# The contents of this file are subject to the terms of the Common Development and # Distribution License (the License). You may not use this file except in compliance with the # License. # # You can obtain a copy of the License at legal/CDDLv1.0.txt. See the License for the # specific language governing permission and limitations under the License. # # When distributing Covered Software, include this CDDL Header Notice in each file and include # the License file at legal/CDDLv1.0.txt. If applicable, add the following below the CDDL # Header, with the fields enclosed by brackets [] replaced by your own identifying # information: "Portions Copyright [year] [name of copyright owner]". # # Copyright 2006-2010 Sun Microsystems, Inc. # Portions Copyright 2011-2016 ForgeRock AS. # # Global directives # #global.category=TOOLS # # Format string definitions # # Keys must be formatted as follows: # # [SEVERITY]_[DESCRIPTION]_[ORDINAL] # # where: # # SEVERITY is one of: # [ERR, WARN, NOTICE, INFO, DEBUG] # # DESCRIPTION is an upper case string providing a hint as to the context of # the message in upper case with the underscore ('_') character serving as # word separator # # ORDINAL is an integer unique among other ordinals in this file # ERR_TOOLS_CANNOT_CREATE_SSL_CONNECTION_1=No se puede crear una conexi\u00f3n SSL con el servidor: %s ERR_TOOLS_SSL_CONNECTION_NOT_INITIALIZED_2=No se puede crear una conexi\u00f3n SSL con el servidor porque no se ha inicializado la f\u00e1brica de conexi\u00f3n ERR_TOOLS_CANNOT_LOAD_KEYSTORE_FILE_3=No se puede cargar el archivo de almac\u00e9n de claves: %s ERR_TOOLS_CANNOT_INIT_KEYMANAGER_4=No se puede inicializar el administrador de claves para el almac\u00e9n de claves:%s ERR_TOOLS_CANNOT_LOAD_TRUSTSTORE_FILE_5=No se puede cargar el archivo de almac\u00e9n de claves: %s ERR_TOOLS_CANNOT_INIT_TRUSTMANAGER_6=No se puede inicializar el administrador de claves para el almac\u00e9n de claves:%s INFO_ENCPW_DESCRIPTION_LISTSCHEMES_7=Enumera los esquemas de almac\u00e9n de contrase\u00f1as disponibles INFO_ENCPW_DESCRIPTION_CLEAR_PW_8=Contrase\u00f1a de texto no codificado para codificar o para comparar con una contrase\u00f1a codificada INFO_ENCPW_DESCRIPTION_CLEAR_PW_FILE_9=Archivo de contrase\u00f1as de texto no codificado INFO_ENCPW_DESCRIPTION_ENCODED_PW_10=Contrase\u00f1a codificada para comparar frente a la contrase\u00f1a de texto sin codificar INFO_ENCPW_DESCRIPTION_ENCODED_PW_FILE_11=Archivo de contrase\u00f1as codificadas INFO_DESCRIPTION_CONFIG_FILE_13=Ruta al archivo de configuraci\u00f3n del servidor de directorios INFO_ENCPW_DESCRIPTION_SCHEME_14=Esquema que utilizar para la contrase\u00f1a codificada ERR_CANNOT_INITIALIZE_ARGS_16=Se ha producido un error inesperado al tratar de inicializar los argumentos de l\u00ednea de comandos: %s ERR_ERROR_PARSING_ARGS_17=Se ha producido un error al analizar los argumentos de l\u00ednea de comandos: %s ERR_ENCPW_NO_CLEAR_PW_18=No se ha especificado ninguna contrase\u00f1a no codificada Use --%s, --%s o --%s para especificar la contrase\u00f1a que deba codificarse ERR_ENCPW_NO_SCHEME_19=No se ha especificado un esquema de almacenamiento de contrase\u00f1as. Use el argumento --%s para especificar el esquema de almacenamiento ERR_SERVER_BOOTSTRAP_ERROR_20=Se ha producido un error inesperado al tratar de iniciar el c\u00f3digo del lado del cliente del Servidor de directorios: %s ERR_CANNOT_LOAD_CONFIG_21=Se ha producido un error al tratar de cargar la configuraci\u00f3n del Servidor de directorios: %s ERR_CANNOT_LOAD_SCHEMA_22=Se ha producido un error al tratar de cargar el esquema del Servidor de directorios: %s ERR_CANNOT_INITIALIZE_CORE_CONFIG_23=Se ha producido un error al tratar de inicializar la configuraci\u00f3n del Servidor de directorios de base: %s ERR_CANNOT_INITIALIZE_STORAGE_SCHEMES_24=Se ha producido un error al tratar de inicializar los esquemas de almacenamiento de contrase\u00f1as del Servidor de directorios: %s ERR_ENCPW_NO_STORAGE_SCHEMES_25=No se han configurado esquemas de almacenamiento de contrase\u00f1as para su uso en el Servidor de directorios ERR_ENCPW_NO_SUCH_SCHEME_26=No se ha configurado el esquema de almacenamiento de contrase\u00f1as "%s" para su uso en el Servidor de directorios INFO_ENCPW_PASSWORDS_MATCH_27=Las contrase\u00f1as de texto sin codificar y codificadas especificadas coinciden INFO_ENCPW_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH_28=Las contrase\u00f1as de texto sin codificar y codificadas especificadas no coinciden ERR_ENCPW_ENCODED_PASSWORD_29=Contrase\u00f1a codificada: "%s" ERR_ENCPW_CANNOT_ENCODE_30=Se ha producido un error al tratar de codificar la contrase\u00f1a no codificada: %s INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_LDIF_FILE_33=Ruta al archivo LDIF que escribir INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_APPEND_TO_LDIF_34=Anexa un archivo LDIF existente en lugar de sobrescribirlo INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_BACKEND_ID_35=Id. de servidor de fondo para la exportaci\u00f3n del servidor de fondo INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_BRANCH_36=ND de base de una rama que excluir de la exportaci\u00f3n de LDIF INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_ATTRIBUTE_37=Atributo que incluir en la exportaci\u00f3n de LDIF INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_ATTRIBUTE_38=Atributo que excluir de la exportaci\u00f3n de LDIF INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_FILTER_39=Filtro para identificar entradas que incluir en la exportaci\u00f3n de LDIF INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_FILTER_40=Filtro para identificar entradas que excluir de la exportaci\u00f3n de LDIF INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_WRAP_COLUMN_41=Columna en la que ajustar l\u00edneas largas (0 para ning\u00fan ajuste) INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_COMPRESS_LDIF_42=Comprimir los datos LDIF cuando se exportan INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_ENCRYPT_LDIF_43=Codificar los datos LDIF cuando se exportan INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_SIGN_HASH_44=Generar un hash firmado de los datos exportados ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_PARSE_EXCLUDE_FILTER_52=No se puede descodificar la cadena Excluir filtro "%s" como un filtro de b\u00fasqueda v\u00e1lido: %s ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_PARSE_INCLUDE_FILTER_53=No se puede descodificar la cadena Incluir filtro "%s" como un filtro de b\u00fasqueda v\u00e1lido: %s ERR_CANNOT_DECODE_BASE_DN_54=No se puede descodificar la cadena de ND de base "%s" como un nombre distinguido v\u00e1lido: %s ERR_LDIFEXPORT_MULTIPLE_BACKENDS_FOR_ID_55=Varios backend del Servidor de directorios est\u00e1n configurados con el Id. de backend "%s" solicitado ERR_LDIFEXPORT_NO_BACKENDS_FOR_ID_56=Ning\u00fan backend del Servidor de directorios est\u00e1 configurado con el Id. de backend "%s" solicitado ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_DECODE_EXCLUDE_BASE_57=No se puede descodificar la cadena Excluir rama "%s" como un nombre distinguido v\u00e1lido: %s ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_DECODE_WRAP_COLUMN_AS_INTEGER_58=No se puede descodificar el valor de ajuste de columna "%s" como un n\u00famero entero ERR_LDIFEXPORT_ERROR_DURING_EXPORT_59=Se ha producido un error al tratar de procesar la exportaci\u00f3n de LDIF: %s ERR_CANNOT_DECODE_BACKEND_BASE_DN_60=No se puede descodificar la cadena de ND de base de configuraci\u00f3n de backend "%s" como un ND v\u00e1lido: %s ERR_CANNOT_RETRIEVE_BACKEND_BASE_ENTRY_61=No se puede recuperar la entrada de base de configuraci\u00f3n de backend "%s" de la configuraci\u00f3n de servidor: %s ERR_CANNOT_DETERMINE_BACKEND_CLASS_62=No se puede determinar el nombre de la clase Java que proporciona la l\u00f3gica para el backend definido en la entrada de configuraci\u00f3n %s: %s ERR_CANNOT_LOAD_BACKEND_CLASS_63=No se puede cargar la clase %s referenciada en la entrada de configuraci\u00f3n %s para su uso como un backend de Servidor de directorios: %s ERR_CANNOT_INSTANTIATE_BACKEND_CLASS_64=No se puede crear una instancia de clase %s referenciada en la entrada de configuraci\u00f3n %s como un backend de Servidor de directorios: %s ERR_NO_BASES_FOR_BACKEND_65=No se han definido ND de base en la entrada de configuraci\u00f3n de backend %s. No se evaluar\u00e1 este backend ERR_CANNOT_DETERMINE_BASES_FOR_BACKEND_66=No se puede determinar el conjunto de ND de base definido en la entrada de configuraci\u00f3n de backend %s: %s INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_LDIF_FILE_69=Ruta al archivo LDIF que se va a importar INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_BACKEND_ID_72=Id. de servidor de fondo que se va a importar INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_BRANCH_73=ND de base de una rama que excluir de la importaci\u00f3n LDIF INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_ATTRIBUTE_74=Atributo que incluir en la importaci\u00f3n LDIF INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_ATTRIBUTE_75=Atributo que excluir de la importaci\u00f3n LDIF INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_FILTER_76=Filtro para identificar entradas para incluir en la importaci\u00f3n LDIF INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_FILTER_77=Filtro para identificar entradas para excluir en la importaci\u00f3n LDIF INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_REJECT_FILE_78=Escribir entradas rechazadas en el archivo especificado INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_OVERWRITE_79=Sobrescribir un archivo de rechazos u omisiones en lugar de anexarlo INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_IS_COMPRESSED_80=El archivo LDIF est\u00e1 comprimido INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_IS_ENCRYPTED_81=El archivo LDIF est\u00e1 codificado ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_PARSE_EXCLUDE_FILTER_89=No se puede descodificar la cadena Excluir filtro "%s" como un filtro de b\u00fasqueda v\u00e1lido: %s ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_PARSE_INCLUDE_FILTER_90=No se puede descodificar la cadena Incluir filtro "%s" como un filtro de b\u00fasqueda v\u00e1lido: %s ERR_LDIFIMPORT_MULTIPLE_BACKENDS_FOR_ID_92=Las ramas o los Id. de backend importados no pueden abarcar varios backend de Servidor de directorios ERR_LDIFIMPORT_NO_BACKENDS_FOR_ID_93=Ning\u00fan backend del Servidor de directorios est\u00e1 configurado con el Id. de backend o los ND de base solicitados que incluyan las ramas especificadas ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_DECODE_EXCLUDE_BASE_94=No se puede descodificar la cadena Excluir rama "%s" como un nombre distinguido v\u00e1lido: %s ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_OPEN_REJECTS_FILE_95=Se ha producido un error al tratar de abrir el archivo de rechazos %s para escritura: %s ERR_LDIFIMPORT_ERROR_DURING_IMPORT_96=Se ha producido un error al tratar de procesar la importaci\u00f3n de LDIF: %s INFO_PROCESSING_OPERATION_104=Procesando solicitud %s para %s INFO_OPERATION_FAILED_105=error de operaci\u00f3n %s INFO_OPERATION_SUCCESSFUL_106=operaci\u00f3n %s correcta para ND %s INFO_PROCESSING_COMPARE_OPERATION_107=Comparando el tipo %s con valor %s en la entrada %s INFO_COMPARE_OPERATION_RESULT_FALSE_108=La operaci\u00f3n de comparaci\u00f3n ha devuelto el valor false para la entrada %s INFO_COMPARE_OPERATION_RESULT_TRUE_109=La operaci\u00f3n de comparaci\u00f3n ha devuelto el valor true para la entrada %s INFO_SEARCH_OPERATION_INVALID_PROTOCOL_110=Se ha devuelto un tipo de operaci\u00f3n no v\u00e1lido en el resultado de b\u00fasqueda %s INFO_DESCRIPTION_BINDDN_112=ND que utilizar para enlazar al servidor INFO_DESCRIPTION_BINDPASSWORD_113=Contrase\u00f1a que utilizar para enlazar al servidor INFO_DESCRIPTION_BINDPASSWORDFILE_114=Archivo de contrase\u00f1as de enlace INFO_DESCRIPTION_ENCODING_115=Utilizar el juego de caracteres especificado para la entrada de l\u00ednea de comandos INFO_DESCRIPTION_VERBOSE_116=Utilizar modo detallado INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPATH_117=Ruta de almac\u00e9n de claves de certificados INFO_DESCRIPTION_TRUSTSTOREPATH_118=Ruta de almac\u00e9n de confianza de certificado INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_119=PIN de almac\u00e9n de claves de certificados INFO_DESCRIPTION_HOST_120=Direcci\u00f3n IP o nombre de host de servidor de directorios INFO_DESCRIPTION_PORT_121=N\u00famero de puerto de servidor de directorios INFO_DESCRIPTION_CONTROLS_123=Utilizar un control de solicitud con la informaci\u00f3n especificada INFO_DESCRIPTION_CONTINUE_ON_ERROR_124=Continuar el procesamiento incluso si hay errores INFO_DESCRIPTION_USE_SSL_125=Utilizar SSL para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor INFO_DESCRIPTION_START_TLS_126=Utilizar StartTLS para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor INFO_DESCRIPTION_USE_SASL_EXTERNAL_127=Utilizar el mecanismo de autenticaci\u00f3n SASL EXTERNAL INFO_DELETE_DESCRIPTION_FILENAME_128=Archivo que contiene los ND de las entradas que eliminar INFO_DELETE_DESCRIPTION_DELETE_SUBTREE_129=Eliminar la entrada especificada y todas las entradas que hay debajo INFO_MODIFY_DESCRIPTION_DEFAULT_ADD_130=Tratar los registros sin changetype como operaciones de agregaci\u00f3n INFO_SEARCH_DESCRIPTION_BASEDN_131=ND base de b\u00fasqueda INFO_SEARCH_DESCRIPTION_SIZE_LIMIT_132=N\u00famero m\u00e1ximo de entradas que se devolver\u00e1n de la b\u00fasqueda INFO_SEARCH_DESCRIPTION_TIME_LIMIT_133=Duraci\u00f3n m\u00e1xima de tiempo en segundos permitida para la b\u00fasqueda INFO_SEARCH_DESCRIPTION_SEARCH_SCOPE_134=\u00c1mbito de b\u00fasqueda ('base', 'uno', 'sub' o 'subordinada') INFO_SEARCH_DESCRIPTION_DEREFERENCE_POLICY_135=Directiva de deshacer referencia de alias ('nunca', 'siempre', 'b\u00fasqueda' o 'buscar') ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_SIMPLE_BIND_136=No puede enviarse la solicitud de enlace simple: %s ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_BIND_RESPONSE_137=No puede leerse la respuesta de enlace del servidor. Es posible que el puerto en uso requiera una comunicaci\u00f3n segura (--useSSL). %s ERR_LDAPAUTH_SERVER_DISCONNECT_138=El Servidor de directorios indic\u00f3 que estaba cerrando la conexi\u00f3n con el cliente (c\u00f3digo de resultado %d, mensaje "%s" ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_EXTENDED_RESPONSE_139=El Servidor de directorios envi\u00f3 un mensaje de respuesta extendida inesperado al cliente: %s ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_RESPONSE_140=El Servidor de directorios envi\u00f3 un mensaje de respuesta inesperado al cliente: %s ERR_LDAPAUTH_SIMPLE_BIND_FAILED_141=El intento de enlace simple ha fallado ERR_LDAPAUTH_NO_SASL_MECHANISM_142=Se solicit\u00f3 un enlace SASL, pero no se ha especificado ning\u00fan mecanismo SASL ERR_LDAPAUTH_UNSUPPORTED_SASL_MECHANISM_143=Este cliente no admite el mecanismo SASL solicitado "%s" ERR_LDAPAUTH_TRACE_SINGLE_VALUED_144=La propiedad SASL de rastreo s\u00f3lo se puede dar como valor simple ERR_LDAPAUTH_INVALID_SASL_PROPERTY_145=No se admite la propiedad "%s" para el mecanismo %s de SASL ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_SASL_BIND_146=No puede enviarse la solicitud de enlace SASL %S: %s ERR_LDAPAUTH_SASL_BIND_FAILED_147=El intento de enlace %s de SASL ha fallado ERR_LDAPAUTH_NO_SASL_PROPERTIES_148=No se han especificado las propiedades de SASL que utilizar con el mecanismo %s ERR_LDAPAUTH_AUTHID_SINGLE_VALUED_149=La propiedad "authid" de SASL s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico ERR_LDAPAUTH_SASL_AUTHID_REQUIRED_150=Es necesaria la propiedad "authid" de SASL que utilizar con el mecanismo %s ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_INITIAL_SASL_BIND_151=No se puede enviar la solicitud de enlace inicial en el enlace %s de varias etapas al servidor: %s ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_INITIAL_BIND_RESPONSE_152=No se puede leer la respuesta de enlace %s inicial desde el servidor: %s ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_INITIAL_BIND_RESPONSE_153=El cliente ha recibido una respuesta de enlace intermedio inesperada. Se esperaba el resultado "Enlace SASL en curso" de la primera respuesta del proceso de enlace %s de varias etapas, pero la respuesta de enlace ten\u00eda un c\u00f3digo de resultado de %d (%s) y un mensaje de error de "%s" ERR_LDAPAUTH_NO_CRAMMD5_SERVER_CREDENTIALS_154=La respuesta de enlace inicial del servidor no inclu\u00eda ninguna credencial de SASL de servidor que contenga la informaci\u00f3n de reto necesaria para completar la autenticaci\u00f3n CRAM-MD5 ERR_LDAPAUTH_CANNOT_INITIALIZE_MD5_DIGEST_155=Se ha producido un error inesperado al intentar inicializar el generador de recopilaciones MD5: %s ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_SECOND_SASL_BIND_156=No se puede enviar la segunda solicitud de enlace en el enlace %s de varias etapas al servidor: %s ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_SECOND_BIND_RESPONSE_157=No se puede leer la segunda respuesta de enlace %s del servidor: %s ERR_LDAPAUTH_NO_ALLOWED_SASL_PROPERTIES_158=Se han especificado una o m\u00e1s propiedades de SASL, pero el mecanismo %s no toma ninguna propiedad de SASL ERR_LDAPAUTH_AUTHZID_SINGLE_VALUED_159=La propiedad "authid" de SASL s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico ERR_LDAPAUTH_REALM_SINGLE_VALUED_160=La propiedad "realm" de SASL s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico ERR_LDAPAUTH_QOP_SINGLE_VALUED_161=La propiedad "qop" de SASL s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_QOP_NOT_SUPPORTED_162=Este cliente no admite el modo QoP "%s". Actualmente s\u00f3lo est\u00e1 disponible para su uso el modo "auth" ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_QOP_163=La calidad de DIGEST-MD5 especificada del modo de protecci\u00f3n "%s" no es v\u00e1lida. El \u00fanico modo QoP admitido actualmente es "auth" ERR_LDAPAUTH_DIGEST_URI_SINGLE_VALUED_164=La propiedad de SASL "digest-uri" s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico ERR_LDAPAUTH_NO_DIGESTMD5_SERVER_CREDENTIALS_165=La respuesta de enlace inicial del servidor no inclu\u00eda ninguna credencial SASL del servidor que contuviera la informaci\u00f3n de reto necesaria para completar la autenticaci\u00f3n de DIGEST-MD5 ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_TOKEN_IN_CREDENTIALS_166=Las credenciales de DIGEST-MD5 especificadas por el servidor conten\u00edan un token no v\u00e1lido de "%s" comenzando en la posici\u00f3n %d ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_CHARSET_167=Las credenciales de DIGEST-MD5 proporcionadas por el servidor especificaban el uso del juego de caracteres "%s". El juego de caracteres que se debe especificar en las credenciales DIGEST-MD5 es "utf-8" ERR_LDAPAUTH_REQUESTED_QOP_NOT_SUPPORTED_BY_SERVER_168=El modo QoP solicitado de "%s" no aparece en la lista de modos admitidos del servidor de directorios. La lista de modos QoP admitidos por el servidor de directorios es: "%s" ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_NO_NONCE_169=Las credenciales de SASL del servidor especificadas en respuesta a la solicitud de enlace DIGEST-MD5 inicial no inclu\u00eda el nonce que utilizar para generar las recopilaciones de autenticaci\u00f3n ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_CANNOT_CREATE_RESPONSE_DIGEST_170=Se ha producido un error al intentar generar la recopilaci\u00f3n de respuestas para la solicitud de enlace DIGEST-MD5: %s ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_NO_RSPAUTH_CREDS_171=La respuesta de enlace DIGEST-MD5 del servidor no inclu\u00eda el elemento "rspauth" para especificar una recopilaci\u00f3n de la informaci\u00f3n de autenticaci\u00f3n de respuesta ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_COULD_NOT_DECODE_RSPAUTH_172=Se ha producido un error al intentar descodificar el elemento rspauth de la respuesta de enlace DIGEST-MD5 del servidor como cadena hexadecimal: %s ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_COULD_NOT_CALCULATE_RSPAUTH_173=Se ha producido un error al intentar calcular el elemento rspauth esperado que comparar con el valor incluido en la respuesta DIGEST-MD5 del servidor: %s ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_RSPAUTH_MISMATCH_174=El elemento rpsauth incluido en la respuesta de enlace DIGEST-MD5 desde el servidor de directorios es diferente del valor esperado calculado por el cliente ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_CLOSING_QUOTE_POS_175=El reto de respuesta DIGEST-MD5 no se puede analizar porque tiene una comilla no v\u00e1lida en la posici\u00f3n %d INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_TRACE_176=Cadena de texto que se debe escribir en el registro de errores del servidor de directorios como informaci\u00f3n de rastreo para el enlace INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_AUTHID_177=Id. de autenticaci\u00f3n para el enlace INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_REALM_178=Dominio en el que se va a realizar la autenticaci\u00f3n INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_QOP_179=Calidad de protecci\u00f3n que utilizar para el enlace INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_DIGEST_URI_180=URI de recopilaci\u00f3n que utilizar para el enlace INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_AUTHZID_181=Id. de autorizaci\u00f3n que utilizar para el enlace INFO_DESCRIPTION_SASL_PROPERTIES_182=Opciones de enlace de SASL INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_KDC_183=KDC que utilizar para la autenticaci\u00f3n de Kerberos ERR_LDAPAUTH_KDC_SINGLE_VALUED_184=La propiedad SASL de "kdc" s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_INVALID_QOP_185=La calidad GSSAPI especificada del modo de protecci\u00f3n "%s" no es v\u00e1lida. El \u00fanico modo QoP admitido actualmente es "auth" ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_CREATE_JAAS_CONFIG_186=Se ha producido un error al tratar de crear la confguraci\u00f3n JAAS temporal para la autenticaci\u00f3n GSAAPI: %s ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED_187=Se ha producido un error al intentar realizar la autenticaci\u00f3n local al dominio Kerberos: %s ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_REMOTE_AUTHENTICATION_FAILED_188=Se ha producido un error al intentar realizar la autenticaci\u00f3n GSSAPI al servidor de directorios: %s ERR_LDAPAUTH_NONSASL_RUN_INVOCATION_189=Se ha llamado al m\u00e9todo LDAPAuthenticationHandler.run() para un enlace no SASL El seguimiento inverso para esta llamada es %s ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_RUN_INVOCATION_190=Se ha llamado al m\u00e9todo LDAPAuthenticationHandler.run() para un enlace SASL con un mecanismo inesperado de "%s" El seguimiento inverso para esta llamada es %s ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_CREATE_SASL_CLIENT_191=Se ha producido un error al tratar de crear un cliente SASL para procesar la autenticaci\u00f3n GSSAPI: %s ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_CREATE_INITIAL_CHALLENGE_192=Se ha producido un error al tratar de crear el desaf\u00edo inicial para la autenticaci\u00f3n GSSAPI: %s ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_VALIDATE_SERVER_CREDS_193=Se ha producido un error al intentar validar las credenciales SASL especificadas por el servidor de directorios en la respuesta de enlace GSSAPI: %s ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_UNEXPECTED_SUCCESS_RESPONSE_194=El servidor de directorios devolvi\u00f3 inesperadamente una respuesta de \u00e9xito al cliente incluso aunque el cliente no cree que la negociaci\u00f3n GSSAPI est\u00e1 completa ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_BIND_FAILED_195=Error en el intento de enlace de GSSAPI ERR_LDAPAUTH_NONSASL_CALLBACK_INVOCATION_196=Se ha llamado al m\u00e9todo LDAPAuthenticationHandler.handle() para un enlace no SASL El seguimiento inverso para esta llamada es %s ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_GSSAPI_CALLBACK_197=Se ha llamado al m\u00e9todo LDAPAuthenticationHandler.handle() durante un intento de enlace GSSAPI con un tipo de devoluci\u00f3n de llamada inesperado de %s ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_CALLBACK_INVOCATION_198=Se ha llamado al m\u00e9todo LDAPAuthenticationHandler.handle() para un mecanismo SASL inesperado de %s. El seguimiento inverso para esta llamada es %s INFO_LDAPAUTH_PASSWORD_PROMPT_199=Contrase\u00f1a para el usuario '%s': INFO_DESCRIPTION_VERSION_200=N\u00famero de versi\u00f3n del protocolo LDAP ERR_DESCRIPTION_INVALID_VERSION_201=N\u00famero de versi\u00f3n LDAP no v\u00e1lida '%s'. Los valores permitidos son 2 y 3 ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_WHOAMI_REQUEST_202=No se puede enviar la solicitud de 'Who Am I?' al Servidor de directorios: %s ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_WHOAMI_RESPONSE_203=No se puede leer la respuesta de 'Who Am I?' del Servidor de directorios: %s ERR_LDAPAUTH_WHOAMI_FAILED_204=La solicitud 'Who Am I?' fue rechazada por Directory Server ERR_SEARCH_INVALID_SEARCH_SCOPE_205=Se ha especificado un \u00e1mbito '%s' no v\u00e1lido para la solicitud de b\u00fasqueda ERR_SEARCH_NO_FILTERS_206=No se han especificado filtros para la solicitud de b\u00fasqueda INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_BASE_DN_207=ND de base para un servidor de fondo que admite indexaci\u00f3n. La verificaci\u00f3n se lleva a cabo en \u00edndices dentro del \u00e1mbito del ND de base datos dado INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_INDEX_NAME_208=Nombre de un \u00edndice que verificar. Para un \u00edndice de atributo esto es simplemente un nombre de atributo. Se debe comprobar que varios \u00edndices est\u00e9n completos, o todos los \u00edndices si no se especifican \u00edndices. Un \u00edndice est\u00e1 completo si cada uno de los valores de \u00edndice hace referencia a todas las entradas que contengan dicho valor INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_VERIFY_CLEAN_209=Especifica que se debe comprobar un \u00edndice \u00fanico para garantizar que est\u00e9 limpio. Un \u00edndice est\u00e1 limpio si cada valor de \u00edndice hace referencia s\u00f3lo a entradas que contienen dicho valor. S\u00f3lo se puede verificar un \u00edndice por vez de esta manera ERR_VERIFYINDEX_ERROR_DURING_VERIFY_210=Se ha producido un error al tratar de realizar una comprobaci\u00f3n de \u00edndices: %s ERR_VERIFYINDEX_VERIFY_CLEAN_REQUIRES_SINGLE_INDEX_211=S\u00f3lo puede comprobarse un \u00edndice por vez para una mayor eficacia ERR_BACKEND_NO_INDEXING_SUPPORT_212=El backend no admite la indexaci\u00f3n ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_EXPORT_BACKEND_213=El backend del Servidor de directorios con el Id. de backend "%s" no proporciona un mecanismo para realizar exportaciones de LDIF ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_IMPORT_214=El backend del Servidor de directorios con el Id. de backend "%s" no proporciona un mecanismo para realizar importaciones de LDIF INFO_DESCRIPTION_DONT_WRAP_215=No ajustar l\u00edneas largas INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_BRANCH_216=ND de base de una rama que incluir en la importaci\u00f3n LDIF ERR_CANNOT_DETERMINE_BACKEND_ID_217=No se puede determinar el Id. de backend para el backend definido en la entrada de configuraci\u00f3n %s: %s ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_DECODE_INCLUDE_BASE_218=No se puede descodificar la cadena Incluir rama "%s" como un nombre distinguido v\u00e1lido: %s ERR_LDIFIMPORT_INVALID_INCLUDE_BASE_219=Incluir ND de base "%s" proporcionado no est\u00e1 controlado por el backend con el Id. de backend %s ERR_MULTIPLE_BACKENDS_FOR_BASE_230=Varios backend del Servidor de directorios est\u00e1n configurados para admitir el ND de base "%s" ERR_NO_BACKENDS_FOR_BASE_231=Ning\u00fan backend del Servidor de directorios est\u00e1 configurado para admitir el ND de base "%s" solicitado INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_BRANCH_240=ND de base de una rama que incluir en la exportaci\u00f3n LDIF ERR_LDIFEXPORT_INVALID_INCLUDE_BASE_242=Incluir ND de base "%s" proporcionado no est\u00e1 controlado por el backend con el Id. de backend %s INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKEND_ID_245=Id. del servidor de fondo que almacenar INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKUP_ID_246=Utilizar el identificador especificado para la copia de seguridad INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKUP_DIR_247=Ruta al directorio de destino para los archivos de copia de seguridad INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_INCREMENTAL_248=Realizar una copia de seguridad incremental en lugar de una copia de seguridad completa INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_COMPRESS_249=Comprimir el contenido de la copia de seguridad INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_ENCRYPT_250=Codificar el contenido de la copia de seguridad INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_HASH_251=Generar un hash del contenido de la copia de seguridad INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_SIGN_HASH_252=Firmar el hash del contenido de copia de seguridad ERR_BACKUPDB_NO_BACKENDS_FOR_ID_261=Ning\u00fan backend del Servidor de directorios est\u00e1 configurado con el Id. de backend "%s" solicitado ERR_BACKUPDB_CANNOT_BACKUP_264=No se puede realizar una copia de seguridad del backend de destino %s por medio de la configuraci\u00f3n solicitada ERR_BACKUPDB_ERROR_DURING_BACKUP_265=Se ha producido un error al tratar de realizar una copia de seguridad del backend %s con la configuraci\u00f3n solicitada: %s INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKUP_ALL_274=Realiza una copia de seguridad de todos los servidores de fondo del servidor ERR_BACKUPDB_CANNOT_MIX_BACKUP_ALL_AND_BACKEND_ID_275=Los argumentos %s y %s no pueden usarse conjuntamente Debe proporcionarse exclusivamente uno de ellos ERR_BACKUPDB_NEED_BACKUP_ALL_OR_BACKEND_ID_276=Neither the %s argument nor the %s argument was provided. Es necesario exactamente uno de ellos ERR_BACKUPDB_CANNOT_CREATE_BACKUP_DIR_277=Se ha producido un error al tratar de crear el directorio de copia de seguridad %s: %s WARN_BACKUPDB_BACKUP_NOT_SUPPORTED_278=Se ha incluido el Id. de backend %s en el conjunto de los backend que deben almacenarse, pero este backend no admite un mecanismo de copia de seguridad Se omitir\u00e1 WARN_BACKUPDB_NO_BACKENDS_TO_ARCHIVE_279=Ning\u00fan backend de destino proporciona un mecanismo de copia de seguridad Se ha anulado la operaci\u00f3n de copia de seguridad NOTE_BACKUPDB_STARTING_BACKUP_280=Iniciando la copia de seguridad para el servidor de fondo %s ERR_BACKUPDB_CANNOT_PARSE_BACKUP_DESCRIPTOR_281=Se ha producido un error al tratar de analizar el archivo descriptor de la copia de seguridad %s: %s NOTE_BACKUPDB_COMPLETED_WITH_ERRORS_282=El proceso de copia de seguridad se ha completado con uno o m\u00e1s errores NOTE_BACKUPDB_COMPLETED_SUCCESSFULLY_283=El proceso de copia de seguridad se ha completado correctamente ERR_CANNOT_INITIALIZE_CRYPTO_MANAGER_284=Se ha producido un error al tratar de inicializar el administrador de cifrado: %s ERR_CANNOT_INITIALIZE_SUBENTRY_MANAGER_285=Se ha producido un error al tratar de inicializar el administrador de subentradas: %s ERR_CANNOT_INITIALIZE_ROOTDN_MANAGER_286=Se ha producido un error al tratar de inicializar el administrador ND ra\u00edz: %s INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_INCREMENTAL_BASE_ID_287=Id. de copia de seguridad del archivo de almacenamiento de origen para una copia de seguridad incremental ERR_BACKUPDB_INCREMENTAL_BASE_REQUIRES_INCREMENTAL_288=El empleo del argumento %s requiere que tambi\u00e9n se proporcione el argumento %s INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_BACKUP_ID_292=Id. de la copia de seguridad que se va a restaurar INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_BACKUP_DIR_293=Ruta al directorio que contiene los archivos de copia de seguridad INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_LIST_BACKUPS_294=Muestra las copias de seguridad disponibles en el directorio de copia de seguridad INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_VERIFY_ONLY_295=Verificar el contenido de la copia de seguridad pero no restaurarla ERR_RESTOREDB_CANNOT_READ_BACKUP_DIRECTORY_304=Se ha producido un error al tratar de examinar el conjunto de copias de seguridad contenidas en el directorio de copia de seguridad %s: %s INFO_RESTOREDB_LIST_BACKUP_ID_305=Id. de copia de seguridad: %s INFO_RESTOREDB_LIST_BACKUP_DATE_306=Fecha de la copia de seguridad: %s INFO_RESTOREDB_LIST_INCREMENTAL_307=Es incremental: %s INFO_RESTOREDB_LIST_COMPRESSED_308=Est\u00e1 comprimido: %s INFO_RESTOREDB_LIST_ENCRYPTED_309=Est\u00e1 codificada: %s INFO_RESTOREDB_LIST_HASHED_310=Tiene hash sin firmar: %s INFO_RESTOREDB_LIST_SIGNED_311=Tiene hash firmado: %s INFO_RESTOREDB_LIST_DEPENDENCIES_312=Dependiente de: %s ERR_RESTOREDB_INVALID_BACKUP_ID_313=El Id. de copia de seguridad solicitado %s no existe en %s ERR_RESTOREDB_NO_BACKUPS_IN_DIRECTORY_314=No existen copias de seguridad del Servidor de directorios en %s ERR_RESTOREDB_NO_BACKENDS_FOR_DN_315=Las copias de seguridad contenidas en el directorio %s se obtuvieron de un backend de Servidor de directorios definido en la entrada de configuraci\u00f3n %s, pero no se dispone de dicho backend ERR_RESTOREDB_CANNOT_RESTORE_316=El backend de Servidor de directorios configurado con el Id. de backend %s no proporciona un mecanismo para la restauraci\u00f3n de copias de seguridad ERR_RESTOREDB_ERROR_DURING_BACKUP_317=Se ha producido un error inesperado al tratar de restaurar la copia de seguridad %s desde %s: %s ERR_RESTOREDB_ENCRYPT_OR_SIGN_REQUIRES_ONLINE_318=La restauraci\u00f3n de una copia de seguridad cifrada o firmada requiere la conexi\u00f3n a un servidor en l\u00ednea ERR_BACKUPDB_ENCRYPT_OR_SIGN_REQUIRES_ONLINE_325=El uso del argumento %s o del argumento %s requiere la conexi\u00f3n a una instancia de servidor en l\u00ednea ERR_BACKUPDB_SIGN_REQUIRES_HASH_326=El empleo del argumento %s requiere que tambi\u00e9n se proporcione el argumento %s INFO_DESCRIPTION_NOOP_327=Muestra qu\u00e9 se debe hacer pero no realiza ninguna operaci\u00f3n ERR_BACKUPDB_CANNOT_LOCK_BACKEND_328=Se ha producido un error al tratar de adquirir un bloqueo compartido para el backend %s: %s. Generalmente, esto significa que otro proceso tiene acceso exclusivo a este backend (p. ej., una restauraci\u00f3n o una importaci\u00f3n de LDIF). Este backend no se almacenar\u00e1 WARN_BACKUPDB_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_329=Se ha producido un error al tratar de desactivar el bloqueo compartido para el backend %s: %s. Este bloqueo deber\u00eda eliminarse autom\u00e1ticamente al cerrarse el proceso de copia de seguridad, por lo que no deber\u00eda requerirse la realizaci\u00f3n de ninguna operaci\u00f3n adicional ERR_RESTOREDB_CANNOT_LOCK_BACKEND_330=Se ha producido un error al tratar de adquirir un bloqueo exclusivo para el backend %s: %s. Generalmente, esto significa que otro proceso contin\u00faa usando este backend (p. ej., est\u00e1 en uso por el Servidor de directorios o existe una copia de seguridad o exportaci\u00f3n de LDIF en proceso). La restauraci\u00f3n no puede continuar WARN_RESTOREDB_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_331=Se ha producido un error al tratar de desactivar el bloqueo exclusivo para el backend %s: %s. Este bloqueo deber\u00eda eliminarse autom\u00e1ticamente al cerrarse el proceso de copia de seguridad, por lo que no deber\u00eda requerirse la realizaci\u00f3n de ninguna operaci\u00f3n adicional ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_LOCK_BACKEND_332=Se ha producido un error al tratar de adquirir un bloqueo exclusivo para el backend %s: %s. Generalmente, esto significa que otro proceso contin\u00faa usando este backend (p. ej., est\u00e1 en uso por el Servidor de directorios o existe una copia de seguridad o exportaci\u00f3n de LDIF en proceso). La importaci\u00f3n de LDIF no puede continuar WARN_LDIFIMPORT_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_333=Se ha producido un error al tratar de desactivar el bloqueo exclusivo para el backend %s: %s. Este bloqueo deber\u00eda eliminarse autom\u00e1ticamente al cerrarse la importaci\u00f3n, por lo que no deber\u00eda requerirse la realizaci\u00f3n de ninguna operaci\u00f3n adicional ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_LOCK_BACKEND_334=Se ha producido un error al tratar de adquirir un bloqueo compartido para el backend %s: %s. Generalmente, esto significa que otro proceso tiene un bloqueo exclusivo sobre este backend (p. ej., una importaci\u00f3n de LDIF o una restauraci\u00f3n). La exportaci\u00f3n de LDIF no puede continuar WARN_LDIFEXPORT_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_335=Se ha producido un error al tratar de desactivar el bloqueo compartido para el backend %s: %s. Este bloqueo deber\u00eda eliminarse autom\u00e1ticamente al cerrarse la exportaci\u00f3n, por lo que no deber\u00eda requerirse la realizaci\u00f3n de ninguna operaci\u00f3n adicional ERR_VERIFYINDEX_CANNOT_LOCK_BACKEND_336=Se ha producido un error al tratar de adquirir un bloqueo compartido para el backend %s: %s. Generalmente, esto significa que otro proceso tiene un bloqueo exclusivo sobre este backend (p. ej., una importaci\u00f3n de LDIF o una restauraci\u00f3n). La comprobaci\u00f3n de \u00edndices no puede continuar WARN_VERIFYINDEX_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_337=Se ha producido un error al tratar de desactivar el bloqueo compartido para el backend %s: %s. Este bloqueo deber\u00eda eliminarse autom\u00e1ticamente al cerrarse el proceso de comprobaci\u00f3n, por lo que no deber\u00eda requerirse la realizaci\u00f3n de ninguna operaci\u00f3n adicional INFO_DESCRIPTION_TYPES_ONLY_338=Recuperar s\u00f3lo los nombres de atributo, pero no sus valores INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_SKIP_SCHEMA_VALIDATION_339=Omitir la validaci\u00f3n de esquemas durante la importaci\u00f3n de LDIF INFO_DESCRIPTION_ASSERTION_FILTER_342=Utilizar el control de aserci\u00f3n LDAP con el filtro especificado ERR_LDAP_ASSERTION_INVALID_FILTER_343=El filtro de b\u00fasqueda especificado para el control de aserci\u00f3n de LDAP no era v\u00e1lido: %s INFO_DESCRIPTION_PREREAD_ATTRS_346=Utilizar el control de pre-lectura ReadEntry de LDAP INFO_DESCRIPTION_POSTREAD_ATTRS_347=Utilizar el control de post-lectura ReadEntry de LDAP ERR_LDAPMODIFY_PREREAD_CANNOT_DECODE_VALUE_349=Se ha producido un error al intentar descodificar la entrada contenida en el valor del control de respuesta de pre-lectura: %s INFO_LDAPMODIFY_PREREAD_ENTRY_350=Entrada de destino antes de la operaci\u00f3n: ERR_LDAPMODIFY_POSTREAD_CANNOT_DECODE_VALUE_352=Se ha producido un error al intentar descodificar la entrada contenida en el valor del control de respuesta de post-lectura: %s INFO_LDAPMODIFY_POSTREAD_ENTRY_353=Entrada de destino despu\u00e9s de la operaci\u00f3n: INFO_DESCRIPTION_PROXY_AUTHZID_354=Utilizar el control de autorizaci\u00f3n de proxy con el Id. de autorizaci\u00f3n dado INFO_DESCRIPTION_PSEARCH_INFO_355=Utilizar el control de b\u00fasqueda persistente ERR_PSEARCH_MISSING_DESCRIPTOR_356=La solicitud para utilizar el control de b\u00fasqueda persistente no incluye un descriptor que indique las opciones que utilizar con dicho control ERR_PSEARCH_DOESNT_START_WITH_PS_357=El descriptor de b\u00fasqueda persistente %s no comenzaba por la cadena 'ps' requerida ERR_PSEARCH_INVALID_CHANGE_TYPE_358=El valor de tipo de cambio especificado %s no es v\u00e1lido. Los tipos de cambio reconocidos son add, delete, modify, modifydn y any ERR_PSEARCH_INVALID_CHANGESONLY_359=El valor changesOnly %s especificado no es v\u00e1lido. Los valores permitidos son 1 para devolver s\u00f3lo las entradas coincidentes que hayan cambiado desde el inicio de la b\u00fasqueda o 0 para incluir tambi\u00e9n las entradas existentes que coincidan con los criterios de b\u00fasqueda ERR_PSEARCH_INVALID_RETURN_ECS_360=El valor returnECs %s especificado no es v\u00e1lido. Los valores permitidos son 1 para solicitar que el control de notificaci\u00f3n de cambios de entrada se incluya en entradas actualizadas o 0 para excluir el control de las entradas coincidentes INFO_DESCRIPTION_REPORT_AUTHZID_361=Utilizar el control de identidad de autorizaci\u00f3n INFO_BIND_AUTHZID_RETURNED_362=# Enlazar con Id. de autorizaci\u00f3n %s INFO_SEARCH_DESCRIPTION_FILENAME_363=Archivo que contiene una lista de cadenas de filtro de b\u00fasqueda INFO_DESCRIPTION_MATCHED_VALUES_FILTER_364=Utilizar el control de valores coincidentes de LDAP con el filtro especificado ERR_LDAP_MATCHEDVALUES_INVALID_FILTER_365=El filtro de valores coincidentes especificado no era v\u00e1lido: %s ERR_LDIF_FILE_CANNOT_OPEN_FOR_READ_366=Se ha producido un error al tratar de abrir el archivo de LDIF %s para lectura: %s ERR_LDIF_FILE_READ_ERROR_367=Se ha producido un error al tratar de leer los contenidos del archivo de LDIF %s: %s ERR_LDIF_FILE_INVALID_LDIF_ENTRY_368=Error en o cerca de la l\u00ednea %d en el archivo de LDIF %s: %s INFO_ENCPW_DESCRIPTION_AUTHPW_369=Utilizar la sintaxis de contrase\u00f1a de autenticaci\u00f3n en lugar de la sintaxis de contrase\u00f1a de usuario ERR_ENCPW_NO_SUCH_AUTH_SCHEME_371=El esquema de almacenamiento de contrase\u00f1as de autenticaci\u00f3n "%s" no se ha configurado para su uso en el Servidor de directorios ERR_ENCPW_INVALID_ENCODED_AUTHPW_372=La contrase\u00f1a proporcionada no es un valor de contrase\u00f1a de autenticaci\u00f3n codificada v\u00e1lido: %s ERR_CANNOT_INITIALIZE_PWPOLICY_373=Se ha producido un error al tratar de inicializar los componentes de la directiva de contrase\u00f1as: %s INFO_STOPDS_DESCRIPTION_HOST_374=Direcci\u00f3n IP o nombre de host de servidor de directorios INFO_STOPDS_DESCRIPTION_PORT_375=N\u00famero de puerto de administraci\u00f3n de Directory Server INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDDN_378=ND que utilizar para enlazar al servidor INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDPW_379=Contrase\u00f1a que utilizar para enlazar al servidor INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDPWFILE_380=Archivo de contrase\u00f1as de enlace INFO_STOPDS_DESCRIPTION_SASLOPTIONS_381=Opciones de enlace de SASL INFO_STOPDS_DESCRIPTION_PROXYAUTHZID_382=Utilizar el control de autorizaci\u00f3n de proxy con el Id. de autorizaci\u00f3n dado INFO_STOPDS_DESCRIPTION_STOP_REASON_383=Motivo por el que el servidor se detiene o reinicia INFO_STOPDS_DESCRIPTION_STOP_TIME_384=Indica la fecha/hora a la que comenzar\u00e1 la operaci\u00f3n de cierre como tarea de servidor expresada en formato 'AAAAMMDDhhmmss'. Un valor de '0' provocar\u00e1 que el cierre se programe para la ejecuci\u00f3n inmediata. Cuando se especifica esta opci\u00f3n la operaci\u00f3n se programar\u00e1 para que empiece a la hora especificada despu\u00e9s de la cual esta utilidad saldr\u00e1 inmediatamente INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSFILE_386=Ruta de almac\u00e9n de claves de certificados INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSPW_387=PIN de almac\u00e9n de claves de certificados INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSPWFILE_388=Archivo de PIN de almac\u00e9n de claves de certificados INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSFILE_389=Ruta de almac\u00e9n de confianza de certificado INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSPW_390=PIN de almac\u00e9n de confianza de certificado INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSPWFILE_391=Archivo de PIN de almac\u00e9n de confianza de certificado ERR_STOPDS_MUTUALLY_EXCLUSIVE_ARGUMENTS_395=ERROR: No se pueden proporcionar los argumentos %s y %s conjuntamente ERR_STOPDS_CANNOT_DECODE_STOP_TIME_396=ERROR: No se puede descodificar el tiempo de detenci\u00f3n proporcionado. Deber\u00eda estar en la forma AAAAMMDDhhmmssZ para la hora UTC o AAAAMMDDhhmmss para la hora local ERR_STOPDS_CANNOT_INITIALIZE_SSL_397=ERROR: No se puede realizar la inicializaci\u00f3n SSL: %s ERR_STOPDS_CANNOT_PARSE_SASL_OPTION_398=ERROR: No pudo analizarse la cadena de opci\u00f3n SASL proporcionada "%s" en la forma "name=value" ERR_STOPDS_NO_SASL_MECHANISM_399=ERROR: Se han proporcionado una o m\u00e1s opciones SASL, pero ninguna era la opci\u00f3n "mech" para especificar qu\u00e9 mecanismo SASL deber\u00eda emplearse ERR_STOPDS_CANNOT_DETERMINE_PORT_400=ERROR: No se puede analizar el valor del argumento %s como un valor de n\u00famero entero entre 1 y 65535: %s ERR_STOPDS_CANNOT_CONNECT_401=ERROR: No se puede establecer una conexi\u00f3n con el Servidor de directorios %s. Compruebe que el servidor est\u00e9 en ejecuci\u00f3n y que las credenciales proporcionadas sean v\u00e1lidas. Detalles: %s ERR_STOPDS_UNEXPECTED_CONNECTION_CLOSURE_402=AVISO: La conexi\u00f3n con el Servidor de directorios se cerr\u00f3 al esperar una respuesta en cuanto a la solicitud de cierre. Esto puede significar que el servidor ha iniciado el proceso de cierre ERR_STOPDS_IO_ERROR_403=ERROR: Se ha producido un error de E/S al tratar de establecer la comunicaci\u00f3n con el Servidor de directorios: %s ERR_STOPDS_DECODE_ERROR_404=ERROR: Se ha producido un error al tratar de descodificar la respuesta del servidor: %s ERR_STOPDS_INVALID_RESPONSE_TYPE_405=ERROR: Se esperaba un mensaje de respuesta de adici\u00f3n, pero, en su lugar, se obtuvo un mensaje de %s INFO_BIND_PASSWORD_EXPIRED_406=# La contrase\u00f1a ha caducado INFO_BIND_PASSWORD_EXPIRING_407=# La contrase\u00f1a caducar\u00e1 el %s INFO_BIND_ACCOUNT_LOCKED_408=# Se ha bloqueado la cuenta INFO_BIND_MUST_CHANGE_PASSWORD_409=# Debe cambiar la contrase\u00f1a antes de que se permitan otras operaciones INFO_BIND_GRACE_LOGINS_REMAINING_410=# Le quedan %d inicios de sesi\u00f3n de gracia INFO_DESCRIPTION_USE_PWP_CONTROL_411=Utilizar el control de solicitud de directivas de contrase\u00f1a INFO_COMPARE_DESCRIPTION_FILENAME_413=Archivo que contiene los ND de las entradas que comparar INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_LDIF_FILE_414=Archivo LDIF que contiene los datos que se van a buscar. Se pueden especificar varios archivos proporcionando la opci\u00f3n varias veces. Si no se especifican archivos, los datos se leer\u00e1n desde la entrada est\u00e1ndar INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_BASEDN_415=El ND de base para la b\u00fasqueda. Se pueden especificar varios ND de base proporcionando la opci\u00f3n varias veces. Si no se especifica un ND de base, se utilizar\u00e1 el DSE ra\u00edz INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_SCOPE_416=El \u00e1mbito de la b\u00fasqueda. Debe ser 'base', 'uno', 'sub' o 'subordinada'. Si no se especifica, se utilizar\u00e1 'sub' INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_FILTER_FILE_419=La ruta al archivo que contiene los filtros de b\u00fasqueda que se van a utilizar. Si no se especifica, el filtro se debe proporcionar en la l\u00ednea de comandos despu\u00e9s de todas las opciones de configuraci\u00f3n INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_OUTPUT_FILE_420=Se debe escribir la ruta al archivo de salida con las entradas coincidentes. Si no se especifica, los datos se escribir\u00e1n en la salida est\u00e1ndar INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_OVERWRITE_EXISTING_421=Los archivos de salida existentes se deben sobrescribir en lugar de anexar INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_DONT_WRAP_422=Las l\u00edneas largas no se deben ajustar INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_SIZE_LIMIT_423=N\u00famero m\u00e1ximo de entradas coincidentes que devolver INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_TIME_LIMIT_424=Duraci\u00f3n m\u00e1xima (en segundos) que utilizar en el procesamiento ERR_LDIFSEARCH_NO_FILTER_428=No se ha especificado un filtro de b\u00fasqueda. Debe proporcionarse un archivo de filtro o un filtro de b\u00fasqueda individual ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_429=Se ha producido un error al tratar de procesar el archivo de configuraci\u00f3n del Servidor de directorios %s: %s ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_430=Se ha producido un error al tratar de inicializar el esquema del Servidor de directorios basado en la informaci\u00f3n del archivo de configuraci\u00f3n %s: %s ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_FILTER_431=Se ha producido un error al tratar de analizar el filtro de b\u00fasqueda '%s': %s ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_BASE_DN_432=Se ha producido un error al tratar de analizar el ND de base '%s': %s ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_TIME_LIMIT_433=Se ha producido un error al tratar de analizar el l\u00edmite de tiempo como un n\u00famero entero: %s ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_SIZE_LIMIT_434=Se ha producido un error al tratar de analizar el l\u00edmite de tama\u00f1o como un n\u00famero entero: %s ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_CREATE_READER_435=Se ha producido un error al tratar de crear el lector de LDIF: %s ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_CREATE_WRITER_436=Se ha producido un error al tratar de crear el editor de LDIF empleado para devolver entradas coincidentes: %s WARN_LDIFSEARCH_TIME_LIMIT_EXCEEDED_437=Se ha excedido el l\u00edmite de tiempo especificado durante el procesamiento de b\u00fasqueda WARN_LDIFSEARCH_SIZE_LIMIT_EXCEEDED_438=Se ha excedido el l\u00edmite de tama\u00f1o especificado durante el procesamiento de b\u00fasqueda ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_READ_ENTRY_RECOVERABLE_439=Se ha producido un error al tratar de leer una entrada del contenido de LDIF: %s. Omitiendo esta entrada y continuando el procesamiento ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_READ_ENTRY_FATAL_440=Se ha producido un error al tratar de leer una entrada del contenido de LDIF: %s. No se puede continuar el procesamiento ERR_LDIFSEARCH_ERROR_DURING_PROCESSING_441=Se ha producido un error inesperado durante el procesamiento de b\u00fasqueda: %s ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_INITIALIZE_JMX_442=Se ha producido un error al tratar de inicializar el subsistema JMX del Servidor de directorios basado en la informaci\u00f3n del archivo de configuraci\u00f3n %s: %s INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_SOURCE_LDIF_443=Archivo LDIF que utilizar como datos de origen INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_TARGET_LDIF_444=Archivo LDIF que utilizar como datos de destino INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_OUTPUT_LDIF_445=Archivo en el que se escribir\u00e1 la salida INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_OVERWRITE_EXISTING_446=Los archivos de salida existentes se deben sobrescribir en lugar de anexar ERR_LDIFDIFF_CANNOT_INITIALIZE_JMX_452=Se ha producido un error al tratar de inicializar el subsistema JMX del Servidor de directorios basado en la informaci\u00f3n del archivo de configuraci\u00f3n %s: %s ERR_LDIFDIFF_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_453=Se ha producido un error al tratar de procesar el archivo de configuraci\u00f3n del Servidor de directorios %s: %s ERR_LDIFDIFF_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_454=Se ha producido un error al tratar de inicializar el esquema del Servidor de directorios basado en la informaci\u00f3n del archivo de configuraci\u00f3n %s: %s ERR_LDIFDIFF_CANNOT_OPEN_SOURCE_LDIF_455=Se ha producido un error al tratar de abrir el LDIF de origen %s: %s ERR_LDIFDIFF_ERROR_READING_SOURCE_LDIF_456=Se ha producido un error al leer los contenidos del LDIF de origen %s: %s ERR_LDIFDIFF_CANNOT_OPEN_TARGET_LDIF_457=Se ha producido un error al tratar de abrir el LDIF de destino %s: %s ERR_LDIFDIFF_ERROR_READING_TARGET_LDIF_458=Se ha producido un error al leer los contenidos del LDIF de destino %s: %s ERR_LDIFDIFF_CANNOT_OPEN_OUTPUT_459=Se ha producido un error al tratar de abrir el editor de LDIF para la salida de diferencia: %s INFO_LDIFDIFF_NO_DIFFERENCES_460=No se han detectado diferencias entre los archivos LDIF de origen y destino ERR_LDIFDIFF_ERROR_WRITING_OUTPUT_461=Se ha producido un error al tratar de escribir la salida de diferencia: %s INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_LDAP_PORT_464=Puerto en el que Directory Server debe escuchar la comunicaci\u00f3n de LDAP INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_BASE_DN_465=ND de base para informaci\u00f3n de usuario en Directory Server. Se pueden especificar varios ND de base utilizando esta opci\u00f3n varias veces INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_ROOT_DN_466=ND del usuario root inicial de Directory Server INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_ROOT_PW_467=Contrase\u00f1a para el usuario root inicial para Directory Server INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_ROOT_PW_FILE_468=Ruta a un archivo que contiene la contrase\u00f1a para el usuario root inicial de Directory Server ERR_CONFIGDS_CANNOT_ACQUIRE_SERVER_LOCK_472=Se ha producido un error al tratar de adquirir el archivo de bloqueo de todo el servidor %s: %s. Generalmente, esto significa que el Servidor de directorios est\u00e1 en ejecuci\u00f3n o que otra herramienta que requiere acceso exclusivo al servidor est\u00e1 en uso ERR_CONFIGDS_CANNOT_INITIALIZE_JMX_473=Se ha producido un error al tratar de inicializar el subsistema JMX del Servidor de directorios basado en la informaci\u00f3n del archivo de configuraci\u00f3n %s: %s ERR_CONFIGDS_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_474=Se ha producido un error al tratar de procesar el archivo de configuraci\u00f3n del Servidor de directorios %s: %s ERR_CONFIGDS_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_475=Se ha producido un error al tratar de inicializar el esquema del Servidor de directorios basado en la informaci\u00f3n del archivo de configuraci\u00f3n %s: %s ERR_CONFIGDS_CANNOT_PARSE_BASE_DN_476=Se ha producido un error al tratar de analizar el valor de ND de base "%s" como un ND: %s ERR_CONFIGDS_CANNOT_PARSE_ROOT_DN_477=Se ha producido un error al tratar de analizar el valor de ND ra\u00edz "%s" como un ND: %s ERR_CONFIGDS_NO_ROOT_PW_478=Se ha proporcionado el ND para el usuario ra\u00edz inicial, pero no se ha proporcionado la contrase\u00f1a correspondiente Si se especifica el ND ra\u00edz, tambi\u00e9n debe proporcionarse la contrase\u00f1a ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_LDAP_PORT_480=Se ha producido un error al tratar de actualizar el puerto con el que escuchar la comunicaci\u00f3n LDAP: %s ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_ROOT_USER_481=Se ha producido un error al tratar de actualizar la entrada para el usuario ra\u00edz inicial del Servidor de directorios: %s ERR_CONFIGDS_CANNOT_WRITE_UPDATED_CONFIG_482=Se ha producido un error al escribir la configuraci\u00f3n del Servidor de directorios actualizada: %s ERR_CONFIGDS_NO_CONFIG_CHANGES_483=ERROR: No se han especificado cambios de configuraci\u00f3n INFO_CONFIGDS_WROTE_UPDATED_CONFIG_484=Se ha escrito correctamente la configuraci\u00f3n actualizada del servidor de directorios INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_PROGNAME_486=El comando de configuraci\u00f3n utilizado para invocar a este programa INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_BASEDN_490=ND de base para informaci\u00f3n de usuario en Directory Server. Se pueden especificar varios ND de base utilizando esta opci\u00f3n varias veces INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ADDBASE_491=Indica si crear la entrada de base en la base de datos de Directory Server INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_IMPORTLDIF_492=Ruta a un archivo LDIF que contiene datos que se deben agregar a la base de datos de Directory Server. Se pueden especificar varios archivos LDIF utilizando esta opci\u00f3n varias veces INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_LDAPPORT_493=Puerto en el que Directory Server debe escuchar la comunicaci\u00f3n de LDAP INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SKIPPORT_494=Omita la comprobaci\u00f3n para determinar si se pueden utilizar los puertos especificados INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ROOTDN_495=ND del usuario root inicial de Directory Server INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ROOTPW_496=Contrase\u00f1a para el usuario root inicial para Directory Server INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ROOTPWFILE_497=Ruta a un archivo que contiene la contrase\u00f1a para el usuario root inicial de Directory Server ERR_INSTALLDS_CANNOT_PARSE_DN_503=Se ha producido un error al tratar de analizar la cadena "%s" como un ND v\u00e1lido: %s INFO_INSTALLDS_PROMPT_BASEDN_504=Proporcione el ND de base para los datos de directorio: INFO_INSTALLDS_PROMPT_IMPORT_FILE_506=Especifique la ruta al archivo LDIF que contiene los datos que importar: INFO_INSTALLDS_PROMPT_LDAPPORT_509=\u00bfEn qu\u00e9 puerto desea que el servidor de directorios acepte conexiones de clientes LDAP? ERR_INSTALLDS_CANNOT_BIND_TO_PRIVILEGED_PORT_510=ERROR: No se puede enlazar con el puerto %d. Es posible que este puerto est\u00e9 en uso o que no tenga permiso para enlazar con \u00e9l. En los sistemas operativos basados en UNIX, es posible que no se permita el enlace con los puertos de 1 a 1024 a los usuarios no ra\u00edz ERR_INSTALLDS_CANNOT_BIND_TO_PORT_511=ERROR: No se puede enlazar con el puerto %d. Es posible que este puerto est\u00e9 en uso o que no tenga permiso para enlazar con \u00e9l INFO_INSTALLDS_PROMPT_ROOT_DN_512=\u00bfQu\u00e9 le gustar\u00eda utilizar como ND de usuario root inicial para Directory Server? ERR_INSTALLDS_NO_ROOT_PASSWORD_513=ERROR: No se ha proporcionado ninguna contrase\u00f1a para el usuario ra\u00edz inicial. Al realizar una instalaci\u00f3n no interactiva, debe proporcionarse por medio del argumento %s o %s INFO_INSTALLDS_PROMPT_ROOT_PASSWORD_514=Especifique la contrase\u00f1a que utilizar para el usuario root inicial: INFO_INSTALLDS_PROMPT_CONFIRM_ROOT_PASSWORD_515=Vuelva a escribir la contrase\u00f1a para confirmarla: ERR_INSTALLDS_INVALID_INTEGER_RESPONSE_524=ERROR: La respuesta especificada no se ha podido interpretar como un entero. Especifique la respuesta como un valor entero ERR_INSTALLDS_INTEGER_BELOW_LOWER_BOUND_525=ERROR: El valor especificado es menor que el valor m\u00ednimo admitido de %d ERR_INSTALLDS_INTEGER_ABOVE_UPPER_BOUND_526=ERROR: El valor especificado es mayor que el valor m\u00e1ximo admitido de %d ERR_INSTALLDS_INVALID_DN_RESPONSE_527=ERROR: La respuesta especificada no se ha podido interpretar como un ND de LDAP ERR_INSTALLDS_PASSWORDS_DONT_MATCH_530=ERROR: Los valores de contrase\u00f1a especificados no coinciden INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_QUIET_532=Utilizar el modo silencioso (sin salida) ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_ARGUMENT_COUNT_535=Se ha especificado un n\u00famero de argumentos no v\u00e1lido para la etiqueta %s en el n\u00famero de l\u00ednea %d del archivo de plantilla: se esperaba %d, se ha obtenido %d ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_ARGUMENT_RANGE_COUNT_536=Se ha especificado un n\u00famero de argumentos no v\u00e1lido para la etiqueta %s en el n\u00famero de l\u00ednea %d del archivo de plantilla: se esperaba entre %d y %d, se ha obtenido %d ERR_MAKELDIF_TAG_UNDEFINED_ATTRIBUTE_537=Se ha hecho referencia a un atributo %s no definido en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla ERR_MAKELDIF_TAG_INTEGER_BELOW_LOWER_BOUND_538=El valor %d est\u00e1 por debajo del valor m\u00ednimo permitido de %d para la etiqueta %s en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_PARSE_AS_INTEGER_539=No se puede analizar el valor "%s" como un entero para la etiqueta %s en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla ERR_MAKELDIF_TAG_INTEGER_ABOVE_UPPER_BOUND_540=El valor %d est\u00e1 por encima del valor m\u00e1ximo permitido de %d para la etiqueta %s de la l\u00ednea %d del archivo de plantilla ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_PARSE_AS_BOOLEAN_542=No se puede analizar el valor "%s" como un valor booleano para la etiqueta %s en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla. El valor debe ser 'true' o 'false' ERR_MAKELDIF_UNDEFINED_BRANCH_SUBORDINATE_543=La rama con ND de entrada '%s' hace referencia a una plantilla subordinada denominada '%s' que no est\u00e1 definida en el archivo de plantilla ERR_MAKELDIF_CANNOT_LOAD_TAG_CLASS_544=No se puede cargar la clase %s para su uso como etiqueta MakeLDIF ERR_MAKELDIF_CANNOT_INSTANTIATE_TAG_545=No se puede crear una instancia de clase %s como una etiqueta MakeLDIF ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_TAG_NAME_546=No se puede registrar la etiqueta definida en la clase %s porque el nombre de etiqueta %s tiene un conflicto con el nombre de otra etiqueta que ya se ha registrado WARN_MAKELDIF_WARNING_UNDEFINED_CONSTANT_547=Posible referencia a una constante no definida %s en la l\u00ednea %d ERR_MAKELDIF_DEFINE_MISSING_EQUALS_548=Falta un signo igual en la definici\u00f3n de constante en la l\u00ednea %d para delimitar el nombre de la constante del valor ERR_MAKELDIF_DEFINE_NAME_EMPTY_549=La definici\u00f3n de constante en la l\u00ednea %d no incluye un nombre para la constante ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_CONSTANT_NAME_550=La definici\u00f3n para la constante %s en la l\u00ednea %d est\u00e1 en conflicto con la definici\u00f3n de constante anterior incluida en la plantilla ERR_MAKELDIF_WARNING_DEFINE_VALUE_EMPTY_551=No se ha asignado un valor a la constante %s definida en la l\u00ednea %d ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_BRANCH_DN_552=La definici\u00f3n de rama %s que comienza en la l\u00ednea %d est\u00e1 en conflicto con una definici\u00f3n de rama anterior contenida en el archivo de plantilla ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_TEMPLATE_NAME_553=La definici\u00f3n de plantilla %s que comienza en la l\u00ednea %d est\u00e1 en conflicto con una definici\u00f3n de plantilla anterior contenida en el archivo de plantilla ERR_MAKELDIF_UNEXPECTED_TEMPLATE_FILE_LINE_554=Se ha encontrado una l\u00ednea de plantilla no esperada "%s" en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla ERR_MAKELDIF_UNDEFINED_TEMPLATE_SUBORDINATE_555=La plantilla denominada %s hace referencia a una plantilla subordinada denominada %s que no est\u00e1 definida en el archivo de plantilla ERR_MAKELDIF_CANNOT_DECODE_BRANCH_DN_556=No se puede descodificar el ND de rama "%s" en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla ERR_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_TEMPLATE_NO_COLON_557=Falta un punto y coma en la definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la sucursal %s para separar el nombre de plantilla del n\u00famero de entradas ERR_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_INVALID_NUM_ENTRIES_558=La definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d de la rama %s ha especificado un n\u00famero de entradas no v\u00e1lido %d para la plantilla %s WARN_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_ZERO_ENTRIES_559=La definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la rama %s especifica que no se debe generar ninguna entrada de tipo %s ERR_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_CANT_PARSE_NUMENTRIES_560=No se puede analizar el n\u00famero de entradas para la plantilla %s como entero para la definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la rama %s ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_TEMPLATE_NO_COLON_561=Falta un punto y coma en la definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la plantilla %s para separar el nombre de plantilla del n\u00famero de entradas ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_INVALID_NUM_ENTRIES_562=La definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la plantilla %s ha especificado un n\u00famero de entradas no v\u00e1lido %d para la plantilla subordinada %s WARN_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_ZERO_ENTRIES_563=La definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la plantilla %s especifica que no se debe generar ninguna entrada de tipo %s ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_CANT_PARSE_NUMENTRIES_564=No se puede analizar el n\u00famero de entradas para la plantilla %s como un entero para la definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la plantilla %s ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_MISSING_RDN_ATTR_565=La plantilla denominada %s incluye un atributo RDN %s que no tiene asignado un valor en dicha plantilla ERR_MAKELDIF_NO_COLON_IN_BRANCH_EXTRA_LINE_566=No hay un punto y coma para separar el nombre de atributo del patr\u00f3n de valores en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla en la definici\u00f3n de la rama %s ERR_MAKELDIF_NO_ATTR_IN_BRANCH_EXTRA_LINE_567=No hay ning\u00fan nombre de atributo antes del punto y coma en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla en la definici\u00f3n de la rama %s WARN_MAKELDIF_NO_VALUE_IN_BRANCH_EXTRA_LINE_568=El patr\u00f3n de valores de la l\u00ednea %d del archivo de plantilla en la definici\u00f3n de la rama %s est\u00e1 vac\u00edo ERR_MAKELDIF_NO_COLON_IN_TEMPLATE_LINE_569=No hay punto y coma para separar el nombre de atributo del patr\u00f3n de valores en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla en la definici\u00f3n de la plantilla %s ERR_MAKELDIF_NO_ATTR_IN_TEMPLATE_LINE_570=No hay nombre de atributo delante del punto y coma en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla en la definici\u00f3n de la plantilla %s WARN_MAKELDIF_NO_VALUE_IN_TEMPLATE_LINE_571=El patr\u00f3n de valores de la l\u00ednea %d del archivo de plantillas en la definici\u00f3n de plantilla %s est\u00e1 vac\u00edo ERR_MAKELDIF_NO_SUCH_TAG_572=Se hace referencia a una etiqueta %s no definida en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla ERR_MAKELDIF_CANNOT_INSTANTIATE_NEW_TAG_573=Se ha producido un error no esperado al intentar crear una nueva instancia de la etiqueta %s a la que se hace referencia en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla: %s ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_FORMAT_STRING_587=No se puede analizar el valor "%s" como una cadena de formato v\u00e1lido para la etiqueta %s de la l\u00ednea %d del archivo de plantilla ERR_MAKELDIF_TAG_NO_RANDOM_TYPE_ARGUMENT_588=La etiqueta aleatoria en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla no incluye un argumento para especificar el tipo de valor aleatorio que se debe generar WARN_MAKELDIF_TAG_WARNING_EMPTY_VALUE_589=El valor generado a partir de la etiqueta aleatoria en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla siempre ser\u00e1 una cadena vac\u00eda ERR_MAKELDIF_TAG_UNKNOWN_RANDOM_TYPE_590=La etiqueta aleatoria en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla hace referencia a un tipo aleatorio desconocido de %s ERR_MAKELDIF_COULD_NOT_FIND_TEMPLATE_FILE_592=No se encuentra el archivo de plantilla %s ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_FIND_FILE_595=No se puede encontrar el archivo %s al que hace referencia la etiqueta %s de la l\u00ednea %d del archivo de plantilla ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_FILE_ACCESS_MODE_596=Modo de acceso de archivo no v\u00e1lido %s para la etiqueta %s en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla. Debe ser "secuencial" o bien "aleatorio" ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_READ_FILE_597=Se ha producido un error al intentar leer el archivo %s al que hace referencia la etiqueta %s en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla: %s ERR_MAKELDIF_CANNOT_WRITE_ENTRY_601=Se ha producido un error al intentar escribir la entrada %s en LDIF: %s INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_TEMPLATE_FILE_603=Ruta a una plantilla MakeLDIF que utilizar para generar los datos de importaci\u00f3n ERR_LDIFIMPORT_MISSING_REQUIRED_ARGUMENT_605=No se han proporcionado ni el argumento %s ni el %s. Debe proporcionarse uno de estos argumentos para especificar el origen para la importaci\u00f3n de los datos LDIF ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_PARSE_TEMPLATE_FILE_606=No se puede analizar el archivo especificado %s como un archivo de plantilla MakeLDIF: %s ERR_MAKELDIF_INCOMPLETE_TAG_607=La l\u00ednea %d del archivo de plantilla contiene una etiqueta incompleta que comienza por '<' o '{' pero que est\u00e1 cerrada ERR_MAKELDIF_TAG_NOT_ALLOWED_IN_BRANCH_608=No se admite el uso de la etiqueta %s a la que se hace referencia en la l\u00ednea %d del archivo de referencia en definiciones de ramas INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_RANDOM_SEED_609=Semilla para el generador de n\u00fameros aleatorios de MakeLDIF ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_ADD_ENTRY_TWICE_610=La entrada %s se ha agregado dos veces en el conjunto de cambios que aplicar, que no es compatible con la herramienta de modificaci\u00f3n LDIF ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_DELETE_AFTER_ADD_611=La entrada %s no se puede eliminar porque se agreg\u00f3 anteriormente en el conjunto de cambios. La herramienta de modificaci\u00f3n de LDIF no lo admite ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_MODIFY_ADDED_OR_DELETED_612=No se puede modificar la entrada %s porque se agreg\u00f3 o elimin\u00f3 anteriormente en el conjunto de cambios. La herramienta de modificaci\u00f3n de LDIF no lo admite ERR_LDIFMODIFY_MODDN_NOT_SUPPORTED_613=No se puede procesar la operaci\u00f3n de modificar ND con destino en la entrada %s porque las operaciones de modificar ND no son compatibles con la herramienta modificar de LDIF ERR_LDIFMODIFY_UNKNOWN_CHANGETYPE_614=La entrada %s tiene un tipo de cambio desconocido de %s ERR_LDIFMODIFY_ADD_ALREADY_EXISTS_615=No se puede agregar la entrada %s porque ya existe en el conjunto de datos ERR_LDIFMODIFY_DELETE_NO_SUCH_ENTRY_616=No se puede eliminar la entrada %s porque no existe en el conjunto de datos ERR_LDIFMODIFY_MODIFY_NO_SUCH_ENTRY_617=No se puede modificar la entrada %s porque no existe en el conjunto de datos INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_SOURCE_620=Archivo LDIF que contiene los datos que se van a actualizar INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_CHANGES_621=Archivo LDIF que contiene los cambios que se van a aplicar INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_TARGET_622=Archivo en el que se deben escribir los datos actualizados ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_INITIALIZE_JMX_626=Se ha producido un error al tratar de inicializar el subsistema JMX del Servidor de directorios basado en la informaci\u00f3n del archivo de configuraci\u00f3n %s: %s ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_627=Se ha producido un error al tratar de procesar el archivo de configuraci\u00f3n del Servidor de directorios %s: %s ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_628=Se ha producido un error al tratar de inicializar el esquema del Servidor de directorios basado en la informaci\u00f3n del archivo de configuraci\u00f3n %s: %s ERR_LDIFMODIFY_SOURCE_DOES_NOT_EXIST_629=El archivo LDIF de origen %s no existe ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_OPEN_SOURCE_630=No se puede abrir el archivo LDIF de origen %s: %s ERR_LDIFMODIFY_CHANGES_DOES_NOT_EXIST_631=El archivo LDIF de cambios %s no existe ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_OPEN_CHANGES_632=No se puede abrir el archivo LDIF de cambios %s: %s ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_OPEN_TARGET_633=No se puede abrir el archivo LDIF de destino %s para escritura: %s ERR_LDIFMODIFY_ERROR_PROCESSING_LDIF_634=Se ha producido un error al procesar los cambios solicitados: %s INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_HOST_635=Direcci\u00f3n del sistema de Directory Server INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_PORT_636=Puerto en el que Directory Server escucha las conexiones del cliente LDAP INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BIND_DN_637=ND que utilizar para enlazar al servidor INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BIND_PW_638=Contrase\u00f1a que utilizar para enlazar al servidor INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BIND_PW_FILE_639=Ruta a un archivo que contiene la contrase\u00f1a que utilizar para enlazar al servidor INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_AUTHZID_640=Id. de autorizaci\u00f3n para la entrada de usuario cuya contrase\u00f1a se debe cambiar INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_PROVIDE_DN_FOR_AUTHZID_641=Utilizar el ND de enlace como Id. de autorizaci\u00f3n para la operaci\u00f3n de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_NEWPW_642=Nueva contrase\u00f1a que proporcionar al usuario de destino INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_NEWPWFILE_643=Ruta a un archivo que contiene la nueva contrase\u00f1a que proporcionar al usuario de destino INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_CURRENTPW_644=Contrase\u00f1a actual para el usuario de destino INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_CURRENTPWFILE_645=Ruta a un archivo que contiene la contrase\u00f1a actual para el usuario de destino INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_USE_SSL_646=Utilizar SSL para comunicaci\u00f3n segura con Directory Server INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_USE_STARTTLS_647=Utilizar StartTLS para comunicaci\u00f3n segura con Directory Server INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_KEYSTORE_649=Ruta al almac\u00e9n de claves que utilizar al establecer la comunicaci\u00f3n SSL/TLS con el servidor INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_KEYSTORE_PINFILE_650=Ruta a un archivo que contiene el PIN necesario para acceder al contenido del almac\u00e9n de claves INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_TRUSTSTORE_651=Ruta al almac\u00e9n de confianza que utilizar al establecer la comunicaci\u00f3n SSL/TLS con el servidor INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_TRUSTSTORE_PINFILE_652=Ruta a un archivo que contiene el PIN necesario para acceder al contenido del almac\u00e9n de confianza ERR_LDAPPWMOD_BIND_DN_AND_PW_MUST_BE_TOGETHER_657=Si se proporciona un ND de enlace o una contrase\u00f1a de enlace, el otro debe proporcionarse tambi\u00e9n ERR_LDAPPWMOD_ANON_REQUIRES_AUTHZID_AND_CURRENTPW_658=Si no se proporciona ni un ND de enlace ni una contrase\u00f1a, deben proporcionarse un Id. de autorizaci\u00f3n y la contrase\u00f1a actual ERR_LDAPPWMOD_DEPENDENT_ARGS_659=Si se proporciona el argumento %s, el argumento %s debe proporcionarse tambi\u00e9n ERR_LDAPPWMOD_ERROR_INITIALIZING_SSL_660=No se puede inicializar la compatibilidad SSL/TLS: %s ERR_LDAPPWMOD_CANNOT_CONNECT_661=Se ha producido un error al tratar de conectar con el Servidor de directorios: %s ERR_LDAPPWMOD_CANNOT_SEND_PWMOD_REQUEST_662=No se puede enviar la solicitud de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a LDAP: %s ERR_LDAPPWMOD_CANNOT_READ_PWMOD_RESPONSE_663=No se puede leer la respuesta de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a LDAP: %s ERR_LDAPPWMOD_FAILED_664=Se ha producido un error en la operaci\u00f3n de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a LDAP con el c\u00f3digo de resultado %d ERR_LDAPPWMOD_FAILURE_ERROR_MESSAGE_665=Mensaje de error: %s ERR_LDAPPWMOD_FAILURE_MATCHED_DN_666=ND coincidente: %s INFO_LDAPPWMOD_SUCCESSFUL_667=La operaci\u00f3n de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a de LDAP ha sido correcta INFO_LDAPPWMOD_ADDITIONAL_INFO_668=Informaci\u00f3n adicional: %s INFO_LDAPPWMOD_GENERATED_PASSWORD_669=Contrase\u00f1a generada: %s ERR_LDAPPWMOD_UNRECOGNIZED_VALUE_TYPE_670=No se puede descodificar el valor de respuesta de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a porque contiene un tipo de elemento no v\u00e1lido de %s ERR_LDAPPWMOD_COULD_NOT_DECODE_RESPONSE_VALUE_671=No se puede descodificar el valor de respuesta de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a: %s INFO_COMPARE_CANNOT_BASE64_DECODE_ASSERTION_VALUE_673=Se ha indicado que el valor de aserci\u00f3n estaba codificado en base64, pero se ha producido un error al intentar descodificar el valor INFO_COMPARE_CANNOT_READ_ASSERTION_VALUE_FROM_FILE_674=No se puede leer el valor de aserci\u00f3n desde el archivo especificado: %s INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_TARGET_FILE_675=Ruta al archivo que observar para eliminaci\u00f3n INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_LOG_FILE_676=Ruta a un archivo que contiene la salida de registro que supervisar INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_TIMEOUT_677=Duraci\u00f3n de tiempo m\u00e1xima en segundos que esperar a que el archivo de destino se elimine antes de salir WARN_WAIT4DEL_CANNOT_OPEN_LOG_FILE_681=ADVERTENCIA: No se puede abrir el archivo de registro %s para lectura: %s ERR_LDAPCOMPARE_NO_DNS_682=No se ha proporcionado ning\u00fan ND de entrada para la operaci\u00f3n de comparaci\u00f3n INFO_BACKUPDB_TOOL_DESCRIPTION_683=Esta utilidad se puede utilizar para realizar una copia de seguridad de uno o m\u00e1s servidores de fondo de Directory Server INFO_CONFIGDS_TOOL_DESCRIPTION_684=Esta utilidad se puede usar para definir una configuraci\u00f3n de base para Directory Server INFO_ENCPW_TOOL_DESCRIPTION_685=Esta utilidad se puede usar para codificar las contrase\u00f1as de usuario con un esquema de almacenamiento especificado o para determinar si un valor de texto sin codificar coincide con una contrase\u00f1a codificada especificada INFO_LDIFEXPORT_TOOL_DESCRIPTION_686=Esta utilidad se puede utilizar para exportar datos desde un servidor de fondo de Directory Server en un formato LDIF INFO_LDIFIMPORT_TOOL_DESCRIPTION_687=Esta utilidad se puede utilizar para importar datos LDIF en un servidor de fondo de Directory Server INFO_INSTALLDS_TOOL_DESCRIPTION_688=Esta utilidad se puede utilizar para configurar Directory Server INFO_LDAPCOMPARE_TOOL_DESCRIPTION_689=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de comparaci\u00f3n de LDAP en Directory Server INFO_LDAPDELETE_TOOL_DESCRIPTION_690=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de eliminaci\u00f3n de LDAP en Directory Server INFO_LDAPMODIFY_TOOL_DESCRIPTION_691=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de modificar, agregar, eliminar y modificar ND en Directory Server INFO_LDAPPWMOD_TOOL_DESCRIPTION_692=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a en Directory Server INFO_LDAPSEARCH_TOOL_DESCRIPTION_693=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de b\u00fasqueda de LDAP en Directory Server INFO_LDIFDIFF_TOOL_DESCRIPTION_694=Esta utilidad se puede utilizar para comparar dos archivos LDIF y notificar las diferencias en formato LDIF INFO_LDIFMODIFY_TOOL_DESCRIPTION_695=Esta utilidad se puede utilizar para aplicar un conjunto de operaciones modificar, agregar y eliminar frente a datos en un archivo LDIF INFO_LDIFSEARCH_TOOL_DESCRIPTION_696=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de b\u00fasqueda frente a datos en un archivo LDIF INFO_RESTOREDB_TOOL_DESCRIPTION_698=Esta utilidad se puede utilizar para restaurar la copia de seguridad de un servidor de fondo de Directory Server INFO_STOPDS_TOOL_DESCRIPTION_699=Esta utilidad se puede utilizar para solicitar que el servidor de directorios deje de ejecutarse o realice un reinicio INFO_VERIFYINDEX_TOOL_DESCRIPTION_700=Esta utilidad se puede utilizar para garantizar que los datos de \u00edndice sean consistentes con un servidor de fondo basado en Berkeley DB Java Edition INFO_WAIT4DEL_TOOL_DESCRIPTION_701=Esta utilidad se puede utilizar para esperar que un archivo se elimine del sistema de archivos ERR_LDAPCOMPARE_NO_ATTR_703=No se ha especificado ning\u00fan atributo para su uso como destino para la comparaci\u00f3n ERR_LDAPCOMPARE_INVALID_ATTR_STRING_704=Cadena de atributo no v\u00e1lida '%s'. La cadena de atributo debe tener una de las siguientes formas: 'atributo:valor', 'atributo::valorBase64', o 'atributo: 255 se reducir\u00e1n a 255 debido a las restricciones de c\u00f3digo de salida) INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_SKIP_FILE_1197=Escribir entradas omitidas en el archivo especificado ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_OPEN_SKIP_FILE_1198=Se ha producido un error al tratar de abrir el archivo de omisiones %s para escritura: %s INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_COUNT_ERRORS_1199=Contar el n\u00famero de errores encontrados durante la verificaci\u00f3n y devolver dicho valor como c\u00f3digo de salida (los valores > 255 se reducir\u00e1n a 255 debido a las restricciones de c\u00f3digo de salida) INFO_PWPSTATE_LABEL_PASSWORD_HISTORY_1201=Historial de contrase\u00f1a INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_HISTORY_1202=Mostrar los valores de estado de historial de contrase\u00f1as para el usuario INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_HISTORY_1203=Borrar los valores de estado de historial de contrase\u00f1as para el usuario. S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba ERR_CONFIGDS_PORT_ALREADY_SPECIFIED_1211=ERROR: Ha especificado el valor %s para puertos distintos INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_CLEAR_BACKEND_1251=Suprimir todas las entradas de los ND de base en el servidor de fondo antes de la importaci\u00f3n ERR_LDIFIMPORT_MISSING_BACKEND_ARGUMENT_1252=No se han proporcionado ni el argumento %s ni el %s. Debe proporcionarse uno de estos argumentos para especificar el backend para la importaci\u00f3n de los datos LDIF ERR_MAKELDIF_TAG_LIST_NO_ARGUMENTS_1291=La etiqueta lista de la l\u00ednea %d del archivo de plantilla no contiene ning\u00fan argumento para especificar los valores de lista. Se debe especificar al menos un valor de lista WARN_MAKELDIF_TAG_LIST_INVALID_WEIGHT_1292=La etiqueta de lista en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla contiene el elemento '%s' que incluye dos puntos pero no van seguidos de un entero. Se supondr\u00e1 que los dos puntos forman parte del valor y no son un delimitador para separar el valor de su peso relativo ERR_INITIALIZE_SERVER_ROOT_1293=Se ha producido un error al tratar de definir el directorio ra\u00edz del servidor a %s: %s ERR_LDAP_CONN_CANNOT_INITIALIZE_SSL_1295=ERROR: No se puede realizar la inicializaci\u00f3n SSL: %s ERR_LDAP_CONN_CANNOT_PARSE_SASL_OPTION_1296=ERROR: No pudo analizarse la cadena de opci\u00f3n SASL proporcionada "%s" en la forma "name=value" ERR_LDAP_CONN_NO_SASL_MECHANISM_1297=ERROR: Se han proporcionado una o m\u00e1s opciones SASL, pero ninguna era la opci\u00f3n "mech" para especificar qu\u00e9 mecanismo SASL deber\u00eda emplearse ERR_TASK_CLIENT_UNEXPECTED_CONNECTION_CLOSURE_1315=AVISO: La conexi\u00f3n con el Servidor de directorios se cerr\u00f3 al esperar una respuesta en cuanto a la solicitud de cierre. Esto puede significar que el servidor ha iniciado el proceso de cierre ERR_TASK_TOOL_IO_ERROR_1316=ERROR: Se ha producido un error de E/S al tratar de establecer la comunicaci\u00f3n con el Servidor de directorios: %s ERR_TASK_TOOL_DECODE_ERROR_1317=ERROR: Se ha producido un error al tratar de descodificar la respuesta del servidor: %s ERR_TASK_CLIENT_INVALID_RESPONSE_TYPE_1318=ERROR: Se esperaba un mensaje de respuesta de adici\u00f3n, pero, en su lugar, se obtuvo un mensaje de %s INFO_TASK_TOOL_TASK_SCHEDULED_NOW_1319=Tarea de %s %s programada para iniciarse inmediatamente ERR_LDAP_CONN_INCOMPATIBLE_ARGS_1320=ERROR: el argumento %s es incompatible con el uso de esta herramienta para interactuar con el directorio como un cliente ERR_CREATERC_ONLY_RUNS_ON_UNIX_1321=Esta herramienta s\u00f3lo puede utilizarse con sistemas basados en UNIX INFO_CREATERC_TOOL_DESCRIPTION_1322=Crear una secuencia de comandos RC que se utilizar\u00e1 para iniciar, detener y reiniciar el servidor de directorios en sistemas basados en UNIX INFO_CREATERC_OUTFILE_DESCRIPTION_1323=La ruta al archivo de salida que crear ERR_CREATERC_UNABLE_TO_DETERMINE_SERVER_ROOT_1324=No se pudo determinar la ruta al directorio ra\u00edz del servidor. Aseg\u00farese de que la propiedad de sistema %s o la variable de entorno %s est\u00e9 establecida a la ruta del directorio ra\u00edz del servidor ERR_CREATERC_CANNOT_WRITE_1325=Se ha producido un error al tratar de generar la secuencia de comandos RC: %s INFO_DESCRIPTION_BACKEND_DEBUG_SUBCMD_LIST_ENTRY_CONTAINERS_1329=Muestra los contenedores de entrada de un contenedor ra\u00edz INFO_DESCRIPTION_BACKEND_DEBUG_BASE_DN_1332=El ND de base del contenedor de entradas que depurar INFO_DESCRIPTION_BACKEND_DEBUG_INDEX_NAME_1333=El nombre del contenedor de base de datos que depurar INFO_DESCRIPTION_BACKEND_DEBUG_SKIP_DECODE_1334=No intentar descodificar los datos de JE seg\u00fan los tipos adecuados INFO_DESCRIPTION_BACKEND_DEBUG_SUBCMD_LIST_INDEX_STATUS_1336=Muestra el estado de \u00edndices en un contenedor de entradas INFO_DESCRIPTION_BACKEND_DEBUG_MAX_KEY_VALUE_1337=Mostrar s\u00f3lo los registros con claves que se deben ordenar antes del valor especificado mediante el comparador del contenedor de base de datos INFO_DESCRIPTION_BACKEND_DEBUG_MIN_KEY_VALUE_1338=Mostrar s\u00f3lo los registros con claves que se deben ordenar despu\u00e9s del valor especificado mediante el comparador del contenedor de base de datos INFO_DESCRIPTION_BACKEND_DEBUG_MAX_DATA_SIZE_1339=Mostrar s\u00f3lo los registros cuyos datos no sean mayores que el valor especificado INFO_DESCRIPTION_BACKEND_DEBUG_MIN_DATA_SIZE_1340=Mostrar s\u00f3lo los registros cuyos datos no sean menores que el valor especificado INFO_LABEL_BACKEND_DEBUG_BACKEND_ID_1342=Id. de servidor de fondo INFO_LABEL_BACKEND_DEBUG_BASE_DN_1344=ND base ERR_BACKEND_DEBUG_NO_BACKENDS_FOR_ID_1347=Ning\u00fan backend del Servidor de directorios est\u00e1 configurado con el Id. de backend solicitado %s ERR_BACKEND_DEBUG_NO_ENTRY_CONTAINERS_FOR_BASE_DN_1348=Ninguno de los contenedores de entradas est\u00e1 configurado con el ND de base solicitado %s en el backend %s ERR_BACKEND_DEBUG_DECODE_BASE_DN_1352=No se puede descodificar la cadena de ND de base "%s" como un nombre distinguido v\u00e1lido: %s INFO_LABEL_BACKEND_DEBUG_INDEX_NAME_1357=Nombre de \u00edndice INFO_LABEL_BACKEND_DEBUG_INDEX_TYPE_1358=Tipo INFO_LABEL_BACKEND_DEBUG_INDEX_STATUS_1359=V\u00e1lido WARN_BACKEND_DEBUG_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_1362=Se ha producido un error al tratar de desactivar el bloqueo compartido para el backend %s: %s. Este bloqueo deber\u00eda eliminarse autom\u00e1ticamente al cerrarse el proceso, por lo que no deber\u00eda requerirse la realizaci\u00f3n de ninguna operaci\u00f3n adicional ERR_BACKEND_DEBUG_CANNOT_LOCK_BACKEND_1363=Se ha producido un error al tratar de adquirir un bloqueo compartido para el backend %s: %s. Generalmente, esto significa que otro proceso tiene acceso exclusivo a este backend (p. ej., una restauraci\u00f3n o una importaci\u00f3n de LDIF) ERR_BACKEND_DEBUG_MISSING_SUBCOMMAND_1374=Debe especificar un subcomando INFO_CREATERC_USER_DESCRIPTION_1375=El nombre de la cuenta de usuario bajo la que se ejecutar\u00eda el servidor INFO_CREATERC_JAVA_HOME_DESCRIPTION_1376=La ruta a la instalaci\u00f3n Java que se utilizar\u00eda para ejecutar el servidor INFO_CREATERC_JAVA_ARGS_DESCRIPTION_1377=Se debe transferir un conjunto de argumentos al JVM al ejecutar el servidor ERR_CREATERC_JAVA_HOME_DOESNT_EXIST_1378=El directorio %s especificado como la ruta OPENDJ_JAVA_HOME no existe o no es un directorio INFO_INSTALLDS_STATUS_COMMAND_LINE_1379=Para ver el estado de configuraci\u00f3n de servidor b\u00e1sico y la configuraci\u00f3n puede iniciar %s INFO_INSTALLDS_PROMPT_ENABLE_SSL_1380=\u00bfDesea habilitar SSL? INFO_INSTALLDS_PROMPT_LDAPSPORT_1381=\u00bfEn qu\u00e9 puerto desea que el servidor de directorios acepte las conexiones de los clientes LDAPS? INFO_INSTALLDS_ENABLE_STARTTLS_1382=\u00bfDesea habilitar StartTLS? INFO_INSTALLDS_PROMPT_JKS_PATH_1383=Ruta del almac\u00e9n de claves Java (JKS): INFO_INSTALLDS_PROMPT_PKCS12_PATH_1384=Ruta del almac\u00e9n de claves PKCS#12: INFO_INSTALLDS_PROMPT_KEYSTORE_PASSWORD_1385=PIN del almac\u00e9n de claves: INFO_INSTALLDS_PROMPT_CERTNICKNAME_1386=\u00bfUtilizar sobrenombre %s? INFO_INSTALLDS_HEADER_CERT_TYPE_1387=Opciones de servidor de certificados: INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_SELF_SIGNED_1388=Generar certificado firmado autom\u00e1ticamente (s\u00f3lo recomendado para fines de prueba) INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_JKS_1389=Utilizar un certificado existente ubicado en un almac\u00e9n de claves de Java (JKS) INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_PKCS12_1390=Utilizar un certificado existente ubicado en el almac\u00e9n de claves PKCS#12 INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_PKCS11_1391=Utilizar un certificado existente en un token PKCS#11 INFO_INSTALLDS_PROMPT_START_SERVER_1393=\u00bfDesea iniciar el servidor cuando se complete la configuraci\u00f3n? ERR_INSTALLDS_CERTNICKNAME_NOT_FOUND_1394=No pudo encontrarse el sobrenombre de certificado proporcionado El almac\u00e9n de claves contiene los siguientes sobrenombres de certificado: %s ERR_INSTALLDS_MUST_PROVIDE_CERTNICKNAME_1395=El almac\u00e9n de claves contiene los siguientes sobrenombres de certificado: %s.%nDebe proporcionar el sobrenombre del certificado que desee usar INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_DO_NOT_START_1396=No iniciar el servidor cuando la configuraci\u00f3n se haya completado INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ENABLE_STARTTLS_1397=Habilitar StartTLS para permitir la comunicaci\u00f3n segura con el servidor mediante el puerto LDAP INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_LDAPSPORT_1398=Puerto en el que el servidor de directorios debe escuchar para la comunicaci\u00f3n LDAPS. S\u00f3lo se configurar\u00e1 el puerto LDAPS y se habilitar\u00e1 SSL si este argumento se especifica expl\u00edcitamente INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_SELF_SIGNED_1399=Generar un certificado firmado autom\u00e1ticamente que el servidor utilizar\u00eda al aceptar conexiones basadas en SSL o realizar una negociaci\u00f3n StartTLS INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_PKCS11_1400=Utilizar un certificado en un token PKCS#11 que el servidor utilizar\u00eda al aceptar conexiones basadas en SSL o realizar una negociaci\u00f3n StartTLS INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_JAVAKEYSTORE_1401=Ruta de un almac\u00e9n de claves Java (JKS) que contiene un certificado que utilizar como certificado del servidor INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_PKCS12_1402=Ruta de un almac\u00e9n de claves PKCS#12 que contiene un certificado que el servidor utilizar\u00eda al aceptar conexiones basadas en SSL o realizar una negociaci\u00f3n StartTLS INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_1403=PIN de almac\u00e9n de claves de certificado. Se requiere un PIN cuando se especifica la utilizaci\u00f3n de un certificado existente (JKS, JCEKS, PKCS#12 o PKCS#11) como certificado de servidor INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_FILE_1404=Archivo de PIN de almac\u00e9n de claves de certificado. Se requiere un PIN cuando se especifica la utilizaci\u00f3n de un certificado existente (JKS, JCEKS, PKCS#12 o PKCS#11) como certificado de servidor INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_CERT_NICKNAME_1405=Sobrenombre del certificado que utilizar\u00e1 el servidor al aceptar conexiones basadas en SSL o realizar la negociaci\u00f3n StartTLS ERR_INSTALLDS_SEVERAL_CERTIFICATE_TYPE_SPECIFIED_1406=Ha especificado varios tipos de certificado para usar. S\u00f3lo se permite un tipo de certificado (autofirmado, JKS, JCEKS, PKCS#12 o PCKS#11) ERR_INSTALLDS_CERTIFICATE_REQUIRED_FOR_SSL_OR_STARTTLS_1407=Ha seleccionado la habilitaci\u00f3n de SSL o de StartTLS. Debe especificar el tipo de certificado que desea que use el servidor ERR_INSTALLDS_NO_KEYSTORE_PASSWORD_1408=Debe proporcionar el PIN del almac\u00e9n de claves para recuperar el certificado que utilizar\u00e1 el servidor. Puede usarse {%s} o {%s} ERR_INSTALLDS_SSL_OR_STARTTLS_REQUIRED_1410=Ha especificado usar un certificado como certificado de servidor. Debe habilitar SSL (por medio de la opci\u00f3n {%s}) o Start TLS (por medio de la opci\u00f3n %s) ERR_UPGRADE_INCOMPATIBLE_ARGS_1411=El argumento '%s' es incompatible con '%s' INFO_TASKINFO_TOOL_DESCRIPTION_1412=Esta utilidad se puede usar para obtener una lista de tareas programadas para ejecutarse en el servidor de directorios as\u00ed como informaci\u00f3n acerca de tareas individuales INFO_TASKINFO_SUMMARY_ARG_DESCRIPTION_1413=Imprimir un resumen de tareas INFO_TASKINFO_TASK_ARG_DESCRIPTION_1414=Id. de una tarea particular acerca de la que mostrara informaci\u00f3n esta herramienta INFO_TASKINFO_CMD_REFRESH_1415=actualizar INFO_TASKINFO_CMD_CANCEL_1416=cancelar tarea INFO_TASKINFO_CMD_VIEW_LOGS_1417=ver registros INFO_TASKINFO_CMD_CANCEL_NUMBER_PROMPT_1419=Introducir el n\u00famero de tarea que cancelar [%d] ERR_TASKINFO_INVALID_MENU_KEY_1422=Elemento de men\u00fa o n\u00famero de tarea no v\u00e1lido '%s' INFO_TASKINFO_FIELD_ID_1423=ID INFO_TASKINFO_FIELD_TYPE_1424=Tipo INFO_TASKINFO_FIELD_STATUS_1425=Estado INFO_TASKINFO_FIELD_SCHEDULED_START_1426=Hora de inicio programada INFO_TASKINFO_FIELD_ACTUAL_START_1427=Hora de inicio real INFO_TASKINFO_FIELD_COMPLETION_TIME_1428=Hora de finalizaci\u00f3n INFO_TASKINFO_FIELD_DEPENDENCY_1429=Dependencias INFO_TASKINFO_FIELD_FAILED_DEPENDENCY_ACTION_1430=Acci\u00f3n de dependencia err\u00f3nea INFO_TASKINFO_FIELD_LOG_1431=Mensaje(s) de registro INFO_TASKINFO_FIELD_LAST_LOG_1432=\u00daltimo mensaje de registro INFO_TASKINFO_FIELD_NOTIFY_ON_COMPLETION_1433=Enviar correo electr\u00f3nico al finalizar INFO_TASKINFO_FIELD_NOTIFY_ON_ERROR_1434=Enviar correo electr\u00f3nico si se produce un error INFO_TASKINFO_CMD_CANCEL_SUCCESS_1435=Tarea %s cancelada ERR_TASKINFO_RETRIEVING_TASK_ENTRY_1437=Error al recuperar la entrada de tarea %s: %s ERR_TASKINFO_UNKNOWN_TASK_ENTRY_1438=No hay tareas con el Id. %s INFO_TASKINFO_DETAILS_1439=Detalles de tarea INFO_TASKINFO_OPTIONS_1440=Opciones de %s INFO_TASKINFO_NO_TASKS_1441=No existen tareas INFO_TASKINFO_NONE_1442=Ninguno INFO_TASKINFO_NONE_SPECIFIED_1443=No se ha especificado ninguno INFO_TASKINFO_IMMEDIATE_EXECUTION_1444=Ejecuci\u00f3n inmediata INFO_TASKINFO_LDAP_EXCEPTION_1445=Error al conectar al servidor de directorios: '%s'. Compruebe que las opciones de conexi\u00f3n sean correctas y que el servidor est\u00e9 en ejecuci\u00f3n ERR_INCOMPATIBLE_ARGUMENTS_1446=Las opciones '%s' y '%s' son incompatibles entre s\u00ed y no pueden usarse conjuntamente INFO_TASKINFO_TASK_ARG_CANCEL_1447=Id. de una tarea particular que cancelar ERR_TASKINFO_CANCELING_TASK_1448=Error al cancelar la tarea '%s': %s ERR_TASKINFO_ACCESSING_LOGS_1449=Error al acceder a los registros para la tarea '%s': %s ERR_TASKINFO_NOT_CANCELABLE_TASK_INDEX_1450=La tarea en el \u00edndice %d no puede cancelarse INFO_TASKINFO_NO_CANCELABLE_TASKS_1452=Actualmente no hay tareas que se puedan cancelar ERR_TASK_CLIENT_UNKNOWN_TASK_1453=No existe ninguna tarea definida con el Id. '%s' ERR_TASK_CLIENT_UNCANCELABLE_TASK_1454=La tarea '%s' ha finalizado y no puede cancelarse ERR_TASK_CLIENT_TASK_STATE_UNKNOWN_1455=No puede determinarse el estado para la tarea '%s' INFO_DESCRIPTION_START_DATETIME_1456=Indica la fecha/hora a la que comenzar\u00e1 esta operaci\u00f3n cuando se programe como tarea de servidor expresada en formato 'AAAAMMDDhhmmss'. Un valor de '0' provocar\u00e1 que la tarea se programe para ejecuci\u00f3n inmediata. Cuando se especifica esta opci\u00f3n la operaci\u00f3n se programar\u00e1 para que empiece a la hora especificada despu\u00e9s de la cual esta utilidad saldr\u00e1 inmediatamente ERR_START_DATETIME_FORMAT_1457=La fecha/hora de inicio debe tener el formato 'AAAAMMDDhhmmss' INFO_TASK_TOOL_TASK_SCHEDULED_FUTURE_1458=%s tarea %s programada para iniciar %s ERR_TASK_TOOL_START_TIME_NO_LDAP_1459=Ha proporcionado opciones para programar esta operaci\u00f3n como una tarea, pero las opciones proporcionadas para la conexi\u00f3n con el backend de tareas del servidor ha dado como resultado el siguiente error: '%s' INFO_DESCRIPTION_PROP_FILE_PATH_1461=Ruta al archivo que contiene los valores de propiedad predeterminados usados para argumentos de la l\u00ednea de comandos INFO_DESCRIPTION_NO_PROP_FILE_1462=No se utilizar\u00e1 ning\u00fan archivo de propiedades para obtener los valores de argumentos de l\u00ednea de comandos predeterminados INFO_DESCRIPTION_TASK_TASK_ARGS_1463=Opciones de programaci\u00f3n de tarea INFO_DESCRIPTION_TASK_LDAP_ARGS_1464=Opciones de conexi\u00f3n de servidor de fondo de tarea INFO_DESCRIPTION_CONFIG_OPTIONS_ARGS_1468=Opciones de configuraci\u00f3n INFO_DESCRIPTION_TASK_COMPLETION_NOTIFICATION_1469=Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico de un destinatario al que se notificar\u00e1 cuando se complete la tarea. Esta opci\u00f3n se puede especificar m\u00e1s de una vez INFO_DESCRIPTION_TASK_ERROR_NOTIFICATION_1470=Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico de un destinatario que se notificar\u00e1 si se produce un error cuando se ejecuta esta tarea. Esta opci\u00f3n se puede especificar m\u00e1s de una vez INFO_DESCRIPTION_TASK_DEPENDENCY_ID_1471=ID de una tarea de la que depende esta tarea. Una tarea no iniciar\u00e1 la ejecuci\u00f3n hasta que todas sus dependencias hayan completado la ejecuci\u00f3n INFO_DESCRIPTION_TASK_FAILED_DEPENDENCY_ACTION_1472=Acci\u00f3n que realizar\u00e1 esta tarea si una de sus tareas dependientes falla. El valor debe ser uno de %s. Si no se especifica se establece el valor predeterminado en %s ERR_TASKTOOL_OPTIONS_FOR_TASK_ONLY_1473=S\u00f3lo puede aplicarse la opci\u00f3n %s al programar esta operaci\u00f3n como tarea ERR_TASKTOOL_INVALID_EMAIL_ADDRESS_1474=El valor %s para la opci\u00f3n %s no es una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico v\u00e1lida ERR_TASKTOOL_INVALID_FDA_1475=El valor de acci\u00f3n de dependencia err\u00f3nea %s no es v\u00e1lido. El valor debe ser uno de %s ERR_TASKTOOL_FDA_WITH_NO_DEPENDENCY_1476=La opci\u00f3n de acci\u00f3n de dependencia err\u00f3nea debe usarse en conjunci\u00f3n con una o m\u00e1s dependencias ERR_TASKINFO_TASK_NOT_CANCELABLE_TASK_1477=Error: la tarea %s no tiene un estado cancelable NOTE_BACKUPDB_CANCELLED_1478=El proceso de copia de seguridad se ha cancelado INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_REJECTED_FILE_1479=Escribir entradas rechazadas en el archivo especificado ERR_INSTALLDS_CANNOT_WRITE_REJECTED_1480=No se puede escribir en el archivo de entradas rechazadas %s. Compruebe que tiene suficientes derechos de escritura en el archivo INFO_INSTALLDS_PROMPT_REJECTED_FILE_1481=Escribir entradas rechazadas en el archivo: INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SKIPPED_FILE_1482=Escribir entradas omitidas en el archivo especificado ERR_INSTALLDS_CANNOT_WRITE_SKIPPED_1483=No se puede escribir en el archivo de entradas omitidas %s. Compruebe que tiene de suficientes derechos de escritura en el archivo INFO_INSTALLDS_PROMPT_SKIPPED_FILE_1484=Escribir entradas omitidas en el archivo: ERR_INSTALLDS_TOO_MANY_KEYSTORE_PASSWORD_TRIES_1485=El n\u00famero m\u00e1ximo de intentos para proporcionar el PIN de almac\u00e9n de claves de certificado es %s. Instalaci\u00f3n cancelada INFO_JAVAPROPERTIES_TOOL_DESCRIPTION_1486=Esta utilidad se puede usar para cambiar los argumentos Java y el inicio de Java utilizados en distintos comandos del servidor.%n%nAntes de iniciar el comando, edite el archivo de propiedades ubicado en %s para especificar los argumentos de Java y el inicio de Java. Al editar el archivo de propiedades, ejecute este comando para que los cambios se tengan en cuenta.%n%nTenga en cuenta que los cambios s\u00f3lo se aplicar\u00e1n a esta instalaci\u00f3n del servidor. No se realizar\u00e1n modificaciones en las variables de entorno INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_PROPERTIES_FILE_1488=El archivo de propiedades que utilizar para generar las secuencias de comandos. Si no se especifica este atributo se utilizar\u00e1 %s INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_DESTINATION_FILE_1489=El archivo de secuencia de comandos que se escribir\u00e1. Si no se especifica se escribir\u00e1 %s ERR_JAVAPROPERTIES_WITH_PROPERTIES_FILE_1491=No pueden leerse las propiedades de archivo "%s" Compruebe si existe y si tiene derechos de lectura para esto ERR_JAVAPROPERTIES_WITH_DESTINATION_FILE_1492=El archivo de destino "%s" no puede escribirse. Compruebe que dispone de derechos para esto ERR_JAVAPROPERTIES_WRITING_DESTINATION_FILE_1493=El archivo de destino "%s" no puede escribirse. Compruebe si tiene derechos de lectura para esto INFO_JAVAPROPERTIES_SUCCESSFUL_NON_DEFAULT_1494=El archivo de secuencia de comandos %s se ha creado correctamente. Para que las l\u00edneas de comandos utilicen las propiedades Java especificadas en %s debe copiar el archivo de secuencia de comandos en %s INFO_JAVAPROPERTIES_SUCCESSFUL_1495=La operaci\u00f3n se ha realizado correctamente. Los comandos del servidor utilizar\u00e1n los argumentos Java e inicio de Java especificados en el archivo de propiedades ubicado en %s ERR_BACKUPDB_REPEATED_BACKEND_ID_1497=El Id. de backend '%s' se ha especificado varias veces ERR_INSTALLDS_EMPTY_DN_RESPONSE_1498=ERROR: El ND de LDAP vac\u00edo no es un valor v\u00e1lido # Placeholders for values as they will be displayed in the usage INFO_FILE_PLACEHOLDER_1499={file} INFO_CONFIGFILE_PLACEHOLDER_1501={configFile} INFO_LDIFFILE_PLACEHOLDER_1502={ldifFile} INFO_SEED_PLACEHOLDER_1503={seed} INFO_KEYSTOREPATH_PLACEHOLDER_1504={keyStorePath} INFO_TRUSTSTOREPATH_PLACEHOLDER_1505={trustStorePath} INFO_BINDPWD_FILE_PLACEHOLDER_1506={bindPasswordFile} INFO_HOST_PLACEHOLDER_1508={host} INFO_PORT_PLACEHOLDER_1509={port} INFO_BASEDN_PLACEHOLDER_1510={baseDN} INFO_ROOT_USER_DN_PLACEHOLDER_1511={rootUserDN} INFO_BINDDN_PLACEHOLDER_1512={bindDN} INFO_BINDPWD_PLACEHOLDER_1513={bindPassword} INFO_KEYSTORE_PWD_PLACEHOLDER_1514={keyStorePassword} INFO_PATH_PLACEHOLDER_1515={path} INFO_TRUSTSTORE_PWD_FILE_PLACEHOLDER_1516={path} INFO_TRUSTSTORE_PWD_PLACEHOLDER_1517={trustStorePassword} INFO_NICKNAME_PLACEHOLDER_1518={nickname} INFO_ASSERTION_FILTER_PLACEHOLDER_1519={filter} INFO_FILTER_PLACEHOLDER_1520={filter} INFO_PROXYAUTHID_PLACEHOLDER_1521={authzID} INFO_SASL_OPTION_PLACEHOLDER_1522={nombre=valor} INFO_PROTOCOL_VERSION_PLACEHOLDER_1523={version} INFO_BACKENDNAME_PLACEHOLDER_1527={backendName} INFO_START_DATETIME_PLACEHOLDER_1531={startTime} INFO_PROP_FILE_PATH_PLACEHOLDER_1532={propertiesFilePath} INFO_EMAIL_ADDRESS_PLACEHOLDER_1533={emailAddress} INFO_TASK_ID_PLACEHOLDER_1534={taskID} INFO_ACTION_PLACEHOLDER_1535={action} INFO_BACKUPID_PLACEHOLDER_1541={backupID} INFO_BACKUPDIR_PLACEHOLDER_1542={backupDir} INFO_LDAPPORT_PLACEHOLDER_1543={ldapPort} INFO_JMXPORT_PLACEHOLDER_1544={jmxPort} INFO_KEY_MANAGER_PROVIDER_DN_PLACEHOLDER_1545={keyManagerProviderDN} INFO_TRUST_MANAGER_PROVIDER_DN_PLACEHOLDER_1546={trustManagerProviderDN} INFO_KEY_MANAGER_PATH_PLACEHOLDER_1547={keyManagerPath} INFO_ROOT_USER_PWD_PLACEHOLDER_1548={rootUserPassword} INFO_SERVER_ROOT_DIR_PLACEHOLDER_1549={serverRootDir} INFO_SERVICE_NAME_PLACEHOLDER_1550={serviceName} INFO_USER_NAME_PLACEHOLDER_1551={userName} INFO_ARGS_PLACEHOLDER_1552={args} INFO_DATABASE_NAME_PLACEHOLDER_1553={databaseName} INFO_MAX_KEY_VALUE_PLACEHOLDER_1554={maxKeyValue} INFO_MIN_KEY_VALUE_PLACEHOLDER_1555={minKeyValue} INFO_MAX_DATA_SIZE_PLACEHOLDER_1556={maxDataSize} INFO_MIN_DATA_SIZE_PLACEHOLDER_1557={minDataSize} INFO_CLEAR_PWD_1558={clearPW} INFO_ENCODED_PWD_PLACEHOLDER_1559={encodedPW} INFO_STORAGE_SCHEME_PLACEHOLDER_1560={scheme} INFO_BRANCH_DN_PLACEHOLDER_1561={branchDN} INFO_ATTRIBUTE_PLACEHOLDER_1562={attribute} INFO_WRAP_COLUMN_PLACEHOLDER_1563={wrapColumn} INFO_TEMPLATE_FILE_PLACEHOLDER_1564={templateFile} INFO_REJECT_FILE_PLACEHOLDER_1565={rejectFile} INFO_SKIP_FILE_PLACEHOLDER_1566={skipFile} INFO_PROGRAM_NAME_PLACEHOLDER_1567={programName} INFO_NUM_ENTRIES_PLACEHOLDER_1568={numEntries} INFO_ROOT_USER_PWD_FILE_PLACEHOLDER_1569={rootUserPasswordFile} INFO_LDAP_CONTROL_PLACEHOLDER_1570={controloid[:criticality[:value|::b64value|: