOPDS_DESCRIPTION_HOST_374=Nom d'h\u00f4te ou adresse IP du serveur d'annuaire
 INFO_STOPDS_DESCRIPTION_PORT_375=Num\u00e9ro de port du serveur d'annuaire
 INFO_STOPDS_DESCRIPTION_USESSL_376=Utiliser SSL pour s\u00e9curiser la communication avec le serveur
 INFO_STOPDS_DESCRIPTION_USESTARTTLS_377=Utiliser StartTLS pour s\u00e9curiser la communication avec le serveur
 INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDDN_378=DN \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur
 INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDPW_379=Mot de passe \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur
-INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDPWFILE_380=Fichier de mots de passe de liaison 
-INFO_STOPDS_DESCRIPTION_SASLOPTIONS_381=Options de liaison SASL 
-INFO_STOPDS_DESCRIPTION_PROXYAUTHZID_382=Utilisez le contr\u00f4le d'autorisation proxied avec l'ID d'autorisation donn\u00e9e
+INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDPWFILE_380=Fichier de mots de passe de liaison
+INFO_STOPDS_DESCRIPTION_SASLOPTIONS_381=Options de liaison SASL
+INFO_STOPDS_DESCRIPTION_PROXYAUTHZID_382=Utiliser le contr\u00f4le d'autorisation mise en proxy avec l'ID d'autorisation donn\u00e9e
 INFO_STOPDS_DESCRIPTION_STOP_REASON_383=Raison pour laquelle le serveur est en cours d'arr\u00eat ou de red\u00e9marrage
 INFO_STOPDS_DESCRIPTION_STOP_TIME_384=Indique la date/heure \u00e0 laquelle l'op\u00e9ration d'arr\u00eat va commencer en tant que t\u00e2che de serveur, exprim\u00e9e au format 'JJMMAAAAhhmmss'.  Zero entra\u00eenera une planification de l'arr\u00eat avec une ex\u00e9cution imm\u00e9diate.  Lorsque cette option est sp\u00e9cifi\u00e9e, l'op\u00e9ration sera planifi\u00e9e pour d\u00e9marrer \u00e0 l'heure sp\u00e9cifi\u00e9e et cet utilitaire se fermera imm\u00e9diatement apr\u00e8s
 INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TRUST_ALL_385=Approuver tous les certificats SSL de serveurs
 INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSFILE_386=Chemin de keystore de certificat
 INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSPW_387=Num\u00e9ro d'identification personnel de keystore de certificats
-INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSPWFILE_388=Fichier de num\u00e9ros d'identification personnels de magasins de cl\u00e9s de certificats
+INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSPWFILE_388=Fichier de num\u00e9ros d'identification personnels de keystore de certificats
 INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSFILE_389=Chemin de magasin d'approbation de certificats
 INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSPW_390=Num\u00e9ro d'identification personnel de magasin d'approbation de certificats
 INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSPWFILE_391=Fichier de num\u00e9ros d'identification personnels de magasins d'approbation de certificats
@@ -377,9 +377,9 @@
 INFO_DESCRIPTION_USE_PWP_CONTROL_411=Utiliser le contr\u00f4le de demande de strat\u00e9gie de mots de passe
 INFO_STOPDS_DESCRIPTION_RESTART_412=Tentative de red\u00e9marrage automatique d'une serveur une fois qu'il a \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9
 INFO_COMPARE_DESCRIPTION_FILENAME_413=Fichier contenant les DN des entr\u00e9es \u00e0 comparer
-INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_LDIF_FILE_414=Fichier LDIF contenant les donn\u00e9es \u00e0 rechercher  Plusieurs fichiers peuvent \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9s en utilisant l'option plusieurs fois  En l'absence de fichier, les donn\u00e9es seront lues \u00e0 partir de l'entr\u00e9e standard
-INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_BASEDN_415=Le DN de base pour la recherche.  Plusieurs DN de base peuvent \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9s en utilisant l'option plusieurs fois  En l'absence de DN de base, le DSE racine sera utilis\u00e9
-INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_SCOPE_416=Le domaine de la recherche Cela doit \u00eatre un parmi 'base', 'one', 'sub' ou 'subordinate'.  Si aucun n'est indiqu\u00e9, 'sub' sera utilis\u00e9
+INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_LDIF_FILE_414=Fichier LDIF contenant les donn\u00e9es \u00e0 rechercher.  Plusieurs fichiers peuvent \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9s en utilisant l'option plusieurs fois.  En l'absence de fichier, les donn\u00e9es seront lues \u00e0 partir de l'entr\u00e9e standard
+INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_BASEDN_415=Le DN de base pour la recherche.  Plusieurs DN de base peuvent \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9s en utilisant l'option plusieurs fois.  En l'absence de DN de base, le DSE racine sera utilis\u00e9
+INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_SCOPE_416=Le domaine de la recherche.  Cela doit \u00eatre un parmi 'base', 'one', 'sub' ou 'subordinate'.  Si aucun n'est indiqu\u00e9, 'sub' sera utilis\u00e9
 INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_FILTER_FILE_419=Le chemin vers le fichier contenant le ou les filtres de recherche \u00e0 utiliser.  En son absence, le filtre doit alors \u00eatre indiqu\u00e9 sur la ligne de commande apr\u00e8s toutes les options de configuration
 INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_OUTPUT_FILE_420=Le chemin vers le fichier de sortie dans lequel les entr\u00e9es correspondantes devraient \u00eatre \u00e9crites.  En son absence, les donn\u00e9es seront alors \u00e9crites dans la sortie standard
 INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_OVERWRITE_EXISTING_421=Tout fichier de sortie existant serait \u00e9cras\u00e9 plut\u00f4t que d'effectuer un ajout
@@ -433,12 +433,12 @@
 SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_WRITE_UPDATED_CONFIG_482=An error occurred while writing the updated Directory Server configuration:  %s
 SEVERE_ERR_CONFIGDS_NO_CONFIG_CHANGES_483=ERROR:  No configuration changes were specified
 INFO_CONFIGDS_WROTE_UPDATED_CONFIG_484=La configuration de Directory Server mise \u00e0 jour a \u00e9t\u00e9 \u00e9crite avec succ\u00e8s
-INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_TESTONLY_485=V\u00e9rifiez juste que la JVM peut d\u00e9marrer correctement.
+INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_TESTONLY_485=V\u00e9rifiez juste que la JVM peut d\u00e9marrer correctement
 INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_PROGNAME_486=La commande d'installation a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9e pour appeler ce programme
 INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SILENT_489=Effectuer l'installation en mode silencieux.  Le mode silencieux va envoyer les informations de progression vers la sortie standard
-INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_BASEDN_490=DN de base pour les informations utilisateur dans Directory Server. Plusieurs DN de base peuvent \u00eatre obtenus en utilisant cette option plusieurs fois
+INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_BASEDN_490=DN de base pour les informations utilisateur dans Directory Server.  Plusieurs DN de base peuvent \u00eatre obtenus en utilisant cette option plusieurs fois
 INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ADDBASE_491=Indique si l'entr\u00e9e de base doit \u00eatre cr\u00e9\u00e9e dans la base de donn\u00e9es de Directory Server 
-INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_IMPORTLDIF_492=Chemin vers un fichier LDIF contenant des donn\u00e9es devant \u00eatre ajout\u00e9es \u00e0 la base de donn\u00e9es de Directory Server Vous pouvez fournir plusieurs fichier LDIF en utilisant cette option plusieurs fois
+INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_IMPORTLDIF_492=Chemin vers un fichier LDIF contenant des donn\u00e9es devant \u00eatre ajout\u00e9es \u00e0 la base de donn\u00e9es de Directory Server. Vous pouvez fournir plusieurs fichier LDIF en utilisant cette option plusieurs fois
 INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_LDAPPORT_493=Port sur lequel Directory Server devrait \u00e9couter la communication LDAP 
 INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SKIPPORT_494=Ignorer la v\u00e9rification visant \u00e0 d\u00e9terminer si les ports  sp\u00e9cifi\u00e9s sont utilisables
 INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ROOTDN_495=DN de l'utilisateur root initial pour Directory Server
@@ -480,7 +480,7 @@
 MILD_ERR_INSTALLDS_ERROR_READING_FROM_STDIN_531=ERREUR\u00a0: \u00c9chec inattendu lors de la lecture de l'entr\u00e9e standard\u00a0:  %s
 INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_QUIET_532=Utiliser le mode silencieux (sans sortie)
 INFO_INSTALLDS_IMPORT_SUCCESSFUL_533=Importation termin\u00e9e
-INFO_INSTALLDS_INITIALIZING_534=Veuillez patienter pendant que le programme d'installation s'initialise... 
+INFO_INSTALLDS_INITIALIZING_534=Veuillez patienter pendant que le programme d'installation s'initialise...
 MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_ARGUMENT_COUNT_535=Nombre d'arguments invalide indiqu\u00e9 pour la balise %s sur le num\u00e9ro de ligne %d du fichier mod\u00e8le\u00a0: attendu %d, obtenu %d
 MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_ARGUMENT_RANGE_COUNT_536=Nombre d'arguments invalide indiqu\u00e9 pour la balise %s sur le num\u00e9ro de ligne %d du fichier mod\u00e8le\u00a0: attendu entre %d et %d, obtenu %d
 MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_UNDEFINED_ATTRIBUTE_537=Attribut non d\u00e9fini %s r\u00e9f\u00e9renc\u00e9 sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le 
@@ -500,7 +500,7 @@
 MILD_ERR_MAKELDIF_WARNING_DEFINE_VALUE_EMPTY_551=La constante %s d\u00e9finie sur la ligne %d n'a pas \u00e9t\u00e9 assign\u00e9e \u00e0 une valeur
 MILD_ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_BRANCH_DN_552=La d\u00e9finition de branche %s commenc\u00e9e sur la ligne %d est en conflit avec une d\u00e9finition de branche pr\u00e9c\u00e9dente figurant dans le fichier mod\u00e8le
 MILD_ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_TEMPLATE_NAME_553=La d\u00e9finition de mod\u00e8le %s commenc\u00e9e sur la ligne %d est en conflit avec une d\u00e9finition de mod\u00e8le pr\u00e9c\u00e9dente figurant dans le fichier mod\u00e8le
-MILD_ERR_MAKELDIF_UNEXPECTED_TEMPLATE_FILE_LINE_554=Ligne de mod\u00e8le inattendue %d trouv\u00e9e sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le
+MILD_ERR_MAKELDIF_UNEXPECTED_TEMPLATE_FILE_LINE_554=Ligne de mod\u00e8le inattendue "%s" trouv\u00e9e sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le
 MILD_ERR_MAKELDIF_UNDEFINED_TEMPLATE_SUBORDINATE_555=Le mod\u00e8le nomm\u00e9 %s r\u00e9f\u00e9rence un mod\u00e8le subordonn\u00e9 nomm\u00e9 %s, non d\u00e9fini dans le fichier mod\u00e8le
 MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_DECODE_BRANCH_DN_556=Impossible de d\u00e9coder le DN de branche "%s" sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le
 MILD_ERR_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_TEMPLATE_NO_COLON_557=Il manque deux-points \u00e0 la d\u00e9finition de mod\u00e8le subordonn\u00e9 sur la ligne %d  pour la branche %s afin de pouvoir s\u00e9parer le nom de mod\u00e8le du nombre d'entr\u00e9es
@@ -512,10 +512,10 @@
 MILD_WARN_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_ZERO_ENTRIES_563=La d\u00e9finition de mod\u00e8le subordonn\u00e9 sur la ligne %d  pour le mod\u00e8le %s a sp\u00e9cifi\u00e9 qu'aucune entr\u00e9e de type %s ne devrait \u00eatre g\u00e9n\u00e9r\u00e9e
 MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_CANT_PARSE_NUMENTRIES_564=Impossible d'analyser le nombre d'entr\u00e9es pour le mod\u00e8le %s en tant qu'entier pour la d\u00e9finition de mod\u00e8le subordonn\u00e9 sur la ligne %d pour le mod\u00e8le%s
 MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_MISSING_RDN_ATTR_565=Le mod\u00e8le nomm\u00e9 %s inclut un attribut RDN %s, qui n'a pas de valeur assign\u00e9e dans ce mod\u00e8le
-MILD_ERR_MAKELDIF_NO_COLON_IN_BRANCH_EXTRA_LINE_566=Il manque deux-points pour s\u00e9parer le nom d'attribut du motif de valeur %d sur la ligne %s du fichier mod\u00e8le dans la d\u00e9finition de branche %s
+MILD_ERR_MAKELDIF_NO_COLON_IN_BRANCH_EXTRA_LINE_566=Il manque deux-points pour s\u00e9parer le nom d'attribut du motif de valeur sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le dans la d\u00e9finition de branche %s
 MILD_ERR_MAKELDIF_NO_ATTR_IN_BRANCH_EXTRA_LINE_567=Il manque un nom d'attribut avant les deux-points sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le dans la d\u00e9finition pour la branche %s
 MILD_WARN_MAKELDIF_NO_VALUE_IN_BRANCH_EXTRA_LINE_568=Le motif de valeur pour la ligne %d du fichier mod\u00e8le dans la d\u00e9finition de branche %s est vide
-MILD_ERR_MAKELDIF_NO_COLON_IN_TEMPLATE_LINE_569=Il n'y a pas deux-points pour s\u00e9parer le nom d'attribut du motif de valeur %d sur la ligne %s du fichier mod\u00e8le dans la d\u00e9finition de mod\u00e8le %s
+MILD_ERR_MAKELDIF_NO_COLON_IN_TEMPLATE_LINE_569=Il n'y a pas deux-points pour s\u00e9parer le nom d'attribut du motif de valeur sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le dans la d\u00e9finition de mod\u00e8le %s
 MILD_ERR_MAKELDIF_NO_ATTR_IN_TEMPLATE_LINE_570=Il manque un nom d'attribut avant les deux-points sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le dans la d\u00e9finition du mod\u00e8le %s
 MILD_WARN_MAKELDIF_NO_VALUE_IN_TEMPLATE_LINE_571=Le motif de valeur pour la ligne %d du fichier mod\u00e8le dans la d\u00e9finition de mod\u00e8le %s est vide
 MILD_ERR_MAKELDIF_NO_SUCH_TAG_572=Une balise non d\u00e9finie %s est r\u00e9f\u00e9renc\u00e9e sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le
@@ -540,11 +540,11 @@
 MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_FIND_FILE_595=Impossible de trouver le fichier %s r\u00e9f\u00e9renc\u00e9 par la balise %s sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le
 MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_FILE_ACCESS_MODE_596=Mode d'acc\u00e8s au fichier %s invalide pour la balise %s sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le.  Cela doit \u00eatre "s\u00e9quentiel" ou "al\u00e9atoire"
 MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_READ_FILE_597=Une erreur s'est produite lors de la tentative de lecture du fichier %s r\u00e9f\u00e9renc\u00e9 par la balise %s sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le\u00a0:  %s
-MILD_ERR_MAKELDIF_UNABLE_TO_CREATE_LDIF_598=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'ouverture du fichier LDIF % pour \u00e9crire\u00a0:  %s
+MILD_ERR_MAKELDIF_UNABLE_TO_CREATE_LDIF_598=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'ouverture du fichier LDIF %s pour \u00e9crire\u00a0:  %s
 MILD_ERR_MAKELDIF_ERROR_WRITING_LDIF_599=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'\u00e9criture des donn\u00e9es dans le fichier LDIF %s\u00a0:  %s
 INFO_MAKELDIF_PROCESSED_N_ENTRIES_600=%d entr\u00e9es trait\u00e9es 
 MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_WRITE_ENTRY_601=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'\u00e9criture de l'entr\u00e9e %s dans LDIF\u00a0:  %s
-INFO_MAKELDIF_PROCESSING_COMPLETE_602=Traitement LDIF termin\u00e9  %d entr\u00e9es \u00e9crites 
+INFO_MAKELDIF_PROCESSING_COMPLETE_602=Traitement LDIF termin\u00e9.  %d entr\u00e9es \u00e9crites 
 INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_TEMPLATE_FILE_603=Chemin vers un mod\u00e8le MakeLDIF \u00e0 utiliser pour g\u00e9n\u00e9rer les donn\u00e9es d'importation
 SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CONFLICTING_OPTIONS_604=The %s and %s arguments are incompatible and may not be used together
 SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MISSING_REQUIRED_ARGUMENT_605=Neither the %s or the %s argument was provided.  One of these arguments must be given to specify the source for the LDIF data to be imported
@@ -563,7 +563,7 @@
 INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_SOURCE_620=Fichier LDIF contenant les donn\u00e9es \u00e0 mettre \u00e0 jour
 INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_CHANGES_621=Fichier LDIF contenant les modifications \u00e0 appliquer
 INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_TARGET_622=Fichier dans lequel les donn\u00e9es mises \u00e0 jour devraient \u00eatre \u00e9crites
-INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_HELP_623=Affiche ces informations sur l'utilisation
+INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_HELP_623=Affiche ces informations d'utilisation
 SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_INITIALIZE_JMX_626=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server JMX subsystem based on the information in configuration file %s:  %s
 SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_627=An error occurred while attempting to process the Directory Server configuration file %s:  %s
 SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_628=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server schema based on the information in configuration file %s:  %s
@@ -613,7 +613,7 @@
 INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_TARGET_FILE_675=Chemin vers le fichier \u00e0 surveiller lors de suppressions
 INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_LOG_FILE_676=Chemin vers un fichier contenant la sortie journal \u00e0 surveiller
 INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_TIMEOUT_677=Dur\u00e9e maximum en secondes \u00e0 attendre pour que le fichier cible soit supprim\u00e9 avant de sortir
-INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_HELP_678=Affiche ces informations sur l'utilisation
+INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_HELP_678=Affiche ces informations d'utilisation
 SEVERE_WARN_WAIT4DEL_CANNOT_OPEN_LOG_FILE_681=WARNING:  Unable to open log file %s for reading:  %s
 SEVERE_ERR_LDAPCOMPARE_NO_DNS_682=No entry DNs provided for the compare operation
 INFO_BACKUPDB_TOOL_DESCRIPTION_683=Cet utilitaire permet de faire une copie de sauvegarde d'un ou plusieurs backends de Directory Server
@@ -653,13 +653,13 @@
 INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_REMAINING_GRACE_717=#   Number of grace logins remaining:  %d
 INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_LOCKED_718=#   The account is locked
 INFO_LDAPSEARCH_ACCTUSABLE_TIME_UNTIL_UNLOCK_719=#   Time until the account is unlocked:  %s
-INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_FILE_720=Fichier de num\u00e9ros d'identification personnels de magasins de cl\u00e9s de certificats
+INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_FILE_720=Fichier de num\u00e9ros d'identification personnels de keystore de certificats
 INFO_DESCRIPTION_TRUSTSTOREPASSWORD_721=Num\u00e9ro d'identification personnel de magasin d'approbation de certificats
 INFO_DESCRIPTION_TRUSTSTOREPASSWORD_FILE_722=Fichier de num\u00e9ros d'identification personnels de magasins d'approbation de certificats
 INFO_LISTBACKENDS_TOOL_DESCRIPTION_723=Cet utilitaire permet de r\u00e9pertorier les backends et les DN de base configur\u00e9s dans Directory Server
 INFO_LISTBACKENDS_DESCRIPTION_BACKEND_ID_726=ID de backend du backend selon lequel r\u00e9pertorier les DN de base
 INFO_LISTBACKENDS_DESCRIPTION_BASE_DN_727=DN de base selon lequel r\u00e9pertorier les ID de backend
-INFO_LISTBACKENDS_DESCRIPTION_HELP_728=Affichez ces informations sur l'utilisation
+INFO_LISTBACKENDS_DESCRIPTION_HELP_728=Afficher ces informations sur l'utilisation
 SEVERE_ERR_LISTBACKENDS_CANNOT_GET_BACKENDS_734=An error occurred while trying to read backend information from the server configuration:  %s
 SEVERE_ERR_LISTBACKENDS_INVALID_DN_735=The provided base DN value '%s' could not be parsed as a valid DN:  %s
 INFO_LISTBACKENDS_NOT_BASE_DN_736=Le DN indiqu\u00e9 '%s' n'est pas un DN de base pour un backend configur\u00e9 dans Directory Server
@@ -674,7 +674,7 @@
 INFO_ENCPW_DESCRIPTION_USE_COMPARE_RESULT_749=Utiliser le r\u00e9sultat de comparaison LDAP en tant que code de sortie pour la comparaison de mots de passe
 INFO_DESCRIPTION_COUNT_ENTRIES_750=Compter le nombre d'entr\u00e9es renvoy\u00e9es par le serveur
 INFO_LDAPSEARCH_MATCHING_ENTRY_COUNT_751=# Total number of matching entries: %d
-INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_CLI_752=Utiliser l'installation de ligne de commande. Si rien n'est sp\u00e9cifi\u00e9, l'interface graphique sera lanc\u00e9e.  Le reste des options (\u00e0 l'exception de help et de version) ne sera pris en compte que si cette option est sp\u00e9cifi\u00e9e.
+INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_CLI_752=Utiliser l'installation de ligne de commande. Si rien n'est sp\u00e9cifi\u00e9, l'interface graphique sera lanc\u00e9e.  Le reste des options (\u00e0 l'exception de help et de version) ne sera pris en compte que si cette option est sp\u00e9cifi\u00e9e
 INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SAMPLE_DATA_753=Sp\u00e9cifie que la base de donn\u00e9es devrait \u00eatre remplie avec le nombre sp\u00e9cifi\u00e9 d'entr\u00e9es d'exemples
 INFO_INSTALLDS_HEADER_POPULATE_TYPE_754=Options pour garnir la base de donn\u00e9es\u00a0:
 INFO_INSTALLDS_POPULATE_OPTION_BASE_ONLY_755=Cr\u00e9er uniquement l'entr\u00e9e de base
@@ -750,7 +750,7 @@
 SEVERE_WARN_WINDOWS_SERVICE_CLEANUP_MARKED_FOR_DELETION_847=Service %s has been marked for deletion
 SEVERE_ERR_WINDOWS_SERVICE_CLEANUP_ERROR_848=An unexpected error occurred cleaning up the service %s
 INFO_REBUILDINDEX_TOOL_DESCRIPTION_849=Cet utilitaire permet de reconstituer des donn\u00e9es d'index dans un backend bas\u00e9 sur Berkeley DB Java Edition
-INFO_REBUILDINDEX_DESCRIPTION_BASE_DN_850=DN de base d'un backend prenant en charge l'indexation La reconstitution s'effectue sur les index dans le domaine du DN de base donn\u00e9
+INFO_REBUILDINDEX_DESCRIPTION_BASE_DN_850=DN de base d'un backend prenant en charge l'indexation. La reconstitution s'effectue sur les index dans le domaine du DN de base donn\u00e9
 INFO_REBUILDINDEX_DESCRIPTION_INDEX_NAME_851=Nom du ou des index \u00e0 reconstituer. Pour un index d'attribut, il s'agit simplement d'un nom d'attribut.  Au moins un index doit \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9 pour la reconstitution
 SEVERE_ERR_REBUILDINDEX_ERROR_DURING_REBUILD_852=An error occurred while attempting to perform index rebuild:  %s
 SEVERE_ERR_REBUILDINDEX_WRONG_BACKEND_TYPE_853=The backend does not support rebuilding of indexes
@@ -780,7 +780,7 @@
 MILD_ERR_LDAP_SORTCONTROL_INVALID_ORDER_877=L'ordre de tri indiqu\u00e9 \u00e9tait invalide\u00a0:   %s
 INFO_DESCRIPTION_VLV_878=Utiliser l'affichage de liste virtuelle pour r\u00e9cup\u00e9rer la page de r\u00e9sultats sp\u00e9cifi\u00e9e
 MILD_ERR_LDAPSEARCH_VLV_REQUIRES_SORT_879=Si cet argument %s est indiqu\u00e9, l'argument --%s doit aussi \u00eatre donn\u00e9
-MILD_ERR_LDAPSEARCH_VLV_INVALID_DESCRIPTOR_880=Le descripteur indiqu\u00e9 de l'affichage de liste virtuelle \u00e9tait invalide  Cela doit \u00eatre une valeur de la forme suivante: 'beforeCount:afterCount:offset:contentCount' (o\u00f9 offset indique l'index de l'entr\u00e9e cible et contentCount le nombre total estim\u00e9 de r\u00e9sultats, z\u00e9ro s'il est inconnu) ou 'beforeCount:afterCount:assertionValue' (o\u00f9 l'entr\u00e9e devrait \u00eatre la premi\u00e8re entr\u00e9e dont la valeur de tri de noeud principal est sup\u00e9rieure ou \u00e9gale \u00e0 l'assertionValue fournie).  Dans les deux cas, beforeCount est le nombre d'entr\u00e9es \u00e0 renvoyer avant la valeur cible et afterCount est le nombre d'entr\u00e9es \u00e0 renvoyer apr\u00e8s la valeur cible
+MILD_ERR_LDAPSEARCH_VLV_INVALID_DESCRIPTOR_880=Le descripteur indiqu\u00e9 de l'affichage de liste virtuelle \u00e9tait invalide.  Cela doit \u00eatre une valeur de la forme suivante: 'beforeCount:afterCount:offset:contentCount' (o\u00f9 offset indique l'index de l'entr\u00e9e cible et contentCount le nombre total estim\u00e9 de r\u00e9sultats, z\u00e9ro s'il est inconnu) ou 'beforeCount:afterCount:assertionValue' (o\u00f9 l'entr\u00e9e devrait \u00eatre la premi\u00e8re entr\u00e9e dont la valeur de tri de noeud principal est sup\u00e9rieure ou \u00e9gale \u00e0 l'assertionValue fournie).  Dans les deux cas, beforeCount est le nombre d'entr\u00e9es \u00e0 renvoyer avant la valeur cible et afterCount est le nombre d'entr\u00e9es \u00e0 renvoyer apr\u00e8s la valeur cible
 SEVERE_WARN_LDAPSEARCH_SORT_ERROR_881=# Server-side sort failed:  %s
 SEVERE_WARN_LDAPSEARCH_CANNOT_DECODE_SORT_RESPONSE_882=# Unable to decode the server-side sort response:  %s
 INFO_LDAPSEARCH_VLV_TARGET_OFFSET_883=# VLV Target Offset:  %d
@@ -794,7 +794,7 @@
 INFO_DESCRIPTION_PRODUCT_VERSION_891=Informations sur la version de Directory Server
 INFO_DESCRIPTION_QUIET_1075=Utiliser le mode silencieux
 INFO_DESCRIPTION_SCRIPT_FRIENDLY_1076=Utiliser le mode adapt\u00e9 aux scripts
-INFO_DESCRIPTION_NO_PROMPT_1077=Utiliser le mode non interactif  Si des donn\u00e9es manquent dans la commande, l'utilisateur n'aura pas d'invite de commande et l'outil \u00e9chouera
+INFO_DESCRIPTION_NO_PROMPT_1077=Utiliser le mode non interactif.  Si des donn\u00e9es manquent dans la commande, l'utilisateur n'aura pas d'invite de commande et l'outil \u00e9chouera
 INFO_PWPSTATE_TOOL_DESCRIPTION_1094=Cet utilitaire permet de r\u00e9cup\u00e9rer et manipuler les valeurs de variables d'\u00e9tat de strat\u00e9gie de mots de passe
 INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_HOST_1095=Nom d'h\u00f4te ou adresse IP du serveur d'annuaire
 INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_PORT_1096=Num\u00e9ro de port du serveur d'annuaire
@@ -805,7 +805,7 @@
 INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_BINDPWFILE_1101=Le chemin vers le fichier contenant le mot de passe de liaison
 INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_TARGETDN_1102=Le DN de l'entr\u00e9e utilisateur pour lequel obtenir et d\u00e9finir les informations d'\u00e9tat de la strat\u00e9gie de mots de passe
 INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_SASLOPTIONS_1103=Options de liaison SASL
-INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_TRUST_ALL_1104=Approuvez tous les certificats SSL de serveurs
+INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_TRUST_ALL_1104=Approuver tous les certificats SSL de serveurs
 INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_KSFILE_1105=Chemin de keystore de certificat
 INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_KSPW_1106=Num\u00e9ro d'identification personnel de keystore de certificats
 INFO_PWPSTATE_DESCRIPTION_KSPWFILE_1107=Fichier de num\u00e9ros d'identification personnels de keystore de certificats
@@ -825,8 +825,8 @@
 INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_ACCOUNT_EXPIRATION_TIME_1121=Effacer les informations d'heure d'expiration du compte du compte utilisateur
 INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_ACCOUNT_EXPIRATION_1122=Afficher la dur\u00e9e en secondes jusqu'\u00e0 l'expiration du compte utilisateur
 INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_CHANGED_TIME_1123=Afficher l'heure \u00e0 laquelle le mot de passe de l'utilisateur a \u00e9t\u00e9 chang\u00e9 pour la derni\u00e8re fois
-INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PASSWORD_CHANGED_TIME_1124=Sp\u00e9cifier l'heure \u00e0 laquelle le mot de passe de l'utilisateur a \u00e9t\u00e9 chang\u00e9 pour la derni\u00e8re fois  Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
-INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_CHANGED_TIME_1125=Effacer les informations concernant l'heure \u00e0 laquelle le mot de passe de l'utilisateur a \u00e9t\u00e9 chang\u00e9 pour la derni\u00e8re fois  Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
+INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PASSWORD_CHANGED_TIME_1124=Sp\u00e9cifier l'heure \u00e0 laquelle le mot de passe de l'utilisateur a \u00e9t\u00e9 chang\u00e9 pour la derni\u00e8re fois.  Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
+INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_CHANGED_TIME_1125=Effacer les informations concernant l'heure \u00e0 laquelle le mot de passe de l'utilisateur a \u00e9t\u00e9 chang\u00e9 pour la derni\u00e8re fois.  Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
 INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_EXPIRATION_WARNED_TIME_1126=Afficher l'heure \u00e0 laquelle l'utilisateur a re\u00e7u pour la premi\u00e8re fois un message d'avertissement pour l'expiration
 INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PASSWORD_EXPIRATION_WARNED_TIME_1127=Sp\u00e9cifier l'heure \u00e0 laquelle l'utilisateur a re\u00e7u pour la premi\u00e8re fois un message d'avertissement pour l'expiration.  Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
 INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_EXPIRATION_WARNED_TIME_1128=Effacer les informations sur l'heure \u00e0 laquelle l'utilisateur a re\u00e7u pour la premi\u00e8re fois un message d'avertissement pour l'expiration.  Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
@@ -836,7 +836,7 @@
 INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_ADD_AUTH_FAILURE_TIME_1132=Ajouter une heure d'\u00e9chec d'authentification au compte utilisateur.  Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
 INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_AUTH_FAILURE_TIMES_1133=Sp\u00e9cifier les heures d'\u00e9chec d'authentification de l'utilisateur.  Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
 INFO_DESCRIPTION_OPERATION_TIME_VALUES_1134=Une valeur d'horodatage utilisant la syntaxe g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9e pour le temps.  Il est possible de donner plusieurs valeurs d'horodatage en indiquant plusieurs fois cet argument
-INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_AUTH_FAILURE_TIMES_1135=Effacer les informations des heures d'\u00e9chec d'authentification du compte utilisateur Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
+INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_AUTH_FAILURE_TIMES_1135=Effacer les informations des heures d'\u00e9chec d'authentification du compte utilisateur.  Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
 INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_AUTH_FAILURE_UNLOCK_1136=Afficher la dur\u00e9e en secondes jusqu'\u00e0 l'expiration du verrouillage de l'\u00e9chec d'authentification
 INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_REMAINING_AUTH_FAILURE_COUNT_1137=Affiche le nombre d'\u00e9checs d'authentification restants avant que le compte de l'utilisateur ne soit verrouill\u00e9
 INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_LAST_LOGIN_TIME_1138=Afficher l'heure \u00e0 laquelle l'utilisateur s'est authentifi\u00e9 pour la derni\u00e8re fois sur le serveur
@@ -844,17 +844,17 @@
 INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_LAST_LOGIN_TIME_1140=Effacer l'heure \u00e0 laquelle l'utilisateur s'est authentifi\u00e9 pour la derni\u00e8re fois sur le serveur.  Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
 INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_IDLE_LOCKOUT_1141=Afficher la dur\u00e9e en secondes avant que le compte de l'utilisateur ne soit verrouill\u00e9 s'il est rest\u00e9 inactif trop longtemps
 INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_RESET_STATE_1142=Afficher des informations indiquant si l'utilisateur va devoir changer son mot de passe \u00e0 la prochaine authentification r\u00e9ussie
-INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PASSWORD_RESET_STATE_1143=Sp\u00e9cifier si l'utilisateur va devoir changer son mot de passe \u00e0 la prochaine authentification r\u00e9ussie  Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
+INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PASSWORD_RESET_STATE_1143=Sp\u00e9cifier si l'utilisateur va devoir changer son mot de passe \u00e0 la prochaine authentification r\u00e9ussie.  Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
 INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_RESET_STATE_1144=Effacer des informations indiquant si l'utilisateur va devoir changer son mot de passe \u00e0 la prochaine authentification r\u00e9ussie.  Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
 INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_RESET_LOCKOUT_1145=Affiche la dur\u00e9e en seconde avant que le compte de l'utilisateur ne soit verrouill\u00e9 si l'utilisateur n'a pas r\u00e9ussi \u00e0 changer son mot de passe en temps opportun apr\u00e8s une r\u00e9initialisation administrative
 INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_GRACE_LOGIN_USE_TIMES_1146=Afficher le d\u00e9lai de gr\u00e2ce pour les connexions de l'utilisateur
-INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_ADD_GRACE_LOGIN_USE_TIME_1147=Ajouter un d\u00e9lai de gr\u00e2ce pour les connexions dans le compte utilisateur  Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
-INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_GRACE_LOGIN_USE_TIMES_1148=Sp\u00e9cifier le d\u00e9lai de gr\u00e2ce pour les connexions de l'utilisateur  Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
-INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_GRACE_LOGIN_USE_TIMES_1149=Effacer le jeu des d\u00e9lais de gr\u00e2ce pour les connexions de l'utilisateur  Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
+INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_ADD_GRACE_LOGIN_USE_TIME_1147=Ajouter un d\u00e9lai de gr\u00e2ce pour les connexions dans le compte utilisateur.  Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
+INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_GRACE_LOGIN_USE_TIMES_1148=Sp\u00e9cifier le d\u00e9lai de gr\u00e2ce pour les connexions de l'utilisateur.  Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
+INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_GRACE_LOGIN_USE_TIMES_1149=Effacer le jeu des d\u00e9lais de gr\u00e2ce pour les connexions de l'utilisateur.  Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
 INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_REMAINING_GRACE_LOGIN_COUNT_1150=Affiche le nombre de connexions restantes pour l'utilisateur
 INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PW_CHANGED_BY_REQUIRED_TIME_1151=Afficher l'heure de changement de mot de passe requis que l'utilisateur a respect\u00e9 pour la derni\u00e8re fois
-INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PW_CHANGED_BY_REQUIRED_TIME_1152=Sp\u00e9cifier l'heure de changement de mot de passe requis que l'utilisateur a respect\u00e9 pour la derni\u00e8re fois  Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
-INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PW_CHANGED_BY_REQUIRED_TIME_1153=Effacer les informations de l'heure de changement de mot de passe requis que l'utilisateur a respect\u00e9 pour la derni\u00e8re fois  Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
+INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_SET_PW_CHANGED_BY_REQUIRED_TIME_1152=Sp\u00e9cifier l'heure de changement de mot de passe requis que l'utilisateur a respect\u00e9 pour la derni\u00e8re fois.  Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
+INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PW_CHANGED_BY_REQUIRED_TIME_1153=Effacer les informations de l'heure de changement de mot de passe requis que l'utilisateur a respect\u00e9 pour la derni\u00e8re fois.  Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests
 INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_SECONDS_UNTIL_REQUIRED_CHANGE_TIME_1154=Affiche la dur\u00e9e en secondes restant \u00e0 l'utilisateur pour changer son mot de passe avant que le compte ne soit verrouill\u00e9 du fait de l'heure de changement requise
 SEVERE_ERR_PWPSTATE_NO_SUBCOMMAND_1155=No subcommand was provided to indicate which password policy state operation should be performed
 SEVERE_ERR_PWPSTATE_INVALID_BOOLEAN_VALUE_1156=The provided value '%s' was invalid for the requested operation.  A Boolean value of either 'true' or 'false' was expected
@@ -913,7 +913,7 @@
 INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_CLEAR_BACKEND_1251=Supprimer toutes les entr\u00e9es pour tous les DN de base dans le backend avant l'importation
 SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MISSING_BACKEND_ARGUMENT_1252=Neither the %s or the %s argument was provided.  One of these arguments must be given to specify the backend for the LDIF data to be imported to
 SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MISSING_CLEAR_BACKEND_1253=Importing to a backend without the append argument will remove all entries for all base DNs (%s) in the backend. The %s argument must be given to continue with import
-MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_LIST_NO_ARGUMENTS_1291=Cette balise de liste sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le ne contient aucun argument pour sp\u00e9cifier les valeurs de la liste.   Au moins l'une des valeurs de liste doit \u00eatre fournie
+MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_LIST_NO_ARGUMENTS_1291=Cette balise de liste sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le ne contient aucun argument pour sp\u00e9cifier les valeurs de la liste.  Au moins l'une des valeurs de liste doit \u00eatre fournie
 MILD_WARN_MAKELDIF_TAG_LIST_INVALID_WEIGHT_1292=La balise de liste sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le contient un \u00e9l\u00e9ment '%s' incluant un point-virgule, mais celui-ci n'est pas suivi d'un nombre entier.  Le point-virgule sera consid\u00e9r\u00e9 comme une partie de la valeur et non comme s\u00e9parateur de la valeur de son processus relatif
 FATAL_ERR_INITIALIZE_SERVER_ROOT_1293=An unexpected error occurred attempting to set the server's root directory to %s: %s
 SEVERE_ERR_LDAP_CONN_MUTUALLY_EXCLUSIVE_ARGUMENTS_1294=ERROR:  You may not provide both the %s and the %s arguments
@@ -930,10 +930,10 @@
 INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_BINDPW_1305=Mot de passe \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur
 INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_BINDPWFILE_1306=Fichier de mots de passe de liaison
 INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_SASLOPTIONS_1307=Options de liaison SASL
-INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TRUST_ALL_1308=Approuvez tous les certificats SSL de serveurs
+INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TRUST_ALL_1308=Approuver tous les certificats SSL de serveurs
 INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_KSFILE_1309=Chemin de keystore de certificat
 INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_KSPW_1310=Num\u00e9ro d'identification personnel de keystore de certificats
-INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_KSPWFILE_1311=Fichier de num\u00e9ros d'identification personnels de magasins de cl\u00e9s de certificats
+INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_KSPWFILE_1311=Fichier de num\u00e9ros d'identification personnels de keystore de certificats
 INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TSFILE_1312=Chemin de magasin d'approbation de certificats
 INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TSPW_1313=Num\u00e9ro d'identification personnel de magasin d'approbation de certificats
 INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TSPWFILE_1314=Fichier de num\u00e9ros d'identification personnels de magasins d'approbation de certificats
@@ -1020,7 +1020,7 @@
 SEVERE_ERR_INSTALLDS_MUST_PROVIDE_CERTNICKNAME_1395=The key store contains the following certificate nicknames: %s.%nYou have to provide the nickname of the certificate you want to use
 INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_DO_NOT_START_1396=Ne pas d\u00e9marrer le serveur une fois la configuration termin\u00e9e
 INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ENABLE_STARTTLS_1397=Activer StartTLS pour permettre une communication s\u00e9curis\u00e9e avec le serveur au moyen du port LDAP
-INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_LDAPSPORT_1398=Port sur lequel Directory Server devrait \u00e9couter la communication LDAPS Les ports LDAPS vont uniquement \u00eatre configur\u00e9s et SSL activ\u00e9 si cet argument est explicitement sp\u00e9cifi\u00e9
+INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_LDAPSPORT_1398=Port sur lequel Directory Server devrait \u00e9couter la communication LDAPS.  Les ports LDAPS vont uniquement \u00eatre configur\u00e9s et SSL activ\u00e9 si cet argument est explicitement sp\u00e9cifi\u00e9
 INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_SELF_SIGNED_1399=G\u00e9n\u00e9rer un certificat autosign\u00e9 que le serveur devrait utiliser pour accepter les connexions bas\u00e9es sur SSL ou effectuer une n\u00e9gociation StartTSL
 INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_PKCS11_1400=Utiliser un certificat sur un jeton PKCS#11 que le serveur devrait utiliser pour accepter les connexions bas\u00e9es sur SSL ou effectuer une n\u00e9gociation StartTSL
 INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_JAVAKEYSTORE_1401=Chemin d'un Java Key Store (JKS) contenant un certificat \u00e0 utiliser en tant que certificat de serveur
@@ -1031,7 +1031,7 @@
 SEVERE_ERR_INSTALLDS_SEVERAL_CERTIFICATE_TYPE_SPECIFIED_1406=You have specified several certificate types to be used.  Only one certificate type (self-signed, JKS, PKCS#12 or PCKS#11) is allowed
 SEVERE_ERR_INSTALLDS_CERTIFICATE_REQUIRED_FOR_SSL_OR_STARTTLS_1407=You have chosen to enable SSL or StartTLS.  You must specify which type of certificate you want the server to use
 SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_KEYSTORE_PASSWORD_1408=You must provide the PIN of the keystore to retrieve the certificate to be used by the server.  You can use {%s} or {%s}
-INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_NO_PROMPT_1409=Effectuer une installation en mode non interactif  Si quelques donn\u00e9es manquent dans la commande, l'utilisateur n'aura pas d'invite de commande et l'outil \u00e9chouera
+INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_NO_PROMPT_1409=Effectuer une installation en mode non interactif.  Si quelques donn\u00e9es manquent dans la commande, l'utilisateur n'aura pas d'invite de commande et l'outil \u00e9chouera
 SEVERE_ERR_INSTALLDS_SSL_OR_STARTTLS_REQUIRED_1410=You have specified to use a certificate as server certificate.  You must enable SSL (using option {%s}) or Start TLS (using option %s)
 SEVERE_ERR_UPGRADE_INCOMPATIBLE_ARGS_1411=The argument '%s' is incompatible with '%s'
 INFO_TASKINFO_TOOL_DESCRIPTION_1412=Cet utilitaire permet d'obtenir une liste des t\u00e2ches planifi\u00e9es \u00e0 ex\u00e9cuter dans Directory Server, ainsi que des informations sur des t\u00e2ches individuelles
@@ -1092,7 +1092,7 @@
 INFO_DESCRIPTION_CONFIG_OPTIONS_ARGS_1468=Options de configuration
 INFO_DESCRIPTION_TASK_COMPLETION_NOTIFICATION_1469=Adresse e-mail d'un destinataire \u00e0 avertir quand la t\u00e2che est termin\u00e9e.  Cette option peut \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9e pour plus d'une adresse
 INFO_DESCRIPTION_TASK_ERROR_NOTIFICATION_1470=Adresse e-mail d'un destinataire \u00e0 avertir si une erreur se produit lors de l'ex\u00e9cution de la t\u00e2che.  Cette option peut \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9e pour plus d'une adresse
-INFO_DESCRIPTION_TASK_DEPENDENCY_ID_1471=ID de la t\u00e2che dont d\u00e9pend cette t\u00e2che  Une t\u00e2che ne va pas commencer \u00e0 s'ex\u00e9cuter tant que ses d\u00e9pendances n'ont pas termin\u00e9 de s'ex\u00e9cuter
+INFO_DESCRIPTION_TASK_DEPENDENCY_ID_1471=ID de la t\u00e2che dont d\u00e9pend cette t\u00e2che.  Une t\u00e2che ne va pas commencer \u00e0 s'ex\u00e9cuter tant que ses d\u00e9pendances n'ont pas termin\u00e9 de s'ex\u00e9cuter
 INFO_DESCRIPTION_TASK_FAILED_DEPENDENCY_ACTION_1472=Action \u00e0 entreprendre par cette t\u00e2che en cas d'\u00e9chec d'une t\u00e2che de ses d\u00e9pendances.  La valeur doit \u00eatre une de %s.  Si aucune n'est sp\u00e9cifi\u00e9e, la valeur par d\u00e9faut est %s
 SEVERE_ERR_TASKTOOL_OPTIONS_FOR_TASK_ONLY_1473=The option %s is only applicable when scheduling this operation as a task
 SEVERE_ERR_TASKTOOL_INVALID_EMAIL_ADDRESS_1474=The value %s for option %s is not a valid email address
@@ -1111,7 +1111,7 @@
 INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_SILENT_1487=Ex\u00e9cuter l'outil en mode silencieux.  Le mode silencieux va envoyer les informations de progression vers la sortie standard
 INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_PROPERTIES_FILE_1488=Le fichier de propri\u00e9t\u00e9s \u00e0 utiliser pour g\u00e9n\u00e9rer des scripts.  Si cet attribut n'est pas sp\u00e9cifi\u00e9, %s sera utilis\u00e9 
 INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_DESTINATION_FILE_1489=Le fichier script qui sera \u00e9crit.  S'il n'est pas sp\u00e9cifi\u00e9, %s sera \u00e9crit
-INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_HELP_1490=Affichez ces informations sur l'utilisation
+INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_HELP_1490=Afficher ces informations sur l'utilisation
 SEVERE_ERR_JAVAPROPERTIES_WITH_PROPERTIES_FILE_1491=The file properties "%s" cannot be read.  Check that it exists and that you have read rights to it
 SEVERE_ERR_JAVAPROPERTIES_WITH_DESTINATION_FILE_1492=The destination file "%s" cannot be written.  Check that you have right reads to it
 SEVERE_ERR_JAVAPROPERTIES_WRITING_DESTINATION_FILE_1493=The destination file "%s" cannot be written.  Check that you have right reads to it

--
Gitblit v1.10.0