# CDDL HEADER START # # The contents of this file are subject to the terms of the # Common Development and Distribution License, Version 1.0 only # (the "License"). You may not use this file except in compliance # with the License. # # You can obtain a copy of the license at # trunk/opends/resource/legal-notices/OpenDS.LICENSE # or https://OpenDS.dev.java.net/OpenDS.LICENSE. # See the License for the specific language governing permissions # and limitations under the License. # # When distributing Covered Code, include this CDDL HEADER in each # file and include the License file at # trunk/opends/resource/legal-notices/OpenDS.LICENSE. If applicable, # add the following below this CDDL HEADER, with the fields enclosed # by brackets "[]" replaced with your own identifying information: # Portions Copyright [yyyy] [name of copyright owner] # # CDDL HEADER END # # Copyright 2006-2009 Sun Microsystems, Inc. # # Global directives # global.category=TOOLS # # Format string definitions # # Keys must be formatted as follows: # # [SEVERITY]_[DESCRIPTION]_[ORDINAL] # # where: # # SEVERITY is one of: # [INFO, MILD_WARN, SEVERE_WARN, MILD_ERR, SEVERE_ERR, FATAL_ERR, DEBUG, NOTICE] # # DESCRIPTION is an upper case string providing a hint as to the context of # the message in upper case with the underscore ('_') character serving as # word separator # # ORDINAL is an integer unique among other ordinals in this file # SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_CREATE_SSL_CONNECTION_1=Unable to create an SSL connection to the server: %s SEVERE_ERR_TOOLS_SSL_CONNECTION_NOT_INITIALIZED_2=Unable to create an SSL connection to the server because the connection factory has not been initialized SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_LOAD_KEYSTORE_FILE_3=Cannot load the key store file: %s SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_INIT_KEYMANAGER_4=Cannot initialize the key manager for the key store:%s SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_LOAD_TRUSTSTORE_FILE_5=Cannot load the key store file: %s SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_INIT_TRUSTMANAGER_6=Cannot initialize the key manager for the key store:%s INFO_ENCPW_DESCRIPTION_LISTSCHEMES_7=R\u00e9pertorier les plans disponibles de stockage de mots de passe INFO_ENCPW_DESCRIPTION_CLEAR_PW_8=Mot de passe en texte clair \u00e0 coder ou \u00e0 comparer avec un mot de passe cod\u00e9 INFO_ENCPW_DESCRIPTION_CLEAR_PW_FILE_9=Fichier de mots de passe en clair INFO_ENCPW_DESCRIPTION_ENCODED_PW_10=Mot de passe cod\u00e9 \u00e0 comparer avec le mot de passe en clair INFO_ENCPW_DESCRIPTION_ENCODED_PW_FILE_11=Fichier de mots de passe cod\u00e9s INFO_DESCRIPTION_CONFIG_CLASS_12=Nom complet de la classe Java \u00e0 utiliser en tant que gestionnaire de configuration de Directory Server. S'il n'est pas indiqu\u00e9, un nom par d\u00e9faut de org.opends.server.extensions.ConfigFileHandler sera utilis\u00e9 INFO_DESCRIPTION_CONFIG_FILE_13=Chemin vers le fichier de configuration de Directory Server INFO_ENCPW_DESCRIPTION_SCHEME_14=Sch\u00e9ma d'utilisation pour le mot de passe cod\u00e9 INFO_DESCRIPTION_USAGE_15=Affiche ces informations d'utilisation SEVERE_ERR_CANNOT_INITIALIZE_ARGS_16=An unexpected error occurred while attempting to initialize the command-line arguments: %s SEVERE_ERR_ERROR_PARSING_ARGS_17=An error occurred while parsing the command-line arguments: %s SEVERE_ERR_ENCPW_NO_CLEAR_PW_18=No clear-text password was specified. Use --%s or --%s to specify the password to encode SEVERE_ERR_ENCPW_NO_SCHEME_19=No password storage scheme was specified. Use the --%s argument to specify the storage scheme SEVERE_ERR_SERVER_BOOTSTRAP_ERROR_20=An unexpected error occurred while attempting to bootstrap the Directory Server client-side code: %s SEVERE_ERR_CANNOT_LOAD_CONFIG_21=An error occurred while trying to load the Directory Server configuration: %s SEVERE_ERR_CANNOT_LOAD_SCHEMA_22=An error occurred while trying to load the Directory Server schema: %s SEVERE_ERR_CANNOT_INITIALIZE_CORE_CONFIG_23=An error occurred while trying to initialize the core Directory Server configuration: %s SEVERE_ERR_ENCPW_CANNOT_INITIALIZE_STORAGE_SCHEMES_24=An error occurred while trying to initialize the Directory Server password storage schemes: %s SEVERE_ERR_ENCPW_NO_STORAGE_SCHEMES_25=No password storage schemes have been configured for use in the Directory Server SEVERE_ERR_ENCPW_NO_SUCH_SCHEME_26=Password storage scheme "%s" is not configured for use in the Directory Server INFO_ENCPW_PASSWORDS_MATCH_27=Les mots de passe en texte clair et cod\u00e9s indiqu\u00e9s correspondent INFO_ENCPW_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH_28=Le texte en clair et les mots de passe cod\u00e9s indiqu\u00e9s ne correspondent pas SEVERE_ERR_ENCPW_ENCODED_PASSWORD_29=Encoded Password: "%s" SEVERE_ERR_ENCPW_CANNOT_ENCODE_30=An error occurred while attempting to encode the clear-text password: %s INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_LDIF_FILE_33=Chemin vers le fichier LDIF \u00e0 \u00e9crire INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_APPEND_TO_LDIF_34=Ajouter un fichier LDIF existant plut\u00f4t que de l'\u00e9craser INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_BACKEND_ID_35=ID du backend pour le backend \u00e0 exporter INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_BRANCH_36=DN de base d'une branche \u00e0 exclure de l'exportation LDIF INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_ATTRIBUTE_37=Attribut \u00e0 inclure dans l'exportation LDIF INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_ATTRIBUTE_38=Attribut \u00e0 exclure de l'exportation LDIF INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_FILTER_39=Filtre d'identification des entr\u00e9es \u00e0 inclure dans l'exportation LDIF INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_FILTER_40=Filtre d'identification des entr\u00e9es \u00e0 exclure de l'exportation LDIF INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_WRAP_COLUMN_41=Colonne s'adaptant aux lignes longues (0 pour non-adaptation) INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_COMPRESS_LDIF_42=Compresser les donn\u00e9es LDIF pendant l'exportation INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_ENCRYPT_LDIF_43=Chiffrer les donn\u00e9es LDIF pendant l'exportation INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_SIGN_HASH_44=G\u00e9n\u00e9rer un hachage sign\u00e9 des donn\u00e9es export\u00e9es SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_PARSE_EXCLUDE_FILTER_52=Unable to decode exclude filter string "%s" as a valid search filter: %s SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_PARSE_INCLUDE_FILTER_53=Unable to decode include filter string "%s" as a valid search filter: %s SEVERE_ERR_CANNOT_DECODE_BASE_DN_54=Unable to decode base DN string "%s" as a valid distinguished name: %s SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_MULTIPLE_BACKENDS_FOR_ID_55=Multiple Directory Server backends are configured with the requested backend ID "%s" SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_NO_BACKENDS_FOR_ID_56=None of the Directory Server backends are configured with the requested backend ID "%s" SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_DECODE_EXCLUDE_BASE_57=Unable to decode exclude branch string "%s" as a valid distinguished name: %s SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_DECODE_WRAP_COLUMN_AS_INTEGER_58=Unable to decode wrap column value "%s" as an integer SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_ERROR_DURING_EXPORT_59=An error occurred while attempting to process the LDIF export: %s SEVERE_ERR_CANNOT_DECODE_BACKEND_BASE_DN_60=Unable to decode the backend configuration base DN string "%s" as a valid DN: %s SEVERE_ERR_CANNOT_RETRIEVE_BACKEND_BASE_ENTRY_61=Unable to retrieve the backend configuration base entry "%s" from the server configuration: %s SEVERE_ERR_CANNOT_DETERMINE_BACKEND_CLASS_62=Cannot determine the name of the Java class providing the logic for the backend defined in configuration entry %s: %s SEVERE_ERR_CANNOT_LOAD_BACKEND_CLASS_63=Unable to load class %s referenced in configuration entry %s for use as a Directory Server backend: %s SEVERE_ERR_CANNOT_INSTANTIATE_BACKEND_CLASS_64=Unable to create an instance of class %s referenced in configuration entry %s as a Directory Server backend: %s SEVERE_ERR_NO_BASES_FOR_BACKEND_65=No base DNs have been defined in backend configuration entry %s. This backend will not be evaluated SEVERE_ERR_CANNOT_DETERMINE_BASES_FOR_BACKEND_66=Unable to determine the set of base DNs defined in backend configuration entry %s: %s INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_LDIF_FILE_69=Chemin vers le fichier LDIF \u00e0 importer INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_APPEND_70=Ajouter \u00e0 une base de donn\u00e9es existante plut\u00f4t que d'\u00e9craser INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_REPLACE_EXISTING_71=Remplacer les entr\u00e9es existantes lors de l'ajout \u00e0 la base de donn\u00e9es INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_BACKEND_ID_72=ID du backend pour le backend \u00e0 importer INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_BRANCH_73=DN de base d'une branche \u00e0 exclure de l'importation LDIF INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_ATTRIBUTE_74=Attribut \u00e0 inclure dans l'importation LDIF INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_ATTRIBUTE_75=Attribut \u00e0 exclure de l'importation LDIF INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_FILTER_76=Filtre pour identifier les entr\u00e9es \u00e0 inclure dans l'importation LDIF INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_FILTER_77=Filtre pour identifier les entr\u00e9es \u00e0 exclure de l'importation LDIF INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_REJECT_FILE_78=\u00c9crire les entr\u00e9es refus\u00e9es dans le fichier sp\u00e9cifi\u00e9 INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_OVERWRITE_79=\u00c9craser un refus existant et/ou ignorer un fichier plut\u00f4t que d'effectuer un ajout INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_IS_COMPRESSED_80=Le fichier LDIF est compress\u00e9 INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_IS_ENCRYPTED_81=Le fichier LDIF est chiffr\u00e9 SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_PARSE_EXCLUDE_FILTER_89=Unable to decode exclude filter string "%s" as a valid search filter: %s SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_PARSE_INCLUDE_FILTER_90=Unable to decode include filter string "%s" as a valid search filter: %s SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MULTIPLE_BACKENDS_FOR_ID_92=Imported branches or backend IDs can not span across multiple Directory Server backends SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_NO_BACKENDS_FOR_ID_93=None of the Directory Server backends are configured with the requested backend ID or base DNs that include the specified branches SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_DECODE_EXCLUDE_BASE_94=Unable to decode exclude branch string "%s" as a valid distinguished name: %s SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_OPEN_REJECTS_FILE_95=An error occurred while trying to open the rejects file %s for writing: %s SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_ERROR_DURING_IMPORT_96=An error occurred while attempting to process the LDIF import: %s INFO_PROCESSING_OPERATION_104=Effectue l'action de la demande %s pour %s INFO_OPERATION_FAILED_105=\u00c9chec de %s INFO_OPERATION_SUCCESSFUL_106=%s r\u00e9ussie pour le DN %s INFO_PROCESSING_COMPARE_OPERATION_107=Comparaison de type %s avec la valeur %s dans l'entr\u00e9e %s INFO_COMPARE_OPERATION_RESULT_FALSE_108=L'op\u00e9ration de comparaison a renvoy\u00e9 false pour l'entr\u00e9e %s INFO_COMPARE_OPERATION_RESULT_TRUE_109=L'op\u00e9ration de comparaison a renvoy\u00e9 true pour l'entr\u00e9e %s INFO_SEARCH_OPERATION_INVALID_PROTOCOL_110=Type d'op\u00e9ration invalide renvoy\u00e9 dans le r\u00e9sultat de recherche %s INFO_DESCRIPTION_TRUSTALL_111=Approuver tous les certificats SSL de serveurs INFO_DESCRIPTION_BINDDN_112=DN \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur INFO_DESCRIPTION_BINDPASSWORD_113=Mot de passe \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur INFO_DESCRIPTION_BINDPASSWORDFILE_114=Fichier de mots de passe de liaison INFO_DESCRIPTION_ENCODING_115=Utiliser le jeu de caract\u00e8res sp\u00e9cifi\u00e9 pour l'entr\u00e9e de ligne de commande INFO_DESCRIPTION_VERBOSE_116=Utiliser le mode d\u00e9taill\u00e9 INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPATH_117=Chemin de keystore de certificat INFO_DESCRIPTION_TRUSTSTOREPATH_118=Chemin de magasin d'approbations de certificats INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_119=Num\u00e9ro d'identification personnel de keystore de certificat INFO_DESCRIPTION_HOST_120=Nom d'h\u00f4te ou adresse IP du serveur d'annuaire INFO_DESCRIPTION_PORT_121=Num\u00e9ro de port du serveur d'annuaire INFO_DESCRIPTION_SHOWUSAGE_122=Afficher ces informations sur l'utilisation INFO_DESCRIPTION_CONTROLS_123=Utiliser un contr\u00f4le des requ\u00eates avec les informations indiqu\u00e9es INFO_DESCRIPTION_CONTINUE_ON_ERROR_124=Continuer le traitement m\u00eame s'il y a des erreurs INFO_DESCRIPTION_USE_SSL_125=Utiliser SSL pour s\u00e9curiser la communication avec le serveur INFO_DESCRIPTION_START_TLS_126=Utiliser StartTLS pour s\u00e9curiser la communication avec le serveur INFO_DESCRIPTION_USE_SASL_EXTERNAL_127=Utiliser le m\u00e9canisme d'authentification SASL EXTERNAL INFO_DELETE_DESCRIPTION_FILENAME_128=Fichier contenant les DN des entr\u00e9es \u00e0 supprimer INFO_DELETE_DESCRIPTION_DELETE_SUBTREE_129=Supprimer l'entr\u00e9e sp\u00e9cifi\u00e9e et toutes les entr\u00e9es en dessous d'elle INFO_MODIFY_DESCRIPTION_DEFAULT_ADD_130=Consid\u00e9rer les enregistrements avec aucun type de changement en tant qu'op\u00e9rations d'ajout INFO_SEARCH_DESCRIPTION_BASEDN_131=Rechercher DN de base INFO_SEARCH_DESCRIPTION_SIZE_LIMIT_132=Nombre maximum d'entr\u00e9es \u00e0 renvoyer depuis la recherche INFO_SEARCH_DESCRIPTION_TIME_LIMIT_133=Dur\u00e9e maximum en secondes \u00e0 autoriser pour la recherche INFO_SEARCH_DESCRIPTION_SEARCH_SCOPE_134=Domaine de recherche ('base', 'one', 'sub' ou 'subordinate') INFO_SEARCH_DESCRIPTION_DEREFERENCE_POLICY_135=Strat\u00e9gie de d\u00e9r\u00e9f\u00e9rencement d'alias ('never', 'always', 'search ou 'find') SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_SIMPLE_BIND_136=Cannot send the simple bind request: %s SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_BIND_RESPONSE_137=Cannot read the bind response from the server. The port you are using may require a secured communication (--useSSL). %s SEVERE_ERR_LDAPAUTH_SERVER_DISCONNECT_138=The Directory Server indicated that it was closing the connection to the client (result code %d, message "%s" SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_EXTENDED_RESPONSE_139=The Directory Server sent an unexpected extended response message to the client: %s SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_RESPONSE_140=The Directory Server sent an unexpected response message to the client: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_SIMPLE_BIND_FAILED_141=\u00c9chec de la tentative de liaison simple SEVERE_ERR_LDAPAUTH_NO_SASL_MECHANISM_142=A SASL bind was requested but no SASL mechanism was specified MILD_ERR_LDAPAUTH_UNSUPPORTED_SASL_MECHANISM_143=Le m\u00e9canisme SASL requis "%s" n'est pas pris en charge par ce client MILD_ERR_LDAPAUTH_TRACE_SINGLE_VALUED_144=La propri\u00e9t\u00e9 de suivi SASL ne peut avoir qu'une seule valeur MILD_ERR_LDAPAUTH_INVALID_SASL_PROPERTY_145=La propri\u00e9t\u00e9 "%s" n'est pas autoris\u00e9e pour le m\u00e9canisme SASL %s SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_SASL_BIND_146=Cannot send the SASL %S bind request: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_SASL_BIND_FAILED_147=\u00c9chec de la tentative de la liaison SASL %s MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_SASL_PROPERTIES_148=Aucune propri\u00e9t\u00e9 SASL n'a \u00e9t\u00e9 indiqu\u00e9e pour utiliser le m\u00e9canisme %s MILD_ERR_LDAPAUTH_AUTHID_SINGLE_VALUED_149=La propri\u00e9t\u00e9 SASL "authid" n'accepte qu'une seule valeur MILD_ERR_LDAPAUTH_SASL_AUTHID_REQUIRED_150=La propri\u00e9t\u00e9 SASL "authid" est requise pour utiliser le m\u00e9canisme %s MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_INITIAL_SASL_BIND_151=Impossible d'envoyer la requ\u00eate de liaison initiale dans la liaison \u00e0 \u00e9tages multiples %s avec le serveur\u00a0: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_INITIAL_BIND_RESPONSE_152=Impossible de lire la r\u00e9ponse \u00e0 la liaison initiale %s provenant du serveur\u00a0: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_INITIAL_BIND_RESPONSE_153=Le client a re\u00e7u une r\u00e9ponse inattendue \u00e0 la liaison interm\u00e9diaire. Le r\u00e9sultat "liaison SASL en cours" aurait d\u00fb \u00eatre la premi\u00e8re r\u00e9ponse dans le processus de liaison \u00e0 \u00e9tages multiples %s, mais la r\u00e9ponse \u00e0 la liaison a \u00e9t\u00e9 un code de r\u00e9sultat de %d (%s) et un message d'erreur de "%s" MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_CRAMMD5_SERVER_CREDENTIALS_154=La r\u00e9ponse \u00e0 la liaison initiale du serveur n'incluait aucun r\u00e9f\u00e9rence SASL de serveur avec les informations de question/r\u00e9ponse n\u00e9cessaires pour terminer l'authentification CRAM-MD5 MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_INITIALIZE_MD5_DIGEST_155=Une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative d'initialisation du g\u00e9n\u00e9rateur de synth\u00e8se MD5\u00a0: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_SECOND_SASL_BIND_156=Impossible d'envoyer la seconde requ\u00eate de liaison dans la liaison \u00e0 \u00e9tages multiples %s avec le serveur\u00a0: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_SECOND_BIND_RESPONSE_157=Impossible de lire la r\u00e9ponse \u00e0 la seconde liaison %s provenant du serveur\u00a0: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_ALLOWED_SASL_PROPERTIES_158=Une ou plusieurs propri\u00e9t\u00e9s SASL ont \u00e9t\u00e9 indiqu\u00e9es, mais le m\u00e9canisme %s ne prend aucune propri\u00e9t\u00e9 SASL MILD_ERR_LDAPAUTH_AUTHZID_SINGLE_VALUED_159=La propri\u00e9t\u00e9 SASL "authzid" n'accepte qu'une seule valeur MILD_ERR_LDAPAUTH_REALM_SINGLE_VALUED_160=La propri\u00e9t\u00e9 SASL "realm" n'accepte qu'une seule valeur MILD_ERR_LDAPAUTH_QOP_SINGLE_VALUED_161=La propri\u00e9t\u00e9 SASL "qop" n'accepte qu'une seule valeur MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_QOP_NOT_SUPPORTED_162=Le mode QoP "%s" n'est pas pris en charge par ce client. Seul le mode "auth" est actuellement disponible MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_QOP_163=La qualit\u00e9 DIGEST-MD5 indiqu\u00e9e du mode de protection "%s" n'est pas valide. Le seul mode QoP actuellement pris en charge est "auth" MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGEST_URI_SINGLE_VALUED_164=La propri\u00e9t\u00e9 SASL "digest-uri" n'accepte qu'une seule valeur MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_DIGESTMD5_SERVER_CREDENTIALS_165=La r\u00e9ponse \u00e0 la liaison initiale du serveur n'incluait aucun r\u00e9f\u00e9rence SASL de serveur avec les informations de question/r\u00e9ponse n\u00e9cessaires pour terminer l'authentification DIGEST-MD5 MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_TOKEN_IN_CREDENTIALS_166=Les informations DIGEST-MD5 indiqu\u00e9es par le serveur contenait un jeton invalide de "%s" commen\u00e7ant \u00e0 la position %d MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_CHARSET_167=Les r\u00e9f\u00e9rences DIGEST-MD5 indiqu\u00e9es par le serveur sp\u00e9cifiaient l'utilisation du jeu de caract\u00e8res "%s". Le jeu de caract\u00e8res pouvant \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9 dans les r\u00e9f\u00e9rences DIGEST-MD5 est "uft-8" MILD_ERR_LDAPAUTH_REQUESTED_QOP_NOT_SUPPORTED_BY_SERVER_168=Le mode QoP requis de "%s" n'est pas r\u00e9pertori\u00e9 dans ceux pris en charge par Directory Server. La liste Directory Server des modes QoP pris en charge est\u00a0: "%s" MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_NO_NONCE_169=Les r\u00e9f\u00e9rences SASL de serveur indiqu\u00e9es en r\u00e9ponse \u00e0 la requ\u00eate de liaison initiale DIGEST-MD5 n'incluaient pas la circonstance \u00e0 utiliser pour g\u00e9n\u00e9rer les synth\u00e8ses d'authentification MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_CANNOT_CREATE_RESPONSE_DIGEST_170=Une erreur s'est produite lors de la tentative de g\u00e9n\u00e9ration de la synth\u00e8se de r\u00e9ponse \u00e0 la demande de liaison DIGEST-MD5\u00a0: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_NO_RSPAUTH_CREDS_171=La r\u00e9ponse \u00e0 la liaison DIGEST-MD5 provenant du serveur ne contenait pas l'\u00e9l\u00e9ment "rspauth" permettant de fournir une synth\u00e8se des informations d'authentification de la r\u00e9ponse MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_COULD_NOT_DECODE_RSPAUTH_172=Une erreur s'est produite lors de la tentative de d\u00e9codage de l'\u00e9l\u00e9ment rspauth de la r\u00e9ponse \u00e0 la liaison DIGEST-MD5 provenant du serveur en tant que cha\u00eene hexad\u00e9cimale\u00a0: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_COULD_NOT_CALCULATE_RSPAUTH_173=Une erreur s'est produite lors de la tentative de calcul de l'\u00e9l\u00e9ment attendu rspauth \u00e0 comparer avec la valeur incluse dans la r\u00e9ponse DIGEST-MD5 provenant du serveur\u00a0: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_RSPAUTH_MISMATCH_174=L'\u00e9l\u00e9ment rspauth inclus dans la r\u00e9ponse \u00e0 la liaison DIGEST-MD5 provenant de Directory Server \u00e9tait diff\u00e9rent de la valeur attendue calcul\u00e9e par le client MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_CLOSING_QUOTE_POS_175=Impossible d'analyser la question/r\u00e9ponse DIGEST-MD5 car elle contenait un guillement invalide \u00e0 la position %d INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_TRACE_176=Cha\u00eene de texte pouvant \u00eatre \u00e9crite dans le journal d'erreurs de Directory Server en tant qu'informations de suivi pour la liaison INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_AUTHID_177=ID d'authentification pour la liaison INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_REALM_178=Domaine dans lequel l'authentification doit s'effectuer INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_QOP_179=Qualit\u00e9 de protection \u00e0 utiliser pour la liaison INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_DIGEST_URI_180=URI de synth\u00e8se \u00e0 utiliser pour la liaison INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_AUTHZID_181=ID d'autorisation \u00e0 utiliser pour la liaison INFO_DESCRIPTION_SASL_PROPERTIES_182=Options de liaison SASL INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_KDC_183=KDC \u00e0 utiliser pour l'authentification Kerberos MILD_ERR_LDAPAUTH_KDC_SINGLE_VALUED_184=La propri\u00e9t\u00e9 SASL "kdc" n'accepte qu'une seule valeur MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_INVALID_QOP_185=La qualit\u00e9 indiqu\u00e9e GSSAPI du mode de protection "%s" n'est pas valide. Le seul mode QoP actuellement pris en charge est "auth" SEVERE_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_CREATE_JAAS_CONFIG_186=An error occurred while trying to create the temporary JAAS configuration for GSSAPI authentication: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED_187=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'authentification locale au domaine Kerberos\u00a0: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_REMOTE_AUTHENTICATION_FAILED_188=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'authentification GSSAPI au Directory Server\u00a0: %s SEVERE_ERR_LDAPAUTH_NONSASL_RUN_INVOCATION_189=The LDAPAuthenticationHandler.run() method was called for a non-SASL bind. The backtrace for this call is %s SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_RUN_INVOCATION_190=The LDAPAuthenticationHandler.run() method was called for a SASL bind with an unexpected mechanism of "%s". The backtrace for this call is %s SEVERE_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_CREATE_SASL_CLIENT_191=An error occurred while attempting to create a SASL client to process the GSSAPI authentication: %s SEVERE_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_CREATE_INITIAL_CHALLENGE_192=An error occurred while attempting to create the initial challenge for GSSAPI authentication: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_VALIDATE_SERVER_CREDS_193=Une erreur s'est produite lors de la tentative de validation des r\u00e9f\u00e9rences SASL indiqu\u00e9es par Directory Server dans la r\u00e9ponse \u00e0 la liaison GSSAPI\u00a0: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_UNEXPECTED_SUCCESS_RESPONSE_194=Directory Server a renvoy\u00e9 une r\u00e9ponse de succ\u00e8s inattendue au client bien que le client ne croie pas que la n\u00e9gociation GSSAPI soit termin\u00e9e MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_BIND_FAILED_195=\u00c9chec de la tentative de liaison GSSAPI SEVERE_ERR_LDAPAUTH_NONSASL_CALLBACK_INVOCATION_196=The LDAPAuthenticationHandler.handle() method was called for a non-SASL bind. The backtrace for this call is %s SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_GSSAPI_CALLBACK_197=The LDAPAuthenticationHandler.handle() method was called during a GSSAPI bind attempt with an unexpected callback type of %s SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_CALLBACK_INVOCATION_198=The LDAPAuthenticationHandler.handle() method was called for an unexpected SASL mechanism of %s. The backtrace for this call is %s INFO_LDAPAUTH_PASSWORD_PROMPT_199=Mot de passe pour l'utilisateur '%s'\u00a0: INFO_DESCRIPTION_VERSION_200=Num\u00e9ro de la version de protocole LDAP MILD_ERR_DESCRIPTION_INVALID_VERSION_201=Num\u00e9ro de version LDAP invalide '%s'. Les valeurs autoris\u00e9es sont 2 et 3 SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_WHOAMI_REQUEST_202=Cannot send the 'Who Am I?' request to the Directory Server: %s SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_WHOAMI_RESPONSE_203=Cannot read the 'Who Am I?' response from the Directory Server: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_WHOAMI_FAILED_204=Le 'Who Am I?' Requ\u00eate rejet\u00e9e par Directory Server SEVERE_ERR_SEARCH_INVALID_SEARCH_SCOPE_205=Invalid scope '%s' specified for the search request SEVERE_ERR_SEARCH_NO_FILTERS_206=No filters specified for the search request INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_BASE_DN_207=DN de base d'un backend prenant en charge l'indexation. La v\u00e9rification s'effectue sur les index dans le domaine du DN de base donn\u00e9 INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_INDEX_NAME_208=Nom d'un index \u00e0 v\u00e9rifier. Pour un index d'attribut, il s'agit simplement d'un nom d'attribut. L'int\u00e9gralit\u00e9 des index multiples doit \u00eatre v\u00e9rifi\u00e9e ou celle de tous les index si aucun n'a \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cifi\u00e9. Un index est complet quand chaque valeur d'index r\u00e9f\u00e9rence toutes les entr\u00e9es contenant cette valeur INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_VERIFY_CLEAN_209=Sp\u00e9cifie que l'absence de d\u00e9fauts doit \u00eatre v\u00e9rifi\u00e9e dans un seul index. Un index est sans d\u00e9faut si chaque valeur d'index r\u00e9f\u00e9rence uniquement les entr\u00e9es contenant cette valeur. Un seul index doit \u00eatre v\u00e9rifi\u00e9 \u00e0 la fois de cette mani\u00e8re SEVERE_ERR_VERIFYINDEX_ERROR_DURING_VERIFY_210=An error occurred while attempting to perform index verification: %s SEVERE_ERR_VERIFYINDEX_VERIFY_CLEAN_REQUIRES_SINGLE_INDEX_211=Only one index at a time may be verified for cleanliness SEVERE_ERR_BACKEND_NO_INDEXING_SUPPORT_212=The backend does not support indexing SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_EXPORT_BACKEND_213=The Directory Server backend with backend ID "%s" does not provide a mechanism for performing LDIF exports SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_IMPORT_214=The Directory Server backend with backend ID %s does not provide a mechanism for performing LDIF imports INFO_DESCRIPTION_DONT_WRAP_215=N'adapter pas les lignes longues INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_BRANCH_216=DN de base d'une branche \u00e0 inclure dans l'importation LDIF SEVERE_ERR_CANNOT_DETERMINE_BACKEND_ID_217=Cannot determine the backend ID for the backend defined in configuration entry %s: %s SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_DECODE_INCLUDE_BASE_218=Unable to decode include branch string "%s" as a valid distinguished name: %s SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_INVALID_INCLUDE_BASE_219=Provided include base DN "%s" is not handled by the backend with backend ID %s SEVERE_ERR_MULTIPLE_BACKENDS_FOR_BASE_230=Multiple Directory Server backends are configured to support base DN "%s" SEVERE_ERR_NO_BACKENDS_FOR_BASE_231=None of the Directory Server backends are configured to support the requested base DN "%s" INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_BRANCH_240=DN de base d'une branche \u00e0 inclure dans l'exportation LDIF SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_DECODE_INCLUDE_BASE_241=Unable to decode include branch string "%s" as a valid distinguished name: %s SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_INVALID_INCLUDE_BASE_242=Provided include base DN "%s" is not handled by the backend with backend ID %s INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKEND_ID_245=ID du backend pour le backend \u00e0 archiver INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKUP_ID_246=Utiliser l'identifiant fourni pour la sauvegarde INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKUP_DIR_247=Chemin vers le r\u00e9pertoire cible pour le ou les fichiers de sauvegarde INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_INCREMENTAL_248=Effectuer une sauvegarde incr\u00e9mentielle plut\u00f4t qu'une sauvegarde compl\u00e8te INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_COMPRESS_249=Compresser le contenu sauvegard\u00e9 INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_ENCRYPT_250=Chiffrer le contenu de la sauvegarde INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_HASH_251=G\u00e9n\u00e9rer un hachage du contenu sauvegard\u00e9 INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_SIGN_HASH_252=Signer le hachage du contenu sauvegard\u00e9 SEVERE_ERR_BACKUPDB_MULTIPLE_BACKENDS_FOR_ID_260=Multiple Directory Server backends are configured with the requested backend ID "%s" SEVERE_ERR_BACKUPDB_NO_BACKENDS_FOR_ID_261=None of the Directory Server backends are configured with the requested backend ID "%s" SEVERE_ERR_BACKUPDB_CONFIG_ENTRY_MISMATCH_262=The configuration for the backend with backend ID %s is held in entry "%s", but other backups in the target backup directory %s were generated from a backend whose configuration was held in configuration entry "%s" SEVERE_ERR_BACKUPDB_INVALID_BACKUP_DIR_263=An error occurred while attempting to use the specified path "%s" as the target directory for the backup: %s SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_BACKUP_264=The target backend %s cannot be backed up using the requested configuration: %s SEVERE_ERR_BACKUPDB_ERROR_DURING_BACKUP_265=An error occurred while attempting to back up backend %s with the requested configuration: %s INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKUP_ALL_274=Sauvegarder tous les backends sur le serveur SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_MIX_BACKUP_ALL_AND_BACKEND_ID_275=The %s and %s arguments may not be used together. Exactly one of them must be provided SEVERE_ERR_BACKUPDB_NEED_BACKUP_ALL_OR_BACKEND_ID_276=Neither the %s argument nor the %s argument was provided. Exactly one of them is required SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_CREATE_BACKUP_DIR_277=An error occurred while attempting to create the backup directory %s: %s SEVERE_WARN_BACKUPDB_BACKUP_NOT_SUPPORTED_278=Backend ID %s was included in the set of backends to archive, but this backend does not provide support for a backup mechanism. It will be skipped SEVERE_WARN_BACKUPDB_NO_BACKENDS_TO_ARCHIVE_279=None of the target backends provide a backup mechanism. The backup operation has been aborted NOTICE_BACKUPDB_STARTING_BACKUP_280=D\u00e9but de la sauvegarde pour le backend %s SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_PARSE_BACKUP_DESCRIPTOR_281=An error occurred while attempting to parse the backup descriptor file %s: %s NOTICE_BACKUPDB_COMPLETED_WITH_ERRORS_282=Le processus de sauvegarde s'est termin\u00e9 avec une ou plusieurs erreurs NOTICE_BACKUPDB_COMPLETED_SUCCESSFULLY_283=Le processus de sauvegarde s'est termin\u00e9 avec succ\u00e8s SEVERE_ERR_CANNOT_INITIALIZE_CRYPTO_MANAGER_284=An error occurred while attempting to initialize the crypto manager: %s INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_INCREMENTAL_BASE_ID_287=ID de sauvegarde de l'archive source pour une sauvegarde incr\u00e9mentielle SEVERE_ERR_BACKUPDB_INCREMENTAL_BASE_REQUIRES_INCREMENTAL_288=The use of the %s argument requires that the %s argument is also provided INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_BACKEND_ID_291=ID de backend pour le backend \u00e0 restaurer INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_BACKUP_ID_292=ID de sauvegarde pour la sauvegarde \u00e0 restaurer INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_BACKUP_DIR_293=Chemin vers le r\u00e9pertoire contenant le ou les fichiers de sauvegarde INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_LIST_BACKUPS_294=R\u00e9pertorier les sauvegardes disponibles dans le r\u00e9pertoire de sauvegarde INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_VERIFY_ONLY_295=V\u00e9rifier le contenu de la sauvegarde mais sans le restaurer SEVERE_ERR_RESTOREDB_CANNOT_READ_BACKUP_DIRECTORY_304=An error occurred while attempting to examine the set of backups contained in backup directory %s: %s INFO_RESTOREDB_LIST_BACKUP_ID_305=ID de sauvegarde\u00a0: %s INFO_RESTOREDB_LIST_BACKUP_DATE_306=Date de sauvegarde\u00a0: %s INFO_RESTOREDB_LIST_INCREMENTAL_307=Est incr\u00e9mentielle\u00a0: %s INFO_RESTOREDB_LIST_COMPRESSED_308=Est compress\u00e9e\u00a0: %s INFO_RESTOREDB_LIST_ENCRYPTED_309=Est chiffr\u00e9e\u00a0: %s INFO_RESTOREDB_LIST_HASHED_310=A un hachage non sign\u00e9\u00a0: %s INFO_RESTOREDB_LIST_SIGNED_311=A un hachage sign\u00e9\u00a0: %s INFO_RESTOREDB_LIST_DEPENDENCIES_312=D\u00e9pendante de\u00a0: %s SEVERE_ERR_RESTOREDB_INVALID_BACKUP_ID_313=The requested backup ID %s does not exist in %s SEVERE_ERR_RESTOREDB_NO_BACKUPS_IN_DIRECTORY_314=There are no Directory Server backups contained in %s SEVERE_ERR_RESTOREDB_NO_BACKENDS_FOR_DN_315=The backups contained in directory %s were taken from a Directory Server backend defined in configuration entry %s but no such backend is available SEVERE_ERR_RESTOREDB_CANNOT_RESTORE_316=The Directory Server backend configured with backend ID %s does not provide a mechanism for restoring backups SEVERE_ERR_RESTOREDB_ERROR_DURING_BACKUP_317=An unexpected error occurred while attempting to restore backup %s from %s: %s SEVERE_ERR_RESTOREDB_ENCRYPT_OR_SIGN_REQUIRES_ONLINE_318=Restoring an encrypted or signed backup requires a connection to an online server SEVERE_ERR_BACKUPDB_ENCRYPT_OR_SIGN_REQUIRES_ONLINE_325=The use of the %s argument or the %s argument requires a connection to an online server instance SEVERE_ERR_BACKUPDB_SIGN_REQUIRES_HASH_326=The use of the %s argument requires that the %s argument is also provided INFO_DESCRIPTION_NOOP_327=Afficher les \u00e9tapes de l'op\u00e9ration sans l'effectuer SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_LOCK_BACKEND_328=An error occurred while attempting to acquire a shared lock for backend %s: %s. This generally means that some other process has exclusive access to this backend (e.g., a restore or an LDIF import). This backend will not be archived SEVERE_WARN_BACKUPDB_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_329=An error occurred while attempting to release the shared lock for backend %s: %s. This lock should automatically be cleared when the backup process exits, so no further action should be required SEVERE_ERR_RESTOREDB_CANNOT_LOCK_BACKEND_330=An error occurred while attempting to acquire an exclusive lock for backend %s: %s. This generally means some other process is still using this backend (e.g., it is in use by the Directory Server or a backup or LDIF export is in progress). The restore cannot continue SEVERE_WARN_RESTOREDB_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_331=An error occurred while attempting to release the exclusive lock for backend %s: %s. This lock should automatically be cleared when the restore process exits, so no further action should be required SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_LOCK_BACKEND_332=An error occurred while attempting to acquire an exclusive lock for backend %s: %s. This generally means some other process is still using this backend (e.g., it is in use by the Directory Server or a backup or LDIF export is in progress). The LDIF import cannot continue SEVERE_WARN_LDIFIMPORT_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_333=An error occurred while attempting to release the exclusive lock for backend %s: %s. This lock should automatically be cleared when the import process exits, so no further action should be required SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_LOCK_BACKEND_334=An error occurred while attempting to acquire a shared lock for backend %s: %s. This generally means that some other process has an exclusive lock on this backend (e.g., an LDIF import or a restore). The LDIF export cannot continue SEVERE_WARN_LDIFEXPORT_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_335=An error occurred while attempting to release the shared lock for backend %s: %s. This lock should automatically be cleared when the export process exits, so no further action should be required SEVERE_ERR_VERIFYINDEX_CANNOT_LOCK_BACKEND_336=An error occurred while attempting to acquire a shared lock for backend %s: %s. This generally means that some other process has an exclusive lock on this backend (e.g., an LDIF import or a restore). The index verification cannot continue SEVERE_WARN_VERIFYINDEX_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_337=An error occurred while attempting to release the shared lock for backend %s: %s. This lock should automatically be cleared when the verification process exits, so no further action should be required INFO_DESCRIPTION_TYPES_ONLY_338=R\u00e9cup\u00e9rer uniquement les noms d'attribut, pas leurs valeurs INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_SKIP_SCHEMA_VALIDATION_339=Ignorer la validation de sch\u00e9ma pendant l'importation LDIF SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_INITIALIZE_PLUGINS_340=An error occurred while attempting to initialize the LDIF export plugins: %s SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_INITIALIZE_PLUGINS_341=An error occurred while attempting to initialize the LDIF import plugins: %s INFO_DESCRIPTION_ASSERTION_FILTER_342=Utiliser le contr\u00f4le de l'assertion LDAP avec le filtre fourni MILD_ERR_LDAP_ASSERTION_INVALID_FILTER_343=Le filtre de recherche fourni pour le contr\u00f4le d'assertion LDAP \u00e9tait invalide\u00a0: %s INFO_DESCRIPTION_PREREAD_ATTRS_346=Utiliser le contr\u00f4le de pr\u00e9lecture ReadEntry de LDAP INFO_DESCRIPTION_POSTREAD_ATTRS_347=Utiliser le contr\u00f4le de postlecture ReadEntry de LDAP MILD_ERR_LDAPMODIFY_PREREAD_NO_VALUE_348=Le contr\u00f4le de r\u00e9ponse de pr\u00e9lecture ne contenait pas de valeur MILD_ERR_LDAPMODIFY_PREREAD_CANNOT_DECODE_VALUE_349=Une erreur s'est produite pendant la tentative de d\u00e9codage de l'entr\u00e9e contenue dans la valeur de contr\u00f4le de r\u00e9ponse de pr\u00e9lecture\u00a0: %s INFO_LDAPMODIFY_PREREAD_ENTRY_350=Entr\u00e9e cible avant l'op\u00e9ration\u00a0: MILD_ERR_LDAPMODIFY_POSTREAD_NO_VALUE_351=Le contr\u00f4le de r\u00e9ponse de postlecture ne contenait pas de valeur MILD_ERR_LDAPMODIFY_POSTREAD_CANNOT_DECODE_VALUE_352=Une erreur s'est produite pendant la tentative de d\u00e9codage de l'entr\u00e9e contenue dans la valeur de contr\u00f4le de r\u00e9ponse de postlecture\u00a0: %s INFO_LDAPMODIFY_POSTREAD_ENTRY_353=Entr\u00e9e cible apr\u00e8s l'op\u00e9ration\u00a0: INFO_DESCRIPTION_PROXY_AUTHZID_354=Utiliser le contr\u00f4le d'autorisation proxied avec l'ID d'autorisation donn\u00e9e INFO_DESCRIPTION_PSEARCH_INFO_355=Utiliser le contr\u00f4le de recherche persistente MILD_ERR_PSEARCH_MISSING_DESCRIPTOR_356=La requ\u00eate d'utilisation du contr\u00f4le de recherche persistente n'incluait pas de descripteur indiquant les options \u00e0 utiliser avec ce contr\u00f4le MILD_ERR_PSEARCH_DOESNT_START_WITH_PS_357=Le descripteur de recherche persistente %s ne s'est pas lanc\u00e9 avec la cha\u00eene 'ps' demand\u00e9e MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_CHANGE_TYPE_358=La valeur de type de changement indiqu\u00e9e %s est invalide. Les types de changement reconnus sont ajouter, supprimer, modifier, modifydn et autres MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_CHANGESONLY_359=La valeur changesOnly indiqu\u00e9e %s est invalide. Les valeurs autoris\u00e9es sont 1, pour renvoyer uniquement les entr\u00e9es correspondantes ayant \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9es depuis le d\u00e9but de la recherche, ou 0, pour inclure aussi les entr\u00e9es existantes correspondant aux crit\u00e8res de recherche MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_RETURN_ECS_360=La valeur returnECs indiqu\u00e9e %s est invalide. Les valeurs autoris\u00e9es sont 1, pour demander l'inclusion du contr\u00f4le de notification de modification des entr\u00e9es dans les entr\u00e9es mises \u00e0 jour, ou 0, pour exclure le contr\u00f4le des entr\u00e9es correspondantes INFO_DESCRIPTION_REPORT_AUTHZID_361=Utiliser le contr\u00f4le d'identit\u00e9 de l'autorisation INFO_BIND_AUTHZID_RETURNED_362=# Bound with authorization ID %s INFO_SEARCH_DESCRIPTION_FILENAME_363=Fichier contenant une liste des cha\u00eenes de filtres de recherche INFO_DESCRIPTION_MATCHED_VALUES_FILTER_364=Utiliser le contr\u00f4le des valeurs avec correspondance LDAP avec le filtre fourni MILD_ERR_LDAP_MATCHEDVALUES_INVALID_FILTER_365=Le filtre de valeurs avec correspondance fourni \u00e9tait invalide\u00a0: %s FATAL_ERR_LDIF_FILE_CANNOT_OPEN_FOR_READ_366=An error occurred while attempting to open the LDIF file %s for reading: %s FATAL_ERR_LDIF_FILE_READ_ERROR_367=An error occurred while attempting to read the contents of LDIF file %s: %s SEVERE_ERR_LDIF_FILE_INVALID_LDIF_ENTRY_368=Error at or near line %d in LDIF file %s: %s INFO_ENCPW_DESCRIPTION_AUTHPW_369=Utiliser la syntaxe de mot de passe d'authentification plut\u00f4t que la syntaxe de mot de passe utilisateur SEVERE_ERR_ENCPW_NO_AUTH_STORAGE_SCHEMES_370=No authentication password storage schemes have been configured for use in the Directory Server SEVERE_ERR_ENCPW_NO_SUCH_AUTH_SCHEME_371=Authentication password storage scheme "%s" is not configured for use in the Directory Server SEVERE_ERR_ENCPW_INVALID_ENCODED_AUTHPW_372=The provided password is not a valid encoded authentication password value: %s SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_INITIALIZE_PWPOLICY_373=An error occurred while attempting to initialize the password policy components: %s INFO_STOPDS_DESCRIPTION_HOST_374=Nom d'h\u00f4te ou adresse IP du serveur d'annuaire INFO_STOPDS_DESCRIPTION_PORT_375=Num\u00e9ro de port d'administration du serveur d'annuaire INFO_STOPDS_DESCRIPTION_USESSL_376=Utiliser SSL pour s\u00e9curiser la communication avec le serveur INFO_STOPDS_DESCRIPTION_USESTARTTLS_377=Utiliser StartTLS pour s\u00e9curiser la communication avec le serveur INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDDN_378=DN \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDPW_379=Mot de passe \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDPWFILE_380=Fichier de mots de passe de liaison INFO_STOPDS_DESCRIPTION_SASLOPTIONS_381=Options de liaison SASL INFO_STOPDS_DESCRIPTION_PROXYAUTHZID_382=Utiliser le contr\u00f4le d'autorisation proxied avec l'ID d'autorisation donn\u00e9e INFO_STOPDS_DESCRIPTION_STOP_REASON_383=Raison pour laquelle le serveur est en cours d'arr\u00eat ou de red\u00e9marrage INFO_STOPDS_DESCRIPTION_STOP_TIME_384=Indique la date/heure \u00e0 laquelle l'op\u00e9ration d'arr\u00eat va commencer en tant que t\u00e2che de serveur, exprim\u00e9e au format 'JJMMAAAAhhmmss'. Zero entra\u00eenera une planification de l'arr\u00eat avec une ex\u00e9cution imm\u00e9diate. Lorsque cette option est sp\u00e9cifi\u00e9e, l'op\u00e9ration sera planifi\u00e9e pour d\u00e9marrer \u00e0 l'heure sp\u00e9cifi\u00e9e et cet utilitaire se fermera imm\u00e9diatement apr\u00e8s INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TRUST_ALL_385=Approuver tous les certificats SSL de serveurs INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSFILE_386=Chemin de keystore de certificat INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSPW_387=Num\u00e9ro d'identification personnel de keystore de certificat INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSPWFILE_388=Fichier de num\u00e9ros d'identification personnels de keystore de certificats INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSFILE_389=Chemin de magasin d'approbations de certificats INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSPW_390=Num\u00e9ro d'identification personnel de magasin d'approbations de certificats INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSPWFILE_391=Fichier de num\u00e9ros d'identification personnels de magasin d'approbations de certificats INFO_STOPDS_DESCRIPTION_SHOWUSAGE_392=Afficher ces informations sur l'utilisation SEVERE_ERR_STOPDS_MUTUALLY_EXCLUSIVE_ARGUMENTS_395=ERROR: You may not provide both the %s and the %s arguments SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_DECODE_STOP_TIME_396=ERROR: Unable to decode the provided stop time. It should be in the form YYYYMMDDhhmmssZ for UTC time or YYYYMMDDhhmmss for local time SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_INITIALIZE_SSL_397=ERROR: Unable to perform SSL initialization: %s SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_PARSE_SASL_OPTION_398=ERROR: The provided SASL option string "%s" could not be parsed in the form "name=value" SEVERE_ERR_STOPDS_NO_SASL_MECHANISM_399=ERROR: One or more SASL options were provided, but none of them were the "mech" option to specify which SASL mechanism should be used SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_DETERMINE_PORT_400=ERROR: Cannot parse the value of the %s argument as an integer value between 1 and 65535: %s SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_CONNECT_401=ERROR: Cannot establish a connection to the Directory Server %s. Verify that the server is running and that the provided credentials are valid. D\u00e9tails\u00a0: %s SEVERE_ERR_STOPDS_UNEXPECTED_CONNECTION_CLOSURE_402=NOTICE: The connection to the Directory Server was closed while waiting for a response to the shutdown request. This likely means that the server has started the shutdown process SEVERE_ERR_STOPDS_IO_ERROR_403=ERROR: An I/O error occurred while attempting to communicate with the Directory Server: %s SEVERE_ERR_STOPDS_DECODE_ERROR_404=ERROR: An error occurred while trying to decode the response from the server: %s SEVERE_ERR_STOPDS_INVALID_RESPONSE_TYPE_405=ERROR: Expected an add response message but got a %s message instead INFO_BIND_PASSWORD_EXPIRED_406=# Your password has expired INFO_BIND_PASSWORD_EXPIRING_407=# Your password will expire in %s INFO_BIND_ACCOUNT_LOCKED_408=# Your account has been locked INFO_BIND_MUST_CHANGE_PASSWORD_409=# You must change your password before any other operations will be allowed INFO_BIND_GRACE_LOGINS_REMAINING_410=# You have %d grace logins remaining INFO_DESCRIPTION_USE_PWP_CONTROL_411=Utiliser le contr\u00f4le de demande de strat\u00e9gie de mots de passe INFO_STOPDS_DESCRIPTION_RESTART_412=Tentative de red\u00e9marrage automatique d'un serveur une fois qu'il a \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9 INFO_COMPARE_DESCRIPTION_FILENAME_413=Fichier contenant les DN des entr\u00e9es \u00e0 comparer INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_LDIF_FILE_414=Fichier LDIF contenant les donn\u00e9es \u00e0 rechercher. Plusieurs fichiers peuvent \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9s en utilisant l'option plusieurs fois. En l'absence de fichier, les donn\u00e9es seront lues \u00e0 partir de l'entr\u00e9e standard INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_BASEDN_415=Le DN de base pour la recherche. Plusieurs DN de base peuvent \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9s en utilisant l'option plusieurs fois. En l'absence de DN de base, le DSE racine sera utilis\u00e9 INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_SCOPE_416=Le domaine de la recherche. Cela doit \u00eatre un parmi 'base', 'one', 'sub' ou 'subordinate'. Si aucun n'est indiqu\u00e9, 'sub' sera utilis\u00e9 INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_FILTER_FILE_419=Le chemin vers le fichier contenant le ou les filtres de recherche \u00e0 utiliser. En son absence, le filtre doit alors \u00eatre indiqu\u00e9 sur la ligne de commande apr\u00e8s toutes les options de configuration INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_OUTPUT_FILE_420=Le chemin vers le fichier de sortie dans lequel les entr\u00e9es correspondantes devraient \u00eatre \u00e9crites. En son absence, les donn\u00e9es seront alors \u00e9crites dans la sortie standard INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_OVERWRITE_EXISTING_421=Tout fichier de sortie existant serait \u00e9cras\u00e9 plut\u00f4t que d'effectuer un ajout INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_DONT_WRAP_422=Les lignes longues ne doivent pas \u00eatre adapt\u00e9es INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_SIZE_LIMIT_423=Nombre maximum d'entr\u00e9es correspondantes \u00e0 renvoyer INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_TIME_LIMIT_424=Dur\u00e9e maximum (en secondes) pour le traitement SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_NO_FILTER_428=No search filter was specified. Either a filter file or an individual search filter must be provided SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_429=An error occurred while attempting to process the Directory Server configuration file %s: %s SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_430=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server schema based on the information in configuration file %s: %s SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_FILTER_431=An error occurred while attempting to parse search filter '%s': %s SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_BASE_DN_432=An error occurred while attempting to parse base DN '%s': %s SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_TIME_LIMIT_433=An error occurred while attempting to parse the time limit as an integer: %s SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_SIZE_LIMIT_434=An error occurred while attempting to parse the size limit as an integer: %s SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_CREATE_READER_435=An error occurred while attempting to create the LDIF reader: %s SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_CREATE_WRITER_436=An error occurred while attempting to create the LDIF writer used to return matching entries: %s MILD_WARN_LDIFSEARCH_TIME_LIMIT_EXCEEDED_437=La limite de temps sp\u00e9cifi\u00e9e a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pass\u00e9e lors du traitement de la recherche MILD_WARN_LDIFSEARCH_SIZE_LIMIT_EXCEEDED_438=La limite de taille sp\u00e9cifi\u00e9e a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pass\u00e9e lors du traitement de la recherche SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_READ_ENTRY_RECOVERABLE_439=An error occurred while attempting to read an entry from the LDIF content: %s. Skipping this entry and continuing processing SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_READ_ENTRY_FATAL_440=An error occurred while attempting to read an entry from the LDIF content: %s. Unable to continue processing SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_ERROR_DURING_PROCESSING_441=An unexpected error occurred during search processing: %s SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_INITIALIZE_JMX_442=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server JMX subsystem based on the information in configuration file %s: %s INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_SOURCE_LDIF_443=Fichier LDIF \u00e0 utiliser en tant que donn\u00e9es source INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_TARGET_LDIF_444=Fichier LDIF \u00e0 utiliser en tant que donn\u00e9es cible INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_OUTPUT_LDIF_445=Fichier dans lequel la sortie devrait \u00eatre \u00e9crite INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_OVERWRITE_EXISTING_446=Tout fichier de sortie existant serait \u00e9cras\u00e9 plut\u00f4t que d'effectuer un ajout SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_INITIALIZE_JMX_452=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server JMX subsystem based on the information in configuration file %s: %s SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_453=An error occurred while attempting to process the Directory Server configuration file %s: %s SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_454=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server schema based on the information in configuration file %s: %s SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_OPEN_SOURCE_LDIF_455=An error occurred while attempting to open source LDIF %s: %s SEVERE_ERR_LDIFDIFF_ERROR_READING_SOURCE_LDIF_456=An error occurred while reading the contents of source LDIF %s: %s SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_OPEN_TARGET_LDIF_457=An error occurred while attempting to open target LDIF %s: %s SEVERE_ERR_LDIFDIFF_ERROR_READING_TARGET_LDIF_458=An error occurred while reading the contents of target LDIF %s: %s SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_OPEN_OUTPUT_459=An error occurred while attempting to open the LDIF writer for the diff output: %s INFO_LDIFDIFF_NO_DIFFERENCES_460=Aucune diff\u00e9rence n'a \u00e9t\u00e9 d\u00e9tect\u00e9e entre les fichiers LDIF source et cible SEVERE_ERR_LDIFDIFF_ERROR_WRITING_OUTPUT_461=An error occurred while attempting to write the diff output: %s INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_LDAP_PORT_464=Port sur lequel Directory Server devrait \u00e9couter la communication LDAP INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_BASE_DN_465=DN de base pour les informations utilisateur dans Directory Server. Plusieurs DN de base peuvent \u00eatre obtenus en utilisant cette option plusieurs fois INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_ROOT_DN_466=DN de l'utilisateur root initial pour Directory Server INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_ROOT_PW_467=Mot de passe de l'utilisateur root initial pour Directory Server INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_ROOT_PW_FILE_468=Chemin vers un fichier contenant le mot de passe de l'utilisateur root initial pour Directory Server SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_ACQUIRE_SERVER_LOCK_472=An error occurred while attempting to acquire the server-wide lock file %s: %s. This generally means that the Directory Server is running, or another tool that requires exclusive access to the server is in use SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_INITIALIZE_JMX_473=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server JMX subsystem based on the information in configuration file %s: %s SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_474=An error occurred while attempting to process the Directory Server configuration file %s: %s SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_475=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server schema based on the information in configuration file %s: %s SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_PARSE_BASE_DN_476=An error occurred while attempting to parse base DN value "%s" as a DN: %s SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_PARSE_ROOT_DN_477=An error occurred while attempting to parse root DN value "%s" as a DN: %s SEVERE_ERR_CONFIGDS_NO_ROOT_PW_478=The DN for the initial root user was provided, but no corresponding password was given. If the root DN is specified then the password must also be provided SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_BASE_DN_479=An error occurred while attempting to update the base DN(s) for user data in the Directory Server: %s SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_LDAP_PORT_480=An error occurred while attempting to update the port on which to listen for LDAP communication: %s SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_ROOT_USER_481=An error occurred while attempting to update the entry for the initial Directory Server root user: %s SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_WRITE_UPDATED_CONFIG_482=An error occurred while writing the updated Directory Server configuration: %s SEVERE_ERR_CONFIGDS_NO_CONFIG_CHANGES_483=ERROR: No configuration changes were specified INFO_CONFIGDS_WROTE_UPDATED_CONFIG_484=La configuration de Directory Server mise \u00e0 jour a \u00e9t\u00e9 \u00e9crite avec succ\u00e8s INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_TESTONLY_485=V\u00e9rifiez juste que la JVM peut d\u00e9marrer correctement INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_PROGNAME_486=La commande d'installation a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9e pour appeler ce programme INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SILENT_489=Effectuer l'installation en mode silencieux. Le mode silencieux va envoyer les informations de progression vers la sortie standard INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_BASEDN_490=DN de base pour les informations utilisateur dans Directory Server. Plusieurs DN de base peuvent \u00eatre obtenus en utilisant cette option plusieurs fois INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ADDBASE_491=Indique si l'entr\u00e9e de base doit \u00eatre cr\u00e9\u00e9e dans la base de donn\u00e9es de Directory Server INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_IMPORTLDIF_492=Chemin vers un fichier LDIF contenant des donn\u00e9es devant \u00eatre ajout\u00e9es \u00e0 la base de donn\u00e9es de Directory Server. Vous pouvez fournir plusieurs fichier LDIF en utilisant cette option plusieurs fois INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_LDAPPORT_493=Port sur lequel Directory Server devrait \u00e9couter la communication LDAP INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SKIPPORT_494=Ignorer la v\u00e9rification visant \u00e0 d\u00e9terminer si les ports sp\u00e9cifi\u00e9s sont utilisables INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ROOTDN_495=DN de l'utilisateur root initial pour Directory Server INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ROOTPW_496=Mot de passe de l'utilisateur root initial pour Directory Server INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ROOTPWFILE_497=Chemin vers un fichier contenant le mot de passe de l'utilisateur root initial pour Directory Server INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_HELP_498=Afficher ces informations sur l'utilisation SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_CONFIG_FILE_499=ERROR: No configuration file path was provided (use the %s argument) SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_INITIALIZE_JMX_500=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server JMX subsystem based on the information in configuration file %s: %s SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_501=An error occurred while attempting to process the Directory Server configuration file %s: %s SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_502=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server schema based on the information in configuration file %s: %s SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_PARSE_DN_503=An error occurred while attempting to parse the string "%s" as a valid DN: %s INFO_INSTALLDS_PROMPT_BASEDN_504=Que souhaitez-vous utiliser comme DN de base pour les donn\u00e9es d'annuaire\u00a0? INFO_INSTALLDS_PROMPT_IMPORT_505=Souhaitez-vous garnir la base de donn\u00e9es d'annuaire avec des informations provenant d'un fichier LDIF existant\u00a0? INFO_INSTALLDS_PROMPT_IMPORT_FILE_506=Veuillez sp\u00e9cifier le chemin vers le fichier LDIF contenant les donn\u00e9es \u00e0 importer\u00a0: SEVERE_ERR_INSTALLDS_TWO_CONFLICTING_ARGUMENTS_507=ERROR: You may not provide both the %s and the %s arguments at the same time INFO_INSTALLDS_PROMPT_ADDBASE_508=Souhaitez-vous que l'entr\u00e9e de base %s soit automatiquement cr\u00e9\u00e9e dans la base de donn\u00e9es d'annuaire\u00a0? INFO_INSTALLDS_PROMPT_LDAPPORT_509=Sur quel port souhaitez-vous que Directory Server accepte des connexions de clients LDAP\u00a0? SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_BIND_TO_PRIVILEGED_PORT_510=ERROR: Unable to bind to port %d. This port may already be in use, or you may not have permission to bind to it. On UNIX-based operating systems, non-root users may not be allowed to bind to ports 1 through 1024 SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_BIND_TO_PORT_511=ERROR: Unable to bind to port %d. This port may already be in use, or you may not have permission to bind to it INFO_INSTALLDS_PROMPT_ROOT_DN_512=Que souhaitez-vous utiliser en tant que DN utilisateur racine pour Directory Server\u00a0? SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_ROOT_PASSWORD_513=ERROR: No password was provided for the initial root user. When performing a non-interactive installation, this must be provided using either the %s or the %s argument INFO_INSTALLDS_PROMPT_ROOT_PASSWORD_514=Veuillez indiquer le mot de passe \u00e0 utiliser pour l'utilisateur root initial\u00a0: INFO_INSTALLDS_PROMPT_CONFIRM_ROOT_PASSWORD_515=Veuillez saisir \u00e0 nouveau le mot de passe pour le confirmer\u00a0: INFO_INSTALLDS_STATUS_CONFIGURING_DS_516=Application de la configuration requise \u00e0 Directory Server... INFO_INSTALLDS_STATUS_CREATING_BASE_LDIF_517=Cr\u00e9ation d'un fichier temporaire LDIF avec les entr\u00e9es de base initiales... SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_CREATE_BASE_ENTRY_LDIF_518=An error occurred while attempting to create the base LDIF file: %s INFO_INSTALLDS_STATUS_IMPORTING_LDIF_519=Importation des donn\u00e9es LDIF dans la base de donn\u00e9es de Directory Server... INFO_INSTALLDS_STATUS_SUCCESS_520=The server setup process has completed successfully INFO_INSTALLDS_PROMPT_VALUE_YES_521=oui INFO_INSTALLDS_PROMPT_VALUE_NO_522=non MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_YESNO_RESPONSE_523=ERREUR\u00a0: La valeur indiqu\u00e9e n'a pas pu \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9e comme une r\u00e9ponse oui ou non. Veuillez saisir "oui" ou "non" comme r\u00e9ponse MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_INTEGER_RESPONSE_524=ERREUR\u00a0: La r\u00e9ponse indiqu\u00e9e n'a pas pu \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9e comme un nombre entier. Veuillez indiquer un nombre entier comme r\u00e9ponse MILD_ERR_INSTALLDS_INTEGER_BELOW_LOWER_BOUND_525=ERREUR\u00a0: La r\u00e9ponse indiqu\u00e9e est inf\u00e9rieure \u00e0 la plus petite valeur autoris\u00e9e de %d MILD_ERR_INSTALLDS_INTEGER_ABOVE_UPPER_BOUND_526=ERREUR\u00a0: La r\u00e9ponse indiqu\u00e9e est sup\u00e9rieure \u00e0 la plus grande valeur autoris\u00e9e de %d MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_DN_RESPONSE_527=ERREUR\u00a0: La r\u00e9ponse indiqu\u00e9e n'a pas pu \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9e comme un DN de LDAP MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_STRING_RESPONSE_528=ERREUR\u00a0: la valeur de la r\u00e9ponse ne peut pas \u00eatre une cha\u00eene vide MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_PASSWORD_RESPONSE_529=ERREUR\u00a0: La valeur du mot de passe ne peut pas \u00eatre une cha\u00eene vide MILD_ERR_INSTALLDS_PASSWORDS_DONT_MATCH_530=ERREUR\u00a0: Les valeurs de mots de passe indiqu\u00e9es ne correspondent pas MILD_ERR_INSTALLDS_ERROR_READING_FROM_STDIN_531=ERREUR\u00a0: \u00c9chec inattendu lors de la lecture de l'entr\u00e9e standard\u00a0: %s INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_QUIET_532=Utiliser le mode silencieux (sans sortie) INFO_INSTALLDS_IMPORT_SUCCESSFUL_533=Importation termin\u00e9e INFO_INSTALLDS_INITIALIZING_534=Veuillez patienter pendant que le programme d'installation s'initialise... MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_ARGUMENT_COUNT_535=Nombre d'arguments invalide indiqu\u00e9 pour la balise %s sur le num\u00e9ro de ligne %d du fichier mod\u00e8le\u00a0: attendu %d, obtenu %d MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_ARGUMENT_RANGE_COUNT_536=Nombre d'arguments invalide indiqu\u00e9 pour la balise %s sur le num\u00e9ro de ligne %d du fichier mod\u00e8le\u00a0: attendu entre %d et %d, obtenu %d MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_UNDEFINED_ATTRIBUTE_537=Attribut non d\u00e9fini %s r\u00e9f\u00e9renc\u00e9 sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INTEGER_BELOW_LOWER_BOUND_538=La valeur %d est inf\u00e9rieure \u00e0 la plus petite valeur autoris\u00e9e %d pour la balise %s sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_PARSE_AS_INTEGER_539=Impossible d'analyser la valeur "%s" en tant qu'un entier pour la balise %s sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INTEGER_ABOVE_UPPER_BOUND_540=La valeur %d est sup\u00e9rieure \u00e0 la plus grande valeur autoris\u00e9e %d pour la balise %s sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_EMPTY_STRING_ARGUMENT_541=L'argument %d pour la balise %s sur le num\u00e9ro de ligne %d ne peut pas \u00eatre une cha\u00eene vide MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_PARSE_AS_BOOLEAN_542=Impossible d'analyser la valeur "%s" en tant que valeur bool\u00e9enne pour la balise %s sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le. La valeur doit \u00eatre 'true' ou 'false' MILD_ERR_MAKELDIF_UNDEFINED_BRANCH_SUBORDINATE_543=La branche avec le DN d'entr\u00e9e '%s' r\u00e9f\u00e9rence un mod\u00e8le subordonn\u00e9 nomm\u00e9 '%s', non d\u00e9fini dans le fichier mod\u00e8le MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_LOAD_TAG_CLASS_544=Impossible de charger la classe %s \u00e0 utiliser avec une balise MakeLDIF MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INSTANTIATE_TAG_545=Impossible d'instancier la classe %s en tant que balise MakeLDIF MILD_ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_TAG_NAME_546=Impossible d'enregistrer la balise d\u00e9finie dans la classe %s car le nom de balise %s est en conflit avec le nom d'une autre balise d\u00e9j\u00e0 enregistr\u00e9e MILD_WARN_MAKELDIF_WARNING_UNDEFINED_CONSTANT_547=R\u00e9f\u00e9rence possible \u00e0 une constante ind\u00e9finie %s sur la ligne %d MILD_ERR_MAKELDIF_DEFINE_MISSING_EQUALS_548=Il manque un signe \u00e9gal \u00e0 la constante ind\u00e9finie sur la ligne %d pour d\u00e9limiter le nom de la constante de la valeur MILD_ERR_MAKELDIF_DEFINE_NAME_EMPTY_549=La d\u00e9finition de la constante sur la ligne %d n'inclut pas de nom pour la constante MILD_ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_CONSTANT_NAME_550=La d\u00e9finition de la constante %s sur la ligne %d est en conflit avec une d\u00e9finition de constante pr\u00e9c\u00e9dente figurant dans le mod\u00e8le MILD_ERR_MAKELDIF_WARNING_DEFINE_VALUE_EMPTY_551=La constante %s d\u00e9finie sur la ligne %d n'a pas \u00e9t\u00e9 assign\u00e9e \u00e0 une valeur MILD_ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_BRANCH_DN_552=La d\u00e9finition de branche %s commenc\u00e9e sur la ligne %d est en conflit avec une d\u00e9finition de branche pr\u00e9c\u00e9dente figurant dans le fichier mod\u00e8le MILD_ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_TEMPLATE_NAME_553=La d\u00e9finition de mod\u00e8le %s commenc\u00e9e sur la ligne %d est en conflit avec une d\u00e9finition de mod\u00e8le pr\u00e9c\u00e9dente figurant dans le fichier mod\u00e8le MILD_ERR_MAKELDIF_UNEXPECTED_TEMPLATE_FILE_LINE_554=Ligne de mod\u00e8le inattendue "%s" trouv\u00e9e sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le MILD_ERR_MAKELDIF_UNDEFINED_TEMPLATE_SUBORDINATE_555=Le mod\u00e8le nomm\u00e9 %s r\u00e9f\u00e9rence un mod\u00e8le subordonn\u00e9 nomm\u00e9 %s, non d\u00e9fini dans le fichier mod\u00e8le MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_DECODE_BRANCH_DN_556=Impossible de d\u00e9coder le DN de branche "%s" sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le MILD_ERR_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_TEMPLATE_NO_COLON_557=Il manque deux-points \u00e0 la d\u00e9finition de mod\u00e8le subordonn\u00e9 sur la ligne %d pour la branche %s afin de pouvoir s\u00e9parer le nom de mod\u00e8le du nombre d'entr\u00e9es MILD_ERR_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_INVALID_NUM_ENTRIES_558=La d\u00e9finition de mod\u00e8le subordonn\u00e9 sur la ligne %d pour la branche %s a sp\u00e9cifi\u00e9 un nombre d'entr\u00e9es invalide %d pour le mod\u00e8le %s MILD_WARN_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_ZERO_ENTRIES_559=La d\u00e9finition de mod\u00e8le subordonn\u00e9 sur la ligne %d pour la branche %s a sp\u00e9cifi\u00e9 qu'aucune entr\u00e9e de type %s ne devrait \u00eatre g\u00e9n\u00e9r\u00e9e MILD_ERR_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_CANT_PARSE_NUMENTRIES_560=Impossible d'analyser le nombre d'entr\u00e9es pour le mod\u00e8le %s en tant qu'entier pour la d\u00e9finition de mod\u00e8le subordonn\u00e9 sur la ligne %d pour la branche %s MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_TEMPLATE_NO_COLON_561=Il manque deux-points \u00e0 la d\u00e9finition de mod\u00e8le subordonn\u00e9 sur la ligne %d pour le mod\u00e8le %s afin de pouvoir s\u00e9parer le nom de mod\u00e8le du nombre d'entr\u00e9es MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_INVALID_NUM_ENTRIES_562=La d\u00e9finition de mod\u00e8le subordonn\u00e9 sur la ligne %d pour le mod\u00e8le %s a sp\u00e9cifi\u00e9 un nombre d'entr\u00e9es invalide %d pour le mod\u00e8le subordonn\u00e9 %s MILD_WARN_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_ZERO_ENTRIES_563=La d\u00e9finition de mod\u00e8le subordonn\u00e9 sur la ligne %d pour le mod\u00e8le %s a sp\u00e9cifi\u00e9 qu'aucune entr\u00e9e de type %s ne devrait \u00eatre g\u00e9n\u00e9r\u00e9e MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_CANT_PARSE_NUMENTRIES_564=Impossible d'analyser le nombre d'entr\u00e9es pour le mod\u00e8le %s en tant qu'entier pour la d\u00e9finition de mod\u00e8le subordonn\u00e9 sur la ligne %d pour le mod\u00e8le%s MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_MISSING_RDN_ATTR_565=Le mod\u00e8le nomm\u00e9 %s inclut un attribut NRD %s, qui n'a pas de valeur assign\u00e9e dans ce mod\u00e8le MILD_ERR_MAKELDIF_NO_COLON_IN_BRANCH_EXTRA_LINE_566=Il manque deux-points pour s\u00e9parer le nom d'attribut du motif de valeur sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le dans la d\u00e9finition de branche %s MILD_ERR_MAKELDIF_NO_ATTR_IN_BRANCH_EXTRA_LINE_567=Il manque un nom d'attribut avant les deux-points sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le dans la d\u00e9finition pour la branche %s MILD_WARN_MAKELDIF_NO_VALUE_IN_BRANCH_EXTRA_LINE_568=Le motif de valeur pour la ligne %d du fichier mod\u00e8le dans la d\u00e9finition de branche %s est vide MILD_ERR_MAKELDIF_NO_COLON_IN_TEMPLATE_LINE_569=Il n'y a pas deux-points pour s\u00e9parer le nom d'attribut du motif de valeur sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le dans la d\u00e9finition de mod\u00e8le %s MILD_ERR_MAKELDIF_NO_ATTR_IN_TEMPLATE_LINE_570=Il manque un nom d'attribut avant les deux-points sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le dans la d\u00e9finition du mod\u00e8le %s MILD_WARN_MAKELDIF_NO_VALUE_IN_TEMPLATE_LINE_571=Le motif de valeur pour la ligne %d du fichier mod\u00e8le dans la d\u00e9finition de mod\u00e8le %s est vide MILD_ERR_MAKELDIF_NO_SUCH_TAG_572=Une balise non d\u00e9finie %s est r\u00e9f\u00e9renc\u00e9e sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INSTANTIATE_NEW_TAG_573=Une erreur inattendue s'est produite lors de la tentative de cr\u00e9ation d'une nouvelle instance de balise %s r\u00e9f\u00e9renc\u00e9e sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le\u00a0: %s INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_TEMPLATE_576=Le chemin vers le fichier mod\u00e8le avec les informations concernant les donn\u00e9es LDIF \u00e0 g\u00e9n\u00e9rer INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_LDIF_577=Le chemin vers le fichier LDIF \u00e0 \u00e9crire INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_SEED_578=Le germe \u00e0 utiliser pour initialiser le g\u00e9n\u00e9rateur de nombres al\u00e9atoire INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_HELP_579=Afficher ces informations sur l'utilisation SEVERE_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INITIALIZE_JMX_582=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server JMX subsystem based on the information in configuration file %s: %s SEVERE_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_583=An error occurred while attempting to process the Directory Server configuration file %s: %s SEVERE_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_584=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server schema based on the information in configuration file %s: %s SEVERE_ERR_MAKELDIF_IOEXCEPTION_DURING_PARSE_585=An error occurred while attempting to read the template file: %s SEVERE_ERR_MAKELDIF_EXCEPTION_DURING_PARSE_586=An error occurred while attempting to parse the template file: %s MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_FORMAT_STRING_587=Impossible d'analyser la valeur "%s" en tant que cha\u00eene de format valide pour une balise %s sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_NO_RANDOM_TYPE_ARGUMENT_588=La balise al\u00e9atoire sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le n'inclut pas d'argument pour sp\u00e9cifier le type de valeur al\u00e9atoire qui devrait \u00eatre g\u00e9n\u00e9r\u00e9e MILD_WARN_MAKELDIF_TAG_WARNING_EMPTY_VALUE_589=La valeur g\u00e9n\u00e9r\u00e9e \u00e0 partir de la balise al\u00e9atoire sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le sera toujours une cha\u00eene vide MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_UNKNOWN_RANDOM_TYPE_590=La balise al\u00e9atoire sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 un type al\u00e9atoire inconnu de %s INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_RESOURCE_PATH_591=Impossible de trouver le chemin pour rechercher les ressources MakeLDIF (par exemple, des fichiers de donn\u00e9es) dans le r\u00e9pertoire de travail actuel ou dans le chemin du r\u00e9pertoire de mod\u00e8les MILD_ERR_MAKELDIF_COULD_NOT_FIND_TEMPLATE_FILE_592=Impossible de trouver le fichier mod\u00e8le %s MILD_ERR_MAKELDIF_NO_SUCH_RESOURCE_DIRECTORY_593=Impossible de trouver l'annuaire de ressources sp\u00e9cifi\u00e9 %s MILD_ERR_MAKELDIF_RESOURCE_DIRECTORY_NOT_DIRECTORY_594=Le r\u00e9pertoire de ressources sp\u00e9cifi\u00e9 %s existe mais ce n'est pas un r\u00e9pertoire MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_FIND_FILE_595=Impossible de trouver le fichier %s r\u00e9f\u00e9renc\u00e9 par la balise %s sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_FILE_ACCESS_MODE_596=Mode d'acc\u00e8s au fichier %s invalide pour la balise %s sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le. Cela doit \u00eatre "s\u00e9quentiel" ou "al\u00e9atoire" MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_READ_FILE_597=Une erreur s'est produite lors de la tentative de lecture du fichier %s r\u00e9f\u00e9renc\u00e9 par la balise %s sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le\u00a0: %s MILD_ERR_MAKELDIF_UNABLE_TO_CREATE_LDIF_598=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'ouverture du fichier LDIF %s pour \u00e9crire\u00a0: %s MILD_ERR_MAKELDIF_ERROR_WRITING_LDIF_599=Une erreur s'est produite lors de l'\u00e9criture des donn\u00e9es dans le fichier LDIF %s\u00a0: %s INFO_MAKELDIF_PROCESSED_N_ENTRIES_600=%d entr\u00e9es trait\u00e9es MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_WRITE_ENTRY_601=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'\u00e9criture de l'entr\u00e9e %s dans LDIF\u00a0: %s INFO_MAKELDIF_PROCESSING_COMPLETE_602=Traitement LDIF termin\u00e9. %d entr\u00e9es \u00e9crites INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_TEMPLATE_FILE_603=Chemin vers un mod\u00e8le MakeLDIF \u00e0 utiliser pour g\u00e9n\u00e9rer les donn\u00e9es d'importation SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CONFLICTING_OPTIONS_604=The %s and %s arguments are incompatible and may not be used together SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MISSING_REQUIRED_ARGUMENT_605=Neither the %s or the %s argument was provided. One of these arguments must be given to specify the source for the LDIF data to be imported SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_PARSE_TEMPLATE_FILE_606=Unable to parse the specified file %s as a MakeLDIF template file: %s MILD_ERR_MAKELDIF_INCOMPLETE_TAG_607=La ligne %d du fichier mod\u00e8le contient une balise incompl\u00e8te commen\u00e7ant par '<' ou '{' qui n'est pas referm\u00e9e MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_NOT_ALLOWED_IN_BRANCH_608=La balise %s r\u00e9f\u00e9renc\u00e9e sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le n'est pas autoris\u00e9e dans les d\u00e9finitions de branches INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_RANDOM_SEED_609=Germe pour le g\u00e9n\u00e9rateur de nombres al\u00e9atoire de MakeLDIF MILD_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_ADD_ENTRY_TWICE_610=L'entr\u00e9e %s a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e deux fois dans le jeu de changements \u00e0 appliquer, qui n'est pas pris en charge par l'outil de modification LDIF MILD_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_DELETE_AFTER_ADD_611=Impossible de supprimer l'entr\u00e9e %s car elle a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e avant au jeu de changements. Ceci n'est pas pris en charge par l'outil de modification LDIF MILD_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_MODIFY_ADDED_OR_DELETED_612=Impossible de modifier l'entr\u00e9e %s car elle a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e ou supprim\u00e9e avant dans le jeu de changements. Ceci n'est pas pris en charge par l'outil de modification LDIF MILD_ERR_LDIFMODIFY_MODDN_NOT_SUPPORTED_613=Impossible d'effectuer l'op\u00e9ration de modification du DN cibl\u00e9e dans l'entr\u00e9e %s car les op\u00e9rations de modification du DN ne sont pas prises en charge par l'outil de modification LDIF MILD_ERR_LDIFMODIFY_UNKNOWN_CHANGETYPE_614=L'entr\u00e9e %s a un type de changement inconnu de %s MILD_ERR_LDIFMODIFY_ADD_ALREADY_EXISTS_615=Impossible d'ajouter l'entr\u00e9e %s car elle existe d\u00e9j\u00e0 dans le jeu de donn\u00e9es MILD_ERR_LDIFMODIFY_DELETE_NO_SUCH_ENTRY_616=Impossible de supprimer l'entr\u00e9e %s car elle n'existe pas dans le jeu de donn\u00e9es MILD_ERR_LDIFMODIFY_MODIFY_NO_SUCH_ENTRY_617=Impossible de modifier l'entr\u00e9e %s car elle n'existe pas dans le jeu de donn\u00e9es INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_SOURCE_620=Fichier LDIF contenant les donn\u00e9es \u00e0 mettre \u00e0 jour INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_CHANGES_621=Fichier LDIF contenant les modifications \u00e0 appliquer INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_TARGET_622=Fichier dans lequel les donn\u00e9es mises \u00e0 jour devraient \u00eatre \u00e9crites INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_HELP_623=Affiche ces informations d'utilisation SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_INITIALIZE_JMX_626=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server JMX subsystem based on the information in configuration file %s: %s SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_627=An error occurred while attempting to process the Directory Server configuration file %s: %s SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_628=An error occurred while attempting to initialize the Directory Server schema based on the information in configuration file %s: %s SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_SOURCE_DOES_NOT_EXIST_629=The source LDIF file %s does not exist SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_OPEN_SOURCE_630=Unable to open the source LDIF file %s: %s SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CHANGES_DOES_NOT_EXIST_631=The changes LDIF file %s does not exist SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_OPEN_CHANGES_632=Unable to open the changes LDIF file %s: %s SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_OPEN_TARGET_633=Unable to open the target LDIF file %s for writing: %s SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_ERROR_PROCESSING_LDIF_634=An error occurred while processing the requested changes: %s INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_HOST_635=Adresse du syst\u00e8me de Directory Server INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_PORT_636=Port sur lequel Directory Server \u00e9coute les connexions de clients LDAP\u00a0? INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BIND_DN_637=DN \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BIND_PW_638=Mot de passe \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BIND_PW_FILE_639=Chemin vers un fichier contenant le mot de passe \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_AUTHZID_640=ID d'autorisation pour l'entr\u00e9e utilisateur dont le mot de passe devrait \u00eatre chang\u00e9 INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_PROVIDE_DN_FOR_AUTHZID_641=Utilisez l'ID de liaison en tant qu'ID d'autorisation pour l'op\u00e9ration de modification de mot de passe INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_NEWPW_642=Nouveau mot de passe \u00e0 fournir pour l'utilisateur cible INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_NEWPWFILE_643=Chemin vers un fichier contenant le nouveau mot de passe \u00e0 fournir pour l'utilisateur cible INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_CURRENTPW_644=Mot de passe actuel pour l'utilisateur cible INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_CURRENTPWFILE_645=Chemin vers un fichier contenant le mot de passe actuel pour l'utilisateur cible INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_USE_SSL_646=Utilisez SSL pour s\u00e9curiser la communication avec Directory Server INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_USE_STARTTLS_647=Utilisez StartTLS pour s\u00e9curiser la communication avec Directory Server INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BLIND_TRUST_648=Approuvez aveugl\u00e9ment tous les certificats SSL pr\u00e9sent\u00e9s par le serveur INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_KEYSTORE_649=Chemin vers le keystore \u00e0 utiliser lors de l'\u00e9tablissement d'une communication SSL/TLS avec le serveur INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_KEYSTORE_PINFILE_650=Chemin vers un fichier contenant le num\u00e9ro d'identification personnel n\u00e9cessaire pour acc\u00e9der au contenu du keystore INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_TRUSTSTORE_651=Chemin vers le magasin d'approbations \u00e0 utiliser lors de l'\u00e9tablissement d'une communication SSL/TLS avec le serveur INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_TRUSTSTORE_PINFILE_652=Chemin vers un fichier contenant le num\u00e9ro d'identification personnel n\u00e9cessaire pour acc\u00e9der au contenu du magasin d'approbations SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_CONFLICTING_ARGS_656=The %s and %s arguments may not be provided together SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_BIND_DN_AND_PW_MUST_BE_TOGETHER_657=If either a bind DN or bind password is provided, then the other must be given as well SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_ANON_REQUIRES_AUTHZID_AND_CURRENTPW_658=If a bind DN and password are not provided, then an authorization ID and current password must be given SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_DEPENDENT_ARGS_659=If the %s argument is provided, then the %s argument must also be given SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_ERROR_INITIALIZING_SSL_660=Unable to initialize SSL/TLS support: %s SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_CANNOT_CONNECT_661=An error occurred while attempting to connect to the Directory Server: %s SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_CANNOT_SEND_PWMOD_REQUEST_662=Unable to send the LDAP password modify request: %s SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_CANNOT_READ_PWMOD_RESPONSE_663=Unable to read the LDAP password modify response: %s SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_FAILED_664=The LDAP password modify operation failed with result code %d SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_FAILURE_ERROR_MESSAGE_665=Error Message: %s SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_FAILURE_MATCHED_DN_666=DN correspondant\u00a0: %s INFO_LDAPPWMOD_SUCCESSFUL_667=L'op\u00e9ration de modification du mot de passe LDAP a \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9e avec succ\u00e8s INFO_LDAPPWMOD_ADDITIONAL_INFO_668=Informations suppl\u00e9mentaires\u00a0: %s INFO_LDAPPWMOD_GENERATED_PASSWORD_669=Mot de passe g\u00e9n\u00e9r\u00e9\u00a0: %s SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_UNRECOGNIZED_VALUE_TYPE_670=Unable to decode the password modify response value because it contained an invalid element type of %s SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_COULD_NOT_DECODE_RESPONSE_VALUE_671=Unable to decode the password modify response value: %s SEVERE_ERR_INSTALLDS_IMPORT_UNSUCCESSFUL_672=Import failed INFO_COMPARE_CANNOT_BASE64_DECODE_ASSERTION_VALUE_673=La valeur assertion \u00e9tait indiqu\u00e9e comme cod\u00e9e en base64, mais une erreur s'est produite lors de la tentative de d\u00e9codage de la valeur INFO_COMPARE_CANNOT_READ_ASSERTION_VALUE_FROM_FILE_674=Impossible de lire la valeur d'assertion dans le fichier sp\u00e9cifi\u00e9\u00a0: %s INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_TARGET_FILE_675=Chemin vers le fichier \u00e0 surveiller lors de suppressions INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_LOG_FILE_676=Chemin vers un fichier contenant la sortie journal \u00e0 surveiller INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_TIMEOUT_677=Dur\u00e9e maximum en secondes \u00e0 attendre pour que le fichier cible soit supprim\u00e9 avant de sortir INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_HELP_678=Affiche ces informations d'utilisation SEVERE_WARN_WAIT4DEL_CANNOT_OPEN_LOG_FILE_681=WARNING: Unable to open log file %s for reading: %s SEVERE_ERR_LDAPCOMPARE_NO_DNS_682=No entry DNs provided for the compare operation INFO_BACKUPDB_TOOL_DESCRIPTION_683=Cet utilitaire permet de faire une copie de sauvegarde d'un ou plusieurs backends de Directory Server INFO_CONFIGDS_TOOL_DESCRIPTION_684=Cet utilitaire permet de d\u00e9finir une configuration de base pour Directory Server INFO_ENCPW_TOOL_DESCRIPTION_685=Cet utilitaire permet de coder des mots de passe dans un plan de stockage sp\u00e9cifi\u00e9 ou de d\u00e9terminer si une valeur en clair donn\u00e9e correspond \u00e0 un mot de passe cod\u00e9 fourni INFO_LDIFEXPORT_TOOL_DESCRIPTION_686=Cet utilitaire permet d'exporter des donn\u00e9es d'un backend de Directory Server dans un fichier de type LDIF INFO_LDIFIMPORT_TOOL_DESCRIPTION_687=Cet utilitaire permet d'importer des donn\u00e9es LDIF dans un backend de Directory Server INFO_INSTALLDS_TOOL_DESCRIPTION_688=Cet utilitaire permet d'installer Directory Server INFO_LDAPCOMPARE_TOOL_DESCRIPTION_689=Cet utilitaire permet d'effectuer des op\u00e9rations de comparaison de LDAP dans Directory Server INFO_LDAPDELETE_TOOL_DESCRIPTION_690=Cet utilitaire permet d'effectuer des op\u00e9rations de suppression de LDAP dans Directory Server INFO_LDAPMODIFY_TOOL_DESCRIPTION_691=Cet utilitaire permet d'effectuer les op\u00e9rations LDAP suivantes dans Directory Server\u00a0: modify, add, delete et modify DN INFO_LDAPPWMOD_TOOL_DESCRIPTION_692=Cet utilitaire permet d'effectuer des op\u00e9rations de modification de mots de passe de LDAP dans Directory Server INFO_LDAPSEARCH_TOOL_DESCRIPTION_693=Cet utilitaire permet d'effectuer des op\u00e9rations de recherche de LDAP dans Directory Server INFO_LDIFDIFF_TOOL_DESCRIPTION_694=Cet utilitaire permet de comparer deux fichiers LDIF et de rapporter les diff\u00e9rences au format LDIF INFO_LDIFMODIFY_TOOL_DESCRIPTION_695=Cet utilitaire permet d'appliquer un jeu d'op\u00e9rations de modification, ajout et suppression sur des donn\u00e9es dans un fichier LDIF INFO_LDIFSEARCH_TOOL_DESCRIPTION_696=Cet utilitaire permet d'effectuer des op\u00e9rations de recherche sur des donn\u00e9es dans un fichier LDIF INFO_MAKELDIF_TOOL_DESCRIPTION_697=Cet utilitaire permet de g\u00e9n\u00e9rer des donn\u00e9es LDIF bas\u00e9es sur une d\u00e9finition dans un fichier mod\u00e8le INFO_RESTOREDB_TOOL_DESCRIPTION_698=Cet utilitaire permet de restaurer une sauvegarde de backend de Directory Server INFO_STOPDS_TOOL_DESCRIPTION_699=Cet utilitaire permet de demander \u00e0 Directory Server de cesser de s'ex\u00e9cuter ou d'effectuer un red\u00e9marrage INFO_VERIFYINDEX_TOOL_DESCRIPTION_700=Cet utilitaire permet de s'assurer que les donn\u00e9es d'index sont coh\u00e9rentes avec un backend bas\u00e9 sur Berkeley DB Java Edition INFO_WAIT4DEL_TOOL_DESCRIPTION_701=Cet utilitaire permet d'attendre qu'un fichier soit supprim\u00e9 du syst\u00e8me de fichiers SEVERE_ERR_TOOL_CONFLICTING_ARGS_702=You may not provide both the --%s and the --%s arguments SEVERE_ERR_LDAPCOMPARE_NO_ATTR_703=No attribute was specified to use as the target for the comparison SEVERE_ERR_LDAPCOMPARE_INVALID_ATTR_STRING_704=Invalid attribute string '%s'. The attribute string must be in one of the following forms: 'attribute:value', 'attribute::base64value', or 'attribute: 255 vont \u00eatre r\u00e9duites \u00e0 255 du fait de limitations de code de sortie) INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_SKIP_FILE_1197=\u00c9crire les entr\u00e9es ignor\u00e9es dans le fichier sp\u00e9cifi\u00e9 SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_OPEN_SKIP_FILE_1198=An error occurred while trying to open the skip file %s for writing: %s INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_COUNT_ERRORS_1199=Compter le nombre d'erreurs trouv\u00e9es pendant la v\u00e9rification et renvoyer cette valeur en tant que code de sortie (les valeurs > 255 vont \u00eatre r\u00e9duites \u00e0 255 du fait de limitations de code de sortie) INFO_PWPSTATE_LABEL_PASSWORD_HISTORY_1201=Historique de mot de passe INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_HISTORY_1202=Afficher les valeurs d'\u00e9tat de l'historique de mot de passe pour l'utilisateur INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_HISTORY_1203=Effacer les valeurs d'\u00e9tat de l'historique de mot de passe pour l'utilisateur. Cette option devrait uniquement \u00eatre utilis\u00e9e pour des tests SEVERE_ERR_CONFIGDS_PORT_ALREADY_SPECIFIED_1211=ERROR: You have specified the value %s for different ports SEVERE_ERR_CLI_ERROR_PROPERTY_UNRECOGNIZED_1212=La propri\u00e9t\u00e9 "%s" n'est pas une propri\u00e9t\u00e9 reconnue SEVERE_ERR_CLI_ERROR_MISSING_PROPERTY_1213=The mandatory property "%s" is missing SEVERE_ERR_CLI_ERROR_INVALID_PROPERTY_VALUE_1214=The value "%s" specified for the property "%s" is invalid INFO_CLI_HEADING_PROPERTY_DEFAULT_VALUE_1215=Valeur par d\u00e9faut INFO_REVERT_DESCRIPTION_DIRECTORY_1219=R\u00e9pertoire o\u00f9 sont stock\u00e9s les fichiers de r\u00e9tablissement de la version pr\u00e9c\u00e9dente. Cela devrait \u00eatre l'un des r\u00e9pertoires enfants du r\u00e9pertoire 'history' cr\u00e9\u00e9 lorsque l'outil de mise \u00e0 jour est ex\u00e9cut\u00e9 INFO_REVERT_DESCRIPTION_RECENT_1220=L'installation r\u00e9tablira l'\u00e9tat o\u00f9 elle se trouvait avant la derni\u00e8re mise \u00e0 jour INFO_REVERT_DESCRIPTION_INTERACTIVE_1221=Invite pour toute information requise plut\u00f4t qu'\u00e9chec INFO_REVERT_DESCRIPTION_SILENT_1222=Effectuer un r\u00e9tablissement de version pr\u00e9c\u00e9dente silencieux INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_CLEAR_BACKEND_1251=Supprimer toutes les entr\u00e9es pour tous les DN de base dans le backend avant l'importation SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MISSING_BACKEND_ARGUMENT_1252=Neither the %s or the %s argument was provided. One of these arguments must be given to specify the backend for the LDIF data to be imported to SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MISSING_CLEAR_BACKEND_1253=Importing to a backend without the append argument will remove all entries for all base DNs (%s) in the backend. The %s argument must be given to continue with import MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_LIST_NO_ARGUMENTS_1291=Cette balise de liste sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le ne contient aucun argument pour sp\u00e9cifier les valeurs de la liste. Au moins l'une des valeurs de liste doit \u00eatre fournie MILD_WARN_MAKELDIF_TAG_LIST_INVALID_WEIGHT_1292=La balise de liste sur la ligne %d du fichier mod\u00e8le contient un \u00e9l\u00e9ment '%s' incluant un point-virgule, mais celui-ci n'est pas suivi d'un nombre entier. Le point-virgule sera consid\u00e9r\u00e9 comme une partie de la valeur et non comme s\u00e9parateur de la valeur de son processus relatif FATAL_ERR_INITIALIZE_SERVER_ROOT_1293=An unexpected error occurred attempting to set the server's root directory to %s: %s SEVERE_ERR_LDAP_CONN_MUTUALLY_EXCLUSIVE_ARGUMENTS_1294=ERROR: You may not provide both the %s and the %s arguments SEVERE_ERR_LDAP_CONN_CANNOT_INITIALIZE_SSL_1295=ERROR: Unable to perform SSL initialization: %s SEVERE_ERR_LDAP_CONN_CANNOT_PARSE_SASL_OPTION_1296=ERROR: The provided SASL option string "%s" could not be parsed in the form "name=value" SEVERE_ERR_LDAP_CONN_NO_SASL_MECHANISM_1297=ERROR: One or more SASL options were provided, but none of them were the "mech" option to specify which SASL mechanism should be used SEVERE_ERR_LDAP_CONN_CANNOT_DETERMINE_PORT_1298=ERROR: Cannot parse the value of the %s argument as an integer value between 1 and 65535: %s SEVERE_ERR_LDAP_CONN_CANNOT_CONNECT_1299=ERROR: Cannot establish a connection to the Directory Server %s. Verify that the server is running and that the provided credentials are valid. D\u00e9tails\u00a0: %s INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_HOST_1300=Nom d'h\u00f4te ou adresse IP du serveur d'annuaire INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_PORT_1301=Num\u00e9ro de port du serveur d'annuaire INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_USESSL_1302=Utiliser SSL pour s\u00e9curiser la communication avec le serveur INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_USESTARTTLS_1303=Utiliser StartTLS pour s\u00e9curiser la communication avec le serveur INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_BINDDN_1304=DN \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_BINDPW_1305=Mot de passe \u00e0 utiliser pour effectuer une liaison au serveur INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_BINDPWFILE_1306=Fichier de mots de passe de liaison INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_SASLOPTIONS_1307=Options de liaison SASL INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TRUST_ALL_1308=Approuver tous les certificats SSL de serveurs INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_KSFILE_1309=Chemin de keystore de certificat INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_KSPW_1310=Num\u00e9ro d'identification personnel de keystore de certificat INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_KSPWFILE_1311=Fichier de num\u00e9ros d'identification personnels de keystore de certificats INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TSFILE_1312=Chemin de magasin d'approbations de certificats INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TSPW_1313=Num\u00e9ro d'identification personnel de magasin d'approbations de certificats INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TSPWFILE_1314=Fichier de num\u00e9ros d'identification personnels de magasin d'approbations de certificats SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_UNEXPECTED_CONNECTION_CLOSURE_1315=NOTICE: The connection to the Directory Server was closed while waiting for a response to the shutdown request. This likely means that the server has started the shutdown process SEVERE_ERR_TASK_TOOL_IO_ERROR_1316=ERROR: An I/O error occurred while attempting to communicate with the Directory Server: %s SEVERE_ERR_TASK_TOOL_DECODE_ERROR_1317=ERROR: An error occurred while trying to decode the response from the server: %s SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_INVALID_RESPONSE_TYPE_1318=ERROR: Expected an add response message but got a %s message instead INFO_TASK_TOOL_TASK_SCHEDULED_NOW_1319=La t\u00e2che %s %s est planifi\u00e9e pour d\u00e9marrer imm\u00e9diatement SEVERE_ERR_LDAP_CONN_INCOMPATIBLE_ARGS_1320=ERROR: argument %s is incompatible with use of this tool to interact with the directory as a client SEVERE_ERR_CREATERC_ONLY_RUNS_ON_UNIX_1321=This tool may only be used on UNIX-based systems INFO_CREATERC_TOOL_DESCRIPTION_1322=Cr\u00e9er un script RC pouvant \u00eatre utilis\u00e9 pour d\u00e9marrer, arr\u00eater et red\u00e9marrer Directory Server sur des syst\u00e8mes UNIX INFO_CREATERC_OUTFILE_DESCRIPTION_1323=Le chemin vers le fichier de sortie \u00e0 cr\u00e9er SEVERE_ERR_CREATERC_UNABLE_TO_DETERMINE_SERVER_ROOT_1324=Unable to determine the path to the server root directory. Please ensure that the %s system property or the %s environment variable is set to the path of the server root directory SEVERE_ERR_CREATERC_CANNOT_WRITE_1325=An error occurred while attempting to generate the RC script: %s SEVERE_ERR_DSCFG_ERROR_QUIET_AND_INTERACTIVE_INCOMPATIBLE_1326=If you specify the {%s} argument you must also specify {%s} INFO_DESCRIPTION_DBTEST_TOOL_1327=Cet utilitaire permet de d\u00e9boguer la base de donn\u00e9es JE INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_ROOT_CONTAINERS_1328=R\u00e9pertorier les conteneurs racine utilis\u00e9s par tous les backends JE INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_ENTRY_CONTAINERS_1329=R\u00e9pertorier les conteneurs d'entr\u00e9es pour un conteneur racine INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_DUMP_DATABASE_CONTAINER_1330=Vider les enregistrements d'un conteneur de base de donn\u00e9es INFO_DESCRIPTION_DBTEST_BACKEND_ID_1331=L'ID de backend du backend de JE \u00e0 d\u00e9boguer INFO_DESCRIPTION_DBTEST_BASE_DN_1332=Le DN de base du conteneur d'entr\u00e9es \u00e0 d\u00e9boguer INFO_DESCRIPTION_DBTEST_DATABASE_NAME_1333=Le nom du conteneur de bases de donn\u00e9es \u00e0 d\u00e9boguer INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SKIP_DECODE_1334=N'essayez pas de d\u00e9coder les donn\u00e9es JE de leurs types appropri\u00e9s MILD_ERR_DBTEST_DECODE_FAIL_1335=Une erreur s'est produite lors de la tentative de d\u00e9codage des donn\u00e9es\u00a0: %s INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_INDEX_STATUS_1336=R\u00e9pertorier l'\u00e9tat des index dans un conteneur d'entr\u00e9es INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MAX_KEY_VALUE_1337=Afficher seulement les enregistrements avec des cl\u00e9s devant \u00eatre ordonn\u00e9s avant la valeur indiqu\u00e9e utilisant le comparateur pour le conteneur de bases de donn\u00e9es INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MIN_KEY_VALUE_1338=Afficher seulement les enregistrements avec des cl\u00e9s devant \u00eatre ordonn\u00e9s apr\u00e8s la valeur indiqu\u00e9e utilisant le comparateur pour le conteneur de bases de donn\u00e9es INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MAX_DATA_SIZE_1339=Afficher seulement les enregistrements dont les donn\u00e9es ne sont pas sup\u00e9rieures \u00e0 la valeur indiqu\u00e9e INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MIN_DATA_SIZE_1340=Afficher seulement les enregistrements dont les donn\u00e9es ne sont pas inf\u00e9rieures \u00e0 la valeur indiqu\u00e9e INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_DATABASE_CONTAINERS_1341=R\u00e9pertorier les conteneurs de bases de donn\u00e9es pour un conteneur d'entr\u00e9es INFO_LABEL_DBTEST_BACKEND_ID_1342=ID du backend INFO_LABEL_DBTEST_DB_DIRECTORY_1343=R\u00e9pertoire de bases de donn\u00e9es INFO_LABEL_DBTEST_BASE_DN_1344=DN de base INFO_LABEL_DBTEST_JE_DATABASE_PREFIX_1345=Pr\u00e9fixe de base de donn\u00e9es JE INFO_LABEL_DBTEST_ENTRY_COUNT_1346=Nombre d'entr\u00e9es SEVERE_ERR_DBTEST_NO_BACKENDS_FOR_ID_1347=None of the Directory Server backends are configured with the requested backend ID %s SEVERE_ERR_DBTEST_NO_ENTRY_CONTAINERS_FOR_BASE_DN_1348=None of the entry containers are configured with the requested base DN %s in backend %s SEVERE_ERR_DBTEST_NO_DATABASE_CONTAINERS_FOR_NAME_1349=No database container exists with the requested name %s in entry container %s and backend %s SEVERE_ERR_DBTEST_ERROR_INITIALIZING_BACKEND_1350=An unexpected error occurred while attempting to initialize the JE backend %s: %s SEVERE_ERR_DBTEST_ERROR_READING_DATABASE_1351=An unexpected error occurred while attempting to read and/or decode records from the database: %s SEVERE_ERR_DBTEST_DECODE_BASE_DN_1352=Unable to decode base DN string "%s" as a valid distinguished name: %s INFO_LABEL_DBTEST_DATABASE_NAME_1353=Nom de base de donn\u00e9es INFO_LABEL_DBTEST_DATABASE_TYPE_1354=Type de base de donn\u00e9es INFO_LABEL_DBTEST_JE_DATABASE_NAME_1355=Nom de base de donn\u00e9es JE INFO_LABEL_DBTEST_JE_RECORD_COUNT_1356=Nombre d'enregistrements INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_NAME_1357=Nom d'index INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_TYPE_1358=Type d'index INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_STATUS_1359=\u00c9tat d'index INFO_LABEL_DBTEST_KEY_1360=Cl\u00e9 INFO_LABEL_DBTEST_DATA_1361=Donn\u00e9es SEVERE_WARN_DBTEST_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_1362=An error occurred while attempting to release the shared lock for backend %s: %s. This lock should automatically be cleared when the process exits, so no further action should be required SEVERE_ERR_DBTEST_CANNOT_LOCK_BACKEND_1363=An error occurred while attempting to acquire a shared lock for backend %s: %s. This generally means that some other process has exclusive access to this backend (e.g., a restore or an LDIF import) SEVERE_ERR_DBTEST_CANNOT_DECODE_KEY_1364=An error occurred while decoding the min/max key value %s: %s. Values prefixed with "0x" will be decoded as raw bytes in hex. When dumping the DN2ID database, the value must be a valid distinguished name. When dumping the ID2Entry database, the value will be decoded as a entry ID. When dumping all other databases, the value will be decoded as a string INFO_LABEL_DBTEST_ENTRY_1365=Entr\u00e9e INFO_LABEL_DBTEST_ENTRY_ID_1366=ID d'entr\u00e9e INFO_LABEL_DBTEST_ENTRY_DN_1367=DN d'entr\u00e9e INFO_LABEL_DBTEST_URI_1368=URI INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_VALUE_1369=Valeur index\u00e9e INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_ENTRY_ID_LIST_1370=Liste d'ID d'entr\u00e9es INFO_LABEL_DBTEST_VLV_INDEX_LAST_SORT_KEYS_1371=Cl\u00e9s du dernier tri SEVERE_ERR_DBTEST_CANNOT_DECODE_SIZE_1372=An error occurred while parsing the min/max data size %s as a integer: %s SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_ENABLE_ADS_TRUST_STORE_1373=An error occurred while attempting to enable the ADS trust store: %s SEVERE_ERR_DBTEST_MISSING_SUBCOMMAND_1374=Une sous-commande doit \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9e INFO_CREATERC_USER_DESCRIPTION_1375=Le nom du compte utilisateur sous lequel le serveur doit tourner INFO_CREATERC_JAVA_HOME_DESCRIPTION_1376=Le chemin vers l'installation Java \u00e0 utiliser pour faire tourner le serveur INFO_CREATERC_JAVA_ARGS_DESCRIPTION_1377=Un jeu d'arguments que la JVM doit accepter quand le serveur tourne SEVERE_ERR_CREATERC_JAVA_HOME_DOESNT_EXIST_1378=The directory %s specified as the OPENDS_JAVA_HOME path does not exist or is not a directory INFO_INSTALLDS_STATUS_COMMAND_LINE_1379=Pour voir l'\u00e9tat de la configuration de base du serveur et la configuration, vous pouvez lancer %s INFO_INSTALLDS_PROMPT_ENABLE_SSL_1380=Souhaitez-vous activer SSL\u00a0? INFO_INSTALLDS_PROMPT_LDAPSPORT_1381=Sur quel port souhaitez-vous que Directory Server accepte des connexions de clients LDAPS\u00a0? INFO_INSTALLDS_ENABLE_STARTTLS_1382=Souhaitez-vous activer StartTLS\u00a0? INFO_INSTALLDS_PROMPT_JKS_PATH_1383=Chemin de Java Key Store (JKS)\u00a0: INFO_INSTALLDS_PROMPT_PKCS12_PATH_1384=Chemin de Key Store PKCS#12 INFO_INSTALLDS_PROMPT_KEYSTORE_PASSWORD_1385=Num\u00e9ro d'identification personnel du keystore\u00a0: INFO_INSTALLDS_PROMPT_CERTNICKNAME_1386=Utiliser un pseudonyme %s\u00a0? INFO_INSTALLDS_HEADER_CERT_TYPE_1387=Options du serveur de certificats\u00a0: INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_SELF_SIGNED_1388=G\u00e9n\u00e9rer des certificats autosign\u00e9s (uniquement recommand\u00e9 pour des tests) INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_JKS_1389=Utiliser un certificat existant situ\u00e9 dans un Java Key Store (JKS) INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_PKCS12_1390=Utiliser un certificat existant situ\u00e9 dans un keystore PKCS#12 INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_PKCS11_1391=Utiliser un certificat existant sur un jeton PKCS#11 INFO_INSTALLDS_PROMPT_CERT_TYPE_CHOICE_1392=S\u00e9lection du type de certificat\u00a0: INFO_INSTALLDS_PROMPT_START_SERVER_1393=Souhaitez-vous d\u00e9marrer le serveur une fois la configuration termin\u00e9e\u00a0? SEVERE_ERR_INSTALLDS_CERTNICKNAME_NOT_FOUND_1394=The provided certificate nickname could not be found. The key store contains the following certificate nicknames: %s SEVERE_ERR_INSTALLDS_MUST_PROVIDE_CERTNICKNAME_1395=The key store contains the following certificate nicknames: %s.%nYou have to provide the nickname of the certificate you want to use INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_DO_NOT_START_1396=Ne pas d\u00e9marrer le serveur une fois la configuration termin\u00e9e INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ENABLE_STARTTLS_1397=Activer StartTLS pour permettre une communication s\u00e9curis\u00e9e avec le serveur au moyen du port LDAP INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_LDAPSPORT_1398=Port sur lequel Directory Server devrait \u00e9couter la communication LDAPS. Les ports LDAPS vont uniquement \u00eatre configur\u00e9s et SSL activ\u00e9 si cet argument est explicitement sp\u00e9cifi\u00e9 INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_SELF_SIGNED_1399=G\u00e9n\u00e9rer un certificat autosign\u00e9 que le serveur devrait utiliser pour accepter les connexions bas\u00e9es sur SSL ou effectuer une n\u00e9gociation StartTSL INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_PKCS11_1400=Utiliser un certificat sur un jeton PKCS#11 que le serveur devrait utiliser pour accepter les connexions bas\u00e9es sur SSL ou effectuer une n\u00e9gociation StartTSL INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_JAVAKEYSTORE_1401=Chemin d'un Java Key Store (JKS) contenant un certificat \u00e0 utiliser en tant que certificat de serveur INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_PKCS12_1402=Chemin vers le keystore PKCS#12 contenant le certificat que le serveur devrait utiliser pour accepter les connexions bas\u00e9es sur SSL ou effectuer une n\u00e9gociation StartTSL INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_1403=Num\u00e9ro d'identification personnel de keystore de certificats. Un num\u00e9ro d'identification personnel est requis lorsque vous sp\u00e9cifiez un certificat existant (JKS, PKCS#12 ou PKCS#11) en tant que certificat de serveur INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_FILE_1404=Fichier de num\u00e9ros d'identification personnels de magasins de cl\u00e9s de certificats. Un num\u00e9ro d'identification personnel est requis lorsque vous sp\u00e9cifiez un certificat existant (JKS, PKCS#12 ou PKCS#11) en tant que certificat de serveur INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_CERT_NICKNAME_1405=Pseudonyme du certificat que le serveur devrait utiliser pour accepter des connexions bas\u00e9es sur SSL ou effectuer une n\u00e9gociation StartTLS SEVERE_ERR_INSTALLDS_SEVERAL_CERTIFICATE_TYPE_SPECIFIED_1406=You have specified several certificate types to be used. Only one certificate type (self-signed, JKS, JCEKS, PKCS#12 or PCKS#11) is allowed SEVERE_ERR_INSTALLDS_CERTIFICATE_REQUIRED_FOR_SSL_OR_STARTTLS_1407=You have chosen to enable SSL or StartTLS. You must specify which type of certificate you want the server to use SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_KEYSTORE_PASSWORD_1408=Vous devez fournir le num\u00e9ro d'identification personnel keystore pour extraire le certificat \u00e0 utiliser par le serveur. You can use {%s} or {%s} INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_NO_PROMPT_1409=Effectuer une installation en mode non interactif. Si quelques donn\u00e9es manquent dans la commande, l'utilisateur n'aura pas d'invite de commande et l'outil \u00e9chouera SEVERE_ERR_INSTALLDS_SSL_OR_STARTTLS_REQUIRED_1410=You have specified to use a certificate as server certificate. You must enable SSL (using option {%s}) or Start TLS (using option %s) SEVERE_ERR_UPGRADE_INCOMPATIBLE_ARGS_1411=The argument '%s' is incompatible with '%s' INFO_TASKINFO_TOOL_DESCRIPTION_1412=Cet utilitaire permet d'obtenir une liste des t\u00e2ches planifi\u00e9es \u00e0 ex\u00e9cuter dans Directory Server, ainsi que des informations sur des t\u00e2ches individuelles INFO_TASKINFO_SUMMARY_ARG_DESCRIPTION_1413=Imprimer un r\u00e9sum\u00e9 des t\u00e2ches INFO_TASKINFO_TASK_ARG_DESCRIPTION_1414=ID d'une t\u00e2che particuli\u00e8re pour laquelle cet outil va afficher des informations INFO_TASKINFO_CMD_REFRESH_1415=actualiser INFO_TASKINFO_CMD_CANCEL_1416=annuler la t\u00e2che INFO_TASKINFO_CMD_VIEW_LOGS_1417=afficher les journaux INFO_TASKINFO_MENU_PROMPT_1418=Saisissez un \u00e9l\u00e9ment de menu ou un num\u00e9ro de t\u00e2che INFO_TASKINFO_CMD_CANCEL_NUMBER_PROMPT_1419=Saisissez le num\u00e9ro de la t\u00e2che \u00e0 annuler [%d] INFO_TASKINFO_MENU_1420=Menu MILD_ERR_TASKINFO_INVALID_TASK_NUMBER_1421=Le num\u00e9ro de la t\u00e2che doit \u00eatre entre 1 et %d MILD_ERR_TASKINFO_INVALID_MENU_KEY_1422=\u00c9l\u00e9ment de menu ou num\u00e9ro de t\u00e2che %s invalide INFO_TASKINFO_FIELD_ID_1423=ID INFO_TASKINFO_FIELD_TYPE_1424=Type INFO_TASKINFO_FIELD_STATUS_1425=\u00c9tat INFO_TASKINFO_FIELD_SCHEDULED_START_1426=Heure de d\u00e9marrage planifi\u00e9e INFO_TASKINFO_FIELD_ACTUAL_START_1427=Heure de d\u00e9marrage r\u00e9elle INFO_TASKINFO_FIELD_COMPLETION_TIME_1428=Heure d'ach\u00e8vement INFO_TASKINFO_FIELD_DEPENDENCY_1429=D\u00e9pendances INFO_TASKINFO_FIELD_FAILED_DEPENDENCY_ACTION_1430=\u00c9chec de l'action de d\u00e9pendance INFO_TASKINFO_FIELD_LOG_1431=Message(s) du fichier journal INFO_TASKINFO_FIELD_LAST_LOG_1432=Dernier message du fichier journal INFO_TASKINFO_FIELD_NOTIFY_ON_COMPLETION_1433=E-mail \u00e0 l'ach\u00e8vement INFO_TASKINFO_FIELD_NOTIFY_ON_ERROR_1434=E-mail en cas d'erreur INFO_TASKINFO_CMD_CANCEL_SUCCESS_1435=La t\u00e2che %s est annul\u00e9e SEVERE_ERR_TASKINFO_CMD_CANCEL_ERROR_1436=Error canceling task %s: %s SEVERE_ERR_TASKINFO_RETRIEVING_TASK_ENTRY_1437=Error retrieving task entry %s: %s MILD_ERR_TASKINFO_UNKNOWN_TASK_ENTRY_1438=Il n'existe aucune t\u00e2che d\u00e9finie avec cette ID '%s' INFO_TASKINFO_DETAILS_1439=D\u00e9tails de la t\u00e2che INFO_TASKINFO_OPTIONS_1440=Options de %s INFO_TASKINFO_NO_TASKS_1441=Il n'existe aucune t\u00e2che INFO_TASKINFO_NONE_1442=Aucun INFO_TASKINFO_NONE_SPECIFIED_1443=Aucune n'est sp\u00e9cifi\u00e9e INFO_TASKINFO_IMMEDIATE_EXECUTION_1444=Ex\u00e9cution imm\u00e9diate INFO_TASKINFO_LDAP_EXCEPTION_1445=Erreur lors de la connexion au serveur d'annuaire\u00a0: '%s'. V\u00e9rifiez que les options de connexion sont correctes et que le serveur tourne SEVERE_ERR_INCOMPATIBLE_ARGUMENTS_1446=Options '%s' and '%s' are incompatible with each other and cannot be used together INFO_TASKINFO_TASK_ARG_CANCEL_1447=ID d'une t\u00e2che particuli\u00e8re \u00e0 annuler SEVERE_ERR_TASKINFO_CANCELING_TASK_1448=Error canceling task '%s': %s SEVERE_ERR_TASKINFO_ACCESSING_LOGS_1449=Error accessing logs for task '%s': %s SEVERE_ERR_TASKINFO_NOT_CANCELABLE_TASK_INDEX_1450=Task at index %d is not cancelable SEVERE_ERR_TASKINFO_NOT_CANCELABLE_TASK_1451=Task %s has finished and cannot be canceled INFO_TASKINFO_NO_CANCELABLE_TASKS_1452=Il n'existe actuellement aucune t\u00e2che pouvant \u00eatre annul\u00e9e SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_UNKNOWN_TASK_1453=There are no tasks defined with ID '%s' SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_UNCANCELABLE_TASK_1454=Task '%s' has finished and cannot be canceled SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_TASK_STATE_UNKNOWN_1455=State for task '%s' cannot be determined INFO_DESCRIPTION_START_DATETIME_1456=Indique la date/heure \u00e0 laquelle cette op\u00e9ration va commencer quand elle est planifi\u00e9e en tant que t\u00e2che de serveur, exprim\u00e9e au format 'JJMMAAAAhhmmss'. Une valeur '0' entra\u00eenera une planification de la t\u00e2che avec une ex\u00e9cution imm\u00e9diate. Lorsque cette option est sp\u00e9cifi\u00e9e, l'op\u00e9ration sera planifi\u00e9e pour d\u00e9marrer \u00e0 l'heure sp\u00e9cifi\u00e9e et cet utilitaire se fermera imm\u00e9diatement apr\u00e8s SEVERE_ERR_START_DATETIME_FORMAT_1457=The start date/time must in format 'YYYYMMDDhhmmss' INFO_TASK_TOOL_TASK_SCHEDULED_FUTURE_1458=La t\u00e2che %s %s est planifi\u00e9e pour d\u00e9marrer %s SEVERE_ERR_TASK_TOOL_START_TIME_NO_LDAP_1459=You have provided options for scheduling this operation as a task but options provided for connecting to the server's tasks backend resulted in the following error: '%s' INFO_DESCRIPTION_PROP_FILE_PATH_1461=Chemin vers le fichier contenant les valeurs des propri\u00e9t\u00e9s par d\u00e9faut pour les arguments de ligne de commande INFO_DESCRIPTION_NO_PROP_FILE_1462=Aucun fichier de propri\u00e9t\u00e9 ne va \u00eatre utilis\u00e9 pour obtenir des valeurs d'arguments de ligne de commande INFO_DESCRIPTION_TASK_TASK_ARGS_1463=Options de planification des t\u00e2ches INFO_DESCRIPTION_TASK_LDAP_ARGS_1464=Options de connexion au backend de t\u00e2ches INFO_DESCRIPTION_GENERAL_ARGS_1465=Options g\u00e9n\u00e9rales INFO_DESCRIPTION_IO_ARGS_1466=Options d'entr\u00e9e/sortie des utilitaires INFO_DESCRIPTION_LDAP_CONNECTION_ARGS_1467=Options de connexion LDAP INFO_DESCRIPTION_CONFIG_OPTIONS_ARGS_1468=Options de configuration INFO_DESCRIPTION_TASK_COMPLETION_NOTIFICATION_1469=Adresse e-mail d'un destinataire \u00e0 avertir quand la t\u00e2che est termin\u00e9e. Cette option peut \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9e plus d'une fois INFO_DESCRIPTION_TASK_ERROR_NOTIFICATION_1470=Adresse e-mail d'un destinataire \u00e0 avertir si une erreur se produit lors de l'ex\u00e9cution de la t\u00e2che. Cette option peut \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9e plus d'une fois INFO_DESCRIPTION_TASK_DEPENDENCY_ID_1471=ID de la t\u00e2che dont d\u00e9pend cette t\u00e2che. Une t\u00e2che ne va pas commencer \u00e0 s'ex\u00e9cuter tant que ses d\u00e9pendances n'ont pas termin\u00e9 de s'ex\u00e9cuter INFO_DESCRIPTION_TASK_FAILED_DEPENDENCY_ACTION_1472=Action \u00e0 entreprendre par cette t\u00e2che en cas d'\u00e9chec d'une de ses t\u00e2ches d\u00e9pendantes. La valeur doit \u00eatre une de %s. Si aucune n'est sp\u00e9cifi\u00e9e, la valeur par d\u00e9faut est %s SEVERE_ERR_TASKTOOL_OPTIONS_FOR_TASK_ONLY_1473=The option %s is only applicable when scheduling this operation as a task SEVERE_ERR_TASKTOOL_INVALID_EMAIL_ADDRESS_1474=The value %s for option %s is not a valid email address SEVERE_ERR_TASKTOOL_INVALID_FDA_1475=The failed dependency action value %s is invalid. The value must be one of %s SEVERE_ERR_TASKTOOL_FDA_WITH_NO_DEPENDENCY_1476=The failed dependency action option is to be used in conjunction with one or more dependencies SEVERE_ERR_TASKINFO_TASK_NOT_CANCELABLE_TASK_1477=Error: task %s is not in a cancelable state NOTICE_BACKUPDB_CANCELLED_1478=Le processus de sauvegarde a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9 INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_REJECTED_FILE_1479=\u00c9crire les entr\u00e9es refus\u00e9es dans le fichier sp\u00e9cifi\u00e9 MILD_ERR_INSTALLDS_CANNOT_WRITE_REJECTED_1480=Impossible d'\u00e9crire dans le fichier des entr\u00e9es refus\u00e9es %s. V\u00e9rifiez que vous disposez de droits d'\u00e9criture suffisants sur ce fichier. INFO_INSTALLDS_PROMPT_REJECTED_FILE_1481=\u00c9crire les entr\u00e9es refus\u00e9es dans le fichier\u00a0: INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SKIPPED_FILE_1482=\u00c9crire les entr\u00e9es ignor\u00e9es dans le fichier sp\u00e9cifi\u00e9 MILD_ERR_INSTALLDS_CANNOT_WRITE_SKIPPED_1483=Impossible d'\u00e9crire dans le fichier des entr\u00e9es ignor\u00e9es %s. V\u00e9rifiez que vous disposez de droits d'\u00e9criture suffisants sur ce fichier INFO_INSTALLDS_PROMPT_SKIPPED_FILE_1484=\u00c9crire les entr\u00e9es ignor\u00e9es dans le fichier\u00a0: SEVERE_ERR_INSTALLDS_TOO_MANY_KEYSTORE_PASSWORD_TRIES_1485=The maximum number of tries to provide the certificate key store PIN is %s. Install canceled INFO_JAVAPROPERTIES_TOOL_DESCRIPTION_1486=This utility can be used to change the java arguments and java home that are used by the different server commands.%n%nAvant de lancer cette commande, \u00e9ditez le fichier de propri\u00e9t\u00e9s situ\u00e9 dans %s pour sp\u00e9cifier les arguments et le r\u00e9pertoire d'installation de Java. Apr\u00e8s avoir \u00e9dit\u00e9 le fichier de propri\u00e9t\u00e9s, ex\u00e9cutez cette commande pour que les changements soient pris en compte.%n%nNote that the changes will only apply to this server installation. Aucune modification ne sera apport\u00e9e aux variables de votre environnement INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_SILENT_1487=Ex\u00e9cuter l'outil en mode silencieux. Le mode silencieux va envoyer les informations de progression vers la sortie standard INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_PROPERTIES_FILE_1488=Le fichier de propri\u00e9t\u00e9s \u00e0 utiliser pour g\u00e9n\u00e9rer des scripts. Si cet attribut n'est pas sp\u00e9cifi\u00e9, %s sera utilis\u00e9 INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_DESTINATION_FILE_1489=Le fichier script qui sera \u00e9crit. S'il n'est pas sp\u00e9cifi\u00e9, %s sera \u00e9crit INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_HELP_1490=Afficher ces informations sur l'utilisation SEVERE_ERR_JAVAPROPERTIES_WITH_PROPERTIES_FILE_1491=The file properties "%s" cannot be read. Check that it exists and that you have read rights to it SEVERE_ERR_JAVAPROPERTIES_WITH_DESTINATION_FILE_1492=The destination file "%s" cannot be written. Check that you have right reads to it SEVERE_ERR_JAVAPROPERTIES_WRITING_DESTINATION_FILE_1493=The destination file "%s" cannot be written. Check that you have right reads to it INFO_JAVAPROPERTIES_SUCCESSFUL_NON_DEFAULT_1494=Le fichier script %s a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 avec succ\u00e8s. Pour que les lignes de commandes utilisent les propri\u00e9t\u00e9s Java sp\u00e9cifi\u00e9s dans %s, vous devez copier le fichier script cr\u00e9\u00e9 dans %s INFO_JAVAPROPERTIES_SUCCESSFUL_1495=L'op\u00e9ration a r\u00e9ussi. The server commands will use the java arguments and java home specified in the properties file located in %s INFO_DESCRIPTION_TEST_IF_OFFLINE_1496=Une fois d\u00e9fini, testez si la commande doit s'ex\u00e9cuter en mode hors ligne ou en ligne, selon le code d'erreur appropri\u00e9 renvoy\u00e9 SEVERE_ERR_BACKUPDB_REPEATED_BACKEND_ID_1497=The backend ID '%s' has been specified several times MILD_ERR_INSTALLDS_EMPTY_DN_RESPONSE_1498=ERREUR\u00a0: Le DN de LDAP vide n'est pas une valeur valide # Placeholders for values as they will be displayed in the usage INFO_FILE_PLACEHOLDER_1499={fichier} INFO_DIRECTORY_PLACEHOLDER_1500={r\u00e9pertoire} INFO_CONFIGFILE_PLACEHOLDER_1501={fichierConfig} INFO_LDIFFILE_PLACEHOLDER_1502={Fichierldif} INFO_SEED_PLACEHOLDER_1503={germe} INFO_KEYSTOREPATH_PLACEHOLDER_1504={cheminMagasinCl\u00e9s} INFO_TRUSTSTOREPATH_PLACEHOLDER_1505={cheminMagasinApprobation} INFO_BINDPWD_FILE_PLACEHOLDER_1506={fichierMotdePasseLiaison} INFO_CONFIGCLASS_PLACEHOLDER_1507={classeConfig} INFO_HOST_PLACEHOLDER_1508={h\u00f4te} INFO_PORT_PLACEHOLDER_1509={port} INFO_BASEDN_PLACEHOLDER_1510={DNdeBase} INFO_ROOT_USER_DN_PLACEHOLDER_1511={DNUtilisateurRoot} INFO_BINDDN_PLACEHOLDER_1512={DNLiaison} INFO_BINDPWD_PLACEHOLDER_1513={MotdePasseLiaison} INFO_KEYSTORE_PWD_PLACEHOLDER_1514={MotdePasseMagasinCl\u00e9s} INFO_PATH_PLACEHOLDER_1515={chemin} INFO_TRUSTSTORE_PWD_FILE_PLACEHOLDER_1516={chemin} INFO_TRUSTSTORE_PWD_PLACEHOLDER_1517={MotdePasseMagasinApprobation} INFO_NICKNAME_PLACEHOLDER_1518={pseudonyme} INFO_ASSERTION_FILTER_PLACEHOLDER_1519={filtre} INFO_FILTER_PLACEHOLDER_1520={filtre} INFO_PROXYAUTHID_PLACEHOLDER_1521={authzID} INFO_SASL_OPTION_PLACEHOLDER_1522={nom=valeur} INFO_PROTOCOL_VERSION_PLACEHOLDER_1523={version} INFO_DESCRIPTION_PLACEHOLDER_1524={description} INFO_GROUPNAME_PLACEHOLDER_1525={nomGroupe} INFO_MEMBERNAME_PLACEHOLDER_1526={nomMembre} INFO_BACKENDNAME_PLACEHOLDER_1527={nomBackend} INFO_SERVERID_PLACEHOLDER_1528={IDServeur} INFO_USERID_PLACEHOLDER_1529={IDUtilisateur} INFO_VALUE_SET_PLACEHOLDER_1530={PROP:VALEUR} INFO_START_DATETIME_PLACEHOLDER_1531={heureD\u00e9but} INFO_PROP_FILE_PATH_PLACEHOLDER_1532={CheminFichierPropri\u00e9t\u00e9s} INFO_EMAIL_ADDRESS_PLACEHOLDER_1533={adresseE-mail} INFO_TASK_ID_PLACEHOLDER_1534={IDTt\u00e2che} INFO_ACTION_PLACEHOLDER_1535={action} INFO_TYPE_PLACEHOLDER_1536={type} INFO_CATEGORY_PLACEHOLDER_1537={cat\u00e9gorie} INFO_PROPERTY_PLACEHOLDER_1538={propri\u00e9t\u00e9} INFO_NAME_PLACEHOLDER_1539={nom} INFO_UNIT_PLACEHOLDER_1540={unit\u00e9} INFO_BACKUPID_PLACEHOLDER_1541={IDSauvegarde} INFO_BACKUPDIR_PLACEHOLDER_1542={R\u00e9pSauvegarde} INFO_LDAPPORT_PLACEHOLDER_1543={PortIdap} INFO_JMXPORT_PLACEHOLDER_1544={Portjmx} INFO_KEY_MANAGER_PROVIDER_DN_PLACEHOLDER_1545={DNFournisseurGestionnaireCl\u00e9s} INFO_TRUST_MANAGER_PROVIDER_DN_PLACEHOLDER_1546={DNFournisseurGestionnaireApprobation} INFO_KEY_MANAGER_PATH_PLACEHOLDER_1547={CheminGestionnaireCl\u00e9s} INFO_ROOT_USER_PWD_PLACEHOLDER_1548={MotdePasseUtilisateurRoot} INFO_SERVER_ROOT_DIR_PLACEHOLDER_1549={R\u00e9pRacineServeur} INFO_SERVICE_NAME_PLACEHOLDER_1550={nomService} INFO_USER_NAME_PLACEHOLDER_1551={nomUtilisateur} INFO_ARGS_PLACEHOLDER_1552={args} INFO_DATABASE_NAME_PLACEHOLDER_1553={nomBasedeDonn\u00e9es} INFO_MAX_KEY_VALUE_PLACEHOLDER_1554={valeurCl\u00e9Mmax} INFO_MIN_KEY_VALUE_PLACEHOLDER_1555={valeurCl\u00e9Min} INFO_MAX_DATA_SIZE_PLACEHOLDER_1556={tailleDonn\u00e9esMax} INFO_MIN_DATA_SIZE_PLACEHOLDER_1557={tailleDonn\u00e9esMin} INFO_CLEAR_PWD_1558={effacerMDP} INFO_ENCODED_PWD_PLACEHOLDER_1559={MDPcod\u00e9} INFO_STORAGE_SCHEME_PLACEHOLDER_1560={plan} INFO_BRANCH_DN_PLACEHOLDER_1561={DNBranche} INFO_ATTRIBUTE_PLACEHOLDER_1562={attribut} INFO_WRAP_COLUMN_PLACEHOLDER_1563={colonneD\u00e9velopp\u00e9e} INFO_TEMPLATE_FILE_PLACEHOLDER_1564={fichierMod\u00e8le} INFO_REJECT_FILE_PLACEHOLDER_1565={fichierRefus\u00e9s} INFO_SKIP_FILE_PLACEHOLDER_1566={fichierIgnor\u00e9s} INFO_PROGRAM_NAME_PLACEHOLDER_1567={nomProgramme} INFO_NUM_ENTRIES_PLACEHOLDER_1568={entr\u00e9esNum} INFO_ROOT_USER_PWD_FILE_PLACEHOLDER_1569={fichierMotdePasseUtilisateurRoot} INFO_LDAP_CONTROL_PLACEHOLDER_1570={controloid[:criticality[:value|::b64value|: