# CDDL HEADER START # # The contents of this file are subject to the terms of the # Common Development and Distribution License, Version 1.0 only # (the "License"). You may not use this file except in compliance # with the License. # # You can obtain a copy of the license at # trunk/opends/resource/legal-notices/OpenDS.LICENSE # or https://OpenDS.dev.java.net/OpenDS.LICENSE. # See the License for the specific language governing permissions # and limitations under the License. # # When distributing Covered Code, include this CDDL HEADER in each # file and include the License file at # trunk/opends/resource/legal-notices/OpenDS.LICENSE. If applicable, # add the following below this CDDL HEADER, with the fields enclosed # by brackets "[]" replaced with your own identifying information: # Portions Copyright [yyyy] [name of copyright owner] # # CDDL HEADER END # # Copyright 2006-2009 Sun Microsystems, Inc. # # Global directives # global.category=TOOLS # # Format string definitions # # Keys must be formatted as follows: # # [SEVERITY]_[DESCRIPTION]_[ORDINAL] # # where: # # SEVERITY is one of: # [INFO, MILD_WARN, SEVERE_WARN, MILD_ERR, SEVERE_ERR, FATAL_ERR, DEBUG, NOTICE] # # DESCRIPTION is an upper case string providing a hint as to the context of # the message in upper case with the underscore ('_') character serving as # word separator # # ORDINAL is an integer unique among other ordinals in this file # ###SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_CREATE_SSL_CONNECTION_1=Unable to create an SSL \ ### connection to the server: %s ###SEVERE_ERR_TOOLS_SSL_CONNECTION_NOT_INITIALIZED_2=Unable to create an SSL \ ### connection to the server because the connection factory has not been \ ### initialized ###SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_LOAD_KEYSTORE_FILE_3=Cannot load the key store file: \ ### %s ###SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_INIT_KEYMANAGER_4=Cannot initialize the key manager \ ### for the key store:%s ###SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_LOAD_TRUSTSTORE_FILE_5=Cannot load the key store \ ### file: %s ###SEVERE_ERR_TOOLS_CANNOT_INIT_TRUSTMANAGER_6=Cannot initialize the key manager \ ### for the key store:%s INFO_ENCPW_DESCRIPTION_LISTSCHEMES_7=Enumera los esquemas de almac\u00e9n de contrase\u00f1as disponibles INFO_ENCPW_DESCRIPTION_CLEAR_PW_8=Contrase\u00f1a de texto no codificado para codificar o para comparar con una contrase\u00f1a codificada INFO_ENCPW_DESCRIPTION_CLEAR_PW_FILE_9=Archivo de contrase\u00f1as de texto no codificado INFO_ENCPW_DESCRIPTION_ENCODED_PW_10=Contrase\u00f1a codificada para comparar frente a la contrase\u00f1a de texto sin codificar INFO_ENCPW_DESCRIPTION_ENCODED_PW_FILE_11=Archivo de contrase\u00f1as codificadas INFO_DESCRIPTION_CONFIG_CLASS_12=El nombre completo de la clase de Java que se utiliza como controlador de configuraci\u00f3n del servidor de directorios. Si no se especifica, se utilizar\u00e1 un valor predeterminado de org.opends.server.extensions.ConfigFileHandler INFO_DESCRIPTION_CONFIG_FILE_13=Ruta al archivo de configuraci\u00f3n del servidor de directorios INFO_ENCPW_DESCRIPTION_SCHEME_14=Esquema que utilizar para la contrase\u00f1a codificada INFO_DESCRIPTION_USAGE_15=Muestra esta informaci\u00f3n de uso ###SEVERE_ERR_CANNOT_INITIALIZE_ARGS_16=An unexpected error occurred while \ ### attempting to initialize the command-line arguments: %s ###SEVERE_ERR_ERROR_PARSING_ARGS_17=An error occurred while parsing the \ ### command-line arguments: %s ###SEVERE_ERR_ENCPW_NO_CLEAR_PW_18=No clear-text password was specified. Use \ ### --%s, --%s or --%s to specify the password to encode ###SEVERE_ERR_ENCPW_NO_SCHEME_19=No password storage scheme was specified. Use \ ### the --%s argument to specify the storage scheme ###SEVERE_ERR_SERVER_BOOTSTRAP_ERROR_20=An unexpected error occurred while \ ### attempting to bootstrap the Directory Server client-side code: %s ###SEVERE_ERR_CANNOT_LOAD_CONFIG_21=An error occurred while trying to load the \ ### Directory Server configuration: %s ###SEVERE_ERR_CANNOT_LOAD_SCHEMA_22=An error occurred while trying to load the \ ### Directory Server schema: %s ###SEVERE_ERR_CANNOT_INITIALIZE_CORE_CONFIG_23=An error occurred while trying to \ ### initialize the core Directory Server configuration: %s ###SEVERE_ERR_ENCPW_CANNOT_INITIALIZE_STORAGE_SCHEMES_24=An error occurred while \ ### trying to initialize the Directory Server password storage schemes: %s ###SEVERE_ERR_ENCPW_NO_STORAGE_SCHEMES_25=No password storage schemes have been \ ### configured for use in the Directory Server ###SEVERE_ERR_ENCPW_NO_SUCH_SCHEME_26=Password storage scheme "%s" is not \ ### configured for use in the Directory Server INFO_ENCPW_PASSWORDS_MATCH_27=Las contrase\u00f1as de texto sin codificar y codificadas especificadas coinciden INFO_ENCPW_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH_28=Las contrase\u00f1as de texto sin codificar y codificadas especificadas no coinciden ###SEVERE_ERR_ENCPW_ENCODED_PASSWORD_29=Encoded Password: "%s" ###SEVERE_ERR_ENCPW_CANNOT_ENCODE_30=An error occurred while attempting to \ ### encode the clear-text password: %s INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_LDIF_FILE_33=Ruta al archivo LDIF que escribir INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_APPEND_TO_LDIF_34=Anexa un archivo LDIF existente en lugar de sobrescribirlo INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_BACKEND_ID_35=Id. de servidor de fondo para la exportaci\u00f3n del servidor de fondo INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_BRANCH_36=ND de base de una rama que excluir de la exportaci\u00f3n de LDIF INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_ATTRIBUTE_37=Atributo que incluir en la exportaci\u00f3n de LDIF INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_ATTRIBUTE_38=Atributo que excluir de la exportaci\u00f3n de LDIF INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_FILTER_39=Filtro para identificar entradas que incluir en la exportaci\u00f3n de LDIF INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_FILTER_40=Filtro para identificar entradas que excluir de la exportaci\u00f3n de LDIF INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_WRAP_COLUMN_41=Columna en la que ajustar l\u00edneas largas (0 para ning\u00fan ajuste) INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_COMPRESS_LDIF_42=Comprimir los datos LDIF cuando se exportan INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_ENCRYPT_LDIF_43=Codificar los datos LDIF cuando se exportan INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_SIGN_HASH_44=Generar un hash firmado de los datos exportados ###SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_PARSE_EXCLUDE_FILTER_52=Unable to decode exclude \ ### filter string "%s" as a valid search filter: %s ###SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_PARSE_INCLUDE_FILTER_53=Unable to decode include \ ### filter string "%s" as a valid search filter: %s ###SEVERE_ERR_CANNOT_DECODE_BASE_DN_54=Unable to decode base DN string "%s" as a \ ### valid distinguished name: %s ###SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_MULTIPLE_BACKENDS_FOR_ID_55=Multiple Directory Server \ ### backends are configured with the requested backend ID "%s" ###SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_NO_BACKENDS_FOR_ID_56=None of the Directory Server \ ### backends are configured with the requested backend ID "%s" ###SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_DECODE_EXCLUDE_BASE_57=Unable to decode exclude \ ### branch string "%s" as a valid distinguished name: %s ###SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_DECODE_WRAP_COLUMN_AS_INTEGER_58=Unable to \ ### decode wrap column value "%s" as an integer ###SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_ERROR_DURING_EXPORT_59=An error occurred while \ ### attempting to process the LDIF export: %s ###SEVERE_ERR_CANNOT_DECODE_BACKEND_BASE_DN_60=Unable to decode the backend \ ### configuration base DN string "%s" as a valid DN: %s ###SEVERE_ERR_CANNOT_RETRIEVE_BACKEND_BASE_ENTRY_61=Unable to retrieve the \ ### backend configuration base entry "%s" from the server configuration: %s ###SEVERE_ERR_CANNOT_DETERMINE_BACKEND_CLASS_62=Cannot determine the name of the \ ### Java class providing the logic for the backend defined in configuration entry \ ### %s: %s ###SEVERE_ERR_CANNOT_LOAD_BACKEND_CLASS_63=Unable to load class %s referenced in \ ### configuration entry %s for use as a Directory Server backend: %s ###SEVERE_ERR_CANNOT_INSTANTIATE_BACKEND_CLASS_64=Unable to create an instance \ ### of class %s referenced in configuration entry %s as a Directory Server \ ### backend: %s ###SEVERE_ERR_NO_BASES_FOR_BACKEND_65=No base DNs have been defined in backend \ ### configuration entry %s. This backend will not be evaluated ###SEVERE_ERR_CANNOT_DETERMINE_BASES_FOR_BACKEND_66=Unable to determine the set \ ### of base DNs defined in backend configuration entry %s: %s INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_LDIF_FILE_69=Ruta al archivo LDIF que se va a importar INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_APPEND_70=Anexar a una base de datos existente en lugar de sobrescribirlo INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_REPLACE_EXISTING_71=Sustituir las entradas existentes al anexarlas a la base de datos INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_BACKEND_ID_72=Id. de servidor de fondo que se va a importar INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_BRANCH_73=ND de base de una rama que excluir de la importaci\u00f3n LDIF INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_ATTRIBUTE_74=Atributo que incluir en la importaci\u00f3n LDIF INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_ATTRIBUTE_75=Atributo que excluir de la importaci\u00f3n LDIF INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_FILTER_76=Filtro para identificar entradas para incluir en la importaci\u00f3n LDIF INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_EXCLUDE_FILTER_77=Filtro para identificar entradas para excluir en la importaci\u00f3n LDIF INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_REJECT_FILE_78=Escribir entradas rechazadas en el archivo especificado INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_OVERWRITE_79=Sobrescribir un archivo de rechazos u omisiones en lugar de anexarlo INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_IS_COMPRESSED_80=El archivo LDIF est\u00e1 comprimido INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_IS_ENCRYPTED_81=El archivo LDIF est\u00e1 codificado ###SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_PARSE_EXCLUDE_FILTER_89=Unable to decode exclude \ ### filter string "%s" as a valid search filter: %s ###SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_PARSE_INCLUDE_FILTER_90=Unable to decode include \ ### filter string "%s" as a valid search filter: %s ###SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MULTIPLE_BACKENDS_FOR_ID_92=Imported branches or \ ### backend IDs can not span across multiple Directory Server backends ###SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_NO_BACKENDS_FOR_ID_93=None of the Directory Server \ ### backends are configured with the requested backend ID or base DNs that \ ### include the specified branches ###SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_DECODE_EXCLUDE_BASE_94=Unable to decode exclude \ ### branch string "%s" as a valid distinguished name: %s ###SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_OPEN_REJECTS_FILE_95=An error occurred while \ ### trying to open the rejects file %s for writing: %s ###SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_ERROR_DURING_IMPORT_96=An error occurred while \ ### attempting to process the LDIF import: %s INFO_PROCESSING_OPERATION_104=Procesando solicitud %s para %s INFO_OPERATION_FAILED_105=error de operaci\u00f3n %s INFO_OPERATION_SUCCESSFUL_106=operaci\u00f3n %s correcta para ND %s INFO_PROCESSING_COMPARE_OPERATION_107=Comparando el tipo %s con valor %s en la entrada %s INFO_COMPARE_OPERATION_RESULT_FALSE_108=La operaci\u00f3n de comparaci\u00f3n ha devuelto el valor false para la entrada %s INFO_COMPARE_OPERATION_RESULT_TRUE_109=La operaci\u00f3n de comparaci\u00f3n ha devuelto el valor true para la entrada %s INFO_SEARCH_OPERATION_INVALID_PROTOCOL_110=Se ha devuelto un tipo de operaci\u00f3n no v\u00e1lido en el resultado de b\u00fasqueda %s INFO_DESCRIPTION_TRUSTALL_111=Confiar en todos los certificados SSL de servidor INFO_DESCRIPTION_BINDDN_112=ND que utilizar para enlazar al servidor INFO_DESCRIPTION_BINDPASSWORD_113=Contrase\u00f1a que utilizar para enlazar al servidor INFO_DESCRIPTION_BINDPASSWORDFILE_114=Archivo de contrase\u00f1as de enlace INFO_DESCRIPTION_ENCODING_115=Utilizar el juego de caracteres especificado para la entrada de l\u00ednea de comandos INFO_DESCRIPTION_VERBOSE_116=Utilizar modo detallado INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPATH_117=Ruta de almac\u00e9n de claves de certificados INFO_DESCRIPTION_TRUSTSTOREPATH_118=Ruta de almac\u00e9n de confianza de certificado INFO_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_119=PIN de almac\u00e9n de claves de certificados INFO_DESCRIPTION_HOST_120=Direcci\u00f3n IP o nombre de host de servidor de directorios INFO_DESCRIPTION_PORT_121=N\u00famero de puerto de servidor de directorios INFO_DESCRIPTION_SHOWUSAGE_122=Muestra esta informaci\u00f3n de uso INFO_DESCRIPTION_CONTROLS_123=Utilizar un control de solicitud con la informaci\u00f3n especificada INFO_DESCRIPTION_CONTINUE_ON_ERROR_124=Continuar el procesamiento incluso si hay errores INFO_DESCRIPTION_USE_SSL_125=Utilizar SSL para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor INFO_DESCRIPTION_START_TLS_126=Utilizar StartTLS para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor INFO_DESCRIPTION_USE_SASL_EXTERNAL_127=Utilizar el mecanismo de autenticaci\u00f3n SASL EXTERNAL INFO_DELETE_DESCRIPTION_FILENAME_128=Archivo que contiene los ND de las entradas que eliminar INFO_DELETE_DESCRIPTION_DELETE_SUBTREE_129=Eliminar la entrada especificada y todas las entradas que hay debajo INFO_MODIFY_DESCRIPTION_DEFAULT_ADD_130=Tratar los registros sin changetype como operaciones de agregaci\u00f3n INFO_SEARCH_DESCRIPTION_BASEDN_131=ND base de b\u00fasqueda INFO_SEARCH_DESCRIPTION_SIZE_LIMIT_132=N\u00famero m\u00e1ximo de entradas que se devolver\u00e1n de la b\u00fasqueda INFO_SEARCH_DESCRIPTION_TIME_LIMIT_133=Duraci\u00f3n m\u00e1xima de tiempo en segundos permitida para la b\u00fasqueda INFO_SEARCH_DESCRIPTION_SEARCH_SCOPE_134=\u00c1mbito de b\u00fasqueda ('base', 'uno', 'sub' o 'subordinada') INFO_SEARCH_DESCRIPTION_DEREFERENCE_POLICY_135=Directiva de deshacer referencia de alias ('nunca', 'siempre', 'b\u00fasqueda' o 'buscar') ###SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_SIMPLE_BIND_136=Cannot send the simple bind \ ### request: %s ###SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_BIND_RESPONSE_137=Cannot read the bind \ ### response from the server. The port you are using may require a secured \ ###communication (--useSSL). %s ###SEVERE_ERR_LDAPAUTH_SERVER_DISCONNECT_138=The Directory Server indicated that \ ### it was closing the connection to the client (result code %d, message "%s" ###SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_EXTENDED_RESPONSE_139=The Directory Server \ ### sent an unexpected extended response message to the client: %s ###SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_RESPONSE_140=The Directory Server sent an \ ### unexpected response message to the client: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_SIMPLE_BIND_FAILED_141=El intento de enlace simple ha fallado ###SEVERE_ERR_LDAPAUTH_NO_SASL_MECHANISM_142=A SASL bind was requested but no \ ### SASL mechanism was specified MILD_ERR_LDAPAUTH_UNSUPPORTED_SASL_MECHANISM_143=Este cliente no admite el mecanismo SASL solicitado "%s" MILD_ERR_LDAPAUTH_TRACE_SINGLE_VALUED_144=La propiedad SASL de rastreo s\u00f3lo se puede dar como valor simple MILD_ERR_LDAPAUTH_INVALID_SASL_PROPERTY_145=No se admite la propiedad "%s" para el mecanismo %s de SASL ###SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_SASL_BIND_146=Cannot send the SASL %S bind \ ### request: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_SASL_BIND_FAILED_147=El intento de enlace %s de SASL ha fallado MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_SASL_PROPERTIES_148=No se han especificado las propiedades de SASL que utilizar con el mecanismo %s MILD_ERR_LDAPAUTH_AUTHID_SINGLE_VALUED_149=La propiedad "authid" de SASL s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico MILD_ERR_LDAPAUTH_SASL_AUTHID_REQUIRED_150=Es necesaria la propiedad "authid" de SASL que utilizar con el mecanismo %s MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_INITIAL_SASL_BIND_151=No se puede enviar la solicitud de enlace inicial en el enlace %s de varias etapas al servidor: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_INITIAL_BIND_RESPONSE_152=No se puede leer la respuesta de enlace %s inicial desde el servidor: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_INITIAL_BIND_RESPONSE_153=El cliente ha recibido una respuesta de enlace intermedio inesperada. Se esperaba el resultado "Enlace SASL en curso" de la primera respuesta del proceso de enlace %s de varias etapas, pero la respuesta de enlace ten\u00eda un c\u00f3digo de resultado de %d (%s) y un mensaje de error de "%s" MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_CRAMMD5_SERVER_CREDENTIALS_154=La respuesta de enlace inicial del servidor no inclu\u00eda ninguna credencial de SASL de servidor que contenga la informaci\u00f3n de reto necesaria para completar la autenticaci\u00f3n CRAM-MD5 MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_INITIALIZE_MD5_DIGEST_155=Se ha producido un error inesperado al intentar inicializar el generador de recopilaciones MD5: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_SECOND_SASL_BIND_156=No se puede enviar la segunda solicitud de enlace en el enlace %s de varias etapas al servidor: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_SECOND_BIND_RESPONSE_157=No se puede leer la segunda respuesta de enlace %s del servidor: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_ALLOWED_SASL_PROPERTIES_158=Se han especificado una o m\u00e1s propiedades de SASL, pero el mecanismo %s no toma ninguna propiedad de SASL MILD_ERR_LDAPAUTH_AUTHZID_SINGLE_VALUED_159=La propiedad "authid" de SASL s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico MILD_ERR_LDAPAUTH_REALM_SINGLE_VALUED_160=La propiedad "realm" de SASL s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico MILD_ERR_LDAPAUTH_QOP_SINGLE_VALUED_161=La propiedad "qop" de SASL s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_QOP_NOT_SUPPORTED_162=Este cliente no admite el modo QoP "%s". Actualmente s\u00f3lo est\u00e1 disponible para su uso el modo "auth" MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_QOP_163=La calidad de DIGEST-MD5 especificada del modo de protecci\u00f3n "%s" no es v\u00e1lida. El \u00fanico modo QoP admitido actualmente es "auth" MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGEST_URI_SINGLE_VALUED_164=La propiedad de SASL "digest-uri" s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico MILD_ERR_LDAPAUTH_NO_DIGESTMD5_SERVER_CREDENTIALS_165=La respuesta de enlace inicial del servidor no inclu\u00eda ninguna credencial SASL del servidor que contuviera la informaci\u00f3n de reto necesaria para completar la autenticaci\u00f3n de DIGEST-MD5 MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_TOKEN_IN_CREDENTIALS_166=Las credenciales de DIGEST-MD5 especificadas por el servidor conten\u00edan un token no v\u00e1lido de "%s" comenzando en la posici\u00f3n %d MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_CHARSET_167=Las credenciales de DIGEST-MD5 proporcionadas por el servidor especificaban el uso del juego de caracteres "%s". El juego de caracteres que se debe especificar en las credenciales DIGEST-MD5 es "utf-8" MILD_ERR_LDAPAUTH_REQUESTED_QOP_NOT_SUPPORTED_BY_SERVER_168=El modo QoP solicitado de "%s" no aparece en la lista de modos admitidos del servidor de directorios. La lista de modos QoP admitidos por el servidor de directorios es: "%s" MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_NO_NONCE_169=Las credenciales de SASL del servidor especificadas en respuesta a la solicitud de enlace DIGEST-MD5 inicial no inclu\u00eda el nonce que utilizar para generar las recopilaciones de autenticaci\u00f3n MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_CANNOT_CREATE_RESPONSE_DIGEST_170=Se ha producido un error al intentar generar la recopilaci\u00f3n de respuestas para la solicitud de enlace DIGEST-MD5: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_NO_RSPAUTH_CREDS_171=La respuesta de enlace DIGEST-MD5 del servidor no inclu\u00eda el elemento "rspauth" para especificar una recopilaci\u00f3n de la informaci\u00f3n de autenticaci\u00f3n de respuesta MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_COULD_NOT_DECODE_RSPAUTH_172=Se ha producido un error al intentar descodificar el elemento rspauth de la respuesta de enlace DIGEST-MD5 del servidor como cadena hexadecimal: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_COULD_NOT_CALCULATE_RSPAUTH_173=Se ha producido un error al intentar calcular el elemento rspauth esperado que comparar con el valor incluido en la respuesta DIGEST-MD5 del servidor: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_RSPAUTH_MISMATCH_174=El elemento rpsauth incluido en la respuesta de enlace DIGEST-MD5 desde el servidor de directorios es diferente del valor esperado calculado por el cliente MILD_ERR_LDAPAUTH_DIGESTMD5_INVALID_CLOSING_QUOTE_POS_175=El reto de respuesta DIGEST-MD5 no se puede analizar porque tiene una comilla no v\u00e1lida en la posici\u00f3n %d INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_TRACE_176=Cadena de texto que se debe escribir en el registro de errores del servidor de directorios como informaci\u00f3n de rastreo para el enlace INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_AUTHID_177=Id. de autenticaci\u00f3n para el enlace INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_REALM_178=Dominio en el que se va a realizar la autenticaci\u00f3n INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_QOP_179=Calidad de protecci\u00f3n que utilizar para el enlace INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_DIGEST_URI_180=URI de recopilaci\u00f3n que utilizar para el enlace INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_AUTHZID_181=Id. de autorizaci\u00f3n que utilizar para el enlace INFO_DESCRIPTION_SASL_PROPERTIES_182=Opciones de enlace de SASL INFO_LDAPAUTH_PROPERTY_DESCRIPTION_KDC_183=KDC que utilizar para la autenticaci\u00f3n de Kerberos MILD_ERR_LDAPAUTH_KDC_SINGLE_VALUED_184=La propiedad SASL de "kdc" s\u00f3lo acepta un valor \u00fanico MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_INVALID_QOP_185=La calidad GSSAPI especificada del modo de protecci\u00f3n "%s" no es v\u00e1lida. El \u00fanico modo QoP admitido actualmente es "auth" ###SEVERE_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_CREATE_JAAS_CONFIG_186=An error occurred \ ### while trying to create the temporary JAAS configuration for GSSAPI \ ### authentication: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED_187=Se ha producido un error al intentar realizar la autenticaci\u00f3n local al dominio Kerberos: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_REMOTE_AUTHENTICATION_FAILED_188=Se ha producido un error al intentar realizar la autenticaci\u00f3n GSSAPI al servidor de directorios: %s ###SEVERE_ERR_LDAPAUTH_NONSASL_RUN_INVOCATION_189=The \ ### LDAPAuthenticationHandler.run() method was called for a non-SASL bind. The \ ### backtrace for this call is %s ###SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_RUN_INVOCATION_190=The \ ### LDAPAuthenticationHandler.run() method was called for a SASL bind with an \ ### unexpected mechanism of "%s". The backtrace for this call is %s ###SEVERE_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_CREATE_SASL_CLIENT_191=An error occurred \ ### while attempting to create a SASL client to process the GSSAPI \ ### authentication: %s ###SEVERE_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_CREATE_INITIAL_CHALLENGE_192=An error \ ### occurred while attempting to create the initial challenge for GSSAPI \ ### authentication: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_CANNOT_VALIDATE_SERVER_CREDS_193=Se ha producido un error al intentar validar las credenciales SASL especificadas por el servidor de directorios en la respuesta de enlace GSSAPI: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_UNEXPECTED_SUCCESS_RESPONSE_194=El servidor de directorios devolvi\u00f3 inesperadamente una respuesta de \u00e9xito al cliente incluso aunque el cliente no cree que la negociaci\u00f3n GSSAPI est\u00e1 completa MILD_ERR_LDAPAUTH_GSSAPI_BIND_FAILED_195=Error en el intento de enlace de GSSAPI ###SEVERE_ERR_LDAPAUTH_NONSASL_CALLBACK_INVOCATION_196=The \ ### LDAPAuthenticationHandler.handle() method was called for a non-SASL bind. \ ### The backtrace for this call is %s ###SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_GSSAPI_CALLBACK_197=The \ ### LDAPAuthenticationHandler.handle() method was called during a GSSAPI bind \ ### attempt with an unexpected callback type of %s ###SEVERE_ERR_LDAPAUTH_UNEXPECTED_CALLBACK_INVOCATION_198=The \ ### LDAPAuthenticationHandler.handle() method was called for an unexpected SASL \ ### mechanism of %s. The backtrace for this call is %s INFO_LDAPAUTH_PASSWORD_PROMPT_199=Contrase\u00f1a para el usuario '%s': INFO_DESCRIPTION_VERSION_200=N\u00famero de versi\u00f3n del protocolo LDAP MILD_ERR_DESCRIPTION_INVALID_VERSION_201=N\u00famero de versi\u00f3n LDAP no v\u00e1lida '%s'. Los valores permitidos son 2 y 3 ###SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_SEND_WHOAMI_REQUEST_202=Cannot send the 'Who Am \ ### I?' request to the Directory Server: %s ###SEVERE_ERR_LDAPAUTH_CANNOT_READ_WHOAMI_RESPONSE_203=Cannot read the 'Who Am \ ### I?' response from the Directory Server: %s MILD_ERR_LDAPAUTH_WHOAMI_FAILED_204=La solicitud 'Who Am I?' fue rechazada por Directory Server ###SEVERE_ERR_SEARCH_INVALID_SEARCH_SCOPE_205=Invalid scope '%s' specified for \ ### the search request ###SEVERE_ERR_SEARCH_NO_FILTERS_206=No filters specified for the search request INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_BASE_DN_207=ND de base para un servidor de fondo que admite indexaci\u00f3n. La verificaci\u00f3n se lleva a cabo en \u00edndices dentro del \u00e1mbito del ND de base datos dado INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_INDEX_NAME_208=Nombre de un \u00edndice que verificar. Para un \u00edndice de atributo esto es simplemente un nombre de atributo. Se debe comprobar que varios \u00edndices est\u00e9n completos, o todos los \u00edndices si no se especifican \u00edndices. Un \u00edndice est\u00e1 completo si cada uno de los valores de \u00edndice hace referencia a todas las entradas que contengan dicho valor INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_VERIFY_CLEAN_209=Especifica que se debe comprobar un \u00edndice \u00fanico para garantizar que est\u00e9 limpio. Un \u00edndice est\u00e1 limpio si cada valor de \u00edndice hace referencia s\u00f3lo a entradas que contienen dicho valor. S\u00f3lo se puede verificar un \u00edndice por vez de esta manera ###SEVERE_ERR_VERIFYINDEX_ERROR_DURING_VERIFY_210=An error occurred while \ ### attempting to perform index verification: %s ###SEVERE_ERR_VERIFYINDEX_VERIFY_CLEAN_REQUIRES_SINGLE_INDEX_211=Only one index \ ### at a time may be verified for cleanliness ###SEVERE_ERR_BACKEND_NO_INDEXING_SUPPORT_212=The backend does not support \ ### indexing ###SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_EXPORT_BACKEND_213=The Directory Server backend \ ### with backend ID "%s" does not provide a mechanism for performing LDIF exports ###SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_IMPORT_214=The Directory Server backend with \ ### backend ID %s does not provide a mechanism for performing LDIF imports INFO_DESCRIPTION_DONT_WRAP_215=No ajustar l\u00edneas largas INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_BRANCH_216=ND de base de una rama que incluir en la importaci\u00f3n LDIF ###SEVERE_ERR_CANNOT_DETERMINE_BACKEND_ID_217=Cannot determine the backend ID \ ### for the backend defined in configuration entry %s: %s ###SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_DECODE_INCLUDE_BASE_218=Unable to decode include \ ### branch string "%s" as a valid distinguished name: %s ###SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_INVALID_INCLUDE_BASE_219=Provided include base DN "%s" \ ### is not handled by the backend with backend ID %s ###SEVERE_ERR_MULTIPLE_BACKENDS_FOR_BASE_230=Multiple Directory Server backends \ ### are configured to support base DN "%s" ###SEVERE_ERR_NO_BACKENDS_FOR_BASE_231=None of the Directory Server backends are \ ### configured to support the requested base DN "%s" INFO_LDIFEXPORT_DESCRIPTION_INCLUDE_BRANCH_240=ND de base de una rama que incluir en la exportaci\u00f3n LDIF ###SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_DECODE_INCLUDE_BASE_241=Unable to decode include \ ### branch string "%s" as a valid distinguished name: %s ###SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_INVALID_INCLUDE_BASE_242=Provided include base DN "%s" \ ### is not handled by the backend with backend ID %s INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKEND_ID_245=Id. del servidor de fondo que almacenar INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKUP_ID_246=Utilizar el identificador especificado para la copia de seguridad INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKUP_DIR_247=Ruta al directorio de destino para los archivos de copia de seguridad INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_INCREMENTAL_248=Realizar una copia de seguridad incremental en lugar de una copia de seguridad completa INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_COMPRESS_249=Comprimir el contenido de la copia de seguridad INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_ENCRYPT_250=Codificar el contenido de la copia de seguridad INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_HASH_251=Generar un hash del contenido de la copia de seguridad INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_SIGN_HASH_252=Firmar el hash del contenido de copia de seguridad ###SEVERE_ERR_BACKUPDB_MULTIPLE_BACKENDS_FOR_ID_260=Multiple Directory Server \ ### backends are configured with the requested backend ID "%s" ###SEVERE_ERR_BACKUPDB_NO_BACKENDS_FOR_ID_261=None of the Directory Server \ ### backends are configured with the requested backend ID "%s" ###SEVERE_ERR_BACKUPDB_CONFIG_ENTRY_MISMATCH_262=The configuration for the \ ### backend with backend ID %s is held in entry "%s", but other backups in the \ ### target backup directory %s were generated from a backend whose configuration \ ### was held in configuration entry "%s" ###SEVERE_ERR_BACKUPDB_INVALID_BACKUP_DIR_263=An error occurred while attempting \ ### to use the specified path "%s" as the target directory for the backup: %s ###SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_BACKUP_264=The target backend %s cannot be backed \ ### up using the requested configuration: %s ###SEVERE_ERR_BACKUPDB_ERROR_DURING_BACKUP_265=An error occurred while \ ### attempting to back up backend %s with the requested configuration: %s INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_BACKUP_ALL_274=Realiza una copia de seguridad de todos los servidores de fondo del servidor ###SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_MIX_BACKUP_ALL_AND_BACKEND_ID_275=The %s and %s \ ### arguments may not be used together. Exactly one of them must be provided ###SEVERE_ERR_BACKUPDB_NEED_BACKUP_ALL_OR_BACKEND_ID_276=Neither the %s argument \ ### nor the %s argument was provided. Exactly one of them is required ###SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_CREATE_BACKUP_DIR_277=An error occurred while \ ### attempting to create the backup directory %s: %s ###SEVERE_WARN_BACKUPDB_BACKUP_NOT_SUPPORTED_278=Backend ID %s was included in \ ### the set of backends to archive, but this backend does not provide support for \ ### a backup mechanism. It will be skipped ###SEVERE_WARN_BACKUPDB_NO_BACKENDS_TO_ARCHIVE_279=None of the target backends \ ### provide a backup mechanism. The backup operation has been aborted NOTICE_BACKUPDB_STARTING_BACKUP_280=Iniciando la copia de seguridad para el servidor de fondo %s ###SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_PARSE_BACKUP_DESCRIPTOR_281=An error occurred \ ### while attempting to parse the backup descriptor file %s: %s NOTICE_BACKUPDB_COMPLETED_WITH_ERRORS_282=El proceso de copia de seguridad se ha completado con uno o m\u00e1s errores NOTICE_BACKUPDB_COMPLETED_SUCCESSFULLY_283=El proceso de copia de seguridad se ha completado correctamente ###SEVERE_ERR_CANNOT_INITIALIZE_CRYPTO_MANAGER_284=An error occurred while \ ### attempting to initialize the crypto manager: %s INFO_BACKUPDB_DESCRIPTION_INCREMENTAL_BASE_ID_287=Id. de copia de seguridad del archivo de almacenamiento de origen para una copia de seguridad incremental ###SEVERE_ERR_BACKUPDB_INCREMENTAL_BASE_REQUIRES_INCREMENTAL_288=The use of the \ ### %s argument requires that the %s argument is also provided INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_BACKEND_ID_291=Id. del servidor de fondo que se va a restaurar INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_BACKUP_ID_292=Id. de la copia de seguridad que se va a restaurar INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_BACKUP_DIR_293=Ruta al directorio que contiene los archivos de copia de seguridad INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_LIST_BACKUPS_294=Muestra las copias de seguridad disponibles en el directorio de copia de seguridad INFO_RESTOREDB_DESCRIPTION_VERIFY_ONLY_295=Verificar el contenido de la copia de seguridad pero no restaurarla ###SEVERE_ERR_RESTOREDB_CANNOT_READ_BACKUP_DIRECTORY_304=An error occurred while \ ### attempting to examine the set of backups contained in backup directory %s: \ ### %s INFO_RESTOREDB_LIST_BACKUP_ID_305=Id. de copia de seguridad: %s INFO_RESTOREDB_LIST_BACKUP_DATE_306=Fecha de la copia de seguridad: %s INFO_RESTOREDB_LIST_INCREMENTAL_307=Es incremental: %s INFO_RESTOREDB_LIST_COMPRESSED_308=Est\u00e1 comprimido: %s INFO_RESTOREDB_LIST_ENCRYPTED_309=Est\u00e1 codificada: %s INFO_RESTOREDB_LIST_HASHED_310=Tiene hash sin firmar: %s INFO_RESTOREDB_LIST_SIGNED_311=Tiene hash firmado: %s INFO_RESTOREDB_LIST_DEPENDENCIES_312=Dependiente de: %s ###SEVERE_ERR_RESTOREDB_INVALID_BACKUP_ID_313=The requested backup ID %s does \ ### not exist in %s ###SEVERE_ERR_RESTOREDB_NO_BACKUPS_IN_DIRECTORY_314=There are no Directory \ ### Server backups contained in %s ###SEVERE_ERR_RESTOREDB_NO_BACKENDS_FOR_DN_315=The backups contained in \ ### directory %s were taken from a Directory Server backend defined in \ ### configuration entry %s but no such backend is available ###SEVERE_ERR_RESTOREDB_CANNOT_RESTORE_316=The Directory Server backend \ ### configured with backend ID %s does not provide a mechanism for restoring \ ### backups ###SEVERE_ERR_RESTOREDB_ERROR_DURING_BACKUP_317=An unexpected error occurred \ ### while attempting to restore backup %s from %s: %s ###SEVERE_ERR_RESTOREDB_ENCRYPT_OR_SIGN_REQUIRES_ONLINE_318=Restoring an \ ### encrypted or signed backup requires a connection to an online server ###SEVERE_ERR_BACKUPDB_ENCRYPT_OR_SIGN_REQUIRES_ONLINE_325=The use of the \ ### %s argument or the %s argument requires a connection to an online server \ ### instance ###SEVERE_ERR_BACKUPDB_SIGN_REQUIRES_HASH_326=The use of the %s argument \ ### requires that the %s argument is also provided INFO_DESCRIPTION_NOOP_327=Muestra qu\u00e9 se debe hacer pero no realiza ninguna operaci\u00f3n ###SEVERE_ERR_BACKUPDB_CANNOT_LOCK_BACKEND_328=An error occurred while \ ### attempting to acquire a shared lock for backend %s: %s. This generally \ ### means that some other process has exclusive access to this backend (e.g., a \ ### restore or an LDIF import). This backend will not be archived ###SEVERE_WARN_BACKUPDB_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_329=An error occurred while \ ### attempting to release the shared lock for backend %s: %s. This lock should \ ### automatically be cleared when the backup process exits, so no further action \ ### should be required ###SEVERE_ERR_RESTOREDB_CANNOT_LOCK_BACKEND_330=An error occurred while \ ### attempting to acquire an exclusive lock for backend %s: %s. This generally \ ### means some other process is still using this backend (e.g., it is in use by \ ### the Directory Server or a backup or LDIF export is in progress). The restore \ ### cannot continue ###SEVERE_WARN_RESTOREDB_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_331=An error occurred while \ ### attempting to release the exclusive lock for backend %s: %s. This lock \ ### should automatically be cleared when the restore process exits, so no further \ ### action should be required ###SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_LOCK_BACKEND_332=An error occurred while \ ### attempting to acquire an exclusive lock for backend %s: %s. This generally \ ### means some other process is still using this backend (e.g., it is in use by \ ### the Directory Server or a backup or LDIF export is in progress). The LDIF \ ### import cannot continue ###SEVERE_WARN_LDIFIMPORT_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_333=An error occurred while \ ### attempting to release the exclusive lock for backend %s: %s. This lock \ ### should automatically be cleared when the import process exits, so no further \ ### action should be required ###SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_LOCK_BACKEND_334=An error occurred while \ ### attempting to acquire a shared lock for backend %s: %s. This generally \ ### means that some other process has an exclusive lock on this backend (e.g., an \ ### LDIF import or a restore). The LDIF export cannot continue ###SEVERE_WARN_LDIFEXPORT_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_335=An error occurred while \ ### attempting to release the shared lock for backend %s: %s. This lock should \ ### automatically be cleared when the export process exits, so no further action \ ### should be required ###SEVERE_ERR_VERIFYINDEX_CANNOT_LOCK_BACKEND_336=An error occurred while \ ### attempting to acquire a shared lock for backend %s: %s. This generally \ ### means that some other process has an exclusive lock on this backend (e.g., an \ ### LDIF import or a restore). The index verification cannot continue ###SEVERE_WARN_VERIFYINDEX_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_337=An error occurred while \ ### attempting to release the shared lock for backend %s: %s. This lock should \ ### automatically be cleared when the verification process exits, so no further \ ### action should be required INFO_DESCRIPTION_TYPES_ONLY_338=Recuperar s\u00f3lo los nombres de atributo, pero no sus valores INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_SKIP_SCHEMA_VALIDATION_339=Omitir la validaci\u00f3n de esquemas durante la importaci\u00f3n de LDIF ###SEVERE_ERR_LDIFEXPORT_CANNOT_INITIALIZE_PLUGINS_340=An error occurred while \ ### attempting to initialize the LDIF export plugins: %s ###SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_INITIALIZE_PLUGINS_341=An error occurred while \ ### attempting to initialize the LDIF import plugins: %s INFO_DESCRIPTION_ASSERTION_FILTER_342=Utilizar el control de aserci\u00f3n LDAP con el filtro especificado MILD_ERR_LDAP_ASSERTION_INVALID_FILTER_343=El filtro de b\u00fasqueda especificado para el control de aserci\u00f3n de LDAP no era v\u00e1lido: %s INFO_DESCRIPTION_PREREAD_ATTRS_346=Utilizar el control de pre-lectura ReadEntry de LDAP INFO_DESCRIPTION_POSTREAD_ATTRS_347=Utilizar el control de post-lectura ReadEntry de LDAP MILD_ERR_LDAPMODIFY_PREREAD_NO_VALUE_348=El control de respuesta de pre-lectura no inclu\u00eda un valor MILD_ERR_LDAPMODIFY_PREREAD_CANNOT_DECODE_VALUE_349=Se ha producido un error al intentar descodificar la entrada contenida en el valor del control de respuesta de pre-lectura: %s INFO_LDAPMODIFY_PREREAD_ENTRY_350=Entrada de destino antes de la operaci\u00f3n: MILD_ERR_LDAPMODIFY_POSTREAD_NO_VALUE_351=El control de respuesta de post-lectura no inclu\u00eda un valor MILD_ERR_LDAPMODIFY_POSTREAD_CANNOT_DECODE_VALUE_352=Se ha producido un error al intentar descodificar la entrada contenida en el valor del control de respuesta de post-lectura: %s INFO_LDAPMODIFY_POSTREAD_ENTRY_353=Entrada de destino despu\u00e9s de la operaci\u00f3n: INFO_DESCRIPTION_PROXY_AUTHZID_354=Utilizar el control de autorizaci\u00f3n de proxy con el Id. de autorizaci\u00f3n dado INFO_DESCRIPTION_PSEARCH_INFO_355=Utilizar el control de b\u00fasqueda persistente MILD_ERR_PSEARCH_MISSING_DESCRIPTOR_356=La solicitud para utilizar el control de b\u00fasqueda persistente no incluye un descriptor que indique las opciones que utilizar con dicho control MILD_ERR_PSEARCH_DOESNT_START_WITH_PS_357=El descriptor de b\u00fasqueda persistente %s no comenzaba por la cadena 'ps' requerida MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_CHANGE_TYPE_358=El valor de tipo de cambio especificado %s no es v\u00e1lido. Los tipos de cambio reconocidos son add, delete, modify, modifydn y any MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_CHANGESONLY_359=El valor changesOnly %s especificado no es v\u00e1lido. Los valores permitidos son 1 para devolver s\u00f3lo las entradas coincidentes que hayan cambiado desde el inicio de la b\u00fasqueda o 0 para incluir tambi\u00e9n las entradas existentes que coincidan con los criterios de b\u00fasqueda MILD_ERR_PSEARCH_INVALID_RETURN_ECS_360=El valor returnECs %s especificado no es v\u00e1lido. Los valores permitidos son 1 para solicitar que el control de notificaci\u00f3n de cambios de entrada se incluya en entradas actualizadas o 0 para excluir el control de las entradas coincidentes INFO_DESCRIPTION_REPORT_AUTHZID_361=Utilizar el control de identidad de autorizaci\u00f3n INFO_BIND_AUTHZID_RETURNED_362=# Enlazar con Id. de autorizaci\u00f3n %s INFO_SEARCH_DESCRIPTION_FILENAME_363=Archivo que contiene una lista de cadenas de filtro de b\u00fasqueda INFO_DESCRIPTION_MATCHED_VALUES_FILTER_364=Utilizar el control de valores coincidentes de LDAP con el filtro especificado MILD_ERR_LDAP_MATCHEDVALUES_INVALID_FILTER_365=El filtro de valores coincidentes especificado no era v\u00e1lido: %s ###FATAL_ERR_LDIF_FILE_CANNOT_OPEN_FOR_READ_366=An error occurred while \ ### attempting to open the LDIF file %s for reading: %s ###FATAL_ERR_LDIF_FILE_READ_ERROR_367=An error occurred while attempting to read \ ### the contents of LDIF file %s: %s ###SEVERE_ERR_LDIF_FILE_INVALID_LDIF_ENTRY_368=Error at or near line %d in LDIF \ ### file %s: %s INFO_ENCPW_DESCRIPTION_AUTHPW_369=Utilizar la sintaxis de contrase\u00f1a de autenticaci\u00f3n en lugar de la sintaxis de contrase\u00f1a de usuario ###SEVERE_ERR_ENCPW_NO_AUTH_STORAGE_SCHEMES_370=No authentication password \ ### storage schemes have been configured for use in the Directory Server ###SEVERE_ERR_ENCPW_NO_SUCH_AUTH_SCHEME_371=Authentication password storage \ ### scheme "%s" is not configured for use in the Directory Server ###SEVERE_ERR_ENCPW_INVALID_ENCODED_AUTHPW_372=The provided password is not a \ ### valid encoded authentication password value: %s ###SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_INITIALIZE_PWPOLICY_373=An error occurred while \ ### attempting to initialize the password policy components: %s INFO_STOPDS_DESCRIPTION_HOST_374=Direcci\u00f3n IP o nombre de host de servidor de directorios INFO_STOPDS_DESCRIPTION_PORT_375=N\u00famero de puerto de administraci\u00f3n de Directory Server INFO_STOPDS_DESCRIPTION_USESSL_376=Utilizar SSL para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor INFO_STOPDS_DESCRIPTION_USESTARTTLS_377=Utilizar StartTLS para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDDN_378=ND que utilizar para enlazar al servidor INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDPW_379=Contrase\u00f1a que utilizar para enlazar al servidor INFO_STOPDS_DESCRIPTION_BINDPWFILE_380=Archivo de contrase\u00f1as de enlace INFO_STOPDS_DESCRIPTION_SASLOPTIONS_381=Opciones de enlace de SASL INFO_STOPDS_DESCRIPTION_PROXYAUTHZID_382=Utilizar el control de autorizaci\u00f3n de proxy con el Id. de autorizaci\u00f3n dado INFO_STOPDS_DESCRIPTION_STOP_REASON_383=Motivo por el que el servidor se detiene o reinicia INFO_STOPDS_DESCRIPTION_STOP_TIME_384=Indica la fecha/hora a la que comenzar\u00e1 la operaci\u00f3n de cierre como tarea de servidor expresada en formato 'AAAAMMDDhhmmss'. Un valor de '0' provocar\u00e1 que el cierre se programe para la ejecuci\u00f3n inmediata. Cuando se especifica esta opci\u00f3n la operaci\u00f3n se programar\u00e1 para que empiece a la hora especificada despu\u00e9s de la cual esta utilidad saldr\u00e1 inmediatamente INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TRUST_ALL_385=Confiar en todos los certificados SSL de servidor INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSFILE_386=Ruta de almac\u00e9n de claves de certificados INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSPW_387=PIN de almac\u00e9n de claves de certificados INFO_STOPDS_DESCRIPTION_KSPWFILE_388=Archivo de PIN de almac\u00e9n de claves de certificados INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSFILE_389=Ruta de almac\u00e9n de confianza de certificado INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSPW_390=PIN de almac\u00e9n de confianza de certificado INFO_STOPDS_DESCRIPTION_TSPWFILE_391=Archivo de PIN de almac\u00e9n de confianza de certificado INFO_STOPDS_DESCRIPTION_SHOWUSAGE_392=Muestra esta informaci\u00f3n de uso ###SEVERE_ERR_STOPDS_MUTUALLY_EXCLUSIVE_ARGUMENTS_395=ERROR: You may not \ ### provide both the %s and the %s arguments ###SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_DECODE_STOP_TIME_396=ERROR: Unable to decode the \ ### provided stop time. It should be in the form YYYYMMDDhhmmssZ for UTC time or \ ### YYYYMMDDhhmmss for local time ###SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_INITIALIZE_SSL_397=ERROR: Unable to perform SSL \ ### initialization: %s ###SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_PARSE_SASL_OPTION_398=ERROR: The provided SASL \ ### option string "%s" could not be parsed in the form "name=value" ###SEVERE_ERR_STOPDS_NO_SASL_MECHANISM_399=ERROR: One or more SASL options were \ ### provided, but none of them were the "mech" option to specify which SASL \ ### mechanism should be used ###SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_DETERMINE_PORT_400=ERROR: Cannot parse the value of \ ### the %s argument as an integer value between 1 and 65535: %s ###SEVERE_ERR_STOPDS_CANNOT_CONNECT_401=ERROR: Cannot establish a connection to \ ### the Directory Server %s. Verify that the server is running and that \ ### the provided credentials are valid. Details: %s ###SEVERE_ERR_STOPDS_UNEXPECTED_CONNECTION_CLOSURE_402=NOTICE: The connection \ ### to the Directory Server was closed while waiting for a response to the \ ### shutdown request. This likely means that the server has started the shutdown \ ### process ###SEVERE_ERR_STOPDS_IO_ERROR_403=ERROR: An I/O error occurred while attempting \ ### to communicate with the Directory Server: %s ###SEVERE_ERR_STOPDS_DECODE_ERROR_404=ERROR: An error occurred while trying to \ ### decode the response from the server: %s ###SEVERE_ERR_STOPDS_INVALID_RESPONSE_TYPE_405=ERROR: Expected an add response \ ### message but got a %s message instead INFO_BIND_PASSWORD_EXPIRED_406=# La contrase\u00f1a ha caducado INFO_BIND_PASSWORD_EXPIRING_407=# La contrase\u00f1a caducar\u00e1 el %s INFO_BIND_ACCOUNT_LOCKED_408=# Se ha bloqueado la cuenta INFO_BIND_MUST_CHANGE_PASSWORD_409=# Debe cambiar la contrase\u00f1a antes de que se permitan otras operaciones INFO_BIND_GRACE_LOGINS_REMAINING_410=# Le quedan %d inicios de sesi\u00f3n de gracia INFO_DESCRIPTION_USE_PWP_CONTROL_411=Utilizar el control de solicitud de directivas de contrase\u00f1a INFO_STOPDS_DESCRIPTION_RESTART_412=Intentar reiniciar autom\u00e1ticamente el servidor una vez que se haya detenido INFO_COMPARE_DESCRIPTION_FILENAME_413=Archivo que contiene los ND de las entradas que comparar INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_LDIF_FILE_414=Archivo LDIF que contiene los datos que se van a buscar. Se pueden especificar varios archivos proporcionando la opci\u00f3n varias veces. Si no se especifican archivos, los datos se leer\u00e1n desde la entrada est\u00e1ndar INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_BASEDN_415=El ND de base para la b\u00fasqueda. Se pueden especificar varios ND de base proporcionando la opci\u00f3n varias veces. Si no se especifica un ND de base, se utilizar\u00e1 el DSE ra\u00edz INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_SCOPE_416=El \u00e1mbito de la b\u00fasqueda. Debe ser 'base', 'uno', 'sub' o 'subordinada'. Si no se especifica, se utilizar\u00e1 'sub' INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_FILTER_FILE_419=La ruta al archivo que contiene los filtros de b\u00fasqueda que se van a utilizar. Si no se especifica, el filtro se debe proporcionar en la l\u00ednea de comandos despu\u00e9s de todas las opciones de configuraci\u00f3n INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_OUTPUT_FILE_420=Se debe escribir la ruta al archivo de salida con las entradas coincidentes. Si no se especifica, los datos se escribir\u00e1n en la salida est\u00e1ndar INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_OVERWRITE_EXISTING_421=Los archivos de salida existentes se deben sobrescribir en lugar de anexar INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_DONT_WRAP_422=Las l\u00edneas largas no se deben ajustar INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_SIZE_LIMIT_423=N\u00famero m\u00e1ximo de entradas coincidentes que devolver INFO_LDIFSEARCH_DESCRIPTION_TIME_LIMIT_424=Duraci\u00f3n m\u00e1xima (en segundos) que utilizar en el procesamiento ###SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_NO_FILTER_428=No search filter was specified. Either a \ ### filter file or an individual search filter must be provided ###SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_429=An error occurred while \ ### attempting to process the Directory Server configuration file %s: %s ###SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_430=An error occurred while \ ### attempting to initialize the Directory Server schema based on the information \ ### in configuration file %s: %s ###SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_FILTER_431=An error occurred while \ ### attempting to parse search filter '%s': %s ###SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_BASE_DN_432=An error occurred while \ ### attempting to parse base DN '%s': %s ###SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_TIME_LIMIT_433=An error occurred while \ ### attempting to parse the time limit as an integer: %s ###SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_PARSE_SIZE_LIMIT_434=An error occurred while \ ### attempting to parse the size limit as an integer: %s ###SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_CREATE_READER_435=An error occurred while \ ### attempting to create the LDIF reader: %s ###SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_CREATE_WRITER_436=An error occurred while \ ### attempting to create the LDIF writer used to return matching entries: %s MILD_WARN_LDIFSEARCH_TIME_LIMIT_EXCEEDED_437=Se ha excedido el l\u00edmite de tiempo especificado durante el procesamiento de b\u00fasqueda MILD_WARN_LDIFSEARCH_SIZE_LIMIT_EXCEEDED_438=Se ha excedido el l\u00edmite de tama\u00f1o especificado durante el procesamiento de b\u00fasqueda ###SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_READ_ENTRY_RECOVERABLE_439=An error occurred \ ### while attempting to read an entry from the LDIF content: %s. Skipping this \ ### entry and continuing processing ###SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_READ_ENTRY_FATAL_440=An error occurred while \ ### attempting to read an entry from the LDIF content: %s. Unable to continue \ ### processing ###SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_ERROR_DURING_PROCESSING_441=An unexpected error \ ### occurred during search processing: %s ###SEVERE_ERR_LDIFSEARCH_CANNOT_INITIALIZE_JMX_442=An error occurred while \ ### attempting to initialize the Directory Server JMX subsystem based on the \ ### information in configuration file %s: %s INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_SOURCE_LDIF_443=Archivo LDIF que utilizar como datos de origen INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_TARGET_LDIF_444=Archivo LDIF que utilizar como datos de destino INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_OUTPUT_LDIF_445=Archivo en el que se escribir\u00e1 la salida INFO_LDIFDIFF_DESCRIPTION_OVERWRITE_EXISTING_446=Los archivos de salida existentes se deben sobrescribir en lugar de anexar ###SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_INITIALIZE_JMX_452=An error occurred while \ ### attempting to initialize the Directory Server JMX subsystem based on the \ ### information in configuration file %s: %s ###SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_453=An error occurred while \ ### attempting to process the Directory Server configuration file %s: %s ###SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_454=An error occurred while \ ### attempting to initialize the Directory Server schema based on the information \ ### in configuration file %s: %s ###SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_OPEN_SOURCE_LDIF_455=An error occurred while \ ### attempting to open source LDIF %s: %s ###SEVERE_ERR_LDIFDIFF_ERROR_READING_SOURCE_LDIF_456=An error occurred while \ ### reading the contents of source LDIF %s: %s ###SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_OPEN_TARGET_LDIF_457=An error occurred while \ ### attempting to open target LDIF %s: %s ###SEVERE_ERR_LDIFDIFF_ERROR_READING_TARGET_LDIF_458=An error occurred while \ ### reading the contents of target LDIF %s: %s ###SEVERE_ERR_LDIFDIFF_CANNOT_OPEN_OUTPUT_459=An error occurred while attempting \ ### to open the LDIF writer for the diff output: %s INFO_LDIFDIFF_NO_DIFFERENCES_460=No se han detectado diferencias entre los archivos LDIF de origen y destino ###SEVERE_ERR_LDIFDIFF_ERROR_WRITING_OUTPUT_461=An error occurred while \ ### attempting to write the diff output: %s INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_LDAP_PORT_464=Puerto en el que Directory Server debe escuchar la comunicaci\u00f3n de LDAP INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_BASE_DN_465=ND de base para informaci\u00f3n de usuario en Directory Server. Se pueden especificar varios ND de base utilizando esta opci\u00f3n varias veces INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_ROOT_DN_466=ND del usuario root inicial de Directory Server INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_ROOT_PW_467=Contrase\u00f1a para el usuario root inicial para Directory Server INFO_CONFIGDS_DESCRIPTION_ROOT_PW_FILE_468=Ruta a un archivo que contiene la contrase\u00f1a para el usuario root inicial de Directory Server ###SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_ACQUIRE_SERVER_LOCK_472=An error occurred while \ ### attempting to acquire the server-wide lock file %s: %s. This generally \ ### means that the Directory Server is running, or another tool that requires \ ### exclusive access to the server is in use ###SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_INITIALIZE_JMX_473=An error occurred while \ ### attempting to initialize the Directory Server JMX subsystem based on the \ ### information in configuration file %s: %s ###SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_474=An error occurred while \ ### attempting to process the Directory Server configuration file %s: %s ###SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_475=An error occurred while \ ### attempting to initialize the Directory Server schema based on the information \ ### in configuration file %s: %s ###SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_PARSE_BASE_DN_476=An error occurred while \ ### attempting to parse base DN value "%s" as a DN: %s ###SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_PARSE_ROOT_DN_477=An error occurred while \ ### attempting to parse root DN value "%s" as a DN: %s ###SEVERE_ERR_CONFIGDS_NO_ROOT_PW_478=The DN for the initial root user was \ ### provided, but no corresponding password was given. If the root DN is \ ### specified then the password must also be provided ###SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_BASE_DN_479=An error occurred while \ ### attempting to update the base DN(s) for user data in the Directory Server: \ ### %s ###SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_LDAP_PORT_480=An error occurred while \ ### attempting to update the port on which to listen for LDAP communication: %s ###SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_UPDATE_ROOT_USER_481=An error occurred while \ ### attempting to update the entry for the initial Directory Server root user: \ ### %s ###SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_WRITE_UPDATED_CONFIG_482=An error occurred while \ ### writing the updated Directory Server configuration: %s ###SEVERE_ERR_CONFIGDS_NO_CONFIG_CHANGES_483=ERROR: No configuration changes \ ### were specified INFO_CONFIGDS_WROTE_UPDATED_CONFIG_484=Se ha escrito correctamente la configuraci\u00f3n actualizada del servidor de directorios INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_TESTONLY_485=Compruebe que la JVM se pueda iniciar correctamente INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_PROGNAME_486=El comando de configuraci\u00f3n utilizado para invocar a este programa INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SILENT_489=Ejecutar la instalaci\u00f3n en el modo silencioso. En el modo silencioso, no se proporcionar\u00e1 la informaci\u00f3n de progreso en la salida est\u00e1ndar INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_BASEDN_490=ND de base para informaci\u00f3n de usuario en Directory Server. Se pueden especificar varios ND de base utilizando esta opci\u00f3n varias veces INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ADDBASE_491=Indica si crear la entrada de base en la base de datos de Directory Server INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_IMPORTLDIF_492=Ruta a un archivo LDIF que contiene datos que se deben agregar a la base de datos de Directory Server. Se pueden especificar varios archivos LDIF utilizando esta opci\u00f3n varias veces INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_LDAPPORT_493=Puerto en el que Directory Server debe escuchar la comunicaci\u00f3n de LDAP INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SKIPPORT_494=Omita la comprobaci\u00f3n para determinar si se pueden utilizar los puertos especificados INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ROOTDN_495=ND del usuario root inicial de Directory Server INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ROOTPW_496=Contrase\u00f1a para el usuario root inicial para Directory Server INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ROOTPWFILE_497=Ruta a un archivo que contiene la contrase\u00f1a para el usuario root inicial de Directory Server INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_HELP_498=Muestra esta informaci\u00f3n de uso ###SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_CONFIG_FILE_499=ERROR: No configuration file path \ ### was provided (use the %s argument) ###SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_INITIALIZE_JMX_500=An error occurred while \ ### attempting to initialize the Directory Server JMX subsystem based on the \ ### information in configuration file %s: %s ###SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_501=An error occurred while \ ### attempting to process the Directory Server configuration file %s: %s ###SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_502=An error occurred while \ ### attempting to initialize the Directory Server schema based on the information \ ### in configuration file %s: %s ###SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_PARSE_DN_503=An error occurred while attempting \ ### to parse the string "%s" as a valid DN: %s INFO_INSTALLDS_PROMPT_BASEDN_504=\u00bfQu\u00e9 desea utilizar como ND de base para los datos de directorio? INFO_INSTALLDS_PROMPT_IMPORT_505=\u00bfDesea rellenar la base de datos de directorio con informaci\u00f3n de un archivo LDIF existente? INFO_INSTALLDS_PROMPT_IMPORT_FILE_506=Especifique la ruta al archivo LDIF que contiene los datos que importar: ###SEVERE_ERR_INSTALLDS_TWO_CONFLICTING_ARGUMENTS_507=ERROR: You may not \ ### provide both the %s and the %s arguments at the same time INFO_INSTALLDS_PROMPT_ADDBASE_508=\u00bfDesea crear la entrada %s de base autom\u00e1ticamente en la base de datos de directorios? INFO_INSTALLDS_PROMPT_LDAPPORT_509=\u00bfEn qu\u00e9 puerto desea que el servidor de directorios acepte conexiones de clientes LDAP? ###SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_BIND_TO_PRIVILEGED_PORT_510=ERROR: Unable to \ ### bind to port %d. This port may already be in use, or you may not have \ ### permission to bind to it. On UNIX-based operating systems, non-root users \ ### may not be allowed to bind to ports 1 through 1024 ###SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_BIND_TO_PORT_511=ERROR: Unable to bind to port \ ### %d. This port may already be in use, or you may not have permission to bind \ ### to it INFO_INSTALLDS_PROMPT_ROOT_DN_512=\u00bfQu\u00e9 le gustar\u00eda utilizar como ND de usuario root inicial para Directory Server? ###SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_ROOT_PASSWORD_513=ERROR: No password was provided \ ### for the initial root user. When performing a non-interactive installation, \ ### this must be provided using either the %s or the %s argument INFO_INSTALLDS_PROMPT_ROOT_PASSWORD_514=Especifique la contrase\u00f1a que utilizar para el usuario root inicial: INFO_INSTALLDS_PROMPT_CONFIRM_ROOT_PASSWORD_515=Vuelva a escribir la contrase\u00f1a para confirmarla: INFO_INSTALLDS_STATUS_CONFIGURING_DS_516=Aplicando la configuraci\u00f3n solicitada al servidor de directorios... INFO_INSTALLDS_STATUS_CREATING_BASE_LDIF_517=Creando un archivo LDIF temporal con el contenido de entrada de base inicial... ###SEVERE_ERR_INSTALLDS_CANNOT_CREATE_BASE_ENTRY_LDIF_518=An error occurred \ ### while attempting to create the base LDIF file: %s INFO_INSTALLDS_STATUS_IMPORTING_LDIF_519=Importando los datos LDIF a la base de datos de Directory Server... INFO_INSTALLDS_STATUS_SUCCESS_520=El proceso de configuraci\u00f3n del servidor se ha completado correctamente INFO_INSTALLDS_PROMPT_VALUE_YES_521=s\u00ed INFO_INSTALLDS_PROMPT_VALUE_NO_522=no MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_YESNO_RESPONSE_523=ERROR: El valor especificado no se ha podido interpretar como una respuesta s\u00ed o no. Escriba una respuesta "s\u00ed" o "no" MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_INTEGER_RESPONSE_524=ERROR: La respuesta especificada no se ha podido interpretar como un entero. Especifique la respuesta como un valor entero MILD_ERR_INSTALLDS_INTEGER_BELOW_LOWER_BOUND_525=ERROR: El valor especificado es menor que el valor m\u00ednimo admitido de %d MILD_ERR_INSTALLDS_INTEGER_ABOVE_UPPER_BOUND_526=ERROR: El valor especificado es mayor que el valor m\u00e1ximo admitido de %d MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_DN_RESPONSE_527=ERROR: La respuesta especificada no se ha podido interpretar como un ND de LDAP MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_STRING_RESPONSE_528=ERROR: El valor de respuesta no puede ser una cadena vac\u00eda MILD_ERR_INSTALLDS_INVALID_PASSWORD_RESPONSE_529=ERROR: El valor de la contrase\u00f1a no puede ser una cadena vac\u00eda MILD_ERR_INSTALLDS_PASSWORDS_DONT_MATCH_530=ERROR: Los valores de contrase\u00f1a especificados no coinciden MILD_ERR_INSTALLDS_ERROR_READING_FROM_STDIN_531=ERROR: Se ha producido un error no esperado al leer desde la entrada est\u00e1ndar: %s INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_QUIET_532=Utilizar el modo silencioso (sin salida) INFO_INSTALLDS_IMPORT_SUCCESSFUL_533=Importaci\u00f3n completa INFO_INSTALLDS_INITIALIZING_534=Espere mientras se inicializa el programa de configuraci\u00f3n... MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_ARGUMENT_COUNT_535=Se ha especificado un n\u00famero de argumentos no v\u00e1lido para la etiqueta %s en el n\u00famero de l\u00ednea %d del archivo de plantilla: se esperaba %d, se ha obtenido %d MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_ARGUMENT_RANGE_COUNT_536=Se ha especificado un n\u00famero de argumentos no v\u00e1lido para la etiqueta %s en el n\u00famero de l\u00ednea %d del archivo de plantilla: se esperaba entre %d y %d, se ha obtenido %d MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_UNDEFINED_ATTRIBUTE_537=Se ha hecho referencia a un atributo %s no definido en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INTEGER_BELOW_LOWER_BOUND_538=El valor %d est\u00e1 por debajo del valor m\u00ednimo permitido de %d para la etiqueta %s en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_PARSE_AS_INTEGER_539=No se puede analizar el valor "%s" como un entero para la etiqueta %s en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INTEGER_ABOVE_UPPER_BOUND_540=El valor %d est\u00e1 por encima del valor m\u00e1ximo permitido de %d para la etiqueta %s de la l\u00ednea %d del archivo de plantilla MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_EMPTY_STRING_ARGUMENT_541=Es posible que el argumento %d de la etiqueta %s en la l\u00ednea n\u00famero %d no sea una cadena vac\u00eda MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_PARSE_AS_BOOLEAN_542=No se puede analizar el valor "%s" como un valor booleano para la etiqueta %s en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla. El valor debe ser 'true' o 'false' MILD_ERR_MAKELDIF_UNDEFINED_BRANCH_SUBORDINATE_543=La rama con ND de entrada '%s' hace referencia a una plantilla subordinada denominada '%s' que no est\u00e1 definida en el archivo de plantilla MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_LOAD_TAG_CLASS_544=No se puede cargar la clase %s para su uso como etiqueta MakeLDIF MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INSTANTIATE_TAG_545=No se puede crear una instancia de clase %s como una etiqueta MakeLDIF MILD_ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_TAG_NAME_546=No se puede registrar la etiqueta definida en la clase %s porque el nombre de etiqueta %s tiene un conflicto con el nombre de otra etiqueta que ya se ha registrado MILD_WARN_MAKELDIF_WARNING_UNDEFINED_CONSTANT_547=Posible referencia a una constante no definida %s en la l\u00ednea %d MILD_ERR_MAKELDIF_DEFINE_MISSING_EQUALS_548=Falta un signo igual en la definici\u00f3n de constante en la l\u00ednea %d para delimitar el nombre de la constante del valor MILD_ERR_MAKELDIF_DEFINE_NAME_EMPTY_549=La definici\u00f3n de constante en la l\u00ednea %d no incluye un nombre para la constante MILD_ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_CONSTANT_NAME_550=La definici\u00f3n para la constante %s en la l\u00ednea %d est\u00e1 en conflicto con la definici\u00f3n de constante anterior incluida en la plantilla MILD_ERR_MAKELDIF_WARNING_DEFINE_VALUE_EMPTY_551=No se ha asignado un valor a la constante %s definida en la l\u00ednea %d MILD_ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_BRANCH_DN_552=La definici\u00f3n de rama %s que comienza en la l\u00ednea %d est\u00e1 en conflicto con una definici\u00f3n de rama anterior contenida en el archivo de plantilla MILD_ERR_MAKELDIF_CONFLICTING_TEMPLATE_NAME_553=La definici\u00f3n de plantilla %s que comienza en la l\u00ednea %d est\u00e1 en conflicto con una definici\u00f3n de plantilla anterior contenida en el archivo de plantilla MILD_ERR_MAKELDIF_UNEXPECTED_TEMPLATE_FILE_LINE_554=Se ha encontrado una l\u00ednea de plantilla no esperada "%s" en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla MILD_ERR_MAKELDIF_UNDEFINED_TEMPLATE_SUBORDINATE_555=La plantilla denominada %s hace referencia a una plantilla subordinada denominada %s que no est\u00e1 definida en el archivo de plantilla MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_DECODE_BRANCH_DN_556=No se puede descodificar el ND de rama "%s" en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla MILD_ERR_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_TEMPLATE_NO_COLON_557=Falta un punto y coma en la definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la sucursal %s para separar el nombre de plantilla del n\u00famero de entradas MILD_ERR_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_INVALID_NUM_ENTRIES_558=La definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d de la rama %s ha especificado un n\u00famero de entradas no v\u00e1lido %d para la plantilla %s MILD_WARN_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_ZERO_ENTRIES_559=La definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la rama %s especifica que no se debe generar ninguna entrada de tipo %s MILD_ERR_MAKELDIF_BRANCH_SUBORDINATE_CANT_PARSE_NUMENTRIES_560=No se puede analizar el n\u00famero de entradas para la plantilla %s como entero para la definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la rama %s MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_TEMPLATE_NO_COLON_561=Falta un punto y coma en la definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la plantilla %s para separar el nombre de plantilla del n\u00famero de entradas MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_INVALID_NUM_ENTRIES_562=La definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la plantilla %s ha especificado un n\u00famero de entradas no v\u00e1lido %d para la plantilla subordinada %s MILD_WARN_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_ZERO_ENTRIES_563=La definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la plantilla %s especifica que no se debe generar ninguna entrada de tipo %s MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_SUBORDINATE_CANT_PARSE_NUMENTRIES_564=No se puede analizar el n\u00famero de entradas para la plantilla %s como un entero para la definici\u00f3n de plantilla subordinada en la l\u00ednea %d para la plantilla %s MILD_ERR_MAKELDIF_TEMPLATE_MISSING_RDN_ATTR_565=La plantilla denominada %s incluye un atributo RDN %s que no tiene asignado un valor en dicha plantilla MILD_ERR_MAKELDIF_NO_COLON_IN_BRANCH_EXTRA_LINE_566=No hay un punto y coma para separar el nombre de atributo del patr\u00f3n de valores en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla en la definici\u00f3n de la rama %s MILD_ERR_MAKELDIF_NO_ATTR_IN_BRANCH_EXTRA_LINE_567=No hay ning\u00fan nombre de atributo antes del punto y coma en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla en la definici\u00f3n de la rama %s MILD_WARN_MAKELDIF_NO_VALUE_IN_BRANCH_EXTRA_LINE_568=El patr\u00f3n de valores de la l\u00ednea %d del archivo de plantilla en la definici\u00f3n de la rama %s est\u00e1 vac\u00edo MILD_ERR_MAKELDIF_NO_COLON_IN_TEMPLATE_LINE_569=No hay punto y coma para separar el nombre de atributo del patr\u00f3n de valores en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla en la definici\u00f3n de la plantilla %s MILD_ERR_MAKELDIF_NO_ATTR_IN_TEMPLATE_LINE_570=No hay nombre de atributo delante del punto y coma en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla en la definici\u00f3n de la plantilla %s MILD_WARN_MAKELDIF_NO_VALUE_IN_TEMPLATE_LINE_571=El patr\u00f3n de valores de la l\u00ednea %d del archivo de plantillas en la definici\u00f3n de plantilla %s est\u00e1 vac\u00edo MILD_ERR_MAKELDIF_NO_SUCH_TAG_572=Se hace referencia a una etiqueta %s no definida en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INSTANTIATE_NEW_TAG_573=Se ha producido un error no esperado al intentar crear una nueva instancia de la etiqueta %s a la que se hace referencia en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla: %s INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_TEMPLATE_576=La ruta al archivo de plantilla con informaci\u00f3n acerca de los datos LDIF que generar INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_LDIF_577=La ruta al archivo LDIF que escribir INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_SEED_578=La semilla que se utilizar\u00e1 para inicializar el generador de n\u00fameros aleatorios INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_HELP_579=Muestra esta informaci\u00f3n de uso ###SEVERE_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INITIALIZE_JMX_582=An error occurred while \ ### attempting to initialize the Directory Server JMX subsystem based on the \ ### information in configuration file %s: %s ###SEVERE_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_583=An error occurred while \ ### attempting to process the Directory Server configuration file %s: %s ###SEVERE_ERR_MAKELDIF_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_584=An error occurred while \ ### attempting to initialize the Directory Server schema based on the information \ ### in configuration file %s: %s ###SEVERE_ERR_MAKELDIF_IOEXCEPTION_DURING_PARSE_585=An error occurred while \ ### attempting to read the template file: %s ###SEVERE_ERR_MAKELDIF_EXCEPTION_DURING_PARSE_586=An error occurred while \ ### attempting to parse the template file: %s MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_FORMAT_STRING_587=No se puede analizar el valor "%s" como una cadena de formato v\u00e1lido para la etiqueta %s de la l\u00ednea %d del archivo de plantilla MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_NO_RANDOM_TYPE_ARGUMENT_588=La etiqueta aleatoria en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla no incluye un argumento para especificar el tipo de valor aleatorio que se debe generar MILD_WARN_MAKELDIF_TAG_WARNING_EMPTY_VALUE_589=El valor generado a partir de la etiqueta aleatoria en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla siempre ser\u00e1 una cadena vac\u00eda MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_UNKNOWN_RANDOM_TYPE_590=La etiqueta aleatoria en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla hace referencia a un tipo aleatorio desconocido de %s INFO_MAKELDIF_DESCRIPTION_RESOURCE_PATH_591=No se ha encontrado la ruta para buscar recursos MakeLDIF (p.ej. archivos de datos) en el directorio de trabajo actual o en la ruta del directorio de plantillas MILD_ERR_MAKELDIF_COULD_NOT_FIND_TEMPLATE_FILE_592=No se encuentra el archivo de plantilla %s MILD_ERR_MAKELDIF_NO_SUCH_RESOURCE_DIRECTORY_593=No se ha podido encontrar el directorio de recursos especificado %s MILD_ERR_MAKELDIF_RESOURCE_DIRECTORY_NOT_DIRECTORY_594=El directorio de recursos especificado %s existe pero no es un directorio MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_FIND_FILE_595=No se puede encontrar el archivo %s al que hace referencia la etiqueta %s de la l\u00ednea %d del archivo de plantilla MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_INVALID_FILE_ACCESS_MODE_596=Modo de acceso de archivo no v\u00e1lido %s para la etiqueta %s en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla. Debe ser "secuencial" o bien "aleatorio" MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_CANNOT_READ_FILE_597=Se ha producido un error al intentar leer el archivo %s al que hace referencia la etiqueta %s en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla: %s MILD_ERR_MAKELDIF_UNABLE_TO_CREATE_LDIF_598=Se ha producido un error al intentar abrir el archivo LDIF %s para escritura: %s MILD_ERR_MAKELDIF_ERROR_WRITING_LDIF_599=Se ha producido un error al escribir datos en el archivo LDIF %s: %s INFO_MAKELDIF_PROCESSED_N_ENTRIES_600=%d entradas procesadas MILD_ERR_MAKELDIF_CANNOT_WRITE_ENTRY_601=Se ha producido un error al intentar escribir la entrada %s en LDIF: %s INFO_MAKELDIF_PROCESSING_COMPLETE_602=Procesamiento LDIF completo. %d entradas escritas INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_TEMPLATE_FILE_603=Ruta a una plantilla MakeLDIF que utilizar para generar los datos de importaci\u00f3n ###SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CONFLICTING_OPTIONS_604=The %s and %s arguments are \ ### incompatible and may not be used together ###SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MISSING_REQUIRED_ARGUMENT_605=Neither the %s or the %s \ ### argument was provided. One of these arguments must be given to specify the \ ### source for the LDIF data to be imported ###SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_PARSE_TEMPLATE_FILE_606=Unable to parse the \ ### specified file %s as a MakeLDIF template file: %s MILD_ERR_MAKELDIF_INCOMPLETE_TAG_607=La l\u00ednea %d del archivo de plantilla contiene una etiqueta incompleta que comienza por '<' o '{' pero que est\u00e1 cerrada MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_NOT_ALLOWED_IN_BRANCH_608=No se admite el uso de la etiqueta %s a la que se hace referencia en la l\u00ednea %d del archivo de referencia en definiciones de ramas INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_RANDOM_SEED_609=Semilla para el generador de n\u00fameros aleatorios de MakeLDIF MILD_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_ADD_ENTRY_TWICE_610=La entrada %s se ha agregado dos veces en el conjunto de cambios que aplicar, que no es compatible con la herramienta de modificaci\u00f3n LDIF MILD_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_DELETE_AFTER_ADD_611=La entrada %s no se puede eliminar porque se agreg\u00f3 anteriormente en el conjunto de cambios. La herramienta de modificaci\u00f3n de LDIF no lo admite MILD_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_MODIFY_ADDED_OR_DELETED_612=No se puede modificar la entrada %s porque se agreg\u00f3 o elimin\u00f3 anteriormente en el conjunto de cambios. La herramienta de modificaci\u00f3n de LDIF no lo admite MILD_ERR_LDIFMODIFY_MODDN_NOT_SUPPORTED_613=No se puede procesar la operaci\u00f3n de modificar ND con destino en la entrada %s porque las operaciones de modificar ND no son compatibles con la herramienta modificar de LDIF MILD_ERR_LDIFMODIFY_UNKNOWN_CHANGETYPE_614=La entrada %s tiene un tipo de cambio desconocido de %s MILD_ERR_LDIFMODIFY_ADD_ALREADY_EXISTS_615=No se puede agregar la entrada %s porque ya existe en el conjunto de datos MILD_ERR_LDIFMODIFY_DELETE_NO_SUCH_ENTRY_616=No se puede eliminar la entrada %s porque no existe en el conjunto de datos MILD_ERR_LDIFMODIFY_MODIFY_NO_SUCH_ENTRY_617=No se puede modificar la entrada %s porque no existe en el conjunto de datos INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_SOURCE_620=Archivo LDIF que contiene los datos que se van a actualizar INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_CHANGES_621=Archivo LDIF que contiene los cambios que se van a aplicar INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_TARGET_622=Archivo en el que se deben escribir los datos actualizados INFO_LDIFMODIFY_DESCRIPTION_HELP_623=Muestra esta informaci\u00f3n de uso ###SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_INITIALIZE_JMX_626=An error occurred while \ ### attempting to initialize the Directory Server JMX subsystem based on the \ ### information in configuration file %s: %s ###SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_INITIALIZE_CONFIG_627=An error occurred while \ ### attempting to process the Directory Server configuration file %s: %s ###SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_INITIALIZE_SCHEMA_628=An error occurred while \ ### attempting to initialize the Directory Server schema based on the information \ ### in configuration file %s: %s ###SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_SOURCE_DOES_NOT_EXIST_629=The source LDIF file %s does \ ### not exist ###SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_OPEN_SOURCE_630=Unable to open the source LDIF \ ### file %s: %s ###SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CHANGES_DOES_NOT_EXIST_631=The changes LDIF file %s \ ### does not exist ###SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_OPEN_CHANGES_632=Unable to open the changes LDIF \ ### file %s: %s ###SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_CANNOT_OPEN_TARGET_633=Unable to open the target LDIF \ ### file %s for writing: %s ###SEVERE_ERR_LDIFMODIFY_ERROR_PROCESSING_LDIF_634=An error occurred while \ ### processing the requested changes: %s INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_HOST_635=Direcci\u00f3n del sistema de Directory Server INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_PORT_636=Puerto en el que Directory Server escucha las conexiones del cliente LDAP INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BIND_DN_637=ND que utilizar para enlazar al servidor INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BIND_PW_638=Contrase\u00f1a que utilizar para enlazar al servidor INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BIND_PW_FILE_639=Ruta a un archivo que contiene la contrase\u00f1a que utilizar para enlazar al servidor INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_AUTHZID_640=Id. de autorizaci\u00f3n para la entrada de usuario cuya contrase\u00f1a se debe cambiar INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_PROVIDE_DN_FOR_AUTHZID_641=Utilizar el ND de enlace como Id. de autorizaci\u00f3n para la operaci\u00f3n de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_NEWPW_642=Nueva contrase\u00f1a que proporcionar al usuario de destino INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_NEWPWFILE_643=Ruta a un archivo que contiene la nueva contrase\u00f1a que proporcionar al usuario de destino INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_CURRENTPW_644=Contrase\u00f1a actual para el usuario de destino INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_CURRENTPWFILE_645=Ruta a un archivo que contiene la contrase\u00f1a actual para el usuario de destino INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_USE_SSL_646=Utilizar SSL para comunicaci\u00f3n segura con Directory Server INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_USE_STARTTLS_647=Utilizar StartTLS para comunicaci\u00f3n segura con Directory Server INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_BLIND_TRUST_648=Confiar ciegamente en cualquier certificado SSL presentado por el servidor INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_KEYSTORE_649=Ruta al almac\u00e9n de claves que utilizar al establecer la comunicaci\u00f3n SSL/TLS con el servidor INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_KEYSTORE_PINFILE_650=Ruta a un archivo que contiene el PIN necesario para acceder al contenido del almac\u00e9n de claves INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_TRUSTSTORE_651=Ruta al almac\u00e9n de confianza que utilizar al establecer la comunicaci\u00f3n SSL/TLS con el servidor INFO_LDAPPWMOD_DESCRIPTION_TRUSTSTORE_PINFILE_652=Ruta a un archivo que contiene el PIN necesario para acceder al contenido del almac\u00e9n de confianza ###SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_CONFLICTING_ARGS_656=The %s and %s arguments may not be \ ### provided together ###SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_BIND_DN_AND_PW_MUST_BE_TOGETHER_657=If either a bind DN \ ### or bind password is provided, then the other must be given as well ###SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_ANON_REQUIRES_AUTHZID_AND_CURRENTPW_658=If a bind DN and \ ### password are not provided, then an authorization ID and current password must \ ### be given ###SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_DEPENDENT_ARGS_659=If the %s argument is provided, then \ ### the %s argument must also be given ###SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_ERROR_INITIALIZING_SSL_660=Unable to initialize SSL/TLS \ ### support: %s ###SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_CANNOT_CONNECT_661=An error occurred while attempting to \ ### connect to the Directory Server: %s ###SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_CANNOT_SEND_PWMOD_REQUEST_662=Unable to send the LDAP \ ### password modify request: %s ###SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_CANNOT_READ_PWMOD_RESPONSE_663=Unable to read the LDAP \ ### password modify response: %s ###SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_FAILED_664=The LDAP password modify operation failed \ ### with result code %d ###SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_FAILURE_ERROR_MESSAGE_665=Error Message: %s ###SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_FAILURE_MATCHED_DN_666=Matched DN: %s INFO_LDAPPWMOD_SUCCESSFUL_667=La operaci\u00f3n de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a de LDAP ha sido correcta INFO_LDAPPWMOD_ADDITIONAL_INFO_668=Informaci\u00f3n adicional: %s INFO_LDAPPWMOD_GENERATED_PASSWORD_669=Contrase\u00f1a generada: %s ###SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_UNRECOGNIZED_VALUE_TYPE_670=Unable to decode the \ ### password modify response value because it contained an invalid element type \ ### of %s ###SEVERE_ERR_LDAPPWMOD_COULD_NOT_DECODE_RESPONSE_VALUE_671=Unable to decode the \ ### password modify response value: %s ###SEVERE_ERR_INSTALLDS_IMPORT_UNSUCCESSFUL_672=Import failed INFO_COMPARE_CANNOT_BASE64_DECODE_ASSERTION_VALUE_673=Se ha indicado que el valor de aserci\u00f3n estaba codificado en base64, pero se ha producido un error al intentar descodificar el valor INFO_COMPARE_CANNOT_READ_ASSERTION_VALUE_FROM_FILE_674=No se puede leer el valor de aserci\u00f3n desde el archivo especificado: %s INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_TARGET_FILE_675=Ruta al archivo que observar para eliminaci\u00f3n INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_LOG_FILE_676=Ruta a un archivo que contiene la salida de registro que supervisar INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_TIMEOUT_677=Duraci\u00f3n de tiempo m\u00e1xima en segundos que esperar a que el archivo de destino se elimine antes de salir INFO_WAIT4DEL_DESCRIPTION_HELP_678=Muestra esta informaci\u00f3n de uso ###SEVERE_WARN_WAIT4DEL_CANNOT_OPEN_LOG_FILE_681=WARNING: Unable to open log \ ### file %s for reading: %s ###SEVERE_ERR_LDAPCOMPARE_NO_DNS_682=No entry DNs provided for the compare \ ### operation INFO_BACKUPDB_TOOL_DESCRIPTION_683=Esta utilidad se puede utilizar para realizar una copia de seguridad de uno o m\u00e1s servidores de fondo de Directory Server INFO_CONFIGDS_TOOL_DESCRIPTION_684=Esta utilidad se puede usar para definir una configuraci\u00f3n de base para Directory Server INFO_ENCPW_TOOL_DESCRIPTION_685=Esta utilidad se puede usar para codificar las contrase\u00f1as de usuario con un esquema de almacenamiento especificado o para determinar si un valor de texto sin codificar coincide con una contrase\u00f1a codificada especificada INFO_LDIFEXPORT_TOOL_DESCRIPTION_686=Esta utilidad se puede utilizar para exportar datos desde un servidor de fondo de Directory Server en un formato LDIF INFO_LDIFIMPORT_TOOL_DESCRIPTION_687=Esta utilidad se puede utilizar para importar datos LDIF en un servidor de fondo de Directory Server INFO_INSTALLDS_TOOL_DESCRIPTION_688=Esta utilidad se puede utilizar para configurar Directory Server INFO_LDAPCOMPARE_TOOL_DESCRIPTION_689=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de comparaci\u00f3n de LDAP en Directory Server INFO_LDAPDELETE_TOOL_DESCRIPTION_690=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de eliminaci\u00f3n de LDAP en Directory Server INFO_LDAPMODIFY_TOOL_DESCRIPTION_691=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de modificar, agregar, eliminar y modificar ND en Directory Server INFO_LDAPPWMOD_TOOL_DESCRIPTION_692=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de modificaci\u00f3n de contrase\u00f1a en Directory Server INFO_LDAPSEARCH_TOOL_DESCRIPTION_693=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de b\u00fasqueda de LDAP en Directory Server INFO_LDIFDIFF_TOOL_DESCRIPTION_694=Esta utilidad se puede utilizar para comparar dos archivos LDIF y notificar las diferencias en formato LDIF INFO_LDIFMODIFY_TOOL_DESCRIPTION_695=Esta utilidad se puede utilizar para aplicar un conjunto de operaciones modificar, agregar y eliminar frente a datos en un archivo LDIF INFO_LDIFSEARCH_TOOL_DESCRIPTION_696=Esta utilidad se puede utilizar para realizar operaciones de b\u00fasqueda frente a datos en un archivo LDIF INFO_MAKELDIF_TOOL_DESCRIPTION_697=Esta utilidad se puede utilizar para generar datos LDIF basados en una definici\u00f3n de un archivo de plantilla INFO_RESTOREDB_TOOL_DESCRIPTION_698=Esta utilidad se puede utilizar para restaurar la copia de seguridad de un servidor de fondo de Directory Server INFO_STOPDS_TOOL_DESCRIPTION_699=Esta utilidad se puede utilizar para solicitar que el servidor de directorios deje de ejecutarse o realice un reinicio INFO_VERIFYINDEX_TOOL_DESCRIPTION_700=Esta utilidad se puede utilizar para garantizar que los datos de \u00edndice sean consistentes con un servidor de fondo basado en Berkeley DB Java Edition INFO_WAIT4DEL_TOOL_DESCRIPTION_701=Esta utilidad se puede utilizar para esperar que un archivo se elimine del sistema de archivos ###SEVERE_ERR_TOOL_CONFLICTING_ARGS_702=You may not provide both the --%s and \ ### the --%s arguments ###SEVERE_ERR_LDAPCOMPARE_NO_ATTR_703=No attribute was specified to use as the \ ### target for the comparison ###SEVERE_ERR_LDAPCOMPARE_INVALID_ATTR_STRING_704=Invalid attribute string '%s'. \ ### The attribute string must be in one of the following forms: \ ### 'attribute:value', 'attribute::base64value', or 'attribute: 255 se reducir\u00e1n a 255 debido a las restricciones de c\u00f3digo de salida) INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_SKIP_FILE_1197=Escribir entradas omitidas en el archivo especificado ###SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_CANNOT_OPEN_SKIP_FILE_1198=An error occurred while \ ### trying to open the skip file %s for writing: %s INFO_VERIFYINDEX_DESCRIPTION_COUNT_ERRORS_1199=Contar el n\u00famero de errores encontrados durante la verificaci\u00f3n y devolver dicho valor como c\u00f3digo de salida (los valores > 255 se reducir\u00e1n a 255 debido a las restricciones de c\u00f3digo de salida) INFO_PWPSTATE_LABEL_PASSWORD_HISTORY_1201=Historial de contrase\u00f1a INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_GET_PASSWORD_HISTORY_1202=Mostrar los valores de estado de historial de contrase\u00f1as para el usuario INFO_DESCRIPTION_PWPSTATE_CLEAR_PASSWORD_HISTORY_1203=Borrar los valores de estado de historial de contrase\u00f1as para el usuario. S\u00f3lo se debe utilizar con fines de prueba ###SEVERE_ERR_CONFIGDS_PORT_ALREADY_SPECIFIED_1211=ERROR: You have specified \ ### the value %s for different ports ###SEVERE_ERR_CLI_ERROR_PROPERTY_UNRECOGNIZED_1212=The property "%s" is not a \ ### recognized property ###SEVERE_ERR_CLI_ERROR_MISSING_PROPERTY_1213=The mandatory property "%s" is \ ### missing ###SEVERE_ERR_CLI_ERROR_INVALID_PROPERTY_VALUE_1214=The value "%s" specified for \ ### the property "%s" is invalid INFO_CLI_HEADING_PROPERTY_DEFAULT_VALUE_1215=Valor predeterminado INFO_REVERT_DESCRIPTION_DIRECTORY_1219=Directorio en el que se almacenan los archivos de reversi\u00f3n. Debe ser uno de los directorios secundarios del directorio 'history' que se crea cuando se ejecuta la herramienta de actualizaci\u00f3n INFO_REVERT_DESCRIPTION_RECENT_1220=La instalaci\u00f3n se revertir\u00e1 al estado en que estaba antes de la actualizaci\u00f3n m\u00e1s reciente INFO_REVERT_DESCRIPTION_INTERACTIVE_1221=Solicitar cualquier informaci\u00f3n requerida en lugar de mostrar un error INFO_REVERT_DESCRIPTION_SILENT_1222=Realizar una reversi\u00f3n silenciosa INFO_LDIFIMPORT_DESCRIPTION_CLEAR_BACKEND_1251=Suprimir todas las entradas de los ND de base en el servidor de fondo antes de la importaci\u00f3n ###SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MISSING_BACKEND_ARGUMENT_1252=Neither the %s or the %s \ ### argument was provided. One of these arguments must be given to specify the \ ### backend for the LDIF data to be imported to ###SEVERE_ERR_LDIFIMPORT_MISSING_CLEAR_BACKEND_1253=Importing to a backend \ ### without the append argument will remove all entries for all base DNs (%s) in \ ### the backend. The %s argument must be given to continue with import MILD_ERR_MAKELDIF_TAG_LIST_NO_ARGUMENTS_1291=La etiqueta lista de la l\u00ednea %d del archivo de plantilla no contiene ning\u00fan argumento para especificar los valores de lista. Se debe especificar al menos un valor de lista MILD_WARN_MAKELDIF_TAG_LIST_INVALID_WEIGHT_1292=La etiqueta de lista en la l\u00ednea %d del archivo de plantilla contiene el elemento '%s' que incluye dos puntos pero no van seguidos de un entero. Se supondr\u00e1 que los dos puntos forman parte del valor y no son un delimitador para separar el valor de su peso relativo ###FATAL_ERR_INITIALIZE_SERVER_ROOT_1293=An unexpected error occurred \ ### attempting to set the server's root directory to %s: %s ###SEVERE_ERR_LDAP_CONN_MUTUALLY_EXCLUSIVE_ARGUMENTS_1294=ERROR: You may not \ ### provide both the %s and the %s arguments ###SEVERE_ERR_LDAP_CONN_CANNOT_INITIALIZE_SSL_1295=ERROR: Unable to perform SSL \ ### initialization: %s ###SEVERE_ERR_LDAP_CONN_CANNOT_PARSE_SASL_OPTION_1296=ERROR: The provided SASL \ ### option string "%s" could not be parsed in the form "name=value" ###SEVERE_ERR_LDAP_CONN_NO_SASL_MECHANISM_1297=ERROR: One or more SASL options \ ### were provided, but none of them were the "mech" option to specify which SASL \ ### mechanism should be used ###SEVERE_ERR_LDAP_CONN_CANNOT_DETERMINE_PORT_1298=ERROR: Cannot parse the value \ ### of the %s argument as an integer value between 1 and 65535: %s ###SEVERE_ERR_LDAP_CONN_CANNOT_CONNECT_1299=ERROR: Cannot establish a connection \ ### to the Directory Server %s. Verify that the server is running and that \ ### the provided credentials are valid. Details: %s INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_HOST_1300=Direcci\u00f3n IP o nombre de host de Directory Server INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_PORT_1301=N\u00famero de puerto de Directory Server INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_USESSL_1302=Utilizar SSL para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_USESTARTTLS_1303=Utilizar StartTLS para la comunicaci\u00f3n segura con el servidor INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_BINDDN_1304=ND que utilizar para enlazar al servidor INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_BINDPW_1305=Contrase\u00f1a que utilizar para enlazar al servidor INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_BINDPWFILE_1306=Archivo de contrase\u00f1as de enlace INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_SASLOPTIONS_1307=Opciones de enlace de SASL INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TRUST_ALL_1308=Confiar en todos los certificados SSL de servidor INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_KSFILE_1309=Ruta de almac\u00e9n de claves de certificados INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_KSPW_1310=PIN de almac\u00e9n de claves de certificados INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_KSPWFILE_1311=Archivo de PIN de almac\u00e9n de claves de certificados INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TSFILE_1312=Ruta de almac\u00e9n de confianza de certificado INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TSPW_1313=PIN de almac\u00e9n de confianza de certificado INFO_LDAP_CONN_DESCRIPTION_TSPWFILE_1314=Archivo de PIN de almac\u00e9n de confianza de certificado ###SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_UNEXPECTED_CONNECTION_CLOSURE_1315=NOTICE: The \ ### connection to the Directory Server was closed while waiting for a response to \ ### the shutdown request. This likely means that the server has started the \ ### shutdown process ###SEVERE_ERR_TASK_TOOL_IO_ERROR_1316=ERROR: An I/O error occurred while \ ### attempting to communicate with the Directory Server: %s ###SEVERE_ERR_TASK_TOOL_DECODE_ERROR_1317=ERROR: An error occurred while \ ### trying to decode the response from the server: %s ###SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_INVALID_RESPONSE_TYPE_1318=ERROR: Expected an add \ ### response message but got a %s message instead INFO_TASK_TOOL_TASK_SCHEDULED_NOW_1319=%s tarea %s programada para iniciarse inmediatamente ###SEVERE_ERR_LDAP_CONN_INCOMPATIBLE_ARGS_1320=ERROR: argument %s is \ ### incompatible with use of this tool to interact with the directory as a client ###SEVERE_ERR_CREATERC_ONLY_RUNS_ON_UNIX_1321=This tool may only be used on \ ### UNIX-based systems INFO_CREATERC_TOOL_DESCRIPTION_1322=Crear una secuencia de comandos RC que se utilizar\u00e1 para iniciar, detener y reiniciar el servidor de directorios en sistemas basados en UNIX INFO_CREATERC_OUTFILE_DESCRIPTION_1323=La ruta al archivo de salida que crear ###SEVERE_ERR_CREATERC_UNABLE_TO_DETERMINE_SERVER_ROOT_1324=Unable to determine \ ### the path to the server root directory. Please ensure that the %s system \ ### property or the %s environment variable is set to the path of the server \ ### root directory ###SEVERE_ERR_CREATERC_CANNOT_WRITE_1325=An error occurred while attempting to \ ### generate the RC script: %s ###SEVERE_ERR_DSCFG_ERROR_QUIET_AND_INTERACTIVE_INCOMPATIBLE_1326=If you specify \ ### the {%s} argument you must also specify {%s} INFO_DESCRIPTION_DBTEST_TOOL_1327=Esta utilidad se puede utilizar para depurar la base de datos JE INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_ROOT_CONTAINERS_1328=Muestra los contenedores ra\u00edz utilizados por todos los servidores de fondo JE INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_ENTRY_CONTAINERS_1329=Muestra los contenedores de entrada de un contenedor ra\u00edz INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_DUMP_DATABASE_CONTAINER_1330=Volcar registros desde un contenedor de base de datos INFO_DESCRIPTION_DBTEST_BACKEND_ID_1331=El Id. de servidor de fondo del servidor de fondo JE que depurar INFO_DESCRIPTION_DBTEST_BASE_DN_1332=El ND de base del contenedor de entradas que depurar INFO_DESCRIPTION_DBTEST_DATABASE_NAME_1333=El nombre del contenedor de base de datos que depurar INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SKIP_DECODE_1334=No intentar descodificar los datos de JE seg\u00fan los tipos adecuados MILD_ERR_DBTEST_DECODE_FAIL_1335=Se ha producido un error al descodificar datos: %s INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_INDEX_STATUS_1336=Muestra el estado de \u00edndices en un contenedor de entradas INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MAX_KEY_VALUE_1337=Mostrar s\u00f3lo los registros con claves que se deben ordenar antes del valor especificado mediante el comparador del contenedor de base de datos INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MIN_KEY_VALUE_1338=Mostrar s\u00f3lo los registros con claves que se deben ordenar despu\u00e9s del valor especificado mediante el comparador del contenedor de base de datos INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MAX_DATA_SIZE_1339=Mostrar s\u00f3lo los registros cuyos datos no sean mayores que el valor especificado INFO_DESCRIPTION_DBTEST_MIN_DATA_SIZE_1340=Mostrar s\u00f3lo los registros cuyos datos no sean menores que el valor especificado INFO_DESCRIPTION_DBTEST_SUBCMD_LIST_DATABASE_CONTAINERS_1341=Muestra los contenedores de base de datos para un contenedor de entradas INFO_LABEL_DBTEST_BACKEND_ID_1342=Id. de servidor de fondo INFO_LABEL_DBTEST_DB_DIRECTORY_1343=Directorio de base de datos INFO_LABEL_DBTEST_BASE_DN_1344=ND base INFO_LABEL_DBTEST_JE_DATABASE_PREFIX_1345=Prefijo de base de datos JE INFO_LABEL_DBTEST_ENTRY_COUNT_1346=Recuento de entradas ###SEVERE_ERR_DBTEST_NO_BACKENDS_FOR_ID_1347=None of the Directory Server \ ### backends are configured with the requested backend ID %s ###SEVERE_ERR_DBTEST_NO_ENTRY_CONTAINERS_FOR_BASE_DN_1348=None of the entry \ ### containers are configured with the requested base DN %s in backend %s ###SEVERE_ERR_DBTEST_NO_DATABASE_CONTAINERS_FOR_NAME_1349=No database container \ ### exists with the requested name %s in entry container %s and backend %s ###SEVERE_ERR_DBTEST_ERROR_INITIALIZING_BACKEND_1350=An unexpected error occurred \ ### while attempting to initialize the JE backend %s: %s ###SEVERE_ERR_DBTEST_ERROR_READING_DATABASE_1351=An unexpected error occurred \ ### while attempting to read and/or decode records from the database: %s ###SEVERE_ERR_DBTEST_DECODE_BASE_DN_1352=Unable to decode base DN string "%s" as \ ### a valid distinguished name: %s INFO_LABEL_DBTEST_DATABASE_NAME_1353=Nombre de base de datos INFO_LABEL_DBTEST_DATABASE_TYPE_1354=Tipo de base de datos INFO_LABEL_DBTEST_JE_DATABASE_NAME_1355=Nombre de base de datos JE INFO_LABEL_DBTEST_JE_RECORD_COUNT_1356=Recuento de registros INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_NAME_1357=Nombre de \u00edndice INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_TYPE_1358=Tipo de \u00edndice INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_STATUS_1359=Estado de \u00edndice INFO_LABEL_DBTEST_KEY_1360=Clave INFO_LABEL_DBTEST_DATA_1361=Datos ###SEVERE_WARN_DBTEST_CANNOT_UNLOCK_BACKEND_1362=An error occurred while \ ### attempting to release the shared lock for backend %s: %s. This lock should \ ### automatically be cleared when the process exits, so no further action \ ### should be required ###SEVERE_ERR_DBTEST_CANNOT_LOCK_BACKEND_1363=An error occurred while \ ### attempting to acquire a shared lock for backend %s: %s. This generally \ ### means that some other process has exclusive access to this backend (e.g., a \ ### restore or an LDIF import) ###SEVERE_ERR_DBTEST_CANNOT_DECODE_KEY_1364=An error occurred while decoding the \ ### min/max key value %s: %s. Values prefixed with "0x" will be decoded as raw \ ### bytes in hex. When dumping the DN2ID database, the value must be a valid \ ### distinguished name. When dumping the ID2Entry database, the value will be \ ### decoded as a entry ID. When dumping all other databases, the value will be \ ### decoded as a string INFO_LABEL_DBTEST_ENTRY_1365=Entrada INFO_LABEL_DBTEST_ENTRY_ID_1366=Id. de entrada INFO_LABEL_DBTEST_ENTRY_DN_1367=ND de la entrada INFO_LABEL_DBTEST_URI_1368=URI INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_VALUE_1369=Valor indexado INFO_LABEL_DBTEST_INDEX_ENTRY_ID_LIST_1370=Lista de Id. de entrada INFO_LABEL_DBTEST_VLV_INDEX_LAST_SORT_KEYS_1371=\u00daltimas claves de ordenaci\u00f3n ###SEVERE_ERR_DBTEST_CANNOT_DECODE_SIZE_1372=An error occurred while parsing the \ ### min/max data size %s as a integer: %s ###SEVERE_ERR_CONFIGDS_CANNOT_ENABLE_ADS_TRUST_STORE_1373=An error occurred while \ ### attempting to enable the ADS trust store: %s ###SEVERE_ERR_DBTEST_MISSING_SUBCOMMAND_1374=A sub-command must be specified INFO_CREATERC_USER_DESCRIPTION_1375=El nombre de la cuenta de usuario bajo la que se ejecutar\u00eda el servidor INFO_CREATERC_JAVA_HOME_DESCRIPTION_1376=La ruta a la instalaci\u00f3n Java que se utilizar\u00eda para ejecutar el servidor INFO_CREATERC_JAVA_ARGS_DESCRIPTION_1377=Se debe transferir un conjunto de argumentos al JVM al ejecutar el servidor ###SEVERE_ERR_CREATERC_JAVA_HOME_DOESNT_EXIST_1378=The directory %s specified \ ### as the OPENDS_JAVA_HOME path does not exist or is not a directory INFO_INSTALLDS_STATUS_COMMAND_LINE_1379=Para ver el estado de configuraci\u00f3n de servidor b\u00e1sico y la configuraci\u00f3n puede iniciar %s INFO_INSTALLDS_PROMPT_ENABLE_SSL_1380=\u00bfDesea habilitar SSL? INFO_INSTALLDS_PROMPT_LDAPSPORT_1381=\u00bfEn qu\u00e9 puerto desea que el servidor de directorios acepte las conexiones de los clientes LDAPS? INFO_INSTALLDS_ENABLE_STARTTLS_1382=\u00bfDesea habilitar StartTLS? INFO_INSTALLDS_PROMPT_JKS_PATH_1383=Ruta del almac\u00e9n de claves Java (JKS): INFO_INSTALLDS_PROMPT_PKCS12_PATH_1384=Ruta del almac\u00e9n de claves PKCS#12: INFO_INSTALLDS_PROMPT_KEYSTORE_PASSWORD_1385=PIN del almac\u00e9n de claves: INFO_INSTALLDS_PROMPT_CERTNICKNAME_1386=\u00bfUtilizar sobrenombre %s? INFO_INSTALLDS_HEADER_CERT_TYPE_1387=Opciones de servidor de certificados: INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_SELF_SIGNED_1388=Generar certificado firmado autom\u00e1ticamente (s\u00f3lo recomendado para fines de prueba) INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_JKS_1389=Utilizar un certificado existente ubicado en un almac\u00e9n de claves de Java (JKS) INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_PKCS12_1390=Utilizar un certificado existente ubicado en el almac\u00e9n de claves PKCS#12 INFO_INSTALLDS_CERT_OPTION_PKCS11_1391=Utilizar un certificado existente en un token PKCS#11 INFO_INSTALLDS_PROMPT_CERT_TYPE_CHOICE_1392=Selecci\u00f3n de tipo de certificado: INFO_INSTALLDS_PROMPT_START_SERVER_1393=\u00bfDesea iniciar el servidor cuando se complete la configuraci\u00f3n? ###SEVERE_ERR_INSTALLDS_CERTNICKNAME_NOT_FOUND_1394=The provided certificate \ ### nickname could not be found. The key store contains the following \ ### certificate nicknames: %s ###SEVERE_ERR_INSTALLDS_MUST_PROVIDE_CERTNICKNAME_1395=The key store contains the \ ### following certificate nicknames: %s.%nYou have to provide the nickname of the \ ### certificate you want to use INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_DO_NOT_START_1396=No iniciar el servidor cuando la configuraci\u00f3n se haya completado INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_ENABLE_STARTTLS_1397=Habilitar StartTLS para permitir la comunicaci\u00f3n segura con el servidor mediante el puerto LDAP INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_LDAPSPORT_1398=Puerto en el que el servidor de directorios debe escuchar para la comunicaci\u00f3n LDAPS. S\u00f3lo se configurar\u00e1 el puerto LDAPS y se habilitar\u00e1 SSL si este argumento se especifica expl\u00edcitamente INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_SELF_SIGNED_1399=Generar un certificado firmado autom\u00e1ticamente que el servidor utilizar\u00eda al aceptar conexiones basadas en SSL o realizar una negociaci\u00f3n StartTLS INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_PKCS11_1400=Utilizar un certificado en un token PKCS#11 que el servidor utilizar\u00eda al aceptar conexiones basadas en SSL o realizar una negociaci\u00f3n StartTLS INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_JAVAKEYSTORE_1401=Ruta de un almac\u00e9n de claves Java (JKS) que contiene un certificado que utilizar como certificado del servidor INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_USE_PKCS12_1402=Ruta de un almac\u00e9n de claves PKCS#12 que contiene un certificado que el servidor utilizar\u00eda al aceptar conexiones basadas en SSL o realizar una negociaci\u00f3n StartTLS INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_1403=PIN de almac\u00e9n de claves de certificado. Se requiere un PIN cuando se especifica la utilizaci\u00f3n de un certificado existente (JKS, JCEKS, PKCS#12 o PKCS#11) como certificado de servidor INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_KEYSTOREPASSWORD_FILE_1404=Archivo de PIN de almac\u00e9n de claves de certificado. Se requiere un PIN cuando se especifica la utilizaci\u00f3n de un certificado existente (JKS, JCEKS, PKCS#12 o PKCS#11) como certificado de servidor INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_CERT_NICKNAME_1405=Sobrenombre del certificado que utilizar\u00e1 el servidor al aceptar conexiones basadas en SSL o realizar la negociaci\u00f3n StartTLS ###SEVERE_ERR_INSTALLDS_SEVERAL_CERTIFICATE_TYPE_SPECIFIED_1406=You have \ ### specified several certificate types to be used. Only one certificate type \ ### (self-signed, JKS, JCEKS, PKCS#12 or PCKS#11) is allowed ###SEVERE_ERR_INSTALLDS_CERTIFICATE_REQUIRED_FOR_SSL_OR_STARTTLS_1407=You have \ ### chosen to enable SSL or StartTLS. You must specify which type of certificate \ ### you want the server to use ###SEVERE_ERR_INSTALLDS_NO_KEYSTORE_PASSWORD_1408=You must provide the PIN of the \ ### keystore to retrieve the certificate to be used by the server. You can use \ ### {%s} or {%s} INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_NO_PROMPT_1409=Realizar una instalaci\u00f3n en modo no interactivo. Si faltan algunos datos en el comando no se avisar\u00e1 al usuario y la herramienta fallar\u00e1 ###SEVERE_ERR_INSTALLDS_SSL_OR_STARTTLS_REQUIRED_1410=You have specified to use a \ ### certificate as server certificate. You must enable SSL (using option {%s}) \ ### or Start TLS (using option %s) ###SEVERE_ERR_UPGRADE_INCOMPATIBLE_ARGS_1411=The argument '%s' is incompatible \ ### with '%s' INFO_TASKINFO_TOOL_DESCRIPTION_1412=Esta utilidad se puede usar para obtener una lista de tareas programadas para ejecutarse en el servidor de directorios as\u00ed como informaci\u00f3n acerca de tareas individuales INFO_TASKINFO_SUMMARY_ARG_DESCRIPTION_1413=Imprimir un resumen de tareas INFO_TASKINFO_TASK_ARG_DESCRIPTION_1414=Id. de una tarea particular acerca de la que mostrara informaci\u00f3n esta herramienta INFO_TASKINFO_CMD_REFRESH_1415=actualizar INFO_TASKINFO_CMD_CANCEL_1416=cancelar tarea INFO_TASKINFO_CMD_VIEW_LOGS_1417=ver registros INFO_TASKINFO_MENU_PROMPT_1418=Introducir un elemento de men\u00fa o n\u00famero de tarea INFO_TASKINFO_CMD_CANCEL_NUMBER_PROMPT_1419=Introducir el n\u00famero de tarea que cancelar [%d] INFO_TASKINFO_MENU_1420=Men\u00fa MILD_ERR_TASKINFO_INVALID_TASK_NUMBER_1421=El n\u00famero de tarea debe estar entre 1 y %d MILD_ERR_TASKINFO_INVALID_MENU_KEY_1422=Elemento de men\u00fa o n\u00famero de tarea no v\u00e1lido '%s' INFO_TASKINFO_FIELD_ID_1423=ID INFO_TASKINFO_FIELD_TYPE_1424=Tipo INFO_TASKINFO_FIELD_STATUS_1425=Estado INFO_TASKINFO_FIELD_SCHEDULED_START_1426=Hora de inicio programada INFO_TASKINFO_FIELD_ACTUAL_START_1427=Hora de inicio real INFO_TASKINFO_FIELD_COMPLETION_TIME_1428=Hora de finalizaci\u00f3n INFO_TASKINFO_FIELD_DEPENDENCY_1429=Dependencias INFO_TASKINFO_FIELD_FAILED_DEPENDENCY_ACTION_1430=Acci\u00f3n de dependencia err\u00f3nea INFO_TASKINFO_FIELD_LOG_1431=Mensaje(s) de registro INFO_TASKINFO_FIELD_LAST_LOG_1432=\u00daltimo mensaje de registro INFO_TASKINFO_FIELD_NOTIFY_ON_COMPLETION_1433=Enviar correo electr\u00f3nico al finalizar INFO_TASKINFO_FIELD_NOTIFY_ON_ERROR_1434=Enviar correo electr\u00f3nico si se produce un error INFO_TASKINFO_CMD_CANCEL_SUCCESS_1435=Tarea %s cancelada ###SEVERE_ERR_TASKINFO_CMD_CANCEL_ERROR_1436=Error canceling task %s: %s ###SEVERE_ERR_TASKINFO_RETRIEVING_TASK_ENTRY_1437=Error retrieving task entry \ ### %s: %s MILD_ERR_TASKINFO_UNKNOWN_TASK_ENTRY_1438=No hay tareas con el Id. %s INFO_TASKINFO_DETAILS_1439=Detalles de tarea INFO_TASKINFO_OPTIONS_1440=Opciones de %s INFO_TASKINFO_NO_TASKS_1441=No existen tareas INFO_TASKINFO_NONE_1442=Ninguno INFO_TASKINFO_NONE_SPECIFIED_1443=No se ha especificado ninguno INFO_TASKINFO_IMMEDIATE_EXECUTION_1444=Ejecuci\u00f3n inmediata INFO_TASKINFO_LDAP_EXCEPTION_1445=Error al conectar al servidor de directorios: '%s'. Compruebe que las opciones de conexi\u00f3n sean correctas y que el servidor est\u00e9 en ejecuci\u00f3n ###SEVERE_ERR_INCOMPATIBLE_ARGUMENTS_1446=Options '%s' and '%s' are incompatible \ ### with each other and cannot be used together INFO_TASKINFO_TASK_ARG_CANCEL_1447=Id. de una tarea particular que cancelar ###SEVERE_ERR_TASKINFO_CANCELING_TASK_1448=Error canceling task '%s': %s ###SEVERE_ERR_TASKINFO_ACCESSING_LOGS_1449=Error accessing logs for task '%s': %s ###SEVERE_ERR_TASKINFO_NOT_CANCELABLE_TASK_INDEX_1450=Task at index %d is not \ ### cancelable ###SEVERE_ERR_TASKINFO_NOT_CANCELABLE_TASK_1451=Task %s has finished and cannot \ ### be canceled INFO_TASKINFO_NO_CANCELABLE_TASKS_1452=Actualmente no hay tareas que se puedan cancelar ###SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_UNKNOWN_TASK_1453=There are no tasks defined with ID '%s' ###SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_UNCANCELABLE_TASK_1454=Task '%s' has finished and \ ### cannot be canceled ###SEVERE_ERR_TASK_CLIENT_TASK_STATE_UNKNOWN_1455=State for task '%s' cannot be \ ### determined INFO_DESCRIPTION_START_DATETIME_1456=Indica la fecha/hora a la que comenzar\u00e1 esta operaci\u00f3n cuando se programe como tarea de servidor expresada en formato 'AAAAMMDDhhmmss'. Un valor de '0' provocar\u00e1 que la tarea se programe para ejecuci\u00f3n inmediata. Cuando se especifica esta opci\u00f3n la operaci\u00f3n se programar\u00e1 para que empiece a la hora especificada despu\u00e9s de la cual esta utilidad saldr\u00e1 inmediatamente ###SEVERE_ERR_START_DATETIME_FORMAT_1457=The start date/time must in format \ ### 'YYYYMMDDhhmmss' INFO_TASK_TOOL_TASK_SCHEDULED_FUTURE_1458=%s tarea %s programada para iniciar %s ###SEVERE_ERR_TASK_TOOL_START_TIME_NO_LDAP_1459=You have provided options for \ ### scheduling this operation as a task but options provided for connecting to \ ### the server's tasks backend resulted in the following error: '%s' INFO_DESCRIPTION_PROP_FILE_PATH_1461=Ruta al archivo que contiene los valores de propiedad predeterminados usados para argumentos de la l\u00ednea de comandos INFO_DESCRIPTION_NO_PROP_FILE_1462=No se utilizar\u00e1 ning\u00fan archivo de propiedades para obtener los valores de argumentos de l\u00ednea de comandos predeterminados INFO_DESCRIPTION_TASK_TASK_ARGS_1463=Opciones de programaci\u00f3n de tarea INFO_DESCRIPTION_TASK_LDAP_ARGS_1464=Opciones de conexi\u00f3n de servidor de fondo de tarea INFO_DESCRIPTION_GENERAL_ARGS_1465=Opciones generales INFO_DESCRIPTION_IO_ARGS_1466=Opciones de entrada/salida de utilidad INFO_DESCRIPTION_LDAP_CONNECTION_ARGS_1467=Opciones de conexi\u00f3n de LDAP INFO_DESCRIPTION_CONFIG_OPTIONS_ARGS_1468=Opciones de configuraci\u00f3n INFO_DESCRIPTION_TASK_COMPLETION_NOTIFICATION_1469=Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico de un destinatario al que se notificar\u00e1 cuando se complete la tarea. Esta opci\u00f3n se puede especificar m\u00e1s de una vez INFO_DESCRIPTION_TASK_ERROR_NOTIFICATION_1470=Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico de un destinatario que se notificar\u00e1 si se produce un error cuando se ejecuta esta tarea. Esta opci\u00f3n se puede especificar m\u00e1s de una vez INFO_DESCRIPTION_TASK_DEPENDENCY_ID_1471=ID de una tarea de la que depende esta tarea. Una tarea no iniciar\u00e1 la ejecuci\u00f3n hasta que todas sus dependencias hayan completado la ejecuci\u00f3n INFO_DESCRIPTION_TASK_FAILED_DEPENDENCY_ACTION_1472=Acci\u00f3n que realizar\u00e1 esta tarea si una de sus tareas dependientes falla. El valor debe ser uno de %s. Si no se especifica se establece el valor predeterminado en %s ###SEVERE_ERR_TASKTOOL_OPTIONS_FOR_TASK_ONLY_1473=The option %s is only \ ### applicable when scheduling this operation as a task ###SEVERE_ERR_TASKTOOL_INVALID_EMAIL_ADDRESS_1474=The value %s for option %s is \ ### not a valid email address ###SEVERE_ERR_TASKTOOL_INVALID_FDA_1475=The failed dependency action value %s is \ ### invalid. The value must be one of %s ###SEVERE_ERR_TASKTOOL_FDA_WITH_NO_DEPENDENCY_1476=The failed dependency action \ ### option is to be used in conjunction with one or more dependencies ###SEVERE_ERR_TASKINFO_TASK_NOT_CANCELABLE_TASK_1477=Error: task %s is not in a \ ### cancelable state NOTICE_BACKUPDB_CANCELLED_1478=El proceso de copia de seguridad se ha cancelado INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_REJECTED_FILE_1479=Escribir entradas rechazadas en el archivo especificado MILD_ERR_INSTALLDS_CANNOT_WRITE_REJECTED_1480=No se puede escribir en el archivo de entradas rechazadas %s. Compruebe que tiene suficientes derechos de escritura en el archivo INFO_INSTALLDS_PROMPT_REJECTED_FILE_1481=Escribir entradas rechazadas en el archivo: INFO_INSTALLDS_DESCRIPTION_SKIPPED_FILE_1482=Escribir entradas omitidas en el archivo especificado MILD_ERR_INSTALLDS_CANNOT_WRITE_SKIPPED_1483=No se puede escribir en el archivo de entradas omitidas %s. Compruebe que tiene de suficientes derechos de escritura en el archivo INFO_INSTALLDS_PROMPT_SKIPPED_FILE_1484=Escribir entradas omitidas en el archivo: ###SEVERE_ERR_INSTALLDS_TOO_MANY_KEYSTORE_PASSWORD_TRIES_1485=The maximum number \ ### of tries to provide the certificate key store PIN is %s. Install canceled INFO_JAVAPROPERTIES_TOOL_DESCRIPTION_1486=Esta utilidad se puede usar para cambiar los argumentos Java y el inicio de Java utilizados en distintos comandos del servidor.%n%nAntes de iniciar el comando, edite el archivo de propiedades ubicado en %s para especificar los argumentos de Java y el inicio de Java. Al editar el archivo de propiedades, ejecute este comando para que los cambios se tengan en cuenta.%n%nTenga en cuenta que los cambios s\u00f3lo se aplicar\u00e1n a esta instalaci\u00f3n del servidor. No se realizar\u00e1n modificaciones en las variables de entorno INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_SILENT_1487=Ejecutar la herramienta en modo silencioso. En el modo silencioso, no se proporcionar\u00e1 la informaci\u00f3n de progreso en la salida est\u00e1ndar INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_PROPERTIES_FILE_1488=El archivo de propiedades que utilizar para generar las secuencias de comandos. Si no se especifica este atributo se utilizar\u00e1 %s INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_DESTINATION_FILE_1489=El archivo de secuencia de comandos que se escribir\u00e1. Si no se especifica se escribir\u00e1 %s INFO_JAVAPROPERTIES_DESCRIPTION_HELP_1490=Muestra esta informaci\u00f3n de uso ###SEVERE_ERR_JAVAPROPERTIES_WITH_PROPERTIES_FILE_1491=The file properties "%s" \ ### cannot be read. Check that it exists and that you have read rights to it ###SEVERE_ERR_JAVAPROPERTIES_WITH_DESTINATION_FILE_1492=The destination file "%s" \ ### cannot be written. Check that you have right reads to it ###SEVERE_ERR_JAVAPROPERTIES_WRITING_DESTINATION_FILE_1493=The destination file \ ### "%s" cannot be written. Check that you have right reads to it INFO_JAVAPROPERTIES_SUCCESSFUL_NON_DEFAULT_1494=El archivo de secuencia de comandos %s se ha creado correctamente. Para que las l\u00edneas de comandos utilicen las propiedades Java especificadas en %s debe copiar el archivo de secuencia de comandos en %s INFO_JAVAPROPERTIES_SUCCESSFUL_1495=La operaci\u00f3n se ha realizado correctamente. Los comandos del servidor utilizar\u00e1n los argumentos Java e inicio de Java especificados en el archivo de propiedades ubicado en %s INFO_DESCRIPTION_TEST_IF_OFFLINE_1496=Cuando se establezca compruebe si el comando se debe ejecutar en modo con conexi\u00f3n o sin conexi\u00f3n, devolviendo el c\u00f3digo de error adecuado ###SEVERE_ERR_BACKUPDB_REPEATED_BACKEND_ID_1497=The backend ID '%s' has been \ ### specified several times MILD_ERR_INSTALLDS_EMPTY_DN_RESPONSE_1498=ERROR: El ND de LDAP vac\u00edo no es un valor v\u00e1lido # Placeholders for values as they will be displayed in the usage INFO_FILE_PLACEHOLDER_1499={file} INFO_DIRECTORY_PLACEHOLDER_1500={directory} INFO_CONFIGFILE_PLACEHOLDER_1501={configFile} INFO_LDIFFILE_PLACEHOLDER_1502={ldifFile} INFO_SEED_PLACEHOLDER_1503={seed} INFO_KEYSTOREPATH_PLACEHOLDER_1504={keyStorePath} INFO_TRUSTSTOREPATH_PLACEHOLDER_1505={trustStorePath} INFO_BINDPWD_FILE_PLACEHOLDER_1506={bindPasswordFile} INFO_CONFIGCLASS_PLACEHOLDER_1507={configClass} INFO_HOST_PLACEHOLDER_1508={host} INFO_PORT_PLACEHOLDER_1509={port} INFO_BASEDN_PLACEHOLDER_1510={baseDN} INFO_ROOT_USER_DN_PLACEHOLDER_1511={rootUserDN} INFO_BINDDN_PLACEHOLDER_1512={bindDN} INFO_BINDPWD_PLACEHOLDER_1513={bindPassword} INFO_KEYSTORE_PWD_PLACEHOLDER_1514={keyStorePassword} INFO_PATH_PLACEHOLDER_1515={path} INFO_TRUSTSTORE_PWD_FILE_PLACEHOLDER_1516={path} INFO_TRUSTSTORE_PWD_PLACEHOLDER_1517={trustStorePassword} INFO_NICKNAME_PLACEHOLDER_1518={nickname} INFO_ASSERTION_FILTER_PLACEHOLDER_1519={filter} INFO_FILTER_PLACEHOLDER_1520={filter} INFO_PROXYAUTHID_PLACEHOLDER_1521={authzID} INFO_SASL_OPTION_PLACEHOLDER_1522={nombre=valor} INFO_PROTOCOL_VERSION_PLACEHOLDER_1523={version} INFO_DESCRIPTION_PLACEHOLDER_1524={description} INFO_GROUPNAME_PLACEHOLDER_1525={groupName} INFO_MEMBERNAME_PLACEHOLDER_1526={memberName} INFO_BACKENDNAME_PLACEHOLDER_1527={backendName} INFO_SERVERID_PLACEHOLDER_1528={serverID} INFO_USERID_PLACEHOLDER_1529={userID} INFO_VALUE_SET_PLACEHOLDER_1530={PROP:VALOR} INFO_START_DATETIME_PLACEHOLDER_1531={startTime} INFO_PROP_FILE_PATH_PLACEHOLDER_1532={propertiesFilePath} INFO_EMAIL_ADDRESS_PLACEHOLDER_1533={emailAddress} INFO_TASK_ID_PLACEHOLDER_1534={taskID} INFO_ACTION_PLACEHOLDER_1535={action} INFO_TYPE_PLACEHOLDER_1536={type} INFO_CATEGORY_PLACEHOLDER_1537={category} INFO_PROPERTY_PLACEHOLDER_1538={property} INFO_NAME_PLACEHOLDER_1539={name} INFO_UNIT_PLACEHOLDER_1540={unit} INFO_BACKUPID_PLACEHOLDER_1541={backupID} INFO_BACKUPDIR_PLACEHOLDER_1542={backupDir} INFO_LDAPPORT_PLACEHOLDER_1543={ldapPort} INFO_JMXPORT_PLACEHOLDER_1544={jmxPort} INFO_KEY_MANAGER_PROVIDER_DN_PLACEHOLDER_1545={keyManagerProviderDN} INFO_TRUST_MANAGER_PROVIDER_DN_PLACEHOLDER_1546={trustManagerProviderDN} INFO_KEY_MANAGER_PATH_PLACEHOLDER_1547={keyManagerPath} INFO_ROOT_USER_PWD_PLACEHOLDER_1548={rootUserPassword} INFO_SERVER_ROOT_DIR_PLACEHOLDER_1549={serverRootDir} INFO_SERVICE_NAME_PLACEHOLDER_1550={serviceName} INFO_USER_NAME_PLACEHOLDER_1551={userName} INFO_ARGS_PLACEHOLDER_1552={args} INFO_DATABASE_NAME_PLACEHOLDER_1553={databaseName} INFO_MAX_KEY_VALUE_PLACEHOLDER_1554={maxKeyValue} INFO_MIN_KEY_VALUE_PLACEHOLDER_1555={minKeyValue} INFO_MAX_DATA_SIZE_PLACEHOLDER_1556={maxDataSize} INFO_MIN_DATA_SIZE_PLACEHOLDER_1557={minDataSize} INFO_CLEAR_PWD_1558={clearPW} INFO_ENCODED_PWD_PLACEHOLDER_1559={encodedPW} INFO_STORAGE_SCHEME_PLACEHOLDER_1560={scheme} INFO_BRANCH_DN_PLACEHOLDER_1561={branchDN} INFO_ATTRIBUTE_PLACEHOLDER_1562={attribute} INFO_WRAP_COLUMN_PLACEHOLDER_1563={wrapColumn} INFO_TEMPLATE_FILE_PLACEHOLDER_1564={templateFile} INFO_REJECT_FILE_PLACEHOLDER_1565={rejectFile} INFO_SKIP_FILE_PLACEHOLDER_1566={skipFile} INFO_PROGRAM_NAME_PLACEHOLDER_1567={programName} INFO_NUM_ENTRIES_PLACEHOLDER_1568={numEntries} INFO_ROOT_USER_PWD_FILE_PLACEHOLDER_1569={rootUserPasswordFile} INFO_LDAP_CONTROL_PLACEHOLDER_1570={controloid[:criticality[:value|::b64value|: